FATE OF THE SUITORS

“. . . Dear to the Muse,Who yet appointed him both good and ill,Took from him sight, but gave him strains divine.”

“. . . Dear to the Muse,Who yet appointed him both good and ill,Took from him sight, but gave him strains divine.”

“. . . Dear to the Muse,Who yet appointed him both good and ill,Took from him sight, but gave him strains divine.”

“. . . Dear to the Muse,

Who yet appointed him both good and ill,

Took from him sight, but gave him strains divine.”

He took for his theme the “Wooden Horse,” by means of which the Greeks found entrance into Troy. Apollo inspired him, and he sang so feelingly the terrors and the exploits of that eventful time that all were delighted, but Ulysses was moved to tears. Observing which, Alcinoüs, when the song was done, demanded of him why at the mention of Troy his sorrows awaked. Had he lost there a father, or brother, or any dear friend? Ulysses replied by announcing himself by his true name, and at their request, recounted the adventures which had befallen him since his departure from Troy. This narrative raised the sympathy and admiration of the Phæacians for their guest to the highest pitch. The king proposed that all the chiefs shouldpresent him with a gift, himself setting the example. They obeyed, and vied with one another in loading the illustrious stranger with costly gifts.

The next day Ulysses set sail in the Phæacian vessel, and in a short time arrived safe at Ithaca, his own island. When the vessel touched the strand he was asleep. The mariners, without waking him, carried him on shore, and landed with him the chest containing his presents, and then sailed away.

Neptune was so displeased at the conduct of the Phæacians in thus rescuing Ulysses from his hands that on the return of the vessel to port he transformed it into a rock, right opposite the mouth of the harbor.

Homer’s description of the ships of the Phæacians has been thought to look like an anticipation of the wonders of modern steam navigation. Alcinoüs says to Ulysses:

“Say from what city, from what regions tossed,And what inhabitants those regions boast?So shalt thou quickly reach the realm assigned,In wondrous ships, self-moved, instinct with mind;No helm secures their course, no pilot guides;Like man intelligent they plough the tides,Conscious of every coast and every bayThat lies beneath the sun’s all-seeing ray.”—Odyssey, Book VIII.

“Say from what city, from what regions tossed,And what inhabitants those regions boast?So shalt thou quickly reach the realm assigned,In wondrous ships, self-moved, instinct with mind;No helm secures their course, no pilot guides;Like man intelligent they plough the tides,Conscious of every coast and every bayThat lies beneath the sun’s all-seeing ray.”—Odyssey, Book VIII.

“Say from what city, from what regions tossed,And what inhabitants those regions boast?So shalt thou quickly reach the realm assigned,In wondrous ships, self-moved, instinct with mind;No helm secures their course, no pilot guides;Like man intelligent they plough the tides,Conscious of every coast and every bayThat lies beneath the sun’s all-seeing ray.”—Odyssey, Book VIII.

“Say from what city, from what regions tossed,And what inhabitants those regions boast?So shalt thou quickly reach the realm assigned,In wondrous ships, self-moved, instinct with mind;No helm secures their course, no pilot guides;Like man intelligent they plough the tides,Conscious of every coast and every bayThat lies beneath the sun’s all-seeing ray.”—Odyssey, Book VIII.

“Say from what city, from what regions tossed,

And what inhabitants those regions boast?

So shalt thou quickly reach the realm assigned,

In wondrous ships, self-moved, instinct with mind;

No helm secures their course, no pilot guides;

Like man intelligent they plough the tides,

Conscious of every coast and every bay

That lies beneath the sun’s all-seeing ray.”

—Odyssey, Book VIII.

Lord Carlisle, in his “Diary in the Turkish and Greek Waters,” thus speaks of Corfu, which he considers to be the ancient Phæacian island:

“The sites explain the ‘Odyssey.’ The temple of the sea-god could not have been more fitly placed, upon a grassy platform of the most elastic turf, on the brow of a crag commanding harbor, and channel, and ocean. Just at the entrance of the inner harbor there is a picturesque rock with a small convent perched upon it, which by one legend is the transformed pinnace of Ulysses.

“Almost the only river in the island is just at the proper distance from the probable site of the city and palace of the king, to justify the princess Nausicaahaving had resort to her chariot and to luncheon when she went with the maidens of the court to wash their garments.”

Ulysses had now been away from Ithaca for twenty years, and when he awoke he did not recognize his native land. Minerva appeared to him in the form of a young shepherd, informed him where he was, and told him the state of things at his palace. More than a hundred nobles of Ithaca and of the neighboring islands had been for years suing for the hand of Penelope, his wife, imagining him dead, and lording it over his palace and people, as if they were owners of both. That he might be able to take vengeance upon them, it was important that he should not be recognized. Minerva accordingly metamorphosed him into an unsightly beggar, and as such he was kindly received by Eumæus, the swine-herd, a faithful servant of his house.

