1: Literally, "clear crony."
2: Port.
3: Happiness.
4: A libertine, profligate.
5: My love to you, Pâkía; are you well?
6: White foreigners.
7: Frank.
8: Small-pox.
9: An accordion.
10: Idler, gad about—a Samoan expression.
11: German.
12: The Tokelau and Ellice Islanders are much amused at the white man's method of hauling in a heavy fish handoverhand. This to them is "faka fafine"—i.e., like a woman.
13: Cayse.
14: NOTE BY THE PUBLISHER.—This incident is related by the author in "By Reef and Palm" under the title of "The Rangers of the Tia Kau."
15: PUBLISHER'S NOTE.—This Alan Strickland is the "Allan" who has so frequently figured in the author's other tales of South Sea life, notably in the works entitled "By Reef and Palm" and "The Ebbing of the Tide."
16: Councillors.
17:Apo! lima! "Be quick with your hand!" The passage is narrow and dangerous, even for canoes, and the steersman, as he watches the rolling surf, calls outApo, lau lima! to his crew—an expression synonymous to our nautical, "Pull like the devil!"