CHAPTER V

‘Venice,‘May 17, 1819.[70]‘My dearest Love,‘I have been negligent in not writing, but what can I say? Three years’ absence—and the total change of scene and habit make such a difference that we have never nothing in common but our affections and our relationship. But I have never ceased nor can cease to feel for a moment that perfect and boundless attachment which bound and binds me to you—which renders me utterly incapable ofreallove for any other human being—for what could they be to me afteryou? My own ...[71]we may have been very wrong—but I repent of nothing except that cursed marriage—and your refusing to continue to love me as you had loved me. I can neither forget norquite forgiveyou for that precious piece of reformation, but I can never be other than I have been—and whenever I love anything it isbecause it reminds me in some way or other of yourself. For instance, I not long ago attached myself to a Venetian for no earthly reason (although a pretty woman) but because she was called ...[72]and she often remarked (without knowing the reason) how fond I was of the name.[73]It is heart-breaking to think of our long separation—and I am sure more than punishment enough for all our sins. Dante is more humane in his “Hell,” for he places his unfortunate lovers (Francesca of Rimini and Paolo—whose case fell a good deal short ofours, though sufficiently naughty) in company; and though they suffer, it is at least together. If ever I return to England it will be to see you; and recollect that in all time, and place, and feelings, I have never ceased to be the same to you in heart. Circumstances may have ruffled my manner and hardened my spirit; you may have seen me harsh and exasperated with all things around me; grieved and tortured withyour new resolution, and the soon after persecution of that infamous fiend[74]who drove me from my country, and conspired against my life—by endeavouring to deprive me of all that could render it precious[75]—but remember that even thenyouwere the sole object that cost me a tear; andwhat tears! Do you remember our parting? I have not spirits now to write to you upon other subjects. I am well in health, and have no cause of grief but the reflection that we are not together. When you write to me speak to me of yourself, and say that you love me; never mind common-place people and topics which can be in no degree interesting to me who see nothing in England but the country which holdsyou, or around it but the sea which divides us. They say absence destroys weak passions, and confirms strong ones. Alas!minefor you is the union of all passions and of all affections—has strengthened itself, but will destroy me; I do not speak of physical destruction, for I have endured, and can endure, much; but the annihilation of all thoughts, feelings, or hopes, which have notmore or less a reference, to you and toour recollections.‘Ever, dearest,’[Signature erased].

‘Venice,‘May 17, 1819.[70]

‘My dearest Love,

‘I have been negligent in not writing, but what can I say? Three years’ absence—and the total change of scene and habit make such a difference that we have never nothing in common but our affections and our relationship. But I have never ceased nor can cease to feel for a moment that perfect and boundless attachment which bound and binds me to you—which renders me utterly incapable ofreallove for any other human being—for what could they be to me afteryou? My own ...[71]we may have been very wrong—but I repent of nothing except that cursed marriage—and your refusing to continue to love me as you had loved me. I can neither forget norquite forgiveyou for that precious piece of reformation, but I can never be other than I have been—and whenever I love anything it isbecause it reminds me in some way or other of yourself. For instance, I not long ago attached myself to a Venetian for no earthly reason (although a pretty woman) but because she was called ...[72]and she often remarked (without knowing the reason) how fond I was of the name.[73]It is heart-breaking to think of our long separation—and I am sure more than punishment enough for all our sins. Dante is more humane in his “Hell,” for he places his unfortunate lovers (Francesca of Rimini and Paolo—whose case fell a good deal short ofours, though sufficiently naughty) in company; and though they suffer, it is at least together. If ever I return to England it will be to see you; and recollect that in all time, and place, and feelings, I have never ceased to be the same to you in heart. Circumstances may have ruffled my manner and hardened my spirit; you may have seen me harsh and exasperated with all things around me; grieved and tortured withyour new resolution, and the soon after persecution of that infamous fiend[74]who drove me from my country, and conspired against my life—by endeavouring to deprive me of all that could render it precious[75]—but remember that even thenyouwere the sole object that cost me a tear; andwhat tears! Do you remember our parting? I have not spirits now to write to you upon other subjects. I am well in health, and have no cause of grief but the reflection that we are not together. When you write to me speak to me of yourself, and say that you love me; never mind common-place people and topics which can be in no degree interesting to me who see nothing in England but the country which holdsyou, or around it but the sea which divides us. They say absence destroys weak passions, and confirms strong ones. Alas!minefor you is the union of all passions and of all affections—has strengthened itself, but will destroy me; I do not speak of physical destruction, for I have endured, and can endure, much; but the annihilation of all thoughts, feelings, or hopes, which have notmore or less a reference, to you and toour recollections.

‘Ever, dearest,’[Signature erased].

The terms of this letter, which Lord Lovelace produces as conclusive evidence against Augusta Leigh, deserve attention. At first sight they seem to confirm Lady Byron’s belief that a criminal intercourse had existed between her husband and his sister. But close examination shows that the letter was not written to Mrs. Leigh at all, but to Mary Chaworth.

On the day it was written Byron was at Venice, where he had recently made the acquaintance of the Countess Guiccioli, whom, as ‘Lady of the land,’ he followed to Ravenna a fortnight later. It will be noticed that the date synchronizes with the period when the ‘Stanzas to the Po’ were written. Both letter and poem dwell upon the memory of an unsatisfied passion. The letter bears neither superscription nor signature, both having been erased by Mrs. Leigh before the document reached Lady Byron’s hands. The writer excuses himself for not having written to his correspondent (a) because three years’ absence, (b) total change of scene, and (c)because there is nothing in common between them, except mutual affections and their relationship. Byron could not have excused himself in that manner to a sister, who had much in common with him, and to whom he had written, on an average, twice in every month since he left England. His letters to Augusta entered minutely into all his feelings and actions, and the common bond between them was Ada, whose disposition, appearance, and health, occupied a considerable space in their correspondence.

