Chapter 11

Panta Kāpu.Panta Kāpu.The Kāpus are said to have originally dwelt in Ayōdhya. During the reign of Bharata, one Pillala Mari Belthi Reddi and his sons deceived the King by appropriating all the grain to themselves, and giving him the straw. The fraud was detected by Rāma when he assumed charge of the kingdom, and, as a punishment, he ordered the Kāpus to bringCucurbita(pumpkin) fruits for the srādh (death ceremony) of Dasarātha. They accordingly cultivated the plant, but, before the ceremony took place, all the plants were uprooted by Hanumān, and no fruits were forthcoming. In lieu thereof, they promised to offer gold equal in weight to that of the pumpkin, and brought all of which they were possessed. This they placed in the scales, but it was not sufficient to counterbalance a pumpkin against which it was weighed. To make up the deficiency in weight, the Kāpu women removed their bottus (marriage badges), and placed them in the scales. Since that time women of the Mōtāti and Pedakanti sections have substituted a cotton string dyed with turmeric for the bottu. It is worthy of notice that a similar legend is current among the Vakkaligas (cultivators) of Mysore, who, instead of giving up the bottu, seem to have abandoned the cultivation of theCucurbitaplant. The exposure of the fraud led Belthi Reddi to leave Ayōdhya with one of his wives and seventy-seven children, leaving behind thirteen wives. In the course of their journey, they hadto cross the Silānadi (petrifying river), and, if they passed through the water, they would have become petrified. So they went to a place called Dhonakonda, and, after worshipping Ganga, the head of the idol was cut off, and brought to the river bank. The waters, like those of the Red Sea in the time of Pharaoh, were divided, and the Kāpus crossed on dry ground. In commemoration of this event, the Kāpus still worship Ganga during their marriage ceremonies. After crossing the river, the travellers came to the temple of Mallikarjuna, and helped the Jangams in the duties of looking after it. Some time afterwards the Jangams left the place for a time, and placed the temple in charge of the Kāpus. On their return, the Kāpus refused to hand over charge to them, and it was decided that whoever should go to Nāgalōkam (the abode of snakes), and bring back Nāga Malligai (jasmine from snake-land), should be considered the rightful owner of the temple. The Jangams, who were skilled in the art of transformation, leaving their mortal frames, went in search of the flower in the guise of spirits. Taking advantage of this, the Kāpus burnt the bodies of the Jangams, and, when the spirits returned, there were no bodies for them to enter. Thereon the god of the temple became angry, and transformed the Jangams into crows, which attacked the Kāpus, who fled to the country of Oraganti Pratāpa Rudra. As this King was a Sakti worshipper, the crows ceased to harass the Kāpus, who settled down as cultivators. Of the produce of the land, nine-tenths were to be given to the King, and the Kāpus were to keep a tithe. At this time the wife of Belthi Reddi was pregnant, and she asked her sons what they would give to the son who was about to be born. They all promised to give him half their earnings. The child grew into a learned man and poet, and one day carriedwater to the field where his brothers were at work. The vessel containing the water was only a small one, and there was not enough water for all. But he prayed to Sarasvati, with whose aid the vessel was always filled up. Towards evening, the grain collected during the day was heaped together, with a view to setting apart the share for the King. But a dispute arose among the brothers, and it was decided that only a tithe should be given to him. The King, being annoyed with the Kāpus for not giving him his proper share, waited for an opportunity to bring disgrace on Belthi Reddi, and sought the assistance of a Jangam, who managed to become the servant of Belthi Reddi’s wife. After some time, he picked up her kamma when it fell off while she was asleep, and handed it over to Pratāpa Rudra, who caused it to be proclaimed that he had secured the ornament as a preliminary to securing the person of its owner. The eldest son of Belthi Reddi, however, recovered the kamma in a fight with the King, during which he carried his youngest brother on his back. From him the Kammas are descended. The Velamas are descended from the sons who ran away, and the Kāpus from those who would neither fight nor run away.Pollution at the first menstrual ceremony lasts, I am informed, for sixteen days. Every day, both morning and evening, a dose of gingelly (Sesamum) oil is administered to the girl, and, if it produces much purging, she is treated with buffalo ghī (clarified butter). On alternate days water is poured over her head, and from the neck downwards. The cloth which she wears, whether new or old, becomes the property of the washerwoman. On the first day the meals consist of milk and dhāl (Cajanus indicus), but on subsequent days cakes, etc., are allowed.In their marriage ceremonial, the Panta Reddis of the South Arcot and Salem districts appear to follow the Brāhmanical form. In the Telugu country, however, it is as follows. On the pradhānam or betrothal day, the party of the bridegroom-elect go in procession under a canopy (ulladam), attended by musicians, and matrons carrying betel, cocoanuts, date and plantain fruits, and turmeric on plates. As soon as they have arrived at the courtyard of the future bride’s house, she seats herself on a plank. A Brāhman purōhit moulds a little turmeric paste into a conical mass representing Vignēswara (the elephant god), and it is worshipped by the girl, in front of whom the trays brought by the women are placed. She is presented with a new cloth, which she puts on, and a near female relation gives her three handfuls of areca nuts, a few betel leaves, and the bride-price and jewels tied up in a turmeric-dyed cloth. All these things the girl deposits in her lap. The fathers of the contracting couple then exchange betel, with the customary formula. “The girl is yours, and the money mine” and “The money is yours, and the girl mine.” Early on the wedding morning the bridegroom’s party, accompanied by a purōhit and washerman (Tsākala), go to fetch the bride from her house. The milk-post is set up, and is usually made of a branch ofMimusops hexandraor, in the Tamil country,Odina Wodier. On the conclusion of the marriage rites, theOdinapost is planted in the backyard, and, if it takes root and flourishes, it is regarded as a happy omen for the newly married couple. A small party of Kāpus, taking with them some food and gingelly (Sesamum) oil, proceed in procession beneath a canopy to the house of a washerman (Tsākala), in order to obtain from him a framework made of bamboo or sticks over whichcotton threads are wound (dhornam), and the Ganga idol, which is kept in his custody. The food is presented to him, and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and demands gingelly oil. This is given to him, and the Kāpus return with the washerman carrying the dhornam and idol to the marriage house. When they arrive at the entrance thereto, red coloured food, coloured water (ārathi) and incense are waved before the idol, which is taken into a room, and placed on a settle of rice. The washerman is then asked to tie the dhornam to the pandal (marriage booth) or roof of the house, and he demands some paddy, which is heaped up on the ground. Standing thereon, he ties the dhornam. The people next proceed to the houses of the goldsmith and potter, and bring back the bottu (marriage badge) and thirteen marriage pots, on which threads (kankanam) are tied before they are removed. A Brāhman purōhit ties the thread round one pot, and the Kāpus round the rest. The pots are placed in the room along with the Ganga idol. The bottu is tied round the neck of a married woman who is closely related to the bridegroom. The contracting couple are seated with the ends of their clothes tied together. A barber comes with a cup of water, and a tray containing rice dyed with turmeric is placed on the floor. A number of men and women then scatter rice over the heads of the bride and bridegroom, and, after, waving a silver or copper coin in front of them, throw it into the barber’s cup. The barber then pares the finger and toe nails of the bridegroom, and touches the toe nails of the bride with his razor. They then go through the nalagu ceremony, being smeared with oil andPhaseolus Mungopaste, and bathe. After the baththe bridegroom, dressed in his wedding finery, proceeds to the temple. As he leaves the house, a Mādiga hands him a pair of shoes, which he puts on. The Mādiga is given food placed in a basket on eleven leaves. At the temple worship is performed, and a Bhatrāzu (bard and panegyrist), who has accompanied the bridegroom, ties a bāshingham (chaplet) on his forehead. From this moment the Bhatrāzu must remain with the bridegroom, as his personal attendant, painting the sectarian marks on his forehead, and carrying out other functions. In like manner, a Bhōgam woman (dedicated prostitute) waits on the bride. “The tradition,” Mr. Stuart writes, “is that the Bhatrāzus were a northern caste, which was first invited south by king Pratāpa Rudra of the Kshatriya dynasty of Warrangal (1295–1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama feudal chiefs.” From the temple the bridegroom and his party come to the marriage pandal, and, after food and other things have been waved to avert the evil eye, he enters the house. On the threshold his brother-in-law washes his feet, and sits thereon till he has extracted some money or a cow as a present. The bridegroom then goes to the marriage dais, whither the bride is conducted, and stands facing him, with a screen interposed between them. Vignēswara is worshipped, and the wrist threads (kankanam) are tied on, the bridegroom placing his right foot on the left foot of the bride. The bottu is removed from the neck of the married woman, passed round to be blessed, and tied by the bridegroom on the bride’s neck. The bride is lifted up by her maternal uncle, and the couple sprinkle each other with rice. The screen is removed, and they sit side by side with the ends of their cloths tied together. Rice isthrown over them by those assembled, and they are made to gaze at the pole star (Arundati). The proceedings terminate by the pair searching for a finger-ring and pap-bowl in one of the pots filled with water. On the second day there is feasting, and the nalagu ceremony is again performed. On the following day, the bridegroom and his party pretend to take offence at some thing which is done by the bride’s people, who follow them with presents, and a reconciliation is speedily effected. Towards evening, a ceremony called nāgavali, or sacrifice to the Dēvatas, is performed. The bridal pair, with the Bhatrāzu and Bhōgam woman, occupy the dais. The Brāhman purōhit places on a tray a conical mass of turmeric representing Vignēswara, to whom pūja (worship) is done. He then places a brass vessel (kalasam) filled with water, and with its mouth closed by a cocoanut, on a settle of rice spread on a tray. The kalasam is worshipped as representing the Dēvatas. The Brāhman invokes the blessing of all the Gods and Dēvatas, saying “Let Siva bless the pair,” “Let Indra bless the pair,” etc. A near relative of the bridegroom sits by the side of the purōhit with plenty of betel leaves and areca nuts. After each God or Dēvata has been mentioned, he throws some of the nuts and leaves into a tray, and, as these are the perquisites of the purōhit, he may repeat the same name three or four times. The Kāpu then makes playful remarks about the greed of the purōhit, and, amid much laughter, refuses to put any more leaves or nuts in the tray. This ceremonial concluded, the near relations of the bridegroom stand in front of him, and, with hands crossed, hold over his head two brass plates, into which a small quantity of milk is poured. Fruit, betel leaves and areca nuts (pān-supāri) are next distributed in a recognised order ofprecedence. The first presentation is made to the house god, the second to the family priest, and the third to the Brāhman purōhit. If a Pākanāti Kāpu is present, he must receive his share immediately after the Brāhman, and before other Kāpus, Kammas, and others. Before it is presented to each person, the leaves and nuts are touched by the bridegroom, and the hand of the bride is placed on them by the Bhōgam woman. At a Panta Kāpu wedding, the Ganga idol, together with a goat and a kāvadi (bamboo pole with baskets of rice, cakes, betel leaves and areca nuts), is carried in procession to a pond or temple. The washerman, dressed up as a woman, heads the procession, and keeps on dancing and singing till the destination is reached. The idol is placed inside a rude triangular hut made of three sheaves of straw, and the articles brought in the baskets are spread before it. On the heap of rice small lumps of flour paste are placed, and these are made into lights by scooping out cavities, and feeding the wicks with ghī (clarified butter). One of the ears of the goat is then cut, and it is brought near the food. This done, the lights are extinguished, and the assembly returns home without the least noise. The washerman takes charge of the idol, and goes his way. If the wedding is spread over five days, the Ganga idol is removed on the fourth day, and the customary mock-ploughing ceremony performed on the fifth. The marriage ceremonies close with the removal of the threads from the wrists of the newly married couple. Among the Panta Reddis of the Tamil country, the Ganga idol is taken in procession by the washerman two or three days before the marriage, and he goes to every Reddi house, and receives a present of money. The idol is then set up in the verandah, and worshipped daily till the conclusion of the marriage ceremonies. “Amongthe Reddis of Tinnevelly,” Dr. J. Shortt writes, “a young woman of sixteen or twenty years of age is frequently married to a boy of five or six years, or even of a more tender age. After marriage she, the wife, lives with some other man, a near relative on the maternal side, frequently an uncle, and sometimes with the boy-husband’s own father. The progeny so begotten are affiliated on the boy-husband. When he comes of age, he finds his wife an old woman, and perhaps past child-bearing. So he, in his turn, contracts aliaisonwith some other boy’s wife, and procreates children.” The custom has doubtless been adopted in imitation of the Maravans, Kallans, Agamudaiyans, and other castes, among whom the Reddis have settled. In an account of the Ayōdhya Reddis of Tinnevelly, Mr. Stuart writes that it is stated that “the tāli is peculiar, consisting of a number of cotton threads besmeared with turmeric, without any gold ornament. They have a proverb that he who went forth to procure a tāli and a cloth never returned.” This proverb is based on the following legend. In days of yore a Reddi chief was about to be married, and he accordingly sent for a goldsmith, and, desiring him to make a splendid tāli, gave him the price of it in advance. The smith was a drunkard, and neglected his work. The day for the celebration of the marriage arrived, but there was no tāli. Whereupon the old chief, plucking a few threads from his garment, twisted them into a cord, and tied it round the neck of the bride, and this became a custom.110Kāpu Bride and Bridegroom.Kāpu Bride and Bridegroom.In the Census Report, 1891, Mr. Stuart states that he was informed that polyandry of the fraternal type exists among the Panta Kāpus, but the statementrequires verification. I am unable to discover any trace of this custom, and it appears that Reddi Yānādis are employed by Panta Reddis as domestic servants. If a Reddi Yānādi’s husband dies, abandons, or divorces his wife, she may marry his brother. And, in the case of separation or divorce, the two brothers will live on friendly terms with each other.In the Indian Law Reports111it is noted that the custom of illatom,112or affiliation of a son-in-law, obtains among the Mōtāti Kāpus in Bellary and Kurnool, and the Pedda Kāpus in Nellore. He who has at the time no son, although he may have more than one daughter, and whether or not he is hopeless of having male issue, may exercise the right of taking an illatom son-in-law. For the purposes of succession this son-in-law stands in the place of a son, and, in competition with natural-born sons, takes an equal share.113According to the Kurnool Manual (1886), “the Pakanādus of Pattikonda and Rāmallakōta tāluks allow a widow to take a second husband from among the caste-men. She can wear no signs of marriage, such as the tāli, glass bangles, and the like, but she as well as her husband is allowed to associate with the other caste-men on equal terms. Their progeny inherit their father’s property equally with children born in regular wedlock, but they generally intermarry with persons similarly circumstanced. Their marriage with the issue of a regularly married couple is, however, not prohibited. It is matter for regret that this privilege of remarrying ismuch abused, as among the Linga Balijas. Not unfrequently it extends to pregnant widows also, and so widows live in adultery with a caste-man without fear of excommunication, encouraged by the hope of getting herself united to him or some other caste-man in the event of pregnancy. In many cases, caste-men are hired for the purpose of going through the forms of marriage simply to relieve such widows from the penalty of excommunication from caste. The