THE END
THE END
THE END
Transcriber's NotesTable of Contents - added apostrophe after "Rod"orig: III. Rods Wonderful Jumppage 42 - changed semicolon to commaorig: schoolmates; his manner hadpage 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout bookorig: having made his spectacular get-awaypage 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"orig: with his amuscade by the fakepage 77 - changed "proceded" to "proceeded"orig: When I heard the key turning in the lock I procededpage 93 - added double-quote at end of sentenceorig: Said he naturally felt somewhat anxious.page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout bookorig: what happened to him-selfpage 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout bookorig: near-by shorepage 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout bookorig: come over and see my old hang-outpage 195 - changed comma to period at end of sentenceorig: mad about it, toopage 259 - changed "peurile" to "puerile"orig: Such a subterfuge is palpably peurilepage 269 - changed "be" to "he"orig: Ere Rod slept that night be spent a long timepage 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout bookorig: Come on upstreamNote: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -these are left unchanged - it appears that "make-up" is usedto refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits
Transcriber's NotesTable of Contents - added apostrophe after "Rod"orig: III. Rods Wonderful Jumppage 42 - changed semicolon to commaorig: schoolmates; his manner hadpage 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout bookorig: having made his spectacular get-awaypage 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"orig: with his amuscade by the fakepage 77 - changed "proceded" to "proceeded"orig: When I heard the key turning in the lock I procededpage 93 - added double-quote at end of sentenceorig: Said he naturally felt somewhat anxious.page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout bookorig: what happened to him-selfpage 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout bookorig: near-by shorepage 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout bookorig: come over and see my old hang-outpage 195 - changed comma to period at end of sentenceorig: mad about it, toopage 259 - changed "peurile" to "puerile"orig: Such a subterfuge is palpably peurilepage 269 - changed "be" to "he"orig: Ere Rod slept that night be spent a long timepage 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout bookorig: Come on upstreamNote: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -these are left unchanged - it appears that "make-up" is usedto refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits
Transcriber's Notes
Transcriber's Notes
Table of Contents - added apostrophe after "Rod"orig: III. Rods Wonderful Jump
Table of Contents - added apostrophe after "Rod"
orig: III. Rods Wonderful Jump
page 42 - changed semicolon to commaorig: schoolmates; his manner had
page 42 - changed semicolon to comma
orig: schoolmates; his manner had
page 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout bookorig: having made his spectacular get-away
page 75 - removed dash from "get-away" to make usage consistent throughout book
orig: having made his spectacular get-away
page 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"orig: with his amuscade by the fake
page 76 - changed "amuscade" to "ambuscade"
orig: with his amuscade by the fake
page 77 - changed "proceded" to "proceeded"orig: When I heard the key turning in the lock I proceded
page 77 - changed "proceded" to "proceeded"
orig: When I heard the key turning in the lock I proceded
page 93 - added double-quote at end of sentenceorig: Said he naturally felt somewhat anxious.
page 93 - added double-quote at end of sentence
orig: Said he naturally felt somewhat anxious.
page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout bookorig: what happened to him-self
page 106 - removed dash from "him-self" to make usage consistent throughout book
orig: what happened to him-self
page 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout bookorig: near-by shore
page 121 - removed dash from "near-by" to make usage consistent throughout book
orig: near-by shore
page 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout bookorig: come over and see my old hang-out
page 133 - added dash to "hangout" to make usage consistent throughout book
orig: come over and see my old hang-out
page 195 - changed comma to period at end of sentenceorig: mad about it, too
page 195 - changed comma to period at end of sentence
orig: mad about it, too
page 259 - changed "peurile" to "puerile"orig: Such a subterfuge is palpably peurile
page 259 - changed "peurile" to "puerile"
orig: Such a subterfuge is palpably peurile
page 269 - changed "be" to "he"orig: Ere Rod slept that night be spent a long time
page 269 - changed "be" to "he"
orig: Ere Rod slept that night be spent a long time
page 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout bookorig: Come on upstream
page 306 - added dash to "upstream" to make usage consistent throughout book
orig: Come on upstream
Note: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -these are left unchanged - it appears that "make-up" is usedto refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits
Note: "make-up" and "makeup" are used with and without a hyphen in the book -
these are left unchanged - it appears that "make-up" is used
to refer to face paint, while "makeup" is used to refer to character traits