Telemachus, his son, was absent in quest of his father. He had gone to the courts of the other kings, who had returned from the Trojan expedition. While on the search, he received counsel from Minerva to return home. He arrived and sought Eumæus to learn something of the state of affairs at the palace before presenting himself among the suitors. Finding a stranger with Eumæus, he treated him courteously, though in the garb of a beggar, and promised him assistance. Eumæus was sent to the palace to inform Penelope privately of her son’s arrival, for caution was necessary with regard to the suitors, who, as Telemachus had learned, were plotting to intercept and kill him. When Eumæus was gone, Minerva presented herself to Ulysses, and directed him to make himself known to his son. At the same time she touched him, removed at once from him the appearance of age and penury, and gave him the aspect of vigorous manhood that belonged to him. Telemachus viewed him with astonishment, and at first thought he must be more than mortal. But Ulysses announced himself as his father, and accounted for the change of appearance by explaining that it was Minerva’s doing.

“. . . Then threw TelemachusHis arms around his father’s neck and wept.Desire intense of lamentation seizedOn both; soft murmurs uttering, each indulgedHis grief.”

“. . . Then threw TelemachusHis arms around his father’s neck and wept.Desire intense of lamentation seizedOn both; soft murmurs uttering, each indulgedHis grief.”

“. . . Then threw TelemachusHis arms around his father’s neck and wept.Desire intense of lamentation seizedOn both; soft murmurs uttering, each indulgedHis grief.”

“. . . Then threw Telemachus

His arms around his father’s neck and wept.

Desire intense of lamentation seized

On both; soft murmurs uttering, each indulged

His grief.”

The father and son took counsel together how they should get the better of the suitors and punish them for their outrages. It was arranged that Telemachus should proceed to the palace and mingle with the suitors as formerly; that Ulysses should also go as a beggar, a character which in the rude old times had different privileges from what we concede to it now. As traveller and storyteller, the beggar was admitted in the halls of chieftains, and often treated like a guest; though sometimes, also, no doubt, with contumely. Ulysses charged his son not to betray, by any display of unusual interest in him, that he knew him to be other than he seemed, and even if he saw him insulted, or beaten, not to interpose otherwise than he might do for any stranger. At the palace they found the usual scene of feasting and riot going on. The suitors pretended to receive Telemachus with joy at his return, though secretly mortified at the failure of their plots to take his life. The old beggar was permitted to enter, and provided with a portion from the table. A touching incident occurred as Ulysses entered the courtyard of the palace. An old dog lay in the yard almost dead with age, and seeing a stranger enter, raised his head, with ears erect. It was Argus, Ulysses’ own dog, that he had in other days often led to the chase.

“. . . Soon as he perceivedLong-lost Ulysses nigh, down fell his earsClapped close, and with his tail glad sign he gaveOf gratulation, impotent to rise,And to approach his master as of old.Ulysses, noting him, wiped off a tearUnmarked.. . . Then his destiny releasedOld Argus, soon as he had lived to seeUlysses in the twentieth year restored.”

“. . . Soon as he perceivedLong-lost Ulysses nigh, down fell his earsClapped close, and with his tail glad sign he gaveOf gratulation, impotent to rise,And to approach his master as of old.Ulysses, noting him, wiped off a tearUnmarked.. . . Then his destiny releasedOld Argus, soon as he had lived to seeUlysses in the twentieth year restored.”

“. . . Soon as he perceivedLong-lost Ulysses nigh, down fell his earsClapped close, and with his tail glad sign he gaveOf gratulation, impotent to rise,And to approach his master as of old.Ulysses, noting him, wiped off a tearUnmarked.. . . Then his destiny releasedOld Argus, soon as he had lived to seeUlysses in the twentieth year restored.”

“. . . Soon as he perceived

Long-lost Ulysses nigh, down fell his ears

Clapped close, and with his tail glad sign he gave

Of gratulation, impotent to rise,

And to approach his master as of old.

Ulysses, noting him, wiped off a tear

Unmarked.

. . . Then his destiny released

Old Argus, soon as he had lived to see

Ulysses in the twentieth year restored.”

As Ulysses sat eating his portion in the hall, thesuitors began to exhibit their insolence to him. When he mildly remonstrated, one of them raised a stool and with it gave him a blow. Telemachus had hard work to restrain his indignation at seeing his father so treated in his own hall, but remembering his father’s injunctions, said no more than what became him as master of the house, though young, and protector of his guests.

Penelope had protracted her decision in favor of either of her suitors so long that there seemed to be no further pretence for delay. The continued absence of her husband seemed to prove that his return was no longer to be expected. Meanwhile her son had grown up, and was able to manage his own affairs. She therefore consented to submit the question of her choice to a trial of skill among the suitors. The test selected was shooting with the bow. Twelve rings were arranged in a line, and he whose arrow was sent through the whole twelve was to have the queen for his prize. A bow that one of his brother heroes had given to Ulysses in former times was brought from the armory, and with its quiver full of arrows was laid in the hall. Telemachus had taken care that all other weapons should be removed, under pretence that in the heat of competition there was danger, in some rash moment, of putting them to an improper use.