Nor would Byron have written in that amatory strain to his dear ‘Goose.’ In the letter which preceded the one we have quoted, Byron begins, ‘Dearest Augusta,’ and ends, ‘I am in health, and yours, B.’ In that which followed it there is nothing in the least effusive. It begins, ‘Dearest Augusta,’ and ends, ‘Yours ever, and very truly, B.’ There are not many of Byron’s letters to Augusta extant. All those which mentioned Medora were either mutilated or suppressed.

For Byron to have given ‘three years’ absence, and a total change of scene,’ as reasons for not having written to his sister for a month or so would have been absurd. But when he said that he had nothing in common with Mary Chaworth, except ‘our affections and our relationship,’ his meaning was—their mutual affections, their kinship, and their common relationship to Medora.

We invite any unprejudiced person to say whether Byron would have been likely to write to a sister, who knew his mind thoroughly, ‘I have never ceased—nor can cease to feel for a moment that perfect and boundless attachment which bound and binds me to you.’ Did not Augusta know very well that he loved and admired her, and that Byron was under the strongest obligations to her for her loyalty at a trying time?

Then, there was the erasure of ‘a short name of three or four letters,’ which might have opened Lady Byron’s eyes to the trick that was being played upon her. Those four letters spelt the name of Mary, and the ‘pretty woman’ to whom Byron had ‘not long ago’ attached himself was the Venetian Marianna (Anglice: Mary Anne) Segati, with whom he formed a liaison from November, 1816, to February 1818.Augusta would certainly not have understood the allusion.

In this illuminating letter Byron reproaches Mary Chaworth for breaking off her fatal intimacy with him, and for having persuaded him to marry—‘that infamous fiend who drove me from my country, and conspired against my life—byendeavouring to deprive me of all that could render it precious.’ As the person here referred to was, obviously, Augusta herself, this remark could not have been made to her. In speaking of their long separation as a punishment for their sins, he tells Mary Chaworth that, if he ever returns to England, it will be to seeher, and that his feelings have undergone no change. It will be observed that Byron begs his correspondentto speak to him only of herself and to say that she loves him! It is scarcely necessary to remind the reader that Augusta was the intermediary between Byron and his wife—his confidential agent in purely private affairs. It was to her that he wrote on all matters relating to business transactions with his wife, and from whom he received intelligence of the health and happiness of his daughter. Under those circumstances how could Byron ask Augusta to speak to him of nothing but her love for him?

To show the absurdity of Lord Lovelace’s contention, we insert the letter which Byron wrote to his sister seven months later. Many letters had passed between them during the interval, but we have not been allowed to see them:

‘Bologna,‘December 23, 1819.‘Dearest Augusta,‘The health of my daughter Allegra, the cold season, and the length of the journey, induce me topostpone for some time a purpose (never very willing on my part) to revisit Great Britain.‘You can address to me at Venice as usual. Wherever I may be in Italy, the letter will be forwarded. I enclose to you all that long hair on account of which you would not go to see my picture. You will see that it was not so very long. I curtailed it yesterday, my head and hair being weakly after my tertian.‘I wrote to you not very long ago, and, as I do not know that I could add anything satisfactory to that letter, I may as well finish this. In a letter to Murray I requested him to apprise you that my journey was postponed; but here, there, and everywhere, know me‘Yours ever and very truly,‘B.’

‘Bologna,‘December 23, 1819.

‘Dearest Augusta,

‘The health of my daughter Allegra, the cold season, and the length of the journey, induce me topostpone for some time a purpose (never very willing on my part) to revisit Great Britain.

‘You can address to me at Venice as usual. Wherever I may be in Italy, the letter will be forwarded. I enclose to you all that long hair on account of which you would not go to see my picture. You will see that it was not so very long. I curtailed it yesterday, my head and hair being weakly after my tertian.

‘I wrote to you not very long ago, and, as I do not know that I could add anything satisfactory to that letter, I may as well finish this. In a letter to Murray I requested him to apprise you that my journey was postponed; but here, there, and everywhere, know me

‘Yours ever and very truly,‘B.’

It is ridiculous to suppose that these two letters were addressed to the same person. In the one we find the expression of an imperishable attachment, in the other merely commonplace statements. In the first letter Byron says, if ever he returns to England, it will be to see the person to whom he is writing, and that absence has the more deeply confirmed his passion. In the second he tells the lady that he has had his hair cut, and that he was never very willing to revisit Great Britain! And yet, in spite of these inconsistencies, Lady Byron walked into the snare which Augusta had so artfully prepared. In forwarding the amatory epistle to Lady Byron, Augusta tells her to burn it, and says that her brother ‘must surely be considered a maniac’ for having written it, adding, with adroit mystification:

‘Ido not believe any feelings expressed are by any means permanent—only occasioned by the passing and present reflection and occupation of writingto the unfortunate Being to whom they are addressed.’

‘Ido not believe any feelings expressed are by any means permanent—only occasioned by the passing and present reflection and occupation of writingto the unfortunate Being to whom they are addressed.’

Augusta did not tell Lady Byron that ‘the unfortunate Being’ was Mary Chaworth, now reconciled to her husband, and that she had withheld Byron’s letter from her, lest her mind should be unsettled by its perusal.

Mrs. Leigh had two excellent reasons for this betrayal of trust. In the first place, she wished Lady Byron to believe that her brother was still making love to her, and that she was keeping her promise in not encouraging his advances. In the second place, she knew that the terms of Byron’s letter would deeply wound Lady Byron’s pride—and revenge is sometimes sweet!

Lady Byron, who was no match for her sister-in-law, had failed to realize the wisdom of her mother’s warning: ‘Beware of Augusta, for shemusthate you.’ She received this proof of Augusta’s return to virtue with gratitude, thanked her sincerely, and acknowledged that the terms of Byron’s letter ‘afforded ample testimony that she had not encouraged his tenderness.’ Poor Lady Byron! She deserves the pity of posterity. But she was possessed of common sense, and knew how to play her own hand fairly well. She wrote to Augusta in the following terms:

‘This letter is a proof of the prior “reformation,” which was sufficiently evidenced tomeby your own assertion, and the agreement of circumstances with it.But, in case of a more unequivocal disclosure on his part than has yet been made, this letter would confute those false accusations to which you would undoubtedly be subjected from others.’