man so hired plays the part of husband for a few days, and then goes away in accordance with his secret contract.” The abuse of widow marriage here referred to is said to be uncommon, though it is sometimes practiced among Kāpus and other castes in out-of-the-way villages. It is further noted in the Kurnool Manual that Pedakanti Kāpu women do not wear the tāli, or a bodice (ravika) to cover their breasts. And the tight-fitting bodice is said114to be “far less universal in Anantapur than Bellary, and, among some castes (e.g., certain sub-divisions of the Kāpus and Īdigas), it is not worn after the first confinement.”In the disposal of their dead, the rites among the Kāpus of the Telugu country are very similar to those of the Kammas and Balijas. The Panta Reddis of the Tamil country, however, follow the ceremonial in vogue among various Tamil castes. The news of a death in the community is conveyed by a Paraiyan Tōti (sweeper). The dead man’s son receives a measure containing a light from a barber, and goes three times round the corpse. At the burning-ground the barber, instead of the son, goes thrice round the corpse, carrying a pot containing water, and followed by the son, who makesholes therein. The stream of water which trickles out is sprinkled over the corpse. The barber then breaks the pot into very small fragments. If the fragments were large, water might collect in them, and be drunk by birds, which would bring sickness (pakshidhōsham) on children, over whose heads they might pass. On the day after the funeral, a Panisavan or barber extinguishes the fire, and collects the ashes together. A washerman brings a basket containing various articles required for worship, and, after pūja has been performed, a plant ofLeucas asperais placed on the ashes. The bones are collected in a new pot, and thrown into a river, or consigned by parcel-post to an agent at Benares, and thrown into the Ganges.By religion the Kāpus are both Vaishnavites and Saivites, and they worship a variety of deities, such as Thāllamma, Nāgarapamma, Putlamma, Ankamma, Munēswara, Pōleramma, Dēsamma. To Munēswara and Dēsamma pongal (cooked rice) is offered, and buffaloes are sacrificed to Pōleramma. Even Mātangi, the goddess of the Mādigas, is worshipped by some Kāpus. At purificatory ceremonies a Mādiga Basavi woman, called Mātangi, is sent for, and cleanses the house or its inmates from pollution by sprinkling and spitting out toddy.From an interesting note115on agricultural ceremonies in the Bellary district, the following extract is taken. “On the first full-moon day in the month of Bhādrapada (September), the agricultural population celebrate a feast called the Jokumāra feast, to appease the rain-god. The Bārikas (women), who are a sub-division of the Kabbēra caste belonging to the Gaurimakkalu section,go round the town or village in which they live, with a basket on their heads containing margosa (Melia Azadirachta) leaves, flowers of various kinds, and holy ashes. They beg alms, especially of the cultivating classes (Kāpus), and, in return for the alms bestowed (usually grain and food), they give some of the margosa leaves, flowers, and ashes. The Kāpus take these to their fields, prepare cholam (millet:Sorghum) gruel, mix them with it, and sprinkle the kanji or gruel all round their fields. After this, the Kāpu proceeds to the potter’s kiln, fetches ashes from it, and makes a figure of a human being. This figure is placed prominently in some convenient spot in the field, and is called Jokumāra or rain-god. It is supposed to have the power of bringing down the rain in proper time. The figure is sometimes small, and sometimes big. A second kind of Jokumāra worship is called muddam, or outlining of rude representations of human figures with powdered charcoal. These representations are made in the early morning, before the bustle of the day commences, on the ground at crossroads and along thoroughfares. The Bārikas who draw these figures are paid a small remuneration in money or in kind. The figure represents Jokumāra, who will bring down rain when insulted by people treading on him. Another kind of Jokumāra worship also prevails in this district. When rain fails, the Kāpu females model a figure of a naked human being of small size. They place this figure in an open mock palanquin, and go from door to door singing indecent songs, and collecting alms. They continue this procession for three or four days, and then abandon the figure in a field adjacent to the village. The Mālas then take possession of this abandoned Jokumāra, and in their turn go about singing indecent songs and collecting alms for three orfour days, and then throw it away in some jungle. This form of Jokumāra worship is also believed to bring down plenty of rain. There is another simple superstition among these Kāpu females. When rain fails, the Kāpu females catch hold of a frog, and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan, leaving the frog visible, they spread a few margosa leaves, and go singing from door to door ‘Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least.’ This means that the drought has reached such a stage that there is not even a drop of water for the frogs. When the Kāpu woman sings this song, the woman of the house brings a little water in a vessel, pours it over the frog which is left on the fan outside the door, and gives some alms. The woman of the house is satisfied that such an action will soon bring down rain in torrents.”In the Kāpu community, women play an important part, except in matters connected with agriculture. This is accounted for by a story to the effect that, when they came from Ayōdhya, the Kāpus brought no women with them, and sought the assistance of the gods in providing them with wives. They were told to marry women who were the illegitimate issue of Pāndavas, and the women consented on the understanding that they were to be given the upper hand, and that menial service, such as husking paddy (rice), cleaning vessels, and carrying water, should be done for them. They accordingly employ Gollas and Gamallas, and, in the Tamil country, Pallis as domestic servants. Mālas and Mādigas freely enter Kāpu houses for the purpose of husking paddy, but are not allowed into the kitchen, or room in which the household gods are worshipped.In some Kāpu houses, bundles of ears of paddy may be seen hung up as food for sparrows, which are heldin esteem. The hopping of sparrows is said to resemble the gait of a person confined in fetters, and there is a legend that the Kāpus were once in chains, and the sparrows set them at liberty, and took the bondage on themselves.It has been noted116by Mr. C. K. Subbha Rao, of the Agricultural Department, that the Reddis and others, who migrated southward from the Telugu country, “occupy the major portion of the black cotton soil of the Tamil country. There is a strange affinity between the Telugu cultivators and black cotton soil; so much so that, if a census was taken of the owners of such soil in the Tamil districts of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, ninety per cent, would no doubt prove to be Vadugars (northerners), or the descendants of Telugu immigrants. So great is the attachment of the Vadugan to the black cotton soil that the Tamilians mock him by saying that, when god offered paradise to the Vadugan, the latter hesitated, and enquired whether there was black cotton soil there.”In a note on the Pongala or Pōkanāti and Panta Reddis of the Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. “Both speak Telugu, but they differ from each other in their customs, live in separate parts of the country, and will neither intermarry nor interdine. The Reddis will not eat on equal terms with any other Sūdra caste, and will accept separate meals only from the vegetarian section of the Vellālas. They are generally cultivators, but they had formerly rather a bad reputation for crime, and it is said that some of them are receivers of stolen property. Like various other castes, they have beggars, called Bavani Nāyakkans,attached to them, who beg from no other caste, and whose presence is necessary when they worship their caste goddess. The Chakkiliyans are also attached to them, and play a prominent part in the marriages of the Panta sub-division. Formerly, a Chakkiliyan was deputed to ascertain the status of the other party before the match was arranged, and his dreams were considered as omens of its desirability. He was also honoured at the marriage by being given the first betel and nuts. Nowadays he precedes the bridegroom’s party with a basket of fruit, to announce its coming. A Chakkiliyan is also often deputed to accompany a woman on a journey. The caste goddess of the Reddis is Yellamma, whose temple is at Esanai in Perambalūr, and she is reverenced by both Pantas and Pongalas. The latter observe rather gruesome rites, including the drinking of a kid’s blood. The Pantas also worship Rengayiamman and Pōlayamman with peculiar ceremonies. The women are the principal worshippers, and, on one of the nights after Pongal, they unite to do reverence to these goddesses, a part of the ritual consisting in exposing their persons. With this may be compared the Sevvaipillayar rite celebrated in honour of Ganēsa by Vellāla woman (seeVellāla). Both divisions of Reddis wear the sacred thread at funerals. Neither of them allow divorcées or widows to marry again. The women of the two divisions can be easily distinguished by their appearance. The Panta Reddis wear a characteristic gold ear-ornament called kammal, a flat nose-ring studded with inferior rubies, and a golden wire round the neck, on which both the tāli and the pottu are tied. They are of fairer complexion than the Pongala women. The Panta women are allowed a great deal of freedom, which is usually ascribed to their dancing-girl origin, and are said to ruletheir husbands in a manner rare in other castes. They are often called dēvadiya (dancing-girl) Reddis, and it is said that, though the men of the caste receive hospitality from the Reddis of the north country, their women are not invited. Their chastity is said to be frail, and their lapses easily condoned by their husbands. The Pongalas are equally lax about their wives, but are said to rigorously expel girls or widows who misconduct themselves, and their seducers as well. However, the Panta men and women treat each other with a courtesy that is probably to be found in no other caste, rising and saluting each other, whatever their respective ages, whenever they meet. The purification ceremony for a house defiled by the unchastity of a maid or widow is rather an elaborate affair. Formerly a Kolakkāran (huntsman), a Tottiyan, a priest of the village goddess, a Chakkiliyan, and a Bavani Nāyakkan had to be present. The Tottiyan is now sometimes dispensed with. The Kolakkāran and the Bavani Nāyakkan burn some kāmācchi grass (Andropogon Schœnanthus), and put the ashes in three pots of water. The Tottiyan then worships Pillayar (Ganēsa) in the form of some turmeric, and pours the turmeric into the water. The members of the polluted household then sit in a circle, while the Chakkiliyan carries a black kid round the circle. He is pursued by the Bavani Nāyakkan, and both together cut off the animal’s head, and bury it. The guilty parties have then to tread on the place where the head is buried, and the turmeric and ash water is poured over them. This ceremony rather resembles the one performed by the Ūrālis. The Pantas are said to have no caste panchāyats (council), whereas the Pongalas recognise the authority of officers called Kambalakkārans and Kottukkārans who uphold the discipline.”The following are some of the proverbs relating to the Kāpus:—The Kāpu protects all.The Kāpu’s difficulties are known only to god.The Kāpu dies from even the want of food.The Kāpu knows not the distinction between daughter and daughter-in-law (i.e., both must work for him).The Karnam (village accountant) is the cause of the Kāpu’s death.The Kāpu goes not to the fort (i.e., into the presence of the Rāja). A modern variant is that the Kāpu goes not to the court (of law).While the Kāpu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope collars.The year the Kāpu came in, the famine came too.The Reddis are those who will break open the soil to fill their bellies.When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from side to side.The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to the tail.The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.Kāradhi.—A name sometimes given to Māri Holeyas.Karadi(bear).—An exogamous sept of Tottiyan.Kāraikkāt.—Kāraikkāt, Kāraikkātar, or Kārkātta, meaning those who waited for rain, or, according to another version, those who saved or protected the clouds, is an endogamous division of Vellāla. Some Tamil Malayālis, who claim to be Vellālas who emigrated to the hills from Conjeeveram, have, at times of census, returned themselves as Kāraikkaāt Vellālas.Karaiturai(sea-coast) Vellāla.—A name assumed by some Pattanavans.Karaiyālan(ruler of the coast).—A title of Maravans, also taken by some Idaiyans.Karaiyān.—A name for Tamil sea-fishermen, who live on the coast (karai). The fishing section of the Palles is known as Palle Kariyālu.SeePattanavan.Kārālan.—In the Census Report, 1891, the Kārālans (rulers of clouds) are returned as a tribe of hunters and cultivators found in the hills of Salem and South Arcot. In the Report, 1901, Kārālan is given as a synonym for Vellāla in Malabar, and also as a name for Malayālis. At the census, 1901, many of the Malayālis of the Shevaroy hills in the Salem district returned themselves as Vellālas and Kārālans. And the divisions returned by the Kārālans,e.g., Kolli, Pacchai, Periya, and Perianan, connect them with these Malayālis (q.v.).Karepāku.—Karepāku or Karuvepilai is a name for Koravas, who hawk for sale leaves of the curry-leaf plant (Murraya Kœnigii).Karichcha.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Karimbarabannaya(sugar-cane sept).—An exogamous sept of Kēlasi.Karimpālan.—The Karimpālans are a small hunting and cultivating forest tribe in Malabar. They are “punam (shifting) cultivators, hewers of wood, and collectors of wild pepper, and are found in all the foot hills north of the Camel’s Hump. They wear the kudumi (hair knot), and are said to follow the marumakkatāyam system of inheritance in the female line, but they do not perform the tāli kettu ceremony. They are supposed to have the power of exorcising the demon Karuvilli, possession by whom takes the form of fever.”117Kariya.—A sub-division of Kudubi.Karkadabannaya(scorpion sept).—An exogamous sept of Bant.Karkatta.—A synonym of Kāraikāttu Vellāla.Karna.—A sub-division of Golla, and an exogamous sept of Māla.Karnabattu.—The Karnabattus, or Karnabhatus, are a Telugu weaving caste, found chiefly in the Godāvari district. The story goes that there once lived a king, who ruled over a portion of the country now included in this district, and was worried by a couple of demons, who carried off some of his subjects for their daily food. The king prayed Siva for deliverance from them, and the god, being gratified at his devotion to him, produced nine persons from his ears, and ordered them to slay the demons. This they did, and their descendants are the Karnabhatus, or ear soldiers. By religion, the Karnabattus are either ordinary Saivites or Lingāyats. When a girl reaches maturity, she remains under a pollution for sixteen days. Early marriage is the rule, and a Brāhman officiates at weddings. The dead, as among other Lingayāts, are buried in a sitting posture. The caste is organised in the same manner as the Sālēs, and, at each place, there is a headman called Kulampedda or Jātipedda, corresponding to the Sēnāpatbi of the Sālēs. They weave coarse cloths, which are inferior in texture to those manufactured by Patta Sālēs and Sīlēvantas.In a note on the Karnabattus, Mr. F. R. Hemingway writes that “though a low caste, they forbid the remarriage of widows. But the remark in the Census Report (1901) that they abstain from meat is not true of the Karnabattus questioned, who admitted that they would eat even pork. Their special deity is Somēsvara, whom they unite to worship on the new-moon day of Pushyam(January-February). The god is represented by a mud idol made for the occasion. The pūjāri (priest) throws flowers over it in token of adoration, and sits before it with his hands outstretched and his mouth closed until one of the flowers falls into his hands.”The Karnabattus have no regular caste titles, but sometimes the elders add Ayya or Anna as a suffix to their name.Karna Sālē.