All things being prepared for the trial, the first thing to be done was to bend the bow in order to attach the string. Telemachus endeavored to do it, but found all his efforts fruitless; and modestly confessing that he had attempted a task beyond his strength, he yielded the bow to another.Hetried it with no better success, and, amidst the laughter and jeers of his companions, gave it up. Another tried it and another; they rubbed the bow with tallow, but all to no purpose; it would not bend. Then spoke Ulysses, humbly suggesting that he should be permitted to try; for, said he, “beggar as I am, I was once a soldier, and there is still some strength in these old limbs of mine.” The suitors hooted with derision, and commanded to turn him out of the hall for his insolence. But Telemachus spoke up for him, and, merely to gratify the old man, bade him try. Ulyssestook the bow, and handled it with the hand of a master. With ease he adjusted the cord to its notch, then fitting an arrow to the bow he drew the string and sped the arrow unerring through the rings.

Without allowing them time to express their astonishment, he said, “Now for another mark!” and aimed direct at the most insolent one of the suitors. The arrow pierced through his throat and he fell dead. Telemachus, Eumæus, and another faithful follower, well armed, now sprang to the side of Ulysses. The suitors, in amazement, looked round for arms, but found none, neither was there any way of escape, for Eumæus had secured the door. Ulysses left them not long in uncertainty; he announced himself as the long-lost chief, whose house they had invaded, whose substance they had squandered, whose wife and son they had persecuted for ten long years; and told them he meant to have ample vengeance. All were slain, and Ulysses was left master of his palace and possessor of his kingdom and his wife.

Tennyson’s poem of “Ulysses” represents the old hero, after his dangers past and nothing left but to stay at home and be happy, growing tired of inaction and resolving to set forth again in quest of new adventures:

“. . . Come, my friends,’Tis not too late to seek a newer world.Push off, and sitting well in order smiteThe sounding furrows; for my purpose holdsTo sail beyond the sunset, and the bathsOf all the western stars, until I die.It may be that the gulfs will wash us down;It may be we shall touch the Happy Isles,And see the great Achilles whom we knew;” etc.

“. . . Come, my friends,’Tis not too late to seek a newer world.Push off, and sitting well in order smiteThe sounding furrows; for my purpose holdsTo sail beyond the sunset, and the bathsOf all the western stars, until I die.It may be that the gulfs will wash us down;It may be we shall touch the Happy Isles,And see the great Achilles whom we knew;” etc.

“. . . Come, my friends,’Tis not too late to seek a newer world.Push off, and sitting well in order smiteThe sounding furrows; for my purpose holdsTo sail beyond the sunset, and the bathsOf all the western stars, until I die.It may be that the gulfs will wash us down;It may be we shall touch the Happy Isles,And see the great Achilles whom we knew;” etc.

“. . . Come, my friends,

’Tis not too late to seek a newer world.

Push off, and sitting well in order smite

The sounding furrows; for my purpose holds

To sail beyond the sunset, and the baths

Of all the western stars, until I die.

It may be that the gulfs will wash us down;

It may be we shall touch the Happy Isles,

And see the great Achilles whom we knew;” etc.

————

Wehave followed one of the Grecian heroes, Ulysses, in his wanderings on his return home from Troy, and now we propose to share the fortunes of the remnant of theconqueredpeople, under their chief Æneas, in their search for a new home, after the ruin of their native city. On that fatal night when the wooden horse disgorged its contents of armed men, and the capture and conflagration of the city were the result, Æneas made his escape from the scene of destruction, with his father, and his wife, and young son. The father, Anchises, was too old to walk with the speed required, and Æneas took him upon his shoulders. Thus burdened, leading his son and followed by his wife, he made the best of his way out of the burning city; but, in the confusion, his wife was swept away and lost.

On arriving at the place of rendezvous, numerous fugitives, of both sexes, were found, who put themselves under the guidance of Æneas. Some months were spent in preparation, and at length they embarked. They first landed on the neighboring shores of Thrace, and were preparing to build a city, but Æneas was deterred by a prodigy. Preparing to offer sacrifice, he tore some twigs from one of the bushes. To his dismay the wounded part dropped blood. When he repeated the act a voice from the ground cried out to him, “Spare me, Æneas; I am your kinsman, Polydore, here murdered with many arrows, from which a bush has grown, nourished with my blood.” These words recalled to the recollection of Æneas that Polydore was a young prince of Troy, whom his father had sent with ample treasures to the neighboring land of Thrace, to be there brought up, at a distance from the horrors of war. The king to whom he was sent had murderedhim and seized his treasures. Æneas and his companions, considering the land accursed by the stain of such a crime, hastened away.

They next landed on the island of Delos, which was once a floating island, till Jupiter fastened it by adamantine chains to the bottom of the sea. Apollo and Diana were born there, and the island was sacred to Apollo. Here Æneas consulted the oracle of Apollo, and received an answer, ambiguous as usual,—“Seek your ancient mother; there the race of Æneas shall dwell, and reduce all other nations to their sway.” The Trojans heard with joy and immediately began to ask one another, “Where is the spot intended by the oracle?” Anchises remembered that there was a tradition that their forefathers came from Crete and thither they resolved to steer. They arrived at Crete and began to build their city, but sickness broke out among them, and the fields that they had planted failed to yield a crop. In this gloomy aspect of affairs Æneas was warned in a dream to leave the country and seek a western land, called Hesperia, whence Dardanus, the true founder of the Trojan race, had originally migrated. To Hesperia, now called Italy, therefore, they directed their future course, and not till after many adventures and the lapse of time sufficient to carry a modern navigator several times round the world, did they arrive there.