‘This letter is a proof of the prior “reformation,” which was sufficiently evidenced tomeby your own assertion, and the agreement of circumstances with it.But, in case of a more unequivocal disclosure on his part than has yet been made, this letter would confute those false accusations to which you would undoubtedly be subjected from others.’

In suggesting a more open disclosure on Byron’s part, Lady Byron angled for further confidences, so that her evidence against her husband might beoverwhelming. She hoped that his repentant sister might be able to show incriminating letters, which would support the clue found in those missives which Mrs. Clermont had ‘conveyed.’ How little did she understand Augusta Leigh! Never would she have assisted Lady Byron to prejudice the world against her brother, nor would she have furnished Lady Byron with a weapon which might at any moment have been turned against herself.

With the object of proving Augusta’s guilt, the whole correspondence between her and Lady Byron from June 27, 1819, to the end of the following January has been printed in ‘Astarte.’

We have carefully examined it without finding anything that could convict Augusta and Byron. It seems clear that Mrs. Leigh began this correspondence with an ulterior object in view. She wished to win back Lady Byron’s confidence, and to induce her to make some arrangement by which the Leigh children would benefit at Lady Byron’s death, in the event of Byron altering the will he had already made in their favour. She began by asking Lady Byron’s advice as to how she was to answer the ‘Dearest Love’ letter. Lady Byron gave her two alternatives. Either she must tell her brother that, so long as his idea of her was associated with the most guilty feelings, it was her duty to break off all communication; or, if Augusta did not approve of that plan, then it was her duty to treat Byron’s letter with the silence of contempt. To this excellent advice Augusta humbly replied that, if she were to reprove her brother for the warmth of his letter, he might be mortally offended, in which case her children, otherwise unprovided for, would fare badly. But Mrs. Leigh was too diplomatic to conveythat meaning in plain language. Writing June 28, 1819, she says:

‘I will tell you whatnowpasses in my mind. As to thegentlerexpedient you propose, I certainly lean to it, as the least offensive; but, supposing he suspects the motive, and is piqued to answer: “I wrote you such a letter of such a date: did you receive it?” What then is to be done? I could not reply falsely—and might not that line of conduct, acknowledged, irritate? This consideration would lead me, perhaps preferably, to adopt the other, as most open and honest (certainly to any other character but his), but query whether it might not be most judicious as to its effects;andat the same time acknowledging that his victim was wholly in his power, as to temporal good,[76]and leaving it to his generosity whether to use that power or not. There seem so many reasons why he should for his own sake abstainfor the presentfromgratifyinghis revenge, that one can scarcely think he would do so—unlessinsane. It would surely be ruin to all his prospects, and those of a pecuniary nature are not indifferent if others are become so.‘If really and truly he feels, or fancies he feels, that passion he professes, I have constantly imagined he might suppose, from his experience of theweaknessof disposition of the unfortunate object, that, driven from every other hope or earthly prospect, she might fly tohim! and that as long as he was impressed with that idea he would persevere in his projects. But, if he consideredthathopeless, he might desist, for otherwise he must lose everythingbut his revenge, and what good wouldthatdo him?‘After all, my dearest A., if you cannot calculate the probable consequences, how should I presume to do so! To be sure, the gentler expedient might be the safest, with so violent and irritable a disposition, and at leastfor a timeact as apalliative—and who knows what changes a little time might produce or how Providence might graciously interpose! With so many reasons to wish to avoid extremities (I mean for thesake of others), one leans to what appears thesafest, and one is a coward.‘But the other at the same time has something gratifying to one’s feelings—and I think might be said and done—so that, if he showed the letters, it would be no evidence againsttheperson; and worded with that kindness, and appearance of real affectionate concern forhimas well as the other person concerned, that itmightpossibly touch him. Pray think of what I havethought, and write me a line, not to decide, for that I cannot expect, but to tell me if I deceived myself in the ideas I have expressed to you. I shall not,cannotanswer till thelatestpost-day this week.‘I know you will forgive me for this infliction, and may God bless you for that, and every other kindness.’

‘I will tell you whatnowpasses in my mind. As to thegentlerexpedient you propose, I certainly lean to it, as the least offensive; but, supposing he suspects the motive, and is piqued to answer: “I wrote you such a letter of such a date: did you receive it?” What then is to be done? I could not reply falsely—and might not that line of conduct, acknowledged, irritate? This consideration would lead me, perhaps preferably, to adopt the other, as most open and honest (certainly to any other character but his), but query whether it might not be most judicious as to its effects;andat the same time acknowledging that his victim was wholly in his power, as to temporal good,[76]and leaving it to his generosity whether to use that power or not. There seem so many reasons why he should for his own sake abstainfor the presentfromgratifyinghis revenge, that one can scarcely think he would do so—unlessinsane. It would surely be ruin to all his prospects, and those of a pecuniary nature are not indifferent if others are become so.

‘If really and truly he feels, or fancies he feels, that passion he professes, I have constantly imagined he might suppose, from his experience of theweaknessof disposition of the unfortunate object, that, driven from every other hope or earthly prospect, she might fly tohim! and that as long as he was impressed with that idea he would persevere in his projects. But, if he consideredthathopeless, he might desist, for otherwise he must lose everythingbut his revenge, and what good wouldthatdo him?

‘After all, my dearest A., if you cannot calculate the probable consequences, how should I presume to do so! To be sure, the gentler expedient might be the safest, with so violent and irritable a disposition, and at leastfor a timeact as apalliative—and who knows what changes a little time might produce or how Providence might graciously interpose! With so many reasons to wish to avoid extremities (I mean for thesake of others), one leans to what appears thesafest, and one is a coward.