—The Karna Sālēs are a caste of Telugu weavers, who are called Sēniyans in the Tamil country,e.g., at Madura and Tanjore. They seem to have no tradition as to their origin, but the name Karna would seem to have its origin in the legend relating to the Karnabattus. These are, in the community, both Saivites and Vaishnavites, and all members of the Illabaththini sept are Vaishnavites. They are said to have only one gōtra, Kāsi (Benares), and numerous exogamous septs, of which the following are examples:—Vasthrāla, cloth.Rudrākshala, seeds ofElæocarpus Ganitrus.Mandha, village common or herd.Kodavili, sickle.Thādla, rope.Thātichettu, palmyra palm.Dhoddi, court-yard.Thippa, rubbish-heap.In some places, the office of headman, who is called Setti, is hereditary. He is assisted by a Pedda Kāpu, and Nela Setti, of whom the latter is selected monthly, and derives his name from the Telugu nela (month). In their marriage ceremonial, the Karna Sālēs closely follow the Padma Sālēs, but they have no upanāyanam (sacred thread rite), or Kāsiyathrē (mock pilgrimage to Benares), have twelve pots brought for worship, and no pot-searching.As among other Telugu castes, when a girl reaches puberty, twigs ofStrychnos Nux-vomicaare placed in thespecial hut erected for the occasion. On the third or fifth day, the girl’s relations come to her house under a cloth canopy (ulladam), carrying rice soaked in jaggery (crude sugar) water. This rice is called dhadibiyam (wet rice), and is placed in a heap, and, after the waving of coloured water, distributed, with pān-supāri (betel leaves and areca nuts), among those present.The dead are carried to the burial-ground in a car, and buried, after the manner of Lingāyats, in a sitting posture. Jangams officiate at funerals.The caste deity is Somēsvara. Some Karna Sālēs wear the lingam, but are not particular about keeping it on their person, leaving it in the house, and wearing it when at meals, and on important occasions. Concerning the Lingāyat section of the community, Mr. H. A. Stuart writes, as follows.118“The Lingāyats resemble the Linga Balijas in all their customs, in all respects, except that they recognise sūtakam, or pollution, and bathe to remove it. They freely eat in the houses of all Linga Balijas, but the latter will not eat with them. They entirely disregard the spiritual authority of the Brāhmans, recognising priests among the Linga Balijas, Jangams, or Pandārams. In the exercise of their trade, they are distinguished from the Kaikōlans in that they sometimes weave in silk, which the Kaikōlans never do.” Like the Padma Sālēs, the Karna Sālēs usually only weave coarse cotton cloths.Karnam.—SeeKorono.Karnam(accountant).—An exogamous sept of Kamma.Karnataka.—The territorial name of a sub-division of Handichikka and Uppāra. It is also the name of asub-division of Mādhva and Smarta Brāhmans who speak the Kanarese language, as opposed to the Dēsastha Brāhmans, who are immigrants into Southern India from the Marātha country.Kāro Panikkar.—A class of temple servants in Malabar. “The Kāro Panikkar is said to be descended from the union of Vēttakorumagan (the God of hunting) and a Kiriyattil Nāyar woman. His occupation is to act as Vellichapād or oracle in temples dedicated to his divine ancestor.”119Karpūra Chetti.—A synonym of Uppiliyans, who used to manufacture camphor (karpūra).Kartā.—Kartā and Kartāvu, meaning agent or doer, is an honorific title of Nāyars and Sāmantas. It is also the name for the chief mourner at funerals of Nāyars and other castes on the west coast. Kartākkal, denoting, it is said, governors, has been returned, at times of census by Balijas claiming to be descendants of the Nāyak kings of Madura and Tanjore.Karukku-pattayar(those of the sharp sword).—A sub-division of Shānān. In the Census Report, 1891, the division Karukku-mattai (petiole of the palmyra leaf with serrated edges) was returned. Some Shānāns are said to have assumed the name of Karukku-mattai Vellālas.Karumala(black mountain).—An exogamous sept of Kānikar.Karuman.—A sub-division of Kammālans, who do blacksmith’s work.Karumpuraththal.—A synonym for the caste name adopted by some Kāppiliyans.Karumpurattan.—It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that “the term Karumpurattān is said to be a corruption of Karu-aruttar, which means the Annihilators, and to have been given to the caste because they are the descendants of a garrison of Chōla Vellālas, who treacherously allowed an enemy to enter the Tanjore fort, and annihilate the Rāja and his family. Winslow, however, says120that Karumpuram is a palmyra tree.121and Karumpurattān may thus mean a palmyra man, that is, a toddy-drawer. In the enumeration schedules, the name was often written Karumpuran. If this etymology is correct, this caste must originally have been Shānāns or Iluvans. It is said to have come from the village of Tiruvadamarudūr in Tanjore, and settled in the north-eastern part of Madura. The caste has seven sub-castes, called after seven nādus or villages in Madura, in which it originally settled. In its ceremonies, etc., it closely follows the Ilamagams. Its title is Pillai.”Karutta(dark-coloured).—Recorded, at the Madras census, 1891, as a sub-division of Idaiyans, who have also returned Karuttakkādu, meaning black cotton soil or regur.Karuva Haddi.—A name for the scavenging section of Haddis.Karuvan.—A corrupt form of Karumān.Karuvēlam.—Recorded in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Kasayi(butcher).—A Muhammadan occupational name.Kāsi(Benares).—A gōtra of Mēdara and Karna Sālē.Kāsi.—A name for the stone-mason section of Kamsalas.Kasturi(musk).—An exogamous sept of Badaga, Kamma, Okkiliyan, and Vakkaliga. Indian musk is obtained from the musk glands of the Himalayan musk-deer,Moschus moschiferus.Kasuba(workmen).—A section of Irulas of the Nīlgiris, who have abandoned jungle life in favour of working on planters’ estates or elsewhere.Kāsukkar.—The name, derived from kās, cash, of a sub-division of Chetti.Kāsula(copper coins).—An exogamous sept of Padma Sālē.Kasyapa.—A Brāhmanical gōtra adopted by Bhatrāzus, Khatris, and Tontis. Kasyapa was one of the seven important Rishis, and the priest of Parasu Rāma.Katakam(crab).—An exogamous sept of Kōmati.Katal Arayan.—SeeVālan.Katāri(dagger: katār).—An exogamous sept of Golla, Mutrācha, and Yerukala. The dagger or poignard, called katār, has “a solid blade of diamond section, the handle of which consists of two parallel bars with a cross-piece joining them. The hand grips the crosspiece, and the bars pass along each side of the wrist.”122Katasan.—Recorded123as “a small caste of basket-makers and lime-burners in the Tinnevelly district. It has at least two endogamous sub-divisions, namely, Pattankatti and Nīttarasan. Widows are allowed to remarry. The dead are buried. The social position of the caste is above that of the Vēttuvans, and they consider themselves polluted if they eat food prepared by a Shānān. But they are not allowed to enter Hindu temples,they worship devils, and they have separate washermen and barbers of their own, all of which are signs of inferiority. Their title is Pattamkatti, and Kottan is also used.”Kāththavarāya.—A synonym for Vannān, derived from Kāththavarāya, the deified son of Kāli, from whom the Vannāns trace their descent.Kaththē(donkey).—An exogamous sept of Mādiga.Kaththi(knife).—An exogamous sept of Dēvānga and Mādiga.Kaththiri(scissors).—An exogamous sept of Dēvānga, and sub-division of Gadaba.Kaththiravāndlu(scissors people).—Concerning this section of the criminal classes, Mr. F. S. Mullaly writes to me as follows. “This is purely a Nellore name for this class of professional pick-pockets. The appellation seems to have been given to them from the fact that they frequent fairs and festivals, and busy railway platforms, offering knives and scissors for sale. And, when an opportunity presents itself, they are used for cutting strings of beads, ripping open bags, etc. Several of these light-fingered gentry have been found with small scissors in their mouths. Most of them wear shoes of a peculiar shape, and these form a convenient receptacle for the scissors. Bits of broken glass (to act as knives) are frequently found in their mouths. In different districts they are known by different appellations, such as Donga Dāsaris in North Arcot and parts of Cuddapah; Golla Woddars, Donga Woddars, and Muheri Kalas in Cuddapah, Bellary, and Kurnool; Pachupus in Kistna and Godāvari; Alagiris, Ena or Thogamalai Koravas in the southern districts. Individuals belonging to this class of thieves have been traced, since the opening of the East Coast Railway, as far asMidnapore. An important way of identifying them is the fact that everyone of them, male and female, is branded at the corners of the eyebrows and between the eyes in childhood, as a safeguard against convulsions.”For the following additional information I am indebted to an official of the Police department. “I am not aware of these people using any particular shoes. They use sandals such as are generally worn by ryots and the lower classes. These they get by stealing. They pick them up from houses during the daytime, when they go from house to house on the pretence of begging, or they steal them at nights along with other property. These sandals are made in different fashions in different districts, and so those possessed by Kathiras are generally of different kinds, being stolen from various parts of the country. They have no shoes of any peculiar make, nor do they get any made at all. Kathiras do not generally wear any shoes. They walk and run faster with bare feet. They wear shoes when walking through the jungle, and entrust them to one of their comrades when walking through the open country. They sometimes throw them off when closely pursued, and run away. In 1899, when we arrested one on the highroad, he had with him five or six pairs of shoes of different kinds and sizes, and he did not account satisfactorily for being in possession of so many. I subsequently learnt that some supernumeraries were hiding in the jungle close to the place where he was arrested.“About marks of branding on the face, it is not only Kathiras, but almost all nomadic tribes who have these marks. As the gangs move on exposed to changes of weather, the children sometimes get a disease called sandukatlu or palakurkura. They generally get this disease from the latter part of the first year up to thefifth year. The symptoms are similar to those which children sometimes have at the time of teething. It is when children get this disease that they are branded on the face between the eyebrows, on the outer corners of the eyes, and sometimes on the belly. The brand-marks on the face and corners of the eyes are circular, and those on the belly generally horizontal. The circular brand-marks are made with a long piece of turmeric, one end of which is burnt for the purpose, or with an indigo-coloured cloth rolled like a pencil and burnt at one end. The horizontal marks are made with a hot needle. Similar brand-marks are made by some caste Hindus on their children.”To Mr. P. B. Thomas I am indebted for specimens of the chaplet, made of strips of rolled pith, worn by Kaththira women when begging, and of the cotton bags, full of false pockets, regularly carried by both men and women, in which they secrete the little sharp knife and other articles constituting their usual equipment.In his “History of Railway thieves,” Mr. M. Paupa Rao Naidu, writing about the pick-pockets or Thetakars, says that “most of them wear shoes called chadāvs, and, if the articles stolen are very small, they put them at once into their shoes, which form very convenient receptacles from their peculiar shape; and, therefore, when a pick-pocket with such a shoe on is suspected of having stolen a jewel, the shoes must be searched first, then the mouth and the other parts of the body.”Kaththula(sword).—An exogamous sept of Yānadi.Kātige(collyrium).—A gōtra of Kurni.Kātikala(collyrium).—An exogamous sept of Dēvānga.Katike.—The Katike or Katikilu are butchers in the Telugu country, concerning whom it is noted, in theKurnool Manual, that “some are called Sultāni butchers, or Hindus forcibly circumcised by the late Nabob of Kurnool. They observe both Mussalman and Hindu customs.” A correspondent in the Kurnool district informs me that the butchers of Kurnool belong to three classes, one selling beef, and the others mutton. Of these, the first are Muhammadans, and are called Gāyi Khasayi, as they deal in beef. The other two are called respectively Sultānis and Surasus,i.e., the circumcised and uncircumcised. Both claim to be the descendants of two brothers, and have the following tradition concerning their origin. Tīpu Sultān is said not to have relished the idea of taking mutton at the hands of Hindus, as they would not perform Bismallah at the time of slaughtering the sheep. He accordingly ordered both the brothers to appear before him. Being the manager of the family, the elder went, and was forcibly circumcised. On hearing the news, the younger brother absconded. The descendants of the former are Muhammadans, and of the latter Hindus. As he was made a Muhammadan by force, the elder brother and his descendants did not adopt all the Muhammadan manners and customs. Till recently they did not even allow their beards to grow. At the present day, they go to mosques, dress like Muhammadans, shave their heads, and grow beards, but do not intermarry with the true Muhammadans. The descendants of the younger brother still call themselves Āri-katikelu, or Marātha butchers, profess the Hindu religion, and follow Hindu manners and customs. Though they do not eat with Muhammadans or Sultānis, their Hindu brethren shun them because of their profession, and their intimacy with Sultānis. I am informed that, at Nandyal in the Kurnool district, some Marātha butchers, who observepurely Hindu customs, are called by Muhammadan names. The Tahsildar of the Sirvel tāluk in the same district states that, prior to the reign of the father of Ghulam Rasul Khān, the dethroned Nawāb of Kurnool, the butcher’s profession was solely in the hands of the Marāthas, some of whom were, as stated in the Manual, forcibly circumcised, and became a separate butcher caste, called Sultāni. There are two sections among these Sultāni butchers, viz., Bakra (mutton) and Gai Kasai (beef butcher). Similar stories of forcible conversion to the Muhammadan religion are prevalent in the Bellary district, where the Kasāyis are mostly converted Hindus, who dress in the Hindu style, but possess Muhammadan names with Hindu terminations,e.g., Hussainappa.In connection with butchers, I may quote the following extract from a petition to the Governor of Madras on the subject of a strike among the Madras butchers in 1907. “We, the residents of Madras, beg respectfully to bring to your Excellency’s notice the inconvenience and hardship we are suffering owing to the strike of the butchers in the city. The total failure of the supply of mutton, which is an important item in the diet of non-Brāhmin Hindus, Muhammadans, Indian Christians, Parsis, Eurasians and Europeans, causes a deprivation not merely of something to which people have become accustomed, but of an article of food by which the health of many is sustained, and the want of which is calculated to impair their health, and expose them to diseases, against which they have hitherto successfully contended.”Katorauto.—A name for the offspring of maid servants in the harems of Oriya Zamindars, who are said to claim to be Kshatriyas.Katta.—Katta or Kattē, meaning a bund, dam, or embankment, has been recorded as an exogamous sept or gōtra of Dēvānga and Kurni.Kattelu(sticks or faggots).—An exogamous sept of Bōya.Kattira.—A sub-division of Gadaba.Kāttu.—SeeKādu.Kattukudugirajāti.—The name, meaning the caste which allows living together after marriage of an informal kind, recorded124as the caste name of Turuvalars (Vēdars) of Salem, derived from a custom among them, which authorises temporary matrimonial arrangements.Kāttu Kāpari(dweller in the forest).—Said to be a name for Irulas or Villiyans. The equivalent Kāttu Kāpu is, in like manner, said to be a name for Jōgis.Kāttu Marāthi.—A synonym of Kuruvikāran.Kaudikiāru.—Kaudikiāru or Gaudikiāru is a title of Kurubas.Kāvadi.—In the Madras Census Report, 1901, Kabadi is returned as the name of a class of Telugu wood-cutters. Kāvadi is the name of a division of Koravas, who carry offerings to Perumālswāmi at Tirupati on a pole (kāvadi). Kāvadi or Kāvadiga is further the name given to Kannadiyan curd-sellers in Madras, who carry the curds in pots as head-loads.Kāvalgar(watchman).—Recorded, at times of census, as a sub-division of Ambalakāran, and title of Nattamān, Malaimān, and Sudarmān. The equivalent Kāvali is recorded as a sub-division of the Kammas. The Kāvalis, or watchers, in the Telugu country, are said to be generally Lingāyat Bōyas.125The Telugu Mutrāchas are also called Kāvalgar. The village kāvalsystem in the southern districts is discussed in the note on Maravans.Kavandan.—At the census, 1901, more than nine thousand people returned themselves as Kavandan or Kaundan, which is a title of Konga Vellālas, and many other castes, such as Anappan, Kāppiliyan, Palli, Sembadavan, Urāli, and Vēttuvan. The name corresponds to the Canarese Gauda or Gaunda.Kaundinya(a sage).—A Brāhmanical gōtra adopted by Rāzus and Bhatrāzus.Kavanē(sling).—An exogamous sept of Gangadikāra Holeyas.Kavarai.