Their first landing was at the island of the Harpies. These were disgusting birds with the heads of maidens, with long claws and faces pale with hunger. They were sent by the gods to torment a certain Phineus, whom Jupiter had deprived of his sight, in punishment of his cruelty; and whenever a meal was placed before him the Harpies darted down from the air and carried it off. They were driven away from Phineus by the heroes of the Argonautic expedition, and took refuge in the island where Æneas now found them.

When they entered the port the Trojans saw herds of cattle roaming over the plain. They slew as many as they wished and prepared for a feast. But no sooner had they seated themselves at the table than a horribleclamor was heard in the air, and a flock of these odious harpies came rushing down upon them, seizing in their talons the meat from the dishes and flying away with it. Æneas and his companions drew their swords and dealt vigorous blows among the monsters, but to no purpose, for they were so nimble it was almost impossible to hit them, and their feathers were like armor impenetrable to steel. One of them, perched on a neighboring cliff, screamed out, “Is it thus, Trojans, you treat us innocent birds, first slaughter our cattle and then make war on ourselves?” She then predicted dire sufferings to them in their future course, and having vented her wrath flew away. The Trojans made haste to leave the country, and next found themselves coasting along the shore of Epirus. Here they landed, and to their astonishment learned that certain Trojan exiles, who had been carried there as prisoners, had become rulers of the country. Andromache, the widow of Hector, became the wife of one of the victorious Grecian chiefs, to whom she bore a son. Her husband dying, she was left regent of the country, as guardian of her son, and had married a fellow-captive, Helenus, of the royal race of Troy. Helenus and Andromache treated the exiles with the utmost hospitality, and dismissed them loaded with gifts.

From hence Æneas coasted along the shore of Sicily and passed the country of the Cyclopes. Here they were hailed from the shore by a miserable object, whom by his garments, tattered as they were, they perceived to be a Greek. He told them he was one of Ulysses’s companions, left behind by that chief in his hurried departure. He related the story of Ulysses’s adventure with Polyphemus, and besought them to take him off with them as he had no means of sustaining his existence where he was but wild berries and roots, and lived in constant fear of the Cyclopes. While he spoke Polyphemus made his appearance; a terrible monster, shapeless, vast, whose only eye had been put out.[26]He walked with cautious steps, feeling his way with a staff, down to the sea-side, to wash his eye-socket in thewaves. When he reached the water, he waded out towards them, and his immense height enabled him to advance far into the sea, so that the Trojans, in terror, took to their oars to get out of his way. Hearing the oars, Polyphemus shouted after them, so that the shores resounded, and at the noise the other Cyclopes came forth from their caves and woods and lined the shore, like a row of lofty pine trees. The Trojans plied their oars and soon left them out of sight.

Æneas had been cautioned by Helenus to avoid the strait guarded by the monsters Scylla and Charybdis. There Ulysses, the reader will remember, had lost six of his men, seized by Scylla while the navigators were wholly intent upon avoiding Charybdis. Æneas, following the advice of Helenus, shunned the dangerous pass and coasted along the island of Sicily.

Juno, seeing the Trojans speeding their way prosperously towards their destined shore, felt her old grudge against them revive, for she could not forget the slight that Paris had put upon her, in awarding the prize of beauty to another. In heavenly minds can such resentments dwell![27]Accordingly she hastened to Æolus, the ruler of the winds,—the same who supplied Ulysses with favoring gales, giving him the contrary ones tied up in a bag. Æolus obeyed the goddess and sent forth his sons, Boreas, Typhon, and the other winds, to toss the ocean. A terrible storm ensued and the Trojan ships were driven out of their course towards the coast of Africa. They were in imminent danger of being wrecked, and were separated, so that Æneas thought that all were lost except his own.

At this crisis, Neptune, hearing the storm raging, and knowing that he had given no orders for one, raised his head above the waves, and saw the fleet of Æneas driving before the gale. Knowing the hostility of Juno, he was at no loss to account for it, but his anger was not the less at this interference in his province. He called the winds and dismissed them with a severe reprimand. He then soothed the waves, and brushed away the clouds from before the face of the sun. Some of the shipswhich had got on the rocks he pried off with his own trident, while Triton and a sea-nymph, putting their shoulders under others, set them afloat again. The Trojans, when the sea became calm, sought the nearest shore, which was the coast of Carthage, where Æneas was so happy as to find that one by one the ships all arrived safe, though badly shaken.

Waller, in his “Panegyric to the Lord Protector” (Cromwell), alludes to this stilling of the storm by Neptune:

“Above the waves, as Neptune showed his face,To chide the winds and save the Trojan race,So has your Highness, raised above the rest,Storms of ambition tossing us repressed.”

“Above the waves, as Neptune showed his face,To chide the winds and save the Trojan race,So has your Highness, raised above the rest,Storms of ambition tossing us repressed.”

“Above the waves, as Neptune showed his face,To chide the winds and save the Trojan race,So has your Highness, raised above the rest,Storms of ambition tossing us repressed.”