‘But the other at the same time has something gratifying to one’s feelings—and I think might be said and done—so that, if he showed the letters, it would be no evidence againsttheperson; and worded with that kindness, and appearance of real affectionate concern forhimas well as the other person concerned, that itmightpossibly touch him. Pray think of what I havethought, and write me a line, not to decide, for that I cannot expect, but to tell me if I deceived myself in the ideas I have expressed to you. I shall not,cannotanswer till thelatestpost-day this week.

‘I know you will forgive me for this infliction, and may God bless you for that, and every other kindness.’

We do not remember ever to have read a letter more frankly disingenuous than this. The duplicity lurking in every line shows why the cause of the separation between Lord and Lady Byron has been for so long a mystery. Lady Byron herself was mystified by Augusta Leigh. It certainly was not easy for Lady Byron to gauge the deep deception practised upon her by both her husband and Mrs. Leigh; and yet it is surprising that Lady Byron should not have suspected, in Augusta’s self-depreciation, an element of fraud. Was it likely that Augusta, who had good reason to hate Lady Byron, would have provided her with such damning proofs against her brother and herself, if she had not possessed a clear conscience in the matter? She relied implicitly upon Byron’s letter being destroyed, and so worded her own that it would be extremely difficult for anyone but Lady Byron to understand what she was writing about. It will be noticed that no names are mentioned in any of her missives. People are referred to either as ‘maniacs,’ ‘victims,’ ‘unfortunate objects,’ or as ‘that most detestable woman, your relationby marriage,’ which, in a confidential communication to a sister-in-law, would be superfluous caution were she really sincere. But, after the separation period, Mrs. Leigh was never sincere in her intercourse with Lady Byron. Through that lady’s unflattering suspicions, Augusta had suffered ‘too much to be forgiven.’ Lady Byron, on the other hand, with very imperfect understanding of her sister-in-law’s character, was entirely at her mercy. To employ a colloquialism, the whole thing was a ‘blind,’ devised to support Augusta’s rôle as a repentant Magdalen; to attract compassion, perhaps even pecuniary assistance; and, above all, to shield the mother of Medora. Therusewas successful. Lady Byron saw a chance of eventually procuring, in the handwriting of her husband, conclusive evidence of his crime. In her letter of June 27, 1819, to Mrs. Leigh, she conveyed a hint that Byron might be lured to make ‘a more unequivocal disclosure than has yet been made.’

Lady Byron, it must be remembered, craved incessantly for documentary proofs, which might be produced, if necessary, to justify her conduct. It is significant that at the time of writing she possessed no evidence, except the letters which Mrs. Clermont had purloined from Byron’s writing-desk, and these were pronounced by Lushington to be far from conclusive.

Mrs. Leigh seems to have enjoyed the wrigglings of her victim on the hook. ‘Decision was never my forte,’ she writes to Lady Byron: ‘one ought to actright, and leave the issue to Providence.’

The whole episode would be intensely comical were it not so pathetic. As might have been expected, Lady Byron eventually suffered far more than the woman she had so cruelly wounded. Augusta seems coolly tosuggest that her brother might ‘out of revenge’ (because his sister acted virtuously?) publish to the world his incestuous intercourse with her! Could anyone in his senses believe such nonsense? Augusta hints that then Lady Byron would be able to procure a divorce; and, as Lady Noel was still alive, Byron would not be able to participate in that lady’s fortune at her death.

The words, ‘There seem so many reasons why he should for his own sake abstainfor the presentfrom gratifying his revenge ... it would surely be ruin to all his prospects,’ are plain enough. Even if there had been anything to disclose, Byron would never have wounded that sister who stood at his side at the darkest hour of his life, who had sacrificed herself in order to screen his love for Mary Chaworth, and who was his sole rock of refuge in this stormy world. But it was necessary to show Lady Byron that she was standing on the brink ‘of a precipice.’

‘On the subject of the mortgage,’ writes Augusta, ‘I mean to decline that wholly; and pray do me the justice to believe that one thought of the interests of my children, as far asthatchannel is concerned, never crosses my mind. I have entreated—I believe more than once—that the will might be altered. [Oh, Augusta!] But if it is not—as far as I understand the matter—there is not the slightest probability of their ever deriving any benefit. Whatever my feelings, dear A., I assure you, never in my life have I looked to advantage ofthatsort. I do not mean that I have any merit in not doing it—but that I have no inclination, therefore nothing to struggle with. I trust my babes to Providence, and, provided they aregood, I think, perhaps,too littleof the rest.’

‘On the subject of the mortgage,’ writes Augusta, ‘I mean to decline that wholly; and pray do me the justice to believe that one thought of the interests of my children, as far asthatchannel is concerned, never crosses my mind. I have entreated—I believe more than once—that the will might be altered. [Oh, Augusta!] But if it is not—as far as I understand the matter—there is not the slightest probability of their ever deriving any benefit. Whatever my feelings, dear A., I assure you, never in my life have I looked to advantage ofthatsort. I do not mean that I have any merit in not doing it—but that I have no inclination, therefore nothing to struggle with. I trust my babes to Providence, and, provided they aregood, I think, perhaps,too littleof the rest.’

It is plain that Augusta was getting nervous about her brother’s attachment to the Guiccioli, a liaisonwhich might end in trouble; and if that lady was avaricious (which she was not) Byron might be induced to alter his will (made in 1815), by which he left allhisshare in the property to Augusta’s children. With a mother’s keen eye to their ultimate advantage, she tried hard to make their position secure, so that, in the event of Byron changing his mind, Lady Byron might make suitable provision for them. It was a prize worth playing for, and she played the game for all it was worth. ‘Leaving her babes to Providence’ was just the kind of sentiment most likely to appeal to Lady Byron who did, in a measure, respond to Augusta’s hints. In a letter (December 23, 1819) Lady Byron writes:

‘With regard to your pecuniary interests ... I am aware that the interests of your children mayrightlyinfluence your conduct when guilt is not incurred by consulting them. However, your children cannot, I trust, under any circumstances, be left destitute, for reasons which I will hereafter communicate.’