—Kavarai is the name for Balijas (Telugu trading caste), who have settled in the Tamil country. The name is said to be a corrupt form of Kauravar or Gauravar, descendants of Kuroo of the Mahābaratha, or to be the equivalent of Gauravalu, sons of Gauri, the wife of Siva. Other suggested derivatives are: (a) a corrupt form of the Sanskrit Kvaryku, badness or reproach, and Arya,i.e., deteriorated Aryans; (b) Sanskrit Kavara, mixed, or Kavaraha, a braid of hair,i.e., a mixed class, as many of the Telugu professional prostitutes belong to this caste; (c) Kavarai or Gavaras, buyers or dealers in cattle.The Kavarais call themselves Balijas, and derive the name from bali, fire, jaha sprung,i.e., men sprung from fire. Like other Telugu castes, they have exogamous septs,e.g., tupāki (gun), jetti (wrestler), pagadāla (coral), bandi (cart), sīmaneli, etc.The Kavarais of Srīvilliputtūr, in the Tinnevelly district, are believed to be the descendants of a few families, which emigrated thither from Manjakuppam (Cuddalore) along with one Dora Krishnamma Nāyudu. About the time of Tirumal Nāyak, one RāmaswāmiRāju, who had five sons, of whom the youngest was Dora Krishnamma, was reigning near Manjakuppam. Dora Krishnamma, who was of wandering habits, having received some money from his mother, went to Trichinopoly, and, when he was seated in the main bazar, an elephant rushed into the street. The beast was stopped in its career, and tamed by Dora Krishnamma, to escort whom to his palace Vijayaranga Chokkappa sent his retinue and ministers. While they were engaged in conversation, news arrived that some chiefs in the Tinnevelly district refused to pay their taxes, and Dora Krishnamma volunteered to go and subdue them. Near Srīvilliputtūr he passed a ruined temple dedicated to Krishna, which he thought of rebuilding if he should succeed in subduing the chiefs. When he reached Tinnevelly, they, without raising any objection, paid their dues, and Dora Krishnamma returned to Srīvilliputtūr, and settled there.Their marriage ceremonies are based on the type common to many Telugu castes, but those who belong to the Sīmaneli sept, and believe themselves to be direct descendants of Krishnamma, have two special forms of ceremonial, viz., Krishnamma pērantālu, and the carrying of pots (gurigelu) on the heads of the bride and bridegroom when they go to the temple before the Kāsiyatra ceremony. The Krishnamma pērantālu is performed on the day prior to the muhūrtam (tāli-tying), and consists in the worship of the soul of Krishnamma, a married woman. A new cloth is purchased and presented to a married woman, together with money, betel, etc., and she is fed before the rest. It is practically a form of srādh ceremony, and all the formalities of the srādh, except the hōmam (sacred fire) and repeating of mantras from the Vēdas, are gone through. This is very commonlyobserved by Brāhmans, and a few castes which engage a Brāhman priest for their ceremonies. The main idea is the propitiation of the soul of the dead married woman. If such a woman dies in a family, every ceremony of an auspicious nature must be preceded by sumangaliprarthana, or worship of this married woman (sumangali). Orthodox females think that, if the ceremony is not performed, she will do them some harm. Another custom, now dying out, is the tying of a dagger to the waist of the bridegroom.In the Madura district, the Kavarais are described126as being “most commonly manufacturers and sellers of bangles made of a particular kind of earth, found only in one or two parts of the district. Those engaged in this traffic usually call themselves Chettis or merchants. When otherwise employed as spinners, dyers, painters, and the like, they take the title of Nāyakkan. It is customary with these, as with other Nāyakkans, to wear the sacred thread: but the descendants of the Nāyakkan kings, who are now living at Vellei-kuricchi, do not conform to this usage, on the ground that they are at present in a state of impurity and degradation, and consequently ought not to wear the sacred emblem.”The bulk of the Kavarais in Tanjore are said127“to bear the title Nāyak. Some that are engaged in trade, more especially those who sell glass bangles, are called Settis, and those who originally settled in agriculture are called Reddis. The title of Nāyak, like Pillai, Mudali, and Setti, is generally sought after. As a rule, men of the Palli or cooly class, when they enter the Government service, and shepherds, when they growrich in trade or otherwise, assume this title, wear the nāmam (the trident mark on the forehead emblematic of the Vaishnava persuasion), and call themselves Kavarais or Vadugars, though they cannot speak Telugu, much less point to any part of the Telugu country as the seat of their forefathers.”One of the largest sub-divisions of the Kavarais is Valaiyal, the Tamil equivalent of Gazula, both words meaning a glass or lac bangle.128Kāvuthiyan.—The Kāvuthiyans are described as follows in the Gazetteer of Malabar. “They are barbers who serve the Tiyans and lower castes; they are also sometimes given the title Kurup. Their females act as midwives. There seem to be several sections, distinguished by the affix of the name of the castes which they serve, as for instance Tacchakāvuthiyan or Tacchakurup, and Kanisakāvuthiyan, appropriated to the service of the Asāris and Kanisans respectively; while the barbers who serve the Izhuvans are known both as Aduttōns, Vattis, or Izhuva Kāvuthiyans. But whether all these should be regarded as offshoots of one main barber caste, or as degraded sections of the castes which they serve, the Kāvuthiyans proper being only barbers to the Tiyans, it is difficult to determine. The fact that the Nāviyan or Kāvuthiyan section of the Veluttedans, as well as the Kāvuthiyan section of the Mukkuvans, are admittedly but degraded sections of these castes, makes the second the more probable view. It is also to be noticed that the Kāvuthiyans, in the north at least, follow marumakkattāyam (inheritance in the female line), while the Taccha and Kanisa Kāvuthiyans follow the other principle of descent.”Kayalān.—The Kayalāns are Tamil-speaking Muhammadans, closely allied to the Marakkāyars and living at Kāyalpatnam in Tinnevelly. Many of them have settled as merchants in Madras, and sell glass beads, cowry shells, dolls from Tirupati, toys, etc. Some are money-lenders to the lower classes, and others travel about from village to village selling, for cash or credit rates, cloths, brass vessels, and other articles. They are sometimes called Ārumāsaththukadankārar, or six months’ debt people, as this is the time usually allowed for payment. At Kāyalpatnam, a Kayalān husband is expected to live in his father-in-law’s house, and, in connection with this custom, the following legend is narrated. The chiefman of the town gave his daughter in marriage to a man living in an adjacent village. One evening, she went to fetch water from a tank, and, on her way back, trod on a cobra. She could not move her foot, lest she should be bitten, so she stood where she was, with her water-pot on her head, till she was discovered by her father on the following morning. He killed the snake with the kitti (tweezers) and knife which he had with him, and told the girl to go with him to his house. She, however, refused to do so, and went to her husband’s house, from which she was subsequently taken to that of her father. The kitti is an instrument of torture, consisting of two sticks tied together at one end, between which the fingers were placed as in a lemon squeezer. With this instrument, the fingers were gradually bent backwards towards the back of the hand, until the sufferer, no longer able to endure the excruciating pain, yielded to the demands made on him to make confession of guilt.Kāyasth.—Kāyasth or Kāyastha is the writer-caste of Bengal.SeeRisley, Tribes and Castes of Bengal.Kayerthannāya(Strychnos Nux-vomicasept).—An exogamous sept of the Bants and Shivalli Brāhmans in South Canara.Kayila(unripe fruit).—An exogamous sept of Orugunta Kāpu.Keimal(kei, hand, as an emblem of power).—A sub-division of Nāyar.Kēla.—A small class of Oriya jugglers and mountebanks, whose women, like the Dommara females, are often prostitutes. The name is derived from kēli, dancing, or khēl to play.Kelasi.—For the following account of the Kelasi or barber caste of South Canara, I am indebted to a note on the barbers of Tuluva by Mr. M. Bapu Rao.129The caste name is derived from kelasa, work. In like manner, the Canarese barbers of Bellary and Dharwar call themselves Kashta Mādōvaru, or those who perform the difficult task.The barbers of South Canara are of different castes or sub-castes according to the language they speak, or the people for whom they operate. Thus there are (1) the Tulu Kelsi (Kutchidāye, man of the hair) or Bhandāri; (2) the Konkani Kelsi or Mhāllo, who must have migrated from the north; (3) the Hindustani Kelsi or Hajāms; (4) the Lingāyat Kelsi or Hadapavada (man of the wallet); (5) the Māppilla (Moplah) barber Vasa; (6) the Malayāli barber Kāvudiyan; and even Telugu and Tamil barbers imported by the sepoy regiments until recently stationed at Mangalore. Naturally the Tulus form the bulk of the class in Tuluva. There is among them a section known as Maddele, employed by palm-tappers, and hence considered socially inferior tothe Bhandāri, who is employed by the higher classes. [The Billava barbers are called Parēl Madiali or Parēl Madivala.] If a high caste barber operates for a man of lower caste, he loses his caste thereby, and has to pay a fine, or in some other way expiate his offence before he gains re-admission into his community. Pariahs in these parts have no separate caste of barbers, but anyone among themselves may try his skill on any head. Māppilla barbers are employed only by the Muhammadans. Even in their own community, however, they do not live in commensality with other Māppillas though gradations of caste are not recognised by their religion.The barber is not ambitious enough to claim equality of rank with the Bant, the potter, the piper, the weaver, or the oilmonger; but he shows a decided disposition to regard himself as above the level of the fisherman or the palanquin-bearer. The latter often disclaim any such inferiority, and refer to the circumstance that they discharge the functions of carrying the huge umbrella in marriage processions, and shouldering the gods in religious processions. They argue that their rivals perform an operation, the defilement of which can only be wiped off by bathing the head with a solution of sacred earth taken from besides the roots of the tulsi plant (Ocimum sanctum). In justice to the barber, however, it must be mentioned that he has to perform certain priestly duties for most Sūdras. His presence is essential at two of the ceremonies observed by castes professing to be superior to his. At the name-giving ceremony a Tulu barber has to tie a thread round the waist of the child, and name it, among Sūdras of a higher caste than himself. [At the present day, the Bhandāri is said to receive his fee for tying the thread, though he does not actually perform the act.] Again, on the death of ahigh caste Sūdra, the barber has to carry the fire to the cremation ground, though the funeral pyre is lighted by the relations of the deceased. He also has to assist at certain other rites connected with funeral obsequies, such as purifying the house.[The collection of fragments of bones from the ashes, heaping up the ashes, and cleaning the spot where the corpse was burnt, are the business of the Kelasi. These duties he performs for Morlis, Bants, Gattis, and Vodaris. The Bhandāri or Kelasi is an object of intense hatred to Konkani women, who call them by abusive names, such as fellow with a burnt face, miserable wretch, widow-maker, etc.]

Panta Kāpu.Panta Kāpu.The Kāpus are said to have originally dwelt in Ayōdhya. During the reign of Bharata, one Pillala Mari Belthi Reddi and his sons deceived the King by appropriating all the grain to themselves, and giving him the straw. The fraud was detected by Rāma when he assumed charge of the kingdom, and, as a punishment, he ordered the Kāpus to bringCucurbita(pumpkin) fruits for the srādh (death ceremony) of Dasarātha. They accordingly cultivated the plant, but, before the ceremony took place, all the plants were uprooted by Hanumān, and no fruits were forthcoming. In lieu thereof, they promised to offer gold equal in weight to that of the pumpkin, and brought all of which they were possessed. This they placed in the scales, but it was not sufficient to counterbalance a pumpkin against which it was weighed. To make up the deficiency in weight, the Kāpu women removed their bottus (marriage badges), and placed them in the scales. Since that time women of the Mōtāti and Pedakanti sections have substituted a cotton string dyed with turmeric for the bottu. It is worthy of notice that a similar legend is current among the Vakkaligas (cultivators) of Mysore, who, instead of giving up the bottu, seem to have abandoned the cultivation of theCucurbitaplant. The exposure of the fraud led Belthi Reddi to leave Ayōdhya with one of his wives and seventy-seven children, leaving behind thirteen wives. In the course of their journey, they hadto cross the Silānadi (petrifying river), and, if they passed through the water, they would have become petrified. So they went to a place called Dhonakonda, and, after worshipping Ganga, the head of the idol was cut off, and brought to the river bank. The waters, like those of the Red Sea in the time of Pharaoh, were divided, and the Kāpus crossed on dry ground. In commemoration of this event, the Kāpus still worship Ganga during their marriage ceremonies. After crossing the river, the travellers came to the temple of Mallikarjuna, and helped the Jangams in the duties of looking after it. Some time afterwards the Jangams left the place for a time, and placed the temple in charge of the Kāpus. On their return, the Kāpus refused to hand over charge to them, and it was decided that whoever should go to Nāgalōkam (the abode of snakes), and bring back Nāga Malligai (jasmine from snake-land), should be considered the rightful owner of the temple. The Jangams, who were skilled in the art of transformation, leaving their mortal frames, went in search of the flower in the guise of spirits. Taking advantage of this, the Kāpus burnt the bodies of the Jangams, and, when the spirits returned, there were no bodies for them to enter. Thereon the god of the temple became angry, and transformed the Jangams into crows, which attacked the Kāpus, who fled to the country of Oraganti Pratāpa Rudra. As this King was a Sakti worshipper, the crows ceased to harass the Kāpus, who settled down as cultivators. Of the produce of the land, nine-tenths were to be given to the King, and the Kāpus were to keep a tithe. At this time the wife of Belthi Reddi was pregnant, and she asked her sons what they would give to the son who was about to be born. They all promised to give him half their earnings. The child grew into a learned man and poet, and one day carriedwater to the field where his brothers were at work. The vessel containing the water was only a small one, and there was not enough water for all. But he prayed to Sarasvati, with whose aid the vessel was always filled up. Towards evening, the grain collected during the day was heaped together, with a view to setting apart the share for the King. But a dispute arose among the brothers, and it was decided that only a tithe should be given to him. The King, being annoyed with the Kāpus for not giving him his proper share, waited for an opportunity to bring disgrace on Belthi Reddi, and sought the assistance of a Jangam, who managed to become the servant of Belthi Reddi’s wife. After some time, he picked up her kamma when it fell off while she was asleep, and handed it over to Pratāpa Rudra, who caused it to be proclaimed that he had secured the ornament as a preliminary to securing the person of its owner. The eldest son of Belthi Reddi, however, recovered the kamma in a fight with the King, during which he carried his youngest brother on his back. From him the Kammas are descended. The Velamas are descended from the sons who ran away, and the Kāpus from those who would neither fight nor run away.Pollution at the first menstrual ceremony lasts, I am informed, for sixteen days. Every day, both morning and evening, a dose of gingelly (Sesamum) oil is administered to the girl, and, if it produces much purging, she is treated with buffalo ghī (clarified butter). On alternate days water is poured over her head, and from the neck downwards. The cloth which she wears, whether new or old, becomes the property of the washerwoman. On the first day the meals consist of milk and dhāl (Cajanus indicus), but on subsequent days cakes, etc., are allowed.In their marriage ceremonial, the Panta Reddis of the South Arcot and Salem districts appear to follow the Brāhmanical form. In the Telugu country, however, it is as follows. On the pradhānam or betrothal day, the party of the bridegroom-elect go in procession under a canopy (ulladam), attended by musicians, and matrons carrying betel, cocoanuts, date and plantain fruits, and turmeric on plates. As soon as they have arrived at the courtyard of the future bride’s house, she seats herself on a plank. A Brāhman purōhit moulds a little turmeric paste into a conical mass representing Vignēswara (the elephant god), and it is worshipped by the girl, in front of whom the trays brought by the women are placed. She is presented with a new cloth, which she puts on, and a near female relation gives her three handfuls of areca nuts, a few betel leaves, and the bride-price and jewels tied up in a turmeric-dyed cloth. All these things the girl deposits in her lap. The fathers of the contracting couple then exchange betel, with the customary formula. “The girl is yours, and the money mine” and “The money is yours, and the girl mine.” Early on the wedding morning the bridegroom’s party, accompanied by a purōhit and washerman (Tsākala), go to fetch the bride from her house. The milk-post is set up, and is usually made of a branch ofMimusops hexandraor, in the Tamil country,Odina Wodier. On the conclusion of the marriage rites, theOdinapost is planted in the backyard, and, if it takes root and flourishes, it is regarded as a happy omen for the newly married couple. A small party of Kāpus, taking with them some food and gingelly (Sesamum) oil, proceed in procession beneath a canopy to the house of a washerman (Tsākala), in order to obtain from him a framework made of bamboo or sticks over whichcotton threads are wound (dhornam), and the Ganga idol, which is kept in his custody. The food is presented to him, and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and demands gingelly oil. This is