“Above the waves, as Neptune showed his face,

To chide the winds and save the Trojan race,

So has your Highness, raised above the rest,

Storms of ambition tossing us repressed.”

Carthage, where the exiles had now arrived, was a spot on the coast of Africa opposite Sicily, where at that time a Tyrian colony under Dido, their queen, were laying the foundations of a state destined in later ages to be the rival of Rome itself. Dido was the daughter of Belus, king of Tyre, and sister of Pygmalion, who succeeded his father on the throne. Her husband was Sichæus, a man of immense wealth, but Pygmalion, who coveted his treasures, caused him to be put to death. Dido, with a numerous body of friends and followers, both men and women, succeeded in effecting their escape from Tyre, in several vessels, carrying with them the treasures of Sichæus. On arriving at the spot which they selected as the seat of their future home, they asked of the natives only so much land as they could enclose with a bull’s hide. When this was readily granted, she caused the hide to be cut into strips, and with them enclosed a spot on which she built a citadel, and called it Byrsa (a hide). Around this fort the city of Carthage rose, and soon became a powerful and flourishing place.

Such was the state of affairs when Æneas with his Trojans arrived there. Dido received the illustrious exiles with friendliness and hospitality. “Not unacquaintedwith distress,” she said, “I have learned to succor the unfortunate.”[28]The queen’s hospitality displayed itself in festivities at which games of strength and skill were exhibited. The strangers contended for the palm with her own subjects, on equal terms, the queen declaring that whether the victor were “Trojan or Tyrian should make no difference to her.”[29]At the feast which followed the games, Æneas gave at her request a recital of the closing events of the Trojan history and his own adventures after the fall of the city. Dido was charmed with his discourse and filled with admiration of his exploits. She conceived an ardent passion for him, and he for his part seemed well content to accept the fortunate chance which appeared to offer him at once a happy termination of his wanderings, a home, a kingdom, and a bride. Months rolled away in the enjoyment of pleasant intercourse, and it seemed as if Italy and the empire destined to be founded on its shores were alike forgotten. Seeing which, Jupiter despatched Mercury with a message to Æneas recalling him to a sense of his high destiny, and commanding him to resume his voyage.

Æneas parted from Dido, though she tried every allurement and persuasion to detain him. The blow to her affection and her pride was too much for her to endure, and when she found that he was gone, she mounted a funeral pile which she had caused to be erected, and having stabbed herself was consumed with the pile. The flames rising over the city were seen by the departing Trojans, and, though the cause was unknown, gave to Æneas some intimation of the fatal event.

The following epigram we find in “Elegant Extracts”:

From the Latin“Unhappy, Dido, was thy fateIn first and second married state!One husband caused thy flight by dying,Thy death the other caused by flying.”

From the Latin“Unhappy, Dido, was thy fateIn first and second married state!One husband caused thy flight by dying,Thy death the other caused by flying.”

From the Latin“Unhappy, Dido, was thy fateIn first and second married state!One husband caused thy flight by dying,Thy death the other caused by flying.”

From the Latin“Unhappy, Dido, was thy fateIn first and second married state!One husband caused thy flight by dying,Thy death the other caused by flying.”

From the Latin

“Unhappy, Dido, was thy fate

In first and second married state!

One husband caused thy flight by dying,

Thy death the other caused by flying.”

After touching at the island of Sicily, where Acestes, a prince of Trojan lineage, bore sway, who gave them a hospitable reception, the Trojans reëmbarked, and held on their course for Italy. Venus now interceded with Neptune to allow her son at last to attain the wished-for goal and find an end of his perils on the deep. Neptune consented, stipulating only for one life as a ransom for the rest. The victim was Palinurus, the pilot. As he sat watching the stars, with his hand on the helm, Somnus sent by Neptune approached in the guise of Phorbas and said: “Palinurus, the breeze is fair, the water smooth, and the ship sails steadily on her course. Lie down awhile and take needful rest. I will stand at the helm in your place.” Palinurus replied, “Tell me not of smooth seas or favoring winds,—me who have seen so much of their treachery. Shall I trust Æneas to the chances of the weather and the winds?” And he continued to grasp the helm and to keep his eyes fixed on the stars. But Somnus waved over him a branch moistened with Lethæan dew, and his eyes closed in spite of all his efforts. Then Somnus pushed him overboard and he fell; but keeping his hold upon the helm, it came away with him. Neptune was mindful of his promise and kept the ship on her track without helm or pilot, till Æneas discovered his loss, and, sorrowing deeply for his faithful steersman, took charge of the ship himself.

There is a beautiful allusion to the story of Palinurus in Scott’s “Marmion,” Introduction to Canto I., where the poet, speaking of the recent death of William Pitt, says:

“O, think how, to his latest day,When death just hovering claimed his prey,With Palinure’s unaltered mood,Firm at his dangerous post he stood;Each call for needful rest repelled,With dying hand the rudder held,Till in his fall, with fateful sway,The steerage of the realm gave way.”

“O, think how, to his latest day,When death just hovering claimed his prey,With Palinure’s unaltered mood,Firm at his dangerous post he stood;Each call for needful rest repelled,With dying hand the rudder held,Till in his fall, with fateful sway,The steerage of the realm gave way.”