‘With regard to your pecuniary interests ... I am aware that the interests of your children mayrightlyinfluence your conduct when guilt is not incurred by consulting them. However, your children cannot, I trust, under any circumstances, be left destitute, for reasons which I will hereafter communicate.’

There was at this time a strong probability of Byron’s return to England. Lady Byron tried to extract from Augusta a promise that she would not see him. Augusta fenced with the question, until, when driven into a corner, she was compelled to admit that it would be unnatural to close the door against her brother. Lady Byron was furious:

‘I do not consider you bound to me in any way,’ she writes. ‘I told you what I knew, because I thought that measure would enable me to befriend you—and chiefly by representing the objections to a renewal of personal communication between you and him.... We must,according to your present intentions, act independently of each other. On my part it will still be with every possible consideration for you and your children, and should I, by your reception ofhim, be obliged to relinquish my intercourse with you, I will do so in such manner as shall be least prejudicial to your interests. I shall most earnestly wish that the results of your conduct may tend to establish your peace, instead of aggravating your remorse. But, entertaining these views of your duty and my own, could I in honesty, or in friendship, suppress them?’

‘I do not consider you bound to me in any way,’ she writes. ‘I told you what I knew, because I thought that measure would enable me to befriend you—and chiefly by representing the objections to a renewal of personal communication between you and him.... We must,according to your present intentions, act independently of each other. On my part it will still be with every possible consideration for you and your children, and should I, by your reception ofhim, be obliged to relinquish my intercourse with you, I will do so in such manner as shall be least prejudicial to your interests. I shall most earnestly wish that the results of your conduct may tend to establish your peace, instead of aggravating your remorse. But, entertaining these views of your duty and my own, could I in honesty, or in friendship, suppress them?’

It might have been supposed that Lady Byron, in 1816, after Augusta’s so-called ‘confession,’ would have kept her secret inviolate. That had been a condition precedent; without it Augusta would not have ventured to deceive even Lady Byron. It appears from the following note, written by Lady Byron to Mrs. Villiers, that Augusta’s secret had been confided to the tender mercies of that lady. On January 26, 1820, Lady Byron writes:

‘I am reluctant to give youmyimpression of what has passed between Augusta and me, respecting her conduct in case of his return; but I should like to know whether your unbiassed opinion,formed from the statement of facts, coincided with it.’

‘I am reluctant to give youmyimpression of what has passed between Augusta and me, respecting her conduct in case of his return; but I should like to know whether your unbiassed opinion,formed from the statement of facts, coincided with it.’

Verily, Augusta had been playing with fire!

On December 31, 1819, Byron wrote a letter to his wife. The following is an extract:

‘Augusta can tell you all about me and mine, if you think either worth the inquiry. The object of my writing is to come. It is this: I saw Moore three months ago, and gave to his care a long Memoir, written up to the summer of 1816, of my life, which I had been writing since I left England. It will not be published till after my death; and, in fact, it is a Memoir, and not “Confessions.” I have omitted the most important and decisive events and passions of my existence, not to compromise others. But it is not so with the part you occupy, which is long and minute; and I could wish you to see, read, and mark any part or parts that do not appear to coincide with the truth. The truth I have always stated—but there are two ways of looking at it, and your way may be not mine. I have never revised the papers since they were written. You may read them and mark what you please. I wish you to know what I think and say of you and yours. You will find nothing to flatter you; nothing to lead you to the most remote supposition that we could ever have been—or be happy together. But I do not choose to give to another generation statements which we cannot arise from the dust to prove or disprove, without letting you see fairly and fully what I look upon you to have been, and what I depict you as being. If, seeing this, you can detect what is false, or answer what is charged, do so;your markshall not be erased. You will perhapssay,Whywrite my life? Alas! I say so too. But they who have traduced it, and blasted it, and branded me, should know that it is they, and not I, are the cause. It is no great pleasure to have lived, and less to live over again the details of existence; but the last becomes sometimes a necessity, and even a duty. If you choose to see this, you may; if you do not, you have at least had the option.’

‘Augusta can tell you all about me and mine, if you think either worth the inquiry. The object of my writing is to come. It is this: I saw Moore three months ago, and gave to his care a long Memoir, written up to the summer of 1816, of my life, which I had been writing since I left England. It will not be published till after my death; and, in fact, it is a Memoir, and not “Confessions.” I have omitted the most important and decisive events and passions of my existence, not to compromise others. But it is not so with the part you occupy, which is long and minute; and I could wish you to see, read, and mark any part or parts that do not appear to coincide with the truth. The truth I have always stated—but there are two ways of looking at it, and your way may be not mine. I have never revised the papers since they were written. You may read them and mark what you please. I wish you to know what I think and say of you and yours. You will find nothing to flatter you; nothing to lead you to the most remote supposition that we could ever have been—or be happy together. But I do not choose to give to another generation statements which we cannot arise from the dust to prove or disprove, without letting you see fairly and fully what I look upon you to have been, and what I depict you as being. If, seeing this, you can detect what is false, or answer what is charged, do so;your markshall not be erased. You will perhapssay,Whywrite my life? Alas! I say so too. But they who have traduced it, and blasted it, and branded me, should know that it is they, and not I, are the cause. It is no great pleasure to have lived, and less to live over again the details of existence; but the last becomes sometimes a necessity, and even a duty. If you choose to see this, you may; if you do not, you have at least had the option.’

The receipt of this letter gave Lady Byron the deepest concern, and, in the impulse of a moment, she drafted a reply full of bitterness and defiance. But Dr. Lushington persuaded her—not without a deal of trouble—to send an answer the terms of which, after considerable delay, were arranged between them. The letter in question has already appeared in Mr. Prothero’s ‘Letters and Journals of Lord Byron,’[77]together with Byron’s spirited rejoinder of April 3, 1820.