given to him, and the Kāpus return with the washerman carrying the dhornam and idol to the marriage house. When they arrive at the entrance thereto, red coloured food, coloured water (ārathi) and incense are waved before the idol, which is taken into a room, and placed on a settle of rice. The washerman is then asked to tie the dhornam to the pandal (marriage booth) or roof of the house, and he demands some paddy, which is heaped up on the ground. Standing thereon, he ties the dhornam. The people next proceed to the houses of the goldsmith and potter, and bring back the bottu (marriage badge) and thirteen marriage pots, on which threads (kankanam) are tied before they are removed. A Brāhman purōhit ties the thread round one pot, and the Kāpus round the rest. The pots are placed in the room along with the Ganga idol. The bottu is tied round the neck of a married woman who is closely related to the bridegroom. The contracting couple are seated with the ends of their clothes tied together. A barber comes with a cup of water, and a tray containing rice dyed with turmeric is placed on the floor. A number of men and women then scatter rice over the heads of the bride and bridegroom, and, after, waving a silver or copper coin in front of them, throw it into the barber’s cup. The barber then pares the finger and toe nails of the bridegroom, and touches the toe nails of the bride with his razor. They then go through the nalagu ceremony, being smeared with oil andPhaseolus Mungopaste, and bathe. After the baththe bridegroom, dressed in his wedding finery, proceeds to the temple. As he leaves the house, a Mādiga hands him a pair of shoes, which he puts on. The Mādiga is given food placed in a basket on eleven leaves. At the temple worship is performed, and a Bhatrāzu (bard and panegyrist), who has accompanied the bridegroom, ties a bāshingham (chaplet) on his forehead. From this moment the Bhatrāzu must remain with the bridegroom, as his personal attendant, painting the sectarian marks on his forehead, and carrying out other functions. In like manner, a Bhōgam woman (dedicated prostitute) waits on the bride. “The tradition,” Mr. Stuart writes, “is that the Bhatrāzus were a northern caste, which was first invited south by king Pratāpa Rudra of the Kshatriya dynasty of Warrangal (1295–1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama feudal chiefs.” From the temple the bridegroom and his party come to the marriage pandal, and, after food and other things have been waved to avert the evil eye, he enters the house. On the threshold his brother-in-law washes his feet, and sits thereon till he has extracted some money or a cow as a present. The bridegroom then goes to the marriage dais, whither the bride is conducted, and stands facing him, with a screen interposed between them. Vignēswara is worshipped, and the wrist threads (kankanam) are tied on, the bridegroom placing his right foot on the left foot of the bride. The bottu is removed from the neck of the married woman, passed round to be blessed, and tied by the bridegroom on the bride’s neck. The bride is lifted up by her maternal uncle, and the couple sprinkle each other with rice. The screen is removed, and they sit side by side with the ends of their cloths tied together. Rice isthrown over them by those assembled, and they are made to gaze at the pole star (Arundati). The proceedings terminate by the pair searching for a finger-ring and pap-bowl in one of the pots filled with water. On the second day there is feasting, and the nalagu ceremony is again performed. On the following day, the bridegroom and his party pretend to take offence at some thing which is done by the bride’s people, who follow them with presents, and a reconciliation is speedily effected. Towards evening, a ceremony called nāgavali, or sacrifice to the Dēvatas, is performed. The bridal pair, with the Bhatrāzu and Bhōgam woman, occupy the dais. The Brāhman purōhit places on a tray a conical mass of turmeric representing Vignēswara, to whom pūja (worship) is done. He then places a brass vessel (kalasam) filled with water, and with its mouth closed by a cocoanut, on a settle of rice spread on a tray. The kalasam is worshipped as representing the Dēvatas. The Brāhman invokes the blessing of all the Gods and Dēvatas, saying “Let Siva bless the pair,” “Let Indra bless the pair,” etc. A near relative of the bridegroom sits by the side of the purōhit with plenty of betel leaves and areca nuts. After each God or Dēvata has been mentioned, he throws some of the nuts and leaves into a tray, and, as these are the perquisites of the purōhit, he may repeat the same name three or four times. The Kāpu then makes playful remarks about the greed of the purōhit, and, amid much laughter, refuses to put any more leaves or nuts in the tray. This ceremonial concluded, the near relations of the bridegroom stand in front of him, and, with hands crossed, hold over his head two brass plates, into which a small quantity of milk is poured. Fruit, betel leaves and areca nuts (pān-supāri) are next distributed in a recognised order ofprecedence. The first presentation is made to the house god, the second to the family priest, and the third to the Brāhman purōhit. If a Pākanāti Kāpu is present, he must receive his share immediately after the Brāhman, and before other Kāpus, Kammas, and others. Before it is presented to each person, the leaves and nuts are touched by the bridegroom, and the hand of the bride is placed on them by the Bhōgam woman. At a Panta Kāpu wedding, the Ganga idol, together with a goat and a kāvadi (bamboo pole with baskets of rice, cakes, betel leaves and areca nuts), is carried in procession to a pond or temple. The washerman, dressed up as a woman, heads the procession, and keeps on dancing and singing till the destination is reached. The idol is placed inside a rude triangular hut made of three sheaves of straw, and the articles brought in the baskets are spread before it. On the heap of rice small lumps of flour paste are placed, and these are made into lights by scooping out cavities, and feeding the wicks with ghī (clarified butter). One of the ears of the goat is then cut, and it is brought near the food. This done, the lights are extinguished, and the assembly returns home without the least noise. The washerman takes charge of the idol, and goes his way. If the wedding is spread over five days, the Ganga idol is removed on the fourth day, and the customary mock-ploughing ceremony performed on the fifth. The marriage ceremonies close with the removal of the threads from the wrists of the newly married couple. Among the Panta Reddis of the Tamil country, the Ganga idol is taken in procession by the washerman two or three days before the marriage, and he goes to every Reddi house, and receives a present of money. The idol is then set up in the verandah, and worshipped daily till the conclusion of the marriage ceremonies. “Amongthe Reddis of Tinnevelly,” Dr. J. Shortt writes, “a young woman of sixteen or twenty years of age is frequently married to a boy of five or six years, or even of a more tender age. After marriage she, the wife, lives with some other man, a near relative on the maternal side, frequently an uncle, and sometimes with the boy-husband’s own father. The progeny so begotten are affiliated on the boy-husband. When he comes of age, he finds his wife an old woman, and perhaps past child-bearing. So he, in his turn, contracts aliaisonwith some other boy’s wife, and procreates children.” The custom has doubtless been adopted in imitation of the Maravans, Kallans, Agamudaiyans, and other castes, among whom the Reddis have settled. In an account of the Ayōdhya Reddis of Tinnevelly, Mr. Stuart writes that it is stated that “the tāli is peculiar, consisting of a number of cotton threads besmeared with turmeric, without any gold ornament. They have a proverb that he who went forth to procure a tāli and a cloth never returned.” This proverb is based on the following legend. In days of yore a Reddi chief was about to be married, and he accordingly sent for a goldsmith, and, desiring him to make a splendid tāli, gave him the price of it in advance. The smith was a drunkard, and neglected his work. The day for the celebration of the marriage arrived, but there was no tāli. Whereupon the old chief, plucking a few threads from his garment, twisted them into a cord, and tied it round the neck of the bride, and this became a custom.110Kāpu Bride and Bridegroom.Kāpu Bride and Bridegroom.In the Census Report, 1891, Mr. Stuart states that he was informed that polyandry of the fraternal type exists among the Panta Kāpus, but the statementrequires verification. I am unable to discover any trace of this custom, and it appears that Reddi Yānādis are employed by Panta Reddis as domestic servants. If a Reddi Yānādi’s husband dies, abandons, or divorces his wife, she may marry his brother. And, in the case of separation or divorce, the two brothers will live on friendly terms with each other.In the Indian Law Reports111it is noted that the custom of illatom,112or affiliation of a son-in-law, obtains among the Mōtāti Kāpus in Bellary and Kurnool, and the Pedda Kāpus in Nellore. He who has at the time no son, although he may have more than one daughter, and whether or not he is hopeless of having male issue, may exercise the right of taking an illatom son-in-law. For the purposes of succession this son-in-law stands in the place of a son, and, in competition with natural-born sons, takes an equal share.113According to the Kurnool Manual (1886), “the Pakanādus of Pattikonda and Rāmallakōta tāluks allow a widow to take a second husband from among the caste-men. She can wear no signs of marriage, such as the tāli, glass bangles, and the like, but she as well as her husband is allowed to associate with the other caste-men on equal terms. Their progeny inherit their father’s property equally with children born in regular wedlock, but they generally intermarry with persons similarly circumstanced. Their marriage with the issue of a regularly married couple is, however, not prohibited. It is matter for regret that this privilege of remarrying ismuch abused, as among the Linga Balijas. Not unfrequently it extends to pregnant widows also, and so widows live in adultery with a caste-man without fear of excommunication, encouraged by the hope of getting herself united to him or some other caste-man in the event of pregnancy. In many cases, caste-men are hired for the purpose of going through the forms of marriage simply to relieve such widows from the penalty of excommunication from caste. The man so hired plays the part of husband for a few days, and then goes away in accordance with his secret contract.” The abuse of widow marriage here referred to is said to be uncommon, though it is sometimes practiced among Kāpus and other castes in out-of-the-way villages. It is further noted in the Kurnool Manual that Pedakanti Kāpu women do not wear the tāli, or a bodice (ravika) to cover their breasts. And the tight-fitting bodice is said114to be “far less universal in Anantapur than Bellary, and, among some castes (e.g., certain sub-divisions of the Kāpus and Īdigas), it is not worn after the first confinement.”In the disposal of their dead, the rites among the Kāpus of the Telugu country are very similar to those of the Kammas and Balijas. The Panta Reddis of the Tamil country, however, follow the ceremonial in vogue among various Tamil castes. The news of a death in the community is conveyed by a Paraiyan Tōti (sweeper). The dead man’s son receives a measure containing a light from a barber, and goes three times round the corpse. At the burning-ground the barber, instead of the son, goes thrice round the corpse, carrying a pot containing water, and followed by the son, who makesholes therein. The stream of water which trickles out is sprinkled over the corpse. The barber then breaks the pot into very small fragments. If the fragments were large, water might collect in them, and be drunk by birds, which would bring sickness (pakshidhōsham) on children, over whose heads they might pass. On the day after the funeral, a Panisavan or barber extinguishes the fire, and collects the ashes together. A washerman brings a basket containing various articles required for worship, and, after pūja has been performed, a plant ofLeucas asperais placed on the ashes. The bones are collected in a new pot, and thrown into a river, or consigned by parcel-post to an agent at Benares, and thrown into the Ganges.By religion the Kāpus are both Vaishnavites and Saivites, and they worship a variety of deities, such as Thāllamma, Nāgarapamma, Putlamma, Ankamma, Munēswara, Pōleramma, Dēsamma. To Munēswara and Dēsamma pongal (cooked rice) is offered, and buffaloes are sacrificed to Pōleramma. Even Mātangi, the goddess of the Mādigas, is worshipped by some Kāpus. At purificatory ceremonies a Mādiga Basavi woman, called Mātangi, is sent for, and cleanses the house or its inmates from pollution by sprinkling and spitting out toddy.From an interesting note115on agricultural ceremonies in the Bellary district, the following extract is taken. “On the first full-moon day in the month of Bhādrapada (September), the agricultural population celebrate a feast called the Jokumāra feast, to appease the rain-god. The Bārikas (women), who are a sub-division of the Kabbēra caste belonging to the Gaurimakkalu section,go round the town or village in which they live, with a basket on their heads containing margosa (Melia Azadirachta) leaves, flowers of various kinds, and holy ashes. They beg alms, especially of the cultivating classes (Kāpus), and, in return for the alms bestowed (usually grain and food), they give some of the margosa leaves, flowers, and ashes. The Kāpus take these to their fields, prepare cholam (millet:Sorghum) gruel, mix them with it, and sprinkle the kanji or gruel all round their fields. After this, the Kāpu proceeds to the potter’s kiln, fetches ashes from it, and makes a figure of a human being. This figure is placed prominently in some convenient spot in the field, and is called Jokumāra or rain-god. It is supposed to have the power of bringing down the rain in proper time. The figure is sometimes small, and sometimes big. A second kind of Jokumāra worship is called muddam, or outlining of rude representations of human figures with powdered charcoal. These representations are made in the early morning, before the bustle of the day commences, on the ground at crossroads and along thoroughfares. The Bārikas who draw these figures are paid a small remuneration in money or in kind. The figure represents Jokumāra, who will bring down rain when insulted by people treading on him. Another kind of Jokumāra worship also prevails in this district. When rain fails, the Kāpu females model a figure of a naked human being of small size. They place this figure in an open mock palanquin, and go from door to door singing indecent songs, and collecting alms. They continue this procession for three or four days, and then abandon the figure in a field adjacent to the village. The Mālas then take possession of this abandoned Jokumāra, and in their turn go about singing indecent songs and collecting alms for three orfour days, and then throw it away in some jungle. This form of Jokumāra worship is also believed to bring down plenty of rain. There is another simple superstition among these Kāpu females. When rain fails, the Kāpu females catch hold of a frog, and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan, leaving the frog visible, they spread a few margosa leaves, and go singing from door to door ‘Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least.’ This means that the drought has reached such a stage that there is not even a drop of water for the frogs. When the Kāpu woman sings this song, the woman of the house brings a little water in a vessel, pours it over the frog which is left on the fan outside the door, and gives some alms. The woman of the house is satisfied that such an action will soon bring down rain in torrents.”In the Kāpu community, women play an important part, except in matters connected with agriculture. This is accounted for by a story to the effect that, when they came from Ayōdhya, the Kāpus brought no women with them, and sought the assistance of the gods in providing them with wives. They were told to marry women who were the illegitimate issue of Pāndavas, and the women consented on the understanding that they were to be given the upper hand, and that menial service, such as husking paddy (rice), cleaning vessels, and carrying water, should be done for them. They accordingly employ Gollas and Gamallas, and, in the Tamil country, Pallis as domestic servants. Mālas and Mādigas freely enter Kāpu houses for the purpose of husking paddy, but are not allowed into the kitchen, or room in which the household gods are worshipped.In some Kāpu houses, bundles of ears of paddy may be seen hung up as food for sparrows, which are heldin esteem. The hopping of sparrows is said to resemble the gait of a person confined in fetters, and there is a legend that the Kāpus were once in chains, and the sparrows set them at liberty, and took the bondage on themselves.It has been noted116by Mr. C. K. Subbha Rao, of the Agricultural Department, that the Reddis and others, who migrated southward from the Telugu country, “occupy the major portion of the black cotton soil of the Tamil country. There is a strange affinity between the Telugu cultivators and black cotton soil; so much so that, if a census was taken of the owners of such soil in the Tamil districts of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, ninety per cent, would no doubt prove to be Vadugars (northerners), or the descendants of Telugu immigrants. So great is the attachment of the Vadugan to the black cotton soil that the Tamilians mock him by saying that, when god offered paradise to the Vadugan, the latter hesitated, and enquired whether there was black cotton soil there.”In a note on the Pongala or Pōkanāti and Panta Reddis of the Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. “Both speak Telugu, but they differ from each other in their customs, live in separate parts of the country, and will neither intermarry nor interdine. The Reddis will not eat on equal terms with any other Sūdra caste, and will accept separate meals only from the vegetarian section of the Vellālas. They are generally cultivators, but they had formerly rather a bad reputation for crime, and it is said that some of them are receivers of stolen property. Like various other castes, they have beggars, called Bavani Nāyakkans,attached to them, who beg from no other caste, and whose presence is necessary when they worship their caste goddess. The Chakkiliyans are also attached to them, and play a prominent part in the marriages of the Panta sub-division. Formerly, a Chakkiliyan was deputed to ascertain the status of the other party before the match was arranged, and his dreams were considered as omens of its desirability. He was also honoured at the marriage by being given the first betel and nuts. Nowadays he precedes the bridegroom’s party with a basket of fruit, to announce its coming. A Chakkiliyan is also often deputed to accompany a woman on a journey. The caste goddess of the Reddis is Yellamma, whose temple is at Esanai in Perambalūr, and she is reverenced by both Pantas and Pongalas. The latter observe rather gruesome rites, including the drinking of a kid’s blood. The Pantas also worship Rengayiamman and Pōlayamman with peculiar ceremonies. The women are the principal worshippers, and, on one of the nights after Pongal, they unite to do reverence to these goddesses, a part of the ritual consisting in exposing their persons. With this may be compared the Sevvaipillayar rite celebrated in honour of Ganēsa by Vellāla woman (seeVellāla). Both divisions of Reddis wear the sacred thread at funerals. Neither of them allow divorcées or widows to marry again. The women of the two divisions can be easily distinguished by their appearance. The Panta Reddis wear a characteristic gold ear-ornament called kammal, a flat nose-ring studded with inferior rubies, and a golden wire round the neck, on which both the tāli and the pottu are tied. They are of fairer complexion than the Pongala women. The Panta women are allowed a great deal of freedom, which is usually ascribed to their dancing-girl origin, and are said to ruletheir husbands in a manner rare in other castes. They are often called dēvadiya (dancing-girl) Reddis, and it is said that, though the men of the caste receive hospitality from the Reddis of the north country, their women are not invited. Their chastity is said to be frail, and their lapses easily condoned by their husbands. The Pongalas are equally lax about their wives, but are said to rigorously expel girls or widows who misconduct themselves, and their seducers as well. However, the Panta men and women treat each other with a courtesy that is probably to be found in no other caste, rising and saluting each other, whatever their respective ages, whenever they meet. The purification ceremony for a house defiled by the unchastity of a maid or widow is rather an elaborate affair. Formerly a Kolakkāran (huntsman), a Tottiyan, a priest of the village goddess, a Chakkiliyan, and a Bavani Nāyakkan had to be present. The Tottiyan is now sometimes dispensed with. The Kolakkāran and the Bavani Nāyakkan burn some kāmācchi grass (Andropogon Schœnanthus), and put the ashes in three pots of water. The Tottiyan then worships Pillayar (Ganēsa) in the form of some turmeric, and pours the turmeric into the water. The members of the polluted household then sit in a circle, while the Chakkiliyan carries a black kid round the circle. He is pursued by the Bavani Nāyakkan, and both together cut off the animal’s head, and bury it. The guilty parties have then to tread on the place where the head is buried, and the turmeric and ash water is poured over them. This ceremony rather resembles the one performed by the Ūrālis. The Pantas are said to have no caste panchāyats (council), whereas the Pongalas recognise the authority of officers called Kambalakkārans and Kottukkārans who uphold the discipline.”The following are some of the proverbs relating to the Kāpus:—The Kāpu protects all.The Kāpu’s difficulties are known only to god.The Kāpu dies from even the want of food.The Kāpu knows not the distinction between daughter and daughter-in-law (i.e., both must work for him).The Karnam (village accountant) is the cause of the Kāpu’s death.The Kāpu goes not to the fort (i.e., into the presence of the Rāja). A modern variant is that the Kāpu goes not to the court (of law).While the Kāpu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope collars.The year the Kāpu came in, the famine came too.The Reddis are those who will break open the soil to fill their bellies.When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from side to side.The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to the tail.The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.Kāradhi.—A name sometimes given to Māri Holeyas.Karadi(bear).—An exogamous sept of Tottiyan.Kāraikkāt.—Kāraikkāt, Kāraikkātar, or Kārkātta, meaning those who waited for rain, or, according to another version, those who saved or protected the clouds, is an endogamous division of Vellāla. Some Tamil Malayālis, who claim to be Vellālas who emigrated to the hills from Conjeeveram, have, at times of census, returned themselves as Kāraikkaāt Vellālas.Karaiturai(sea-coast) Vellāla.—A name assumed by some Pattanavans.Karaiyālan(ruler of the coast).—A title of Maravans, also taken by some Idaiyans.Karaiyān.—A name for Tamil sea-fishermen, who live on the coast (karai). The fishing section of the Palles is known as Palle Kariyālu.SeePattanavan.Kārālan.—In the Census Report, 1891, the Kārālans (rulers of clouds) are returned as a tribe of hunters and cultivators found in the hills of Salem and South Arcot. In the Report, 1901, Kārālan is given as a synonym for Vellāla in Malabar, and also as a name for Malayālis. At the census, 1901, many of the Malayālis of the Shevaroy hills in the Salem district returned themselves as Vellālas and Kārālans. And the divisions returned by the Kārālans,e.g., Kolli, Pacchai, Periya, and Perianan, connect them with these Malayālis (q.v.).Karepāku.—Karepāku or Karuvepilai is a name for Koravas, who hawk for sale leaves of the curry-leaf plant (Murraya Kœnigii).Karichcha.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Karimbarabannaya(sugar-cane sept).—An exogamous sept of Kēlasi.Karimpālan.—The Karimpālans are a small hunting and cultivating forest tribe in Malabar. They are “punam (shifting) cultivators, hewers of wood, and collectors of wild pepper, and are found in all the foot hills north of the Camel’s Hump. They wear the kudumi (hair knot), and are said to follow the marumakkatāyam system of inheritance in the female line, but they do not perform the tāli kettu ceremony. They are supposed to have the power of exorcising the demon Karuvilli, possession by whom takes the form of fever.”117Kariya.—A sub-division of Kudubi.Karkadabannaya(scorpion sept).—An exogamous sept of Bant.Karkatta.—A synonym of Kāraikāttu Vellāla.Karna.—A sub-division of Golla, and an exogamous sept of Māla.Karnabattu.—The Karnabattus, or Karnabhatus, are a Telugu weaving caste, found chiefly in the Godāvari district. The story goes that there once lived a king, who ruled over a portion of the country now included in this district, and was worried by a couple of demons, who carried off some of his subjects for their daily food. The king prayed Siva for deliverance from them, and the god, being gratified at his devotion to him, produced nine persons from his ears, and ordered them to slay the demons. This they did, and their descendants are the Karnabhatus, or ear soldiers. By religion, the Karnabattus are either ordinary Saivites or Lingāyats. When a girl reaches maturity, she remains under a pollution for sixteen days. Early marriage is the rule, and a Brāhman officiates at weddings. The dead, as among other Lingayāts, are buried in a sitting posture. The caste is organised in the same manner as the Sālēs, and, at each place, there is a headman called Kulampedda or Jātipedda, corresponding to the Sēnāpatbi of the Sālēs. They weave coarse cloths, which are inferior in texture to those manufactured by Patta Sālēs and Sīlēvantas.In a note on the Karnabattus, Mr. F. R. Hemingway writes that “though a low caste, they forbid the remarriage of widows. But the remark in the Census Report (1901) that they abstain from meat is not true of the Karnabattus questioned, who admitted that they would eat even pork. Their special deity is Somēsvara, whom they unite to worship on the new-moon day of Pushyam(January-February). The god is represented by a mud idol made for the occasion. The pūjāri (priest) throws flowers over it in token of adoration, and sits before it with his hands outstretched and his mouth closed until one of the flowers falls into his hands.”The Karnabattus have no regular caste titles, but sometimes the elders add Ayya or Anna as a suffix to their name.Karna Sālē.—The Karna Sālēs are a caste of Telugu weavers, who are called Sēniyans in the Tamil country,e.g., at Madura and Tanjore. They seem to have no tradition as to their origin, but the name Karna would seem to have its origin in the legend relating to the Karnabattus. These are, in the community, both Saivites and Vaishnavites, and all members of the Illabaththini sept are Vaishnavites. They are said to have only one gōtra, Kāsi (Benares), and numerous exogamous septs, of which the following are examples:—Vasthrāla, cloth.Rudrākshala, seeds ofElæocarpus Ganitrus.Mandha, village common or herd.Kodavili, sickle.Thādla, rope.Thātichettu, palmyra palm.Dhoddi, court-yard.Thippa, rubbish-heap.In some places, the office of headman, who is called Setti, is hereditary. He is assisted by a Pedda Kāpu, and Nela Setti, of whom the latter is selected monthly, and derives his name from the Telugu nela (month). In their marriage ceremonial, the Karna Sālēs closely follow the Padma Sālēs, but they have no upanāyanam (sacred thread rite), or Kāsiyathrē (mock pilgrimage to Benares), have twelve pots brought for worship, and no pot-searching.As among other Telugu castes, when a girl reaches puberty, twigs ofStrychnos Nux-vomicaare placed in thespecial hut erected for the occasion. On the third or fifth day, the girl’s relations come to her house under a cloth canopy (ulladam), carrying rice soaked in jaggery (crude sugar) water. This rice is called dhadibiyam (wet rice), and is placed in a heap, and, after the waving of coloured water, distributed, with pān-supāri (betel leaves and areca nuts), among those present.The dead are carried to the burial-ground in a car, and buried, after the manner of Lingāyats, in a sitting posture. Jangams officiate at funerals.The caste deity is Somēsvara. Some Karna Sālēs wear the lingam, but are not particular about keeping it on their person, leaving it in the house, and wearing it when at meals, and on important occasions. Concerning the Lingāyat section of the community, Mr. H. A. Stuart writes, as follows.118“The Lingāyats resemble the Linga Balijas in all their customs, in all respects, except that they recognise sūtakam, or pollution, and bathe to remove it. They freely eat in the houses of all Linga Balijas, but the latter will not eat with them. They entirely disregard the spiritual authority of the Brāhmans, recognising priests among the Linga Balijas, Jangams, or Pandārams. In the exercise of their trade, they are distinguished from the Kaikōlans in that they sometimes weave in silk, which the Kaikōlans never do.” Like the Padma Sālēs, the Karna Sālēs usually only weave coarse cotton cloths.Karnam.—SeeKorono.Karnam(accountant).—An exogamous sept of Kamma.Karnataka.—The territorial name of a sub-division of Handichikka and Uppāra. It is also the name of asub-division of Mādhva and Smarta Brāhmans who speak the Kanarese language, as opposed to the Dēsastha Brāhmans, who are immigrants into Southern India from the Marātha country.Kāro Panikkar.—A class of temple servants in Malabar. “The Kāro Panikkar is said to be descended from the union of Vēttakorumagan (the God of hunting) and a Kiriyattil Nāyar woman. His occupation is to act as Vellichapād or oracle in temples dedicated to his divine ancestor.”119Karpūra Chetti.—A synonym of Uppiliyans, who used to manufacture camphor (karpūra).Kartā.—Kartā and Kartāvu, meaning agent or doer, is an honorific title of Nāyars and Sāmantas. It is also the name for the chief mourner at funerals of Nāyars and other castes on the west coast. Kartākkal, denoting, it is said, governors, has been returned, at times of census by Balijas claiming to be descendants of the Nāyak kings of Madura and Tanjore.Karukku-pattayar(those of the sharp sword).—A sub-division of Shānān. In the Census Report, 1891, the division Karukku-mattai (petiole of the palmyra leaf with serrated edges) was returned. Some Shānāns are said to have assumed the name of Karukku-mattai Vellālas.Karumala(black mountain).—An exogamous sept of Kānikar.Karuman.—A sub-division of Kammālans, who do blacksmith’s work.Karumpuraththal.—A synonym for the caste name adopted by some Kāppiliyans.Karumpurattan.—It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that “the term Karumpurattān is said to be a corruption of Karu-aruttar, which means the Annihilators, and to have been given to the caste because they are the descendants of a garrison of Chōla Vellālas, who treacherously allowed an enemy to enter the Tanjore fort, and annihilate the Rāja and his family. Winslow, however, says120that Karumpuram is a palmyra tree.121and Karumpurattān may thus mean a palmyra man, that is, a toddy-drawer. In the enumeration schedules, the name was often written Karumpuran. If this etymology is correct, this caste must originally have been Shānāns or Iluvans. It is said to have come from the village of Tiruvadamarudūr in Tanjore, and settled in the north-eastern part of Madura. The caste has seven sub-castes, called after seven nādus or villages in Madura, in which it originally settled. In its ceremonies, etc., it closely follows the Ilamagams. Its title is Pillai.”Karutta(dark-coloured).—Recorded, at the Madras census, 1891, as a sub-division of Idaiyans, who have also returned Karuttakkādu, meaning black cotton soil or regur.Karuva Haddi.—A name for the scavenging section of Haddis.Karuvan.—A corrupt form of Karumān.Karuvēlam.—Recorded in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Kasayi(butcher).—A Muhammadan occupational name.Kāsi(Benares).—A gōtra of Mēdara and Karna Sālē.Kāsi.—A name for the stone-mason section of Kamsalas.Kasturi(musk).—An exogamous sept of Badaga, Kamma, Okkiliyan, and Vakkaliga. Indian musk is obtained from the musk glands of the Himalayan musk-deer,Moschus moschiferus.Kasuba(workmen).—A section of Irulas of the Nīlgiris, who have abandoned jungle life in favour of working on planters’ estates or elsewhere.Kāsukkar.—The name, derived from kās, cash, of a sub-division of Chetti.Kāsula(copper coins).—An exogamous sept of Padma Sālē.Kasyapa.—A Brāhmanical gōtra adopted by Bhatrāzus, Khatris, and Tontis. Kasyapa was one of the seven important Rishis, and the priest of Parasu Rāma.Katakam(crab).—An exogamous sept of Kōmati.Katal Arayan.—SeeVālan.Katāri(dagger: katār).—An exogamous sept of Golla, Mutrācha, and Yerukala. The dagger or poignard, called katār, has “a solid blade of diamond section, the handle of which consists of two parallel bars with a cross-piece joining them. The hand grips the crosspiece, and the bars pass along each side of the wrist.”122Katasan.—Recorded123as “a small caste of basket-makers and lime-burners in the Tinnevelly district. It has at least two endogamous sub-divisions, namely, Pattankatti and Nīttarasan. Widows are allowed to remarry. The dead are buried. The social position of the caste is above that of the Vēttuvans, and they consider themselves polluted if they eat food prepared by a Shānān. But they are not allowed to enter Hindu temples,they worship devils, and they have separate washermen and barbers of their own, all of which are signs of inferiority. Their title is Pattamkatti, and Kottan is also used.”Kāththavarāya.—A synonym for Vannān, derived from Kāththavarāya, the deified son of Kāli, from whom the Vannāns trace their descent.Kaththē(donkey).—An exogamous sept of Mādiga.Kaththi(knife).—An exogamous sept of Dēvānga and Mādiga.Kaththiri(scissors).—An exogamous sept of Dēvānga, and sub-division of Gadaba.Kaththiravāndlu(scissors people).