“O, think how, to his latest day,When death just hovering claimed his prey,With Palinure’s unaltered mood,Firm at his dangerous post he stood;Each call for needful rest repelled,With dying hand the rudder held,Till in his fall, with fateful sway,The steerage of the realm gave way.”

“O, think how, to his latest day,

When death just hovering claimed his prey,

With Palinure’s unaltered mood,

Firm at his dangerous post he stood;

Each call for needful rest repelled,

With dying hand the rudder held,

Till in his fall, with fateful sway,

The steerage of the realm gave way.”

The ships at last reached the shores of Italy, and joyfully did the adventurers leap to land. While his people were employed in making their encampment Æneas sought the abode of the Sibyl. It was a cave connected with a temple and grove, sacred to Apollo and Diana. While Æneas contemplated the scene, the Sibyl accosted him. She seemed to know his errand, and under the influence of the deity of the place, burst forth in a prophetic strain, giving dark intimations of labors and perils through which he was destined to make his way to final success. She closed with the encouraging words which have become proverbial: “Yield not to disasters, but press onward the more bravely.”[30]Æneas replied that he had prepared himself for whatever might await him. He had but one request to make. Having been directed in a dream to seek the abode of the dead in order to confer with his father, Anchises, to receive from him a revelation of his future fortunes and those of his race, he asked her assistance to enable him to accomplish the task. The Sibyl replied, “The descent to Avernus is easy: the gate of Pluto stands open night and day; but to retrace one’s steps and return to the upper air, that is the toil, that the difficulty.”[31]She instructed him to seek in the forest a tree on which grew a golden branch. This branch was to be plucked off and borne as a gift to Proserpine, and if fate was propitious it would yield to the hand and quit its parent trunk, but otherwise no force could rend it away. If torn away, another would succeed.[32]

Æneas followed the directions of the Sibyl. His mother, Venus, sent two of her doves to fly before him and show him the way, and by their assistance he found the tree, plucked the branch, and hastened back with it to the Sibyl.

————

Asat the commencement of our series we have given the pagan account of the creation of the world, so as we approach its conclusion we present a view of the regions of the dead, depicted by one of their most enlightened poets, who drew his doctrines from their most esteemed philosophers. The region where Virgil locates the entrance to this abode is perhaps the most strikingly adapted to excite ideas of the terrific and preternatural of any on the face of the earth. It is the volcanic region near Vesuvius, where the whole country is cleft with chasms, from which sulphurous flames arise, while the ground is shaken with pent-up vapors, and mysterious sounds issue from the bowels of the earth. The lake Avernus is supposed to fill the crater of an extinct volcano. It is circular, half a mile wide, and very deep, surrounded by high banks, which in Virgil’s time were covered with a gloomy forest. Mephitic vapors rise from its waters, so that no life is found on its banks, and no birds fly over it. Here, according to the poet, was the cave which afforded access to the infernal regions, and here Æneas offered sacrifices to the infernal deities, Proserpine, Hecate, and the Furies. Then a roaring was heard in the earth, the woods on the hill-tops were shaken, and the howling of dogs announced the approach of the deities. “Now,” said the Sibyl, “summon up your courage, for you will need it.” She descended into the cave, and Æneas followed. Before the threshold of hell they passed through a group of beings who are enumerated as Griefs and avenging Cares, pale Diseases and melancholy Age, Fear and Hunger that tempt to crime, Toil, Poverty, and Death,—forms horrible to view. The Furies spread their couches there, and Discord, whose hair was of vipers tied up with a bloody fillet. Here also were the monsters,Briareus, with his hundred arms, Hydras hissing, and Chimæras breathing fire. Æneas shuddered at the sight, drew his sword and would have struck, but the Sibyl restrained him. They then came to the black river Cocytus, where they found the ferryman, Charon, old and squalid, but strong and vigorous, who was receiving passengers of all kinds into his boat, magnanimous heroes, boys and unmarried girls, as numerous as the leaves that fall at autumn, or the flocks that fly southward at the approach of winter. They stood pressing for a passage and longing to touch the opposite shore. But the stern ferryman took in only such as he chose, driving the rest back. Æneas, wondering at the sight, asked the Sibyl, “Why this discrimination?” She answered, “Those who are taken on board the bark are the souls of those who have received due burial rites; the host of others who have remained unburied are not permitted to pass the flood, but wander a hundred years, and flit to and fro about the shore, till at last they are taken over.” Æneas grieved at recollecting some of his own companions who had perished in the storm. At that moment he beheld Palinurus, his pilot, who fell overboard and was drowned. He addressed him and asked him the cause of his misfortune. Palinurus replied that the rudder was carried away, and he, clinging to it, was swept away with it. He besought Æneas most urgently to extend to him his hand and take him in company to the opposite shore. But the Sibyl rebuked him for the wish thus to transgress the laws of Pluto; but consoled him by informing him that the people of the shore where his body had been wafted by the waves should be stirred up by prodigies to give it due burial, and that the promontory should bear the name of Cape Palinurus, which it does to this day. Leaving Palinurus consoled by these words, they approached the boat. Charon, fixing his eyes sternly upon the advancing warrior, demanded by what right he, living and armed, approached that shore. To which the Sibyl replied that they would commit no violence, that Æneas’s only object was to see his father, and finally exhibited the golden branch, at sight of which Charon’swrath relaxed, and he made haste to turn his bark to the shore, and receive them on board. The boat, adapted only to the light freight of bodiless spirits, groaned under the weight of the hero. They were soon conveyed to the opposite shore. There they were encountered by the three-headed dog, Cerberus, with his necks bristling with snakes. He barked with all his three throats till the Sibyl threw him a medicated cake which he eagerly devoured, and then stretched himself out in his den and fell asleep. Æneas and the Sibyl sprang to land. The first sound that struck their ears was the wailing of young children, who had died on the threshold of life, and near to these were they who had perished under false charges. Minos presides over them as judge, and examines the deeds of each. The next class was of those who had died by their own hand, hating life and seeking refuge in death. O how willingly would they now endure poverty, labor, and any other infliction, if they might but return to life! Next were situated the regions of sadness, divided off into retired paths, leading through groves of myrtle. Here roamed those who had fallen victims to unrequited love, not freed from pain even by death itself. Among these, Æneas thought he descried the form of Dido, with a wound still recent. In the dim light he was for a moment uncertain, but approaching, perceived it was indeed herself. Tears fell from his eyes, and he addressed her in the accents of love. “Unhappy Dido! was then the rumor true that you had perished? and was I, alas! the cause? I call the gods to witness that my departure from you was reluctant, and in obedience to the commands of Jove; nor could I believe that my absence would cost you so dear. Stop, I beseech you, and refuse me not a last farewell.” She stood for a moment with averted countenance, and eyes fixed on the ground, and then silently passed on, as insensible to his pleadings as a rock. Æneas followed for some distance; then, with a heavy heart, rejoined his companion and resumed his route.