Lord Lovelace throws much light upon the inner workings of Lady Byron’s mind at this period. That she should have objected to the publication of Byron’s memoirs was natural; but, instead of saying this in a few dignified sentences, Lady Byron parades her wrongs, and utters dark hints as to the possible complicity of Augusta Leigh in Byron’s mysterious scheme of revenge. Dr. Lushington at first thought that it would be wiser and more diplomatic to beg Byron’s sister to dissuade him from publishing his memoirs, but Lady Byron scented danger in that course.

‘I foresee,’ she wrote to Colonel Doyle, ‘from the transmission of such a letter ... this consequence: that an unreserved disclosure from Mrs. Leigh to him being necessitated, they would combine together against me, he being actuated by revenge, she by fear;whereas, from her never having dared to inform him that she has already admitted his guilt to me with her own, they have hitherto been prevented from acting in concert.’

‘I foresee,’ she wrote to Colonel Doyle, ‘from the transmission of such a letter ... this consequence: that an unreserved disclosure from Mrs. Leigh to him being necessitated, they would combine together against me, he being actuated by revenge, she by fear;whereas, from her never having dared to inform him that she has already admitted his guilt to me with her own, they have hitherto been prevented from acting in concert.’

Byron was, of course, well acquainted with what had passed between his wife and Augusta Leigh. It could not have been kept from him, even if there had been any reason for secrecy. He knew that his sister had been driven to admit that Medora was his child, thusimplyingthe crime of which she had been suspected. There was nothing, therefore, for Augusta to fear fromhim. She dreaded a public scandal, not so much on her own account as ‘for the sake of others.’ For that reason she tried to dissuade her brother from inviting a public discussion on family matters. There was no reason why Augusta should ‘combine’ with Byron against his hapless wife!

The weakness of Lady Byron’s position is admitted by herself in a letter dated January 29, 1820:

‘My information previous to my separation was derived either directly from Lord Byron, or from my observations on that part of his conduct which he exposed to my view. The infatuation of pride may have blinded him to the conclusions which must inevitably be established by a long series of circumstantial evidences.’

‘My information previous to my separation was derived either directly from Lord Byron, or from my observations on that part of his conduct which he exposed to my view. The infatuation of pride may have blinded him to the conclusions which must inevitably be established by a long series of circumstantial evidences.’

Oh, the pity of it all! There was something demoniacal in Byron’s treatment of this excellent woman. Perhaps it was all very natural under the circumstances. Lady Byron seemed to invite attack at every conceivable moment, and did not realize that a wounded tiger is always dangerous. This is the way in which she spoke of Augusta to Colonel Doyle:

‘Reluctant as I have ever been to bring my domestic concerns before the public, and anxious as I have feltto save from ruin a near connection of his, I shall feel myself compelled by duties of primary importance, if he perseveres in accumulating injuries upon me, to make a disclosure of the past in themostauthentic form.’

‘Reluctant as I have ever been to bring my domestic concerns before the public, and anxious as I have feltto save from ruin a near connection of his, I shall feel myself compelled by duties of primary importance, if he perseveres in accumulating injuries upon me, to make a disclosure of the past in themostauthentic form.’

Lady Byron’s grandiloquent phrase had no deeper meaning than this: that she was willing to accuse Augusta Leigh on the strength of ‘a long series of circumstantial evidences.’ We leave it for lawyers to say whether that charge could have been substantiated in the event of Mrs. Leigh’s absolute denial, and her disclosure of all the circumstances relating to the birth of Medora.

In the course of the same year (1820) Augusta, having failed to induce Lady Byron to make a definite statement as to her intentions with regard to the Leigh children, urged Byron to intercede with his wife in their interests. He accordingly wrote several times to Lady Byron, asking her to be kind to Augusta—in other words, to make some provision for her children. It seemed, under all circumstances, a strange request to make, but Byron’s reasons were sound. In accordance with the restrictions imposed by his marriage settlement, the available portion of the funds would revert to Lady Byron in the event of his predeceasing her. Lady Byron at first made no promise to befriend Augusta’s children; but later she wrote to say that the past would not prevent her from befriending Augusta Leigh and her children ‘in any future circumstances which may call for my assistance.’

In thanking Lady Byron for this promise, Byron writes:

‘As to Augusta * * * *, whatever she is, or may have been,youhave never had reason to complain of her;on the contrary, you are not aware of the obligations under which you have been to her. Her life and mine—and yours and mine—were two things perfectly distinct from each other; when one ceased the other began, and now both are closed.’

‘As to Augusta * * * *, whatever she is, or may have been,youhave never had reason to complain of her;on the contrary, you are not aware of the obligations under which you have been to her. Her life and mine—and yours and mine—were two things perfectly distinct from each other; when one ceased the other began, and now both are closed.’

Lord Lovelace seeks to make much out of that statement, and says in ‘Astarte’:

‘It is evident, from the allusion in this letter, that Byron had become thoroughly aware of the extent of Lady Byron’s information, and did not wish that she should be misled. He probably may have heard from Augusta herself that she had admitted her own guilt, together with his, to Lady Byron.’

‘It is evident, from the allusion in this letter, that Byron had become thoroughly aware of the extent of Lady Byron’s information, and did not wish that she should be misled. He probably may have heard from Augusta herself that she had admitted her own guilt, together with his, to Lady Byron.’