—Concerning this section of the criminal classes, Mr. F. S. Mullaly writes to me as follows. “This is purely a Nellore name for this class of professional pick-pockets. The appellation seems to have been given to them from the fact that they frequent fairs and festivals, and busy railway platforms, offering knives and scissors for sale. And, when an opportunity presents itself, they are used for cutting strings of beads, ripping open bags, etc. Several of these light-fingered gentry have been found with small scissors in their mouths. Most of them wear shoes of a peculiar shape, and these form a convenient receptacle for the scissors. Bits of broken glass (to act as knives) are frequently found in their mouths. In different districts they are known by different appellations, such as Donga Dāsaris in North Arcot and parts of Cuddapah; Golla Woddars, Donga Woddars, and Muheri Kalas in Cuddapah, Bellary, and Kurnool; Pachupus in Kistna and Godāvari; Alagiris, Ena or Thogamalai Koravas in the southern districts. Individuals belonging to this class of thieves have been traced, since the opening of the East Coast Railway, as far asMidnapore. An important way of identifying them is the fact that everyone of them, male and female, is branded at the corners of the eyebrows and between the eyes in childhood, as a safeguard against convulsions.”For the following additional information I am indebted to an official of the Police department. “I am not aware of these people using any particular shoes. They use sandals such as are generally worn by ryots and the lower classes. These they get by stealing. They pick them up from houses during the daytime, when they go from house to house on the pretence of begging, or they steal them at nights along with other property. These sandals are made in different fashions in different districts, and so those possessed by Kathiras are generally of different kinds, being stolen from various parts of the country. They have no shoes of any peculiar make, nor do they get any made at all. Kathiras do not generally wear any shoes. They walk and run faster with bare feet. They wear shoes when walking through the jungle, and entrust them to one of their comrades when walking through the open country. They sometimes throw them off when closely pursued, and run away. In 1899, when we arrested one on the highroad, he had with him five or six pairs of shoes of different kinds and sizes, and he did not account satisfactorily for being in possession of so many. I subsequently learnt that some supernumeraries were hiding in the jungle close to the place where he was arrested.“About marks of branding on the face, it is not only Kathiras, but almost all nomadic tribes who have these marks. As the gangs move on exposed to changes of weather, the children sometimes get a disease called sandukatlu or palakurkura. They generally get this disease from the latter part of the first year up to thefifth year. The symptoms are similar to those which children sometimes have at the time of teething. It is when children get this disease that they are branded on the face between the eyebrows, on the outer corners of the eyes, and sometimes on the belly. The brand-marks on the face and corners of the eyes are circular, and those on the belly generally horizontal. The circular brand-marks are made with a long piece of turmeric, one end of which is burnt for the purpose, or with an indigo-coloured cloth rolled like a pencil and burnt at one end. The horizontal marks are made with a hot needle. Similar brand-marks are made by some caste Hindus on their children.”To Mr. P. B. Thomas I am indebted for specimens of the chaplet, made of strips of rolled pith, worn by Kaththira women when begging, and of the cotton bags, full of false pockets, regularly carried by both men and women, in which they secrete the little sharp knife and other articles constituting their usual equipment.In his “History of Railway thieves,” Mr. M. Paupa Rao Naidu, writing about the pick-pockets or Thetakars, says that “most of them wear shoes called chadāvs, and, if the articles stolen are very small, they put them at once into their shoes, which form very convenient receptacles from their peculiar shape; and, therefore, when a pick-pocket with such a shoe on is suspected of having stolen a jewel, the shoes must be searched first, then the mouth and the other parts of the body.”Kaththula(sword).—An exogamous sept of Yānadi.Kātige(collyrium).—A gōtra of Kurni.Kātikala(collyrium).—An exogamous sept of Dēvānga.Katike.—The Katike or Katikilu are butchers in the Telugu country, concerning whom it is noted, in theKurnool Manual, that “some are called Sultāni butchers, or Hindus forcibly circumcised by the late Nabob of Kurnool. They observe both Mussalman and Hindu customs.” A correspondent in the Kurnool district informs me that the butchers of Kurnool belong to three classes, one selling beef, and the others mutton. Of these, the first are Muhammadans, and are called Gāyi Khasayi, as they deal in beef. The other two are called respectively Sultānis and Surasus,i.e., the circumcised and uncircumcised. Both claim to be the descendants of two brothers, and have the following tradition concerning their origin. Tīpu Sultān is said not to have relished the idea of taking mutton at the hands of Hindus, as they would not perform Bismallah at the time of slaughtering the sheep. He accordingly ordered both the brothers to appear before him. Being the manager of the family, the elder went, and was forcibly circumcised. On hearing the news, the younger brother absconded. The descendants of the former are Muhammadans, and of the latter Hindus. As he was made a Muhammadan by force, the elder brother and his descendants did not adopt all the Muhammadan manners and customs. Till recently they did not even allow their beards to grow. At the present day, they go to mosques, dress like Muhammadans, shave their heads, and grow beards, but do not intermarry with the true Muhammadans. The descendants of the younger brother still call themselves Āri-katikelu, or Marātha butchers, profess the Hindu religion, and follow Hindu manners and customs. Though they do not eat with Muhammadans or Sultānis, their Hindu brethren shun them because of their profession, and their intimacy with Sultānis. I am informed that, at Nandyal in the Kurnool district, some Marātha butchers, who observepurely Hindu customs, are called by Muhammadan names. The Tahsildar of the Sirvel tāluk in the same district states that, prior to the reign of the father of Ghulam Rasul Khān, the dethroned Nawāb of Kurnool, the butcher’s profession was solely in the hands of the Marāthas, some of whom were, as stated in the Manual, forcibly circumcised, and became a separate butcher caste, called Sultāni. There are two sections among these Sultāni butchers, viz., Bakra (mutton) and Gai Kasai (beef butcher). Similar stories of forcible conversion to the Muhammadan religion are prevalent in the Bellary district, where the Kasāyis are mostly converted Hindus, who dress in the Hindu style, but possess Muhammadan names with Hindu terminations,e.g., Hussainappa.In connection with butchers, I may quote the following extract from a petition to the Governor of Madras on the subject of a strike among the Madras butchers in 1907. “We, the residents of Madras, beg respectfully to bring to your Excellency’s notice the inconvenience and hardship we are suffering owing to the strike of the butchers in the city. The total failure of the supply of mutton, which is an important item in the diet of non-Brāhmin Hindus, Muhammadans, Indian Christians, Parsis, Eurasians and Europeans, causes a deprivation not merely of something to which people have become accustomed, but of an article of food by which the health of many is sustained, and the want of which is calculated to impair their health, and expose them to diseases, against which they have hitherto successfully contended.”Katorauto.—A name for the offspring of maid servants in the harems of Oriya Zamindars, who are said to claim to be Kshatriyas.Katta.—Katta or Kattē, meaning a bund, dam, or embankment, has been recorded as an exogamous sept or gōtra of Dēvānga and Kurni.Kattelu(sticks or faggots).—An exogamous sept of Bōya.Kattira.—A sub-division of Gadaba.Kāttu.—SeeKādu.Kattukudugirajāti.—The name, meaning the caste which allows living together after marriage of an informal kind, recorded124as the caste name of Turuvalars (Vēdars) of Salem, derived from a custom among them, which authorises temporary matrimonial arrangements.Kāttu Kāpari(dweller in the forest).—Said to be a name for Irulas or Villiyans. The equivalent Kāttu Kāpu is, in like manner, said to be a name for Jōgis.Kāttu Marāthi.—A synonym of Kuruvikāran.Kaudikiāru.—Kaudikiāru or Gaudikiāru is a title of Kurubas.Kāvadi.—In the Madras Census Report, 1901, Kabadi is returned as the name of a class of Telugu wood-cutters. Kāvadi is the name of a division of Koravas, who carry offerings to Perumālswāmi at Tirupati on a pole (kāvadi). Kāvadi or Kāvadiga is further the name given to Kannadiyan curd-sellers in Madras, who carry the curds in pots as head-loads.Kāvalgar(watchman).—Recorded, at times of census, as a sub-division of Ambalakāran, and title of Nattamān, Malaimān, and Sudarmān. The equivalent Kāvali is recorded as a sub-division of the Kammas. The Kāvalis, or watchers, in the Telugu country, are said to be generally Lingāyat Bōyas.125The Telugu Mutrāchas are also called Kāvalgar. The village kāvalsystem in the southern districts is discussed in the note on Maravans.Kavandan.—At the census, 1901, more than nine thousand people returned themselves as Kavandan or Kaundan, which is a title of Konga Vellālas, and many other castes, such as Anappan, Kāppiliyan, Palli, Sembadavan, Urāli, and Vēttuvan. The name corresponds to the Canarese Gauda or Gaunda.Kaundinya(a sage).—A Brāhmanical gōtra adopted by Rāzus and Bhatrāzus.Kavanē(sling).—An exogamous sept of Gangadikāra Holeyas.Kavarai.—Kavarai is the name for Balijas (Telugu trading caste), who have settled in the Tamil country. The name is said to be a corrupt form of Kauravar or Gauravar, descendants of Kuroo of the Mahābaratha, or to be the equivalent of Gauravalu, sons of Gauri, the wife of Siva. Other suggested derivatives are: (a) a corrupt form of the Sanskrit Kvaryku, badness or reproach, and Arya,i.e., deteriorated Aryans; (b) Sanskrit Kavara, mixed, or Kavaraha, a braid of hair,i.e., a mixed class, as many of the Telugu professional prostitutes belong to this caste; (c) Kavarai or Gavaras, buyers or dealers in cattle.The Kavarais call themselves Balijas, and derive the name from bali, fire, jaha sprung,i.e., men sprung from fire. Like other Telugu castes, they have exogamous septs,e.g., tupāki (gun), jetti (wrestler), pagadāla (coral), bandi (cart), sīmaneli, etc.The Kavarais of Srīvilliputtūr, in the Tinnevelly district, are believed to be the descendants of a few families, which emigrated thither from Manjakuppam (Cuddalore) along with one Dora Krishnamma Nāyudu. About the time of Tirumal Nāyak, one RāmaswāmiRāju, who had five sons, of whom the youngest was Dora Krishnamma, was reigning near Manjakuppam. Dora Krishnamma, who was of wandering habits, having received some money from his mother, went to Trichinopoly, and, when he was seated in the main bazar, an elephant rushed into the street. The beast was stopped in its career, and tamed by Dora Krishnamma, to escort whom to his palace Vijayaranga Chokkappa sent his retinue and ministers. While they were engaged in conversation, news arrived that some chiefs in the Tinnevelly district refused to pay their taxes, and Dora Krishnamma volunteered to go and subdue them. Near Srīvilliputtūr he passed a ruined temple dedicated to Krishna, which he thought of rebuilding if he should succeed in subduing the chiefs. When he reached Tinnevelly, they, without raising any objection, paid their dues, and Dora Krishnamma returned to Srīvilliputtūr, and settled there.Their marriage ceremonies are based on the type common to many Telugu castes, but those who belong to the Sīmaneli sept, and believe themselves to be direct descendants of Krishnamma, have two special forms of ceremonial, viz., Krishnamma pērantālu, and the carrying of pots (gurigelu) on the heads of the bride and bridegroom when they go to the temple before the Kāsiyatra ceremony. The Krishnamma pērantālu is performed on the day prior to the muhūrtam (tāli-tying), and consists in the worship of the soul of Krishnamma, a married woman. A new cloth is purchased and presented to a married woman, together with money, betel, etc., and she is fed before the rest. It is practically a form of srādh ceremony, and all the formalities of the srādh, except the hōmam (sacred fire) and repeating of mantras from the Vēdas, are gone through. This is very commonlyobserved by Brāhmans, and a few castes which engage a Brāhman priest for their ceremonies. The main idea is the propitiation of the soul of the dead married woman. If such a woman dies in a family, every ceremony of an auspicious nature must be preceded by sumangaliprarthana, or worship of this married woman (sumangali). Orthodox females think that, if the ceremony is not performed, she will do them some harm. Another custom, now dying out, is the tying of a dagger to the waist of the bridegroom.In the Madura district, the Kavarais are described126as being “most commonly manufacturers and sellers of bangles made of a particular kind of earth, found only in one or two parts of the district. Those engaged in this traffic usually call themselves Chettis or merchants. When otherwise employed as spinners, dyers, painters, and the like, they take the title of Nāyakkan. It is customary with these, as with other Nāyakkans, to wear the sacred thread: but the descendants of the Nāyakkan kings, who are now living at Vellei-kuricchi, do not conform to this usage, on the ground that they are at present in a state of impurity and degradation, and consequently ought not to wear the sacred emblem.”The bulk of the Kavarais in Tanjore are said127“to bear the title Nāyak. Some that are engaged in trade, more especially those who sell glass bangles, are called Settis, and those who originally settled in agriculture are called Reddis. The title of Nāyak, like Pillai, Mudali, and Setti, is generally sought after. As a rule, men of the Palli or cooly class, when they enter the Government service, and shepherds, when they growrich in trade or otherwise, assume this title, wear the nāmam (the trident mark on the forehead emblematic of the Vaishnava persuasion), and call themselves Kavarais or Vadugars, though they cannot speak Telugu, much less point to any part of the Telugu country as the seat of their forefathers.”One of the largest sub-divisions of the Kavarais is Valaiyal, the Tamil equivalent of Gazula, both words meaning a glass or lac bangle.128Kāvuthiyan.—The Kāvuthiyans are described as follows in the Gazetteer of Malabar. “They are barbers who serve the Tiyans and lower castes; they are also sometimes given the title Kurup. Their females act as midwives. There seem to be several sections, distinguished by the affix of the name of the castes which they serve, as for instance Tacchakāvuthiyan or Tacchakurup, and Kanisakāvuthiyan, appropriated to the service of the Asāris and Kanisans respectively; while the barbers who serve the Izhuvans are known both as Aduttōns, Vattis, or Izhuva Kāvuthiyans. But whether all these should be regarded as offshoots of one main barber caste, or as degraded sections of the castes which they serve, the Kāvuthiyans proper being only barbers to the Tiyans, it is difficult to determine. The fact that the Nāviyan or Kāvuthiyan section of the Veluttedans, as well as the Kāvuthiyan section of the Mukkuvans, are admittedly but degraded sections of these castes, makes the second the more probable view. It is also to be noticed that the Kāvuthiyans, in the north at least, follow marumakkattāyam (inheritance in the female line), while the Taccha and Kanisa Kāvuthiyans follow the other principle of descent.”Kayalān.—The Kayalāns are Tamil-speaking Muhammadans, closely allied to the Marakkāyars and living at Kāyalpatnam in Tinnevelly. Many of them have settled as merchants in Madras, and sell glass beads, cowry shells, dolls from Tirupati, toys, etc. Some are money-lenders to the lower classes, and others travel about from village to village selling, for cash or credit rates, cloths, brass vessels, and other articles. They are sometimes called Ārumāsaththukadankārar, or six months’ debt people, as this is the time usually allowed for payment. At Kāyalpatnam, a Kayalān husband is expected to live in his father-in-law’s house, and, in connection with this custom, the following legend is narrated. The chiefman of the town gave his daughter in marriage to a man living in an adjacent village. One evening, she went to fetch water from a tank, and, on her way back, trod on a cobra. She could not move her foot, lest she should be bitten, so she stood where she was, with her water-pot on her head, till she was discovered by her father on the following morning. He killed the snake with the kitti (tweezers) and knife which he had with him, and told the girl to go with him to his house. She, however, refused to do so, and went to her husband’s house, from which she was subsequently taken to that of her father. The kitti is an instrument of torture, consisting of two sticks tied together at one end, between which the fingers were placed as in a lemon squeezer. With this instrument, the fingers were gradually bent backwards towards the back of the hand, until the sufferer, no longer able to endure the excruciating pain, yielded to the demands made on him to make confession of guilt.Kāyasth.—Kāyasth or Kāyastha is the writer-caste of Bengal.SeeRisley, Tribes and Castes of Bengal.Kayerthannāya(Strychnos Nux-vomicasept).—An exogamous sept of the Bants and Shivalli Brāhmans in South Canara.Kayila(unripe fruit).—An exogamous sept of Orugunta Kāpu.Keimal(kei, hand, as an emblem of power).—A sub-division of Nāyar.Kēla.—A small class of Oriya jugglers and mountebanks, whose women, like the Dommara females, are often prostitutes. The name is derived from kēli, dancing, or khēl to play.Kelasi.