They next entered the fields where roam the heroes who have fallen in battle. Here they saw many shadesof Grecian and Trojan warriors. The Trojans thronged around him, and could not be satisfied with the sight. They asked the cause of his coming, and plied him with innumerable questions. But the Greeks, at the sight of his armor glittering through the murky atmosphere, recognized the hero, and filled with terror turned their backs and fled, as they used to do on the plains of Troy.

Æneas would have lingered long with his Trojan friends, but the Sibyl hurried him away. They next came to a place where the road divided, the one leading to Elysium, the other to the regions of the condemned. Æneas beheld on one side the walls of a mighty city, around which Phlegethon rolled its fiery waters. Before him was the gate of adamant that neither gods nor men can break through. An iron tower stood by the gate, on which Tisiphone, the avenging Fury, kept guard. From the city were heard groans, and the sound of the scourge, the creaking of iron, and the clanking of chains. Æneas, horror-struck, inquired of his guide what crimes were those whose punishments produced the sounds he heard? The Sibyl answered, “Here is the judgment hall of Rhadamanthus, who brings to light crimes done in life, which the perpetrator vainly thought impenetrably hid. Tisiphone applies her whip of scorpions, and delivers the offender over to her sister Furies.” At this moment with horrid clang the brazen gates unfolded, and Æneas saw within a Hydra with fifty heads guarding the entrance. The Sibyl told him that the gulf of Tartarus descended deep, so that its recesses were as far beneath their feet as heaven was high above their heads. In the bottom of this pit, the Titan race, who warred against the gods, lie prostrate; Salmoneus, also, who presumed to vie with Jupiter, and built a bridge of brass over which he drove his chariot that the sound might resemble thunder, launching flaming brands at his people in imitation of lightning, till Jupiter struck him with a real thunderbolt, and taught him the difference between mortal weapons and divine. Here, also, is Tityus, the giant, whose form is so immense that as he lies he stretches over nine acres, while a vulture preys upon his liver, which as fast as it isdevoured grows again, so that his punishment will have no end.

Æneas saw groups seated at tables loaded with dainties, while near by stood a Fury who snatched away the viands from their lips as fast as they prepared to taste them. Others beheld suspended over their heads huge rocks, threatening to fall, keeping them in a state of constant alarm. These were they who had hated their brothers, or struck their parents, or defrauded the friends who trusted them, or who, having grown rich, kept their money to themselves, and gave no share to others; the last being the most numerous class. Here also were those who had violated the marriage vow, or fought in a bad cause, or failed in fidelity to their employers. Here was one who had sold his country for gold, another who perverted the laws, making them say one thing to-day and another to-morrow.

Ixion was there, fastened to the circumference of a wheel ceaselessly revolving; and Sisyphus, whose task was to roll a huge stone up to a hill-top, but when the steep was well-nigh gained, the rock, repulsed by some sudden force, rushed again headlong down to the plain. Again he toiled at it, while the sweat bathed all his weary limbs, but all to no effect. There was Tantalus, who stood in a pool, his chin level with the water, yet he was parched with thirst, and found nothing to assuage it; for when he bowed his hoary head, eager to quaff, the water fled away, leaving the ground at his feet all dry. Tall trees laden with fruit stooped their heads to him, pears, pomegranates, apples, and luscious figs; but when with a sudden grasp he tried to seize them winds whirled them high above his reach.

