Chapter 8

THE END

THE END

THE END

Transcriber's NotesTable of Contents - added apostrophe after "Rod"orig: III. Rods Wonderful Jumppage 42 - changed semicolon to commaorig: schoolmates; his manner hadpage 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout bookorig: having made his spectacular get-awaypage 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"orig: with his amuscade by the fakepage 77 - changed "proceded" to "proceeded"orig: When I heard the key turning in the lock I procededpage 93 - added double-quote at end of sentenceorig: Said he naturally felt somewhat anxious.page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout bookorig: what happened to him-selfpage 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout bookorig: near-by shorepage 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout bookorig: come over and see my old hang-outpage 195 - changed comma to period at end of sentenceorig: mad about it, toopage 259 - changed "peurile" to "puerile"orig: Such a subterfuge is palpably peurilepage 269 - changed "be" to "he"orig: Ere Rod slept that night be spent a long timepage 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout bookorig: Come on upstreamNote: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -these are left unchanged - it appears that "make-up" is usedto refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits

Transcriber's NotesTable of Contents - added apostrophe after "Rod"orig: III. Rods Wonderful Jumppage 42 - changed semicolon to commaorig: schoolmates; his manner hadpage 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout bookorig: having made his spectacular get-awaypage 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"orig: with his amuscade by the fakepage 77 - changed "proceded" to "proceeded"orig: When I heard the key turning in the lock I procededpage 93 - added double-quote at end of sentenceorig: Said he naturally felt somewhat anxious.page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout bookorig: what happened to him-selfpage 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout bookorig: near-by shorepage 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout bookorig: come over and see my old hang-outpage 195 - changed comma to period at end of sentenceorig: mad about it, toopage 259 - changed "peurile" to "puerile"orig: Such a subterfuge is palpably peurilepage 269 - changed "be" to "he"orig: Ere Rod slept that night be spent a long timepage 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout bookorig: Come on upstreamNote: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -these are left unchanged - it appears that "make-up" is usedto refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits

Transcriber's Notes

Transcriber's Notes

Table of Contents - added apostrophe after "Rod"orig: III. Rods Wonderful Jump

Table of Contents - added apostrophe after "Rod"

orig: III. Rods Wonderful Jump

page 42 - changed semicolon to commaorig: schoolmates; his manner had

page 42 - changed semicolon to comma

orig: schoolmates; his manner had

page 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout bookorig: having made his spectacular get-away

page 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout book

orig: having made his spectacular get-away

page 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"orig: with his amuscade by the fake

page 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"

orig: with his amuscade by the fake

page 77 - changed "proceded" to "proceeded"orig: When I heard the key turning in the lock I proceded

page 77 - changed "proceded" to "proceeded"

orig: When I heard the key turning in the lock I proceded

page 93 - added double-quote at end of sentenceorig: Said he naturally felt somewhat anxious.

page 93 - added double-quote at end of sentence

orig: Said he naturally felt somewhat anxious.

page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout bookorig: what happened to him-self

page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout book

orig: what happened to him-self

page 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout bookorig: near-by shore

page 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout book

orig: near-by shore

page 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout bookorig: come over and see my old hang-out

page 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout book

orig: come over and see my old hang-out

page 195 - changed comma to period at end of sentenceorig: mad about it, too

page 195 - changed comma to period at end of sentence

orig: mad about it, too

page 259 - changed "peurile" to "puerile"orig: Such a subterfuge is palpably peurile

page 259 - changed "peurile" to "puerile"

orig: Such a subterfuge is palpably peurile

page 269 - changed "be" to "he"orig: Ere Rod slept that night be spent a long time

page 269 - changed "be" to "he"

orig: Ere Rod slept that night be spent a long time

page 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout bookorig: Come on upstream

page 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout book

orig: Come on upstream

Note: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -these are left unchanged - it appears that "make-up" is usedto refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits

Note: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -

these are left unchanged - it appears that "make-up" is used

to refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits


Back to IndexNext