—For the following account of the Kelasi or barber caste of South Canara, I am indebted to a note on the barbers of Tuluva by Mr. M. Bapu Rao.129The caste name is derived from kelasa, work. In like manner, the Canarese barbers of Bellary and Dharwar call themselves Kashta Mādōvaru, or those who perform the difficult task.The barbers of South Canara are of different castes or sub-castes according to the language they speak, or the people for whom they operate. Thus there are (1) the Tulu Kelsi (Kutchidāye, man of the hair) or Bhandāri; (2) the Konkani Kelsi or Mhāllo, who must have migrated from the north; (3) the Hindustani Kelsi or Hajāms; (4) the Lingāyat Kelsi or Hadapavada (man of the wallet); (5) the Māppilla (Moplah) barber Vasa; (6) the Malayāli barber Kāvudiyan; and even Telugu and Tamil barbers imported by the sepoy regiments until recently stationed at Mangalore. Naturally the Tulus form the bulk of the class in Tuluva. There is among them a section known as Maddele, employed by palm-tappers, and hence considered socially inferior tothe Bhandāri, who is employed by the higher classes. [The Billava barbers are called Parēl Madiali or Parēl Madivala.] If a high caste barber operates for a man of lower caste, he loses his caste thereby, and has to pay a fine, or in some other way expiate his offence before he gains re-admission into his community. Pariahs in these parts have no separate caste of barbers, but anyone among themselves may try his skill on any head. Māppilla barbers are employed only by the Muhammadans. Even in their own community, however, they do not live in commensality with other Māppillas though gradations of caste are not recognised by their religion.The barber is not ambitious enough to claim equality of rank with the Bant, the potter, the piper, the weaver, or the oilmonger; but he shows a decided disposition to regard himself as above the level of the fisherman or the palanquin-bearer. The latter often disclaim any such inferiority, and refer to the circumstance that they discharge the functions of carrying the huge umbrella in marriage processions, and shouldering the gods in religious processions. They argue that their rivals perform an operation, the defilement of which can only be wiped off by bathing the head with a solution of sacred earth taken from besides the roots of the tulsi plant (Ocimum sanctum). In justice to the barber, however, it must be mentioned that he has to perform certain priestly duties for most Sūdras. His presence is essential at two of the ceremonies observed by castes professing to be superior to his. At the name-giving ceremony a Tulu barber has to tie a thread round the waist of the child, and name it, among Sūdras of a higher caste than himself. [At the present day, the Bhandāri is said to receive his fee for tying the thread, though he does not actually perform the act.] Again, on the death of ahigh caste Sūdra, the barber has to carry the fire to the cremation ground, though the funeral pyre is lighted by the relations of the deceased. He also has to assist at certain other rites connected with funeral obsequies, such as purifying the house.[The collection of fragments of bones from the ashes, heaping up the ashes, and cleaning the spot where the corpse was burnt, are the business of the Kelasi. These duties he performs for Morlis, Bants, Gattis, and Vodaris. The Bhandāri or Kelasi is an object of intense hatred to Konkani women, who call them by abusive names, such as fellow with a burnt face, miserable wretch, widow-maker, etc.]

Panta Kāpu.Panta Kāpu.The Kāpus are said to have originally dwelt in Ayōdhya. During the reign of Bharata, one Pillala Mari Belthi Reddi and his sons deceived the King by appropriating all the grain to themselves, and giving him the straw. The fraud was detected by Rāma when he assumed charge of the kingdom, and, as a punishment, he ordered the Kāpus to bringCucurbita(pumpkin) fruits for the srādh (death ceremony) of Dasarātha. They accordingly cultivated the plant, but, before the ceremony took place, all the plants were uprooted by Hanumān, and no fruits were forthcoming. In lieu thereof, they promised to offer gold equal in weight to that of the pumpkin, and brought all of which they were possessed. This they placed in the scales, but it was not sufficient to counterbalance a pumpkin against which it was weighed. To make up the deficiency in weight, the Kāpu women removed their bottus (marriage badges), and placed them in the scales. Since that time women of the Mōtāti and Pedakanti sections have substituted a cotton string dyed with turmeric for the bottu. It is worthy of notice that a similar legend is current among the Vakkaligas (cultivators) of Mysore, who, instead of giving up the bottu, seem to have abandoned the cultivation of theCucurbitaplant. The exposure of the fraud led Belthi Reddi to leave Ayōdhya with one of his wives and seventy-seven children, leaving behind thirteen wives. In the course of their journey, they hadto cross the Silānadi (petrifying river), and, if they passed through the water, they would have become petrified. So they went to a place called Dhonakonda, and, after worshipping Ganga, the head of the idol was cut off, and brought to the river bank. The waters, like those of the Red Sea in the time of Pharaoh, were divided, and the Kāpus crossed on dry ground. In commemoration of this event, the Kāpus still worship Ganga during their marriage ceremonies. After crossing the river, the travellers came to the temple of Mallikarjuna, and helped the Jangams in the duties of looking after it. Some time afterwards the Jangams left the place for a time, and placed the temple in charge of the Kāpus. On their return, the Kāpus refused to hand over charge to them, and it was decided that whoever should go to Nāgalōkam (the abode of snakes), and bring back Nāga Malligai (jasmine from snake-land), should be considered the rightful owner of the temple. The Jangams, who were skilled in the art of transformation, leaving their mortal frames, went in search of the flower in the guise of spirits. Taking advantage of this, the Kāpus burnt the bodies of the Jangams, and, when the spirits returned, there were no bodies for them to enter. Thereon the god of the temple became angry, and transformed the Jangams into crows, which attacked the Kāpus, who fled to the country of Oraganti Pratāpa Rudra. As this King was a Sakti worshipper, the crows ceased to harass the Kāpus, who settled down as cultivators. Of the produce of the land, nine-tenths were to be given to the King, and the Kāpus were to keep a tithe. At this time the wife of Belthi Reddi was pregnant, and she asked her sons what they would give to the son who was about to be born. They all promised to give him half their earnings. The child grew into a learned man and poet, and one day carriedwater to the field where his brothers were at work. The vessel containing the water was only a small one, and there was not enough water for all. But he prayed to Sarasvati, with whose aid the vessel was always filled up. Towards evening, the grain collected during the day was heaped together, with a view to setting apart the share for the King. But a dispute arose among the brothers, and it was decided that only a tithe should be given to him. The King, being annoyed with the Kāpus for not giving him his proper share, waited for an opportunity to bring disgrace on Belthi Reddi, and sought the assistance of a Jangam, who managed to become the servant of Belthi Reddi’s wife. After some time, he picked up her kamma when it fell off while she was asleep, and handed it over to Pratāpa Rudra, who caused it to be proclaimed that he had secured the ornament as a preliminary to securing the person of its owner. The eldest son of Belthi Reddi, however, recovered the kamma in a fight with the King, during which he carried his youngest brother on his back. From him the Kammas are descended. The Velamas are descended from the sons who ran away, and the Kāpus from those who would neither fight nor run away.Pollution at the first menstrual ceremony lasts, I am informed, for sixteen days. Every day, both morning and evening, a dose of gingelly (Sesamum) oil is administered to the girl, and, if it produces much purging, she is treated with buffalo ghī (clarified butter). On alternate days water is poured over her head, and from the neck downwards. The cloth which she wears, whether new or old, becomes the property of the washerwoman. On the first day the meals consist of milk and dhāl (Cajanus indicus), but on subsequent days cakes, etc., are allowed.In their marriage ceremonial, the Panta Reddis of the South Arcot and Salem districts appear to follow the Brāhmanical form. In the Telugu country, however, it is as follows. On the pradhānam or betrothal day, the party of the bridegroom-elect go in procession under a canopy (ulladam), attended by musicians, and matrons carrying betel, cocoanuts, date and plantain fruits, and turmeric on plates. As soon as they have arrived at the courtyard of the future bride’s house, she seats herself on a plank. A Brāhman purōhit moulds a little turmeric paste into a conical mass representing Vignēswara (the elephant god), and it is worshipped by the girl, in front of whom the trays brought by the women are placed. She is presented with a new cloth, which she puts on, and a near female relation gives her three handfuls of areca nuts, a few betel leaves, and the bride-price and jewels tied up in a turmeric-dyed cloth. All these things the girl deposits in her lap. The fathers of the contracting couple then exchange betel, with the customary formula. “The girl is yours, and the money mine” and “The money is yours, and the girl mine.” Early on the wedding morning the bridegroom’s party, accompanied by a purōhit and washerman (Tsākala), go to fetch the bride from her house. The milk-post is set up, and is usually made of a branch ofMimusops hexandraor, in the Tamil country,Odina Wodier. On the conclusion of the marriage rites, theOdinapost is planted in the backyard, and, if it takes root and flourishes, it is regarded as a happy omen for the newly married couple. A small party of Kāpus, taking with them some food and gingelly (Sesamum) oil, proceed in procession beneath a canopy to the house of a washerman (Tsākala), in order to obtain from him a framework made of bamboo or sticks over whichcotton threads are wound (dhornam), and the Ganga idol, which is kept in his custody. The food is presented to him, and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and demands gingelly oil. This is given to him, and the Kāpus return with the washerman carrying the dhornam and idol to the marriage house. When they arrive at the entrance thereto, red coloured food, coloured water (ārathi) and incense are waved before the idol, which is taken into a room, and placed on a settle of rice. The washerman is then asked to tie the dhornam to the pandal (marriage booth) or roof of the house, and he demands some paddy, which is heaped up on the ground. Standing thereon, he ties the dhornam. The people next proceed to the houses of the goldsmith and potter, and bring back the bottu (marriage badge) and thirteen marriage pots, on which threads (kankanam) are tied before they are removed. A Brāhman purōhit ties the thread round one pot, and the Kāpus round the rest. The pots are placed in the room along with the Ganga idol. The bottu is tied round the neck of a married woman who is closely related to the bridegroom. The contracting couple are seated with the ends of their clothes tied together. A barber comes with a cup of water, and a tray containing rice dyed with turmeric is placed on the floor. A number of men and women then scatter rice over the heads of the bride and bridegroom, and, after, waving a silver or copper coin in front of them, throw it into the barber’s cup. The barber then pares the finger and toe nails of the bridegroom, and touches the toe nails of the bride with his razor. They then go through the nalagu ceremony, being smeared with oil andPhaseolus Mungopaste, and bathe. After the baththe bridegroom, dressed in his wedding finery, proceeds to the temple. As he leaves the house, a Mādiga hands him a pair of shoes, which he puts on. The Mādiga is given food placed in a basket on eleven leaves. At the temple worship is performed, and a Bhatrāzu (bard and panegyrist), who has accompanied the bridegroom, ties a bāshingham (chaplet) on his forehead. From this moment the Bhatrāzu must remain with the bridegroom, as his personal attendant, painting the sectarian marks on his forehead, and carrying out other functions. In like manner, a Bhōgam woman (dedicated prostitute) waits on the bride. “The tradition,” Mr. Stuart writes, “is that the Bhatrāzus were a northern caste, which was first invited south by king Pratāpa Rudra of the Kshatriya dynasty of Warrangal (1295–1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama feudal chiefs.” From the temple the bridegroom and his party come to the marriage pandal, and, after food and other things have been waved to avert the evil eye, he enters the house. On the threshold his brother-in-law washes his feet, and sits thereon till he has extracted some money or a cow as a present. The bridegroom then goes to the marriage dais, whither the bride is conducted, and stands facing him, with a screen interposed between them. Vignēswara is worshipped, and the wrist threads (kankanam) are tied on, the bridegroom placing his right foot on the left foot of the bride. The bottu is removed from the neck of the married woman, passed round to be blessed, and tied by the bridegroom on the bride’s neck. The bride is lifted up by her maternal uncle, and the couple sprinkle each other with rice. The screen is removed, and they sit side by side with the ends of their cloths tied together. Rice isthrown over them by those assembled, and they are made to gaze at the pole star (Arundati). The proceedings terminate by the pair searching for a finger-ring and pap-bowl in one of the pots filled with water. On the second day there is feasting, and the nalagu ceremony is again performed. On the following day, the bridegroom and his party pretend to take offence at some thing which is done by the bride’s people, who follow them with presents, and a reconciliation is speedily effected. Towards evening, a ceremony called nāgavali, or sacrifice to the Dēvatas, is performed. The bridal pair, with the Bhatrāzu and Bhōgam woman, occupy the dais. The Brāhman purōhit places on a tray a conical mass of turmeric representing Vignēswara, to whom pūja (worship) is done. He then places a brass vessel (kalasam) filled with water, and with its mouth closed by a cocoanut, on a settle of rice spread on a tray. The kalasam is worshipped as representing the Dēvatas. The Brāhman invokes the blessing of all the Gods and Dēvatas, saying “Let Siva bless the pair,” “Let Indra bless the pair,” etc. A near relative of the bridegroom sits by the side of the purōhit with plenty of betel leaves and areca nuts. After each God or Dēvata has been mentioned, he throws some of the nuts and leaves into a tray, and, as these are the perquisites of the purōhit, he may repeat the same name three or four times. The Kāpu then makes playful remarks about the greed of the purōhit, and, amid much laughter, refuses to put any more leaves or nuts in the tray. This ceremonial concluded, the near relations of the bridegroom stand in front of him, and, with hands crossed, hold over his head two brass plates, into which a small quantity of milk is poured. Fruit, betel leaves and areca nuts (pān-supāri) are next distributed in a recognised order ofprecedence. The first presentation is made to the house god, the second to the family priest, and the third to the Brāhman purōhit. If a Pākanāti Kāpu is present, he must receive his share immediately after the Brāhman, and before other Kāpus, Kammas, and others. Before it is presented to each person, the leaves and nuts are touched by the bridegroom, and the hand of the bride is placed on them by the Bhōgam woman. At a Panta Kāpu wedding, the Ganga idol, together with a goat and a kāvadi (bamboo pole with baskets of rice, cakes, betel leaves and areca nuts), is carried in procession to a pond or temple. The washerman, dressed up as a woman, heads the procession, and keeps on dancing and singing till the destination is reached. The idol is placed inside a rude triangular hut made of three sheaves of straw, and the articles brought in the baskets are spread before it. On the heap of rice small lumps of flour paste are placed, and these are made into lights by scooping out cavities, and feeding the wicks with ghī (clarified butter). One of the ears of the goat is then cut, and it is brought near the food. This done, the lights are extinguished, and the assembly returns home without the least noise. The washerman takes charge of the idol, and goes his way. If the wedding is spread over five days, the Ganga idol is removed on the fourth day, and the customary mock-ploughing ceremony performed on the fifth. The marriage ceremonies close with the removal of the threads from the wrists of the newly married couple. Among the Panta Reddis of the Tamil country, the Ganga idol is taken in procession by the washerman two or three days before the marriage, and he goes to every Reddi house, and receives a present of money. The idol is then set up in the verandah, and worshipped daily till the conclusion of the marriage ceremonies. “Amongthe Reddis of Tinnevelly,” Dr. J. Shortt writes, “a young woman of sixteen or twenty years of age is frequently married to a boy of five or