The Sibyl now warned Æneas that it was time to turn from these melancholy regions and seek the city of the blessed. They passed through a middle tract of darkness, and came upon the Elysian fields, the groves where the happy reside. They breathed a freer air, and saw all objects clothed in a purple light. The region has a sun and stars of its own. The inhabitants were enjoying themselves in various ways, some in sports on the grassy turf, in games of strength or skill,others dancing or singing. Orpheus struck the chords of his lyre, and called forth ravishing sounds. Here Æneas saw the founders of the Trojan state, magnanimous heroes who lived in happier times. He gazed with admiration on the war chariots and glittering arms now reposing in disuse. Spears stood fixed in the ground, and the horses, unharnessed, roamed over the plain. The same pride in splendid armor and generous steeds which the old heroes felt in life, accompanied them here. He saw another group feasting and listening to the strains of music. They were in a laurel grove, whence the great river Po has its origin, and flows out among men. Here dwelt those who fell by wounds received in their country’s cause, holy priests also, and poets who have uttered thoughts worthy of Apollo, and others who have contributed to cheer and adorn life by their discoveries in the useful arts, and have made their memory blessed by rendering service to mankind. They wore snow-white fillets about their brows. The Sibyl addressed a group of these, and inquired where Anchises was to be found. They were directed where to seek him, and soon found him in a verdant valley, where he was contemplating the ranks of his posterity, their destinies and worthy deeds to be achieved in coming times. When he recognized Æneas approaching, he stretched out both hands to him, while tears flowed freely. “Have you come at last,” said he, “long expected, and do I behold you after such perils past? O my son, how have I trembled for you as I have watched your career!” To which Æneas replied, “O father! your image was always before me to guide and guard me.” Then he endeavored to enfold his father in his embrace, but his arms enclosed only an unsubstantial image.

Æneas perceived before him a spacious valley, with trees gently waving to the wind, a tranquil landscape, through which the river Lethe flowed. Along the banks of the stream wandered a countless multitude, numerous as insects in the summer air. Æneas, with surprise, inquired who were these. Anchises answered, “They are souls to which bodies are to be given in due time. Meanwhile they dwell on Lethe’s bank, and drinkoblivion of their former lives.” “O father!” said Æneas, “is it possible that any can be so in love with life as to wish to leave these tranquil seats for the upper world?” Anchises replied by explaining the plan of creation. The Creator, he told him, originally made the material of which souls are composed of the four elements, fire, air, earth, and water, all which when united took the form of the most excellent part, fire, and becameflame. This material was scattered like seed among the heavenly bodies, the sun, moon, and stars. Of this seed the inferior gods created man and all other animals, mingling it with various proportions of earth, by which its purity was alloyed and reduced. Thus, the more earth predominates in the composition the less pure is the individual; and we see men and women with their full-grown bodies have not the purity of childhood. So in proportion to the time which the union of body and soul has lasted is the impurity contracted by the spiritual part. This impurity must be purged away after death, which is done by ventilating the souls in the current of winds, or merging them in water, or burning out their impurities by fire. Some few, of whom Anchises intimates that he is one, are admitted at once to Elysium, there to remain. But the rest, after the impurities of earth are purged away, are sent back to life endowed with new bodies, having had the remembrance of their former lives effectually washed away by the waters of Lethe. Some, however, there still are, so thoroughly corrupted, that they are not fit to be intrusted with human bodies, and these are made into brute animals, lions, tigers, cats, dogs, monkeys, etc. This is what the ancients called Metempsychosis, or the transmigration of souls; a doctrine which is still held by the natives of India, who scruple to destroy the life even of the most insignificant animal, not knowing but it may be one of their relations in an altered form.

Anchises, having explained so much, proceeded to point out to Æneas individuals of his race, who were hereafter to be born, and to relate to him the exploits they should perform in the world. After this he reverted to the present, and told his son of the events thatremained to him to be accomplished before the complete establishment of himself and his followers in Italy. Wars were to be waged, battles fought, a bride to be won, and in the result a Trojan state founded, from which should rise the Roman power, to be in time the sovereign of the world.

Æneas and the Sibyl then took leave of Anchises, and returned by some short cut, which the poet does not explain, to the upper world.

Virgil, we have seen, places his Elysium under the earth, and assigns it for a residence to the spirits of the blessed. But in Homer Elysium forms no part of the realms of the dead. He places it on the west of the earth, near Ocean, and describes it as a happy land, where there is neither snow, nor cold, nor rain, and always fanned by the delightful breezes of Zephyrus. Hither favored heroes pass without dying and live happy under the rule of Rhadamanthus. The Elysium of Hesiod and Pindar is in the Isles of the Blessed, or Fortunate Islands, in the Western Ocean. From these sprang the legend of the happy island Atlantis. This blissful region may have been wholly imaginary, but possibly may have sprung from the reports of some storm-driven mariners who had caught a glimpse of the coast of America.

J. R. Lowell, in one of his shorter poems, claims for the present age some of the privileges of that happy realm. Addressing the Past, he says:


Back to IndexNext