Whatnaïveté! Byron’s meaning is perfectly clear. Whatever she was, or may have been—whatever her virtues or her sins—she had never wronged Lady Byron. On the contrary, she had, at considerable risk to herself, interceded for her with her brother, when the crisis came into their married life. Byron’s intercourse with his sister had never borne any connection with his relations towards his wife—it was a thing apart—and at the time of writing was closed perhaps for ever. He plainly repudiates Lady Byron’s cruel suspicions of a criminal intercourse having taken place during the brief period of their married existence. He could not have spoken in plainer language without indelicacy, and yet, so persistent was Lady Byron in her evil opinion of both, these simple straightforward words were wholly misconstrued. Malignant casuistry could of course find a dark hint in the sentence, ‘When one ceased, the other began’; but the mind must indeed be prurient that could place the worst construction upon the expression of so palpable a fact. It was not Lady Byron’s intention to complain of things that had taken placepreviousto her marriage;her contention had always been that she separated from her husband in consequence of his conduct while under her own roof. When, in 1869, all the documentary evidence upon which she relied was shown to Lord Chief Justice Cockburn, that great lawyer thus expressed his opinion of their value:

‘Lady Byron had an ill-conditioned mind, preying upon itself, till morbid delusion was the result. If not, she was an accomplished hypocrite, regardless of truth, and to whose statements no credit whatever ought to be attached.’

‘Lady Byron had an ill-conditioned mind, preying upon itself, till morbid delusion was the result. If not, she was an accomplished hypocrite, regardless of truth, and to whose statements no credit whatever ought to be attached.’

Lord Lovelace tells us that all the charges made against Lady Byron in 1869 (when the Beecher Stowe ‘Revelations’ were published) would have collapsed ‘if all her papers had then been accessible and available’; and that Dr. Lushington, who was then alive, ‘from the best and kindest motives, and long habit of silence,’ exerted his influence over the other trustees to suppress them! Why, we may ask, was this? The answer suggests itself. It was because he well knew that there was nothing in those papers to fix guilt upon Mrs. Leigh. It must not be forgotten that Dr. Lushington, in 1816, expressed his deliberate opinion that the proofs were wholly insufficient to sustain a charge of incest. In this connection Lady Byron’s written statement, dated March 14, 1816, is most valuable.

‘The causes of this suspicion,’ she writes, ‘did not amount to proof ... and I considered that, whilst a possibility of innocence existed, every principle of duty and humanity forbade me to act as if Mrs. Leigh was actually guilty, more especially as any intimation of so heinous a crime, even if not distinctly proved, must have seriously affected Mrs. Leigh’s character and happiness.’

‘The causes of this suspicion,’ she writes, ‘did not amount to proof ... and I considered that, whilst a possibility of innocence existed, every principle of duty and humanity forbade me to act as if Mrs. Leigh was actually guilty, more especially as any intimation of so heinous a crime, even if not distinctly proved, must have seriously affected Mrs. Leigh’s character and happiness.’

Exactly one month after Lady Byron had written those words, her husband addressed her in the following terms:

‘I have just parted from Augusta—almost the last being you had left me to part with, and the only unshattered tie of my existence. Wherever I may go, and I am going far, you and I can never meet again in this world, nor in the next. Let this content or atone. If any accident occurs to me, be kind toher; if she is then nothing, to her children.’

‘I have just parted from Augusta—almost the last being you had left me to part with, and the only unshattered tie of my existence. Wherever I may go, and I am going far, you and I can never meet again in this world, nor in the next. Let this content or atone. If any accident occurs to me, be kind toher; if she is then nothing, to her children.’

It was, as we have seen, five years before Lady Byron could bring herself to make any reply to this appeal. How far she fulfilled the promise then made, ‘to befriend Augusta Leigh and her children in any future circumstances which might call for her assistance,’ may be left to the imagination of the reader. We can find no evidence of it in ‘Astarte’ or in the ‘Revelations’ of Mrs. Beecher Stowe.

In order to meet the charges which the late Lord Lovelace brought against Mrs. Leigh in ‘Astarte,’ we have been compelled to quote rather extensively from its pages. In the chapter entitled ‘Manfred’ will be found selections from a mass of correspondence which, without qualification or comment, might go far to convince the reader. Lord Lovelace was evidently ‘a good hater,’ and he detested the very name of Augusta Leigh with all his heart and soul. There was some reason for this. She had, in Lord Lovelace’s opinion, ‘substituted herself for Lord Byron’s right heirs’ (‘Astarte,’ p. 125). It was evidently a sore point that Augusta should have benefited by Lord Byron’s will. Lord Lovelace forgot that Lady Byron had approved of the terms of her husband’s will, and that Lady Byron’s conduct had not been such as to deserve any pecuniary consideration at Lord Byron’s death. But impartiality does not seem to have been Lord Lovelace’s forte. Having made up his mind that Mrs. Leigh was guilty, he selected from his papers whatever might appear most likely to convict her. But the violence of his antagonism has impaired the value of his contention; and the effect of his arguments is very different from that which he intended. Having satisfied himself that Mrs. Leigh (though liked and respected by hercontemporaries) was an abandoned woman, Lord Lovelace says:

‘A real reformation, according to Christian ideals, would not merely have driven Byron and Augusta apart from each other, but expelled them from the world of wickedness, consigned them for the rest of their lives to strict expiation and holiness. But this could never be; and in the long-run her flight to an outcast life would have been a lesser evil than the consequences of preventing it. The fall of Mrs. Leigh would have been a definite catastrophe, affecting a small number of people for a time in a startling manner. The disaster would have been obvious, but partial, immediately over and ended.... She would have lived in open revolt against the Christian standard, not in secret disobedience and unrepentant hypocrisy.’

‘A real reformation, according to Christian ideals, would not merely have driven Byron and Augusta apart from each other, but expelled them from the world of wickedness, consigned them for the rest of their lives to strict expiation and holiness. But this could never be; and in the long-run her flight to an outcast life would have been a lesser evil than the consequences of preventing it. The fall of Mrs. Leigh would have been a definite catastrophe, affecting a small number of people for a time in a startling manner. The disaster would have been obvious, but partial, immediately over and ended.... She would have lived in open revolt against the Christian standard, not in secret disobedience and unrepentant hypocrisy.’

Poor Mrs. Leigh! and was it so bad as all that? Had she committed incest with her brother after the separation of 1816? Did she follow Byron abroad ‘in the dress of a page,’ as stated by some lying chronicler from the banks of the Lake of Geneva? Did Byron come to England in secret at some period between 1816 and 1824? If not, what on earth is the meaning of this mysterious homily? Does Lord Lovelace, in the book that survives him, wish the world to believe that Lady Byron prevented Augusta from deserting her husband and children, and flying into Byron’s arms in a ‘far countree’? If that was the author’s intention, he has signally failed. There never was a moment, since the trip abroad was abandoned in 1813, when Augusta had the mind to join her brother in his travels. There is not a hint of any such wish in any document published up to the present time. Augusta, who was undoubtedly innocent, had suffered enough from the lying reports that had been spread about town by Lady Caroline Lamb, ever to wish for anotherdose of scandal. If the Lovelace papers contain any hint of that nature, the author of ‘Astarte’ would most assuredly have set it forth in Double Pica. It is a baseless calumny.

In Lord Lovelace’s opinion,

‘judged by the light of nature, a heroism and sincerity of united fates and doom would have seemed, beyond all comparison, purer and nobler than what they actually drifted into. By the social code, sin between man and woman can never be blotted out, as assuredly it is the most irreversible of facts. Nevertheless, societies secretly respect, though they excommunicate, those rebel lovers who sacrifice everything else, but observe a law of their own, and make a religion out of sin itself, by living it through with constancy.’

‘judged by the light of nature, a heroism and sincerity of united fates and doom would have seemed, beyond all comparison, purer and nobler than what they actually drifted into. By the social code, sin between man and woman can never be blotted out, as assuredly it is the most irreversible of facts. Nevertheless, societies secretly respect, though they excommunicate, those rebel lovers who sacrifice everything else, but observe a law of their own, and make a religion out of sin itself, by living it through with constancy.’

These be perilous doctrines, surely! But how do those reflections apply to the case of Byron and his sister? The hypothesis may be something like this: Byron and his sister commit a deadly sin. They are found out, but their secret is kept by a select circle of their friends. They part, and never meet again in this world. The sin might have been forgiven, or at least condoned, if they had ‘observed a law of their own’—in other words, ‘gone on sinning.’ Why? because ‘societies secretly respect rebel lovers.’ But these wretches had not the courage of their profligacy; they parted and sinned no more, therefore they were ‘unrepentant hypocrites.’ The ‘heroism and sincerity of united fates and doom’ was denied to them, and no one would ever have suspected them of such a crime, if Lady Byron and Lord Lovelace had not betrayed them. What pestilential rubbish! One wonders how a man of Lord Lovelace’s undoubted ability could have sunk to bathos of that kind.

‘Byron,’ he tells us, ‘was ready to sacrifice everything for Augusta, and to defy the world with her. If thishad not been prevented[the italics are ours],he would have been a more poetical figure in historythan as the author of “Manfred.”’

‘Byron,’ he tells us, ‘was ready to sacrifice everything for Augusta, and to defy the world with her. If thishad not been prevented[the italics are ours],he would have been a more poetical figure in historythan as the author of “Manfred.”’

It is clear, then, that in Lord Lovelace’s opinion Byron and Augusta were prevented by someone from becoming poetical figures. Who was that guardian angel? Lady Byron, of course!

Now, what are the facts? Byron parted from his sister on April 14, 1816,nine days prior to his own departure from London. They never met again. There was nothing to ‘prevent’ them from being together up to the last moment if they had felt so disposed. Byron never disguised his deep and lasting affection for Augusta, whom in private he called his ‘Dear Goose,’ and in public his ‘Sweet Sister.’ There was no hypocrisy on either side—nothing, in short, except the prurient imagination of a distracted wife, aided and abetted by a circle of fawning gossips.

It is a lamentable example of how public opinion may be misdirected by evidence, which Horace would have calledParthis mendacior.

Lord Lovelace comforts himself by the reflection that Augusta

‘was not spared misery or degradation by being preserved from flagrant acts; for nothing could be more wretched than her subsequent existence; and far from growing virtuous, she went farther down without end temporally and spiritually.’

‘was not spared misery or degradation by being preserved from flagrant acts; for nothing could be more wretched than her subsequent existence; and far from growing virtuous, she went farther down without end temporally and spiritually.’

Now, that is very strange! How could Augusta have gone farther down spiritually after Byron’s departure? According to Lord Lovelace, ‘Character regained was the consummation of Mrs. Leigh’s ruin!’

Mrs. Leigh must have been totally unlike anyone else, if character regained proved her ruin. There must be some mistake. No, there it is in black and white. ‘Her return to outward respectability was an unmixed misfortune to the third person through whose protection it was possible.’

This cryptic utterance implies that Mrs. Leigh’s respectability was injurious to Lady Byron. Why?

‘If Augusta had fled to Byron in exile, and was seen with him aset soror et conjux, the victory remained with Lady Byron, solid and final.This was the solution hoped for by Lady Byron’s friends, Lushington and Doyle, as well as Lady Noel.’

‘If Augusta had fled to Byron in exile, and was seen with him aset soror et conjux, the victory remained with Lady Byron, solid and final.This was the solution hoped for by Lady Byron’s friends, Lushington and Doyle, as well as Lady Noel.’

So the cat is out of the bag at last! It having been impossible for Lady Byron to bring any proof against Byron and his sister which would have held water in a law-court, her friends and her legal adviser hoped that Augusta would desert her husband and children, and thus furnish them with evidence which would justify their conduct before the world. But Augusta was sorry not to be able to oblige them. This was a pity, because, according to Lord Lovelace, who was the most ingenuous of men: ‘Their triumph and Lady Byron’s justification would have been complete, and great would have been their rejoicing.’

Well, they made up for it afterwards, when Byron and Augusta were dead; after those memoirs had been destroyed which, in Byron’s words, ‘will be a kind of guide-post in case of death, and prevent some of the lies which would otherwise be told, and destroy some which have been told already.’

In allusion to the meetings between Lady Byronand Augusta immediately after the separation, we are told in ‘Astarte’ that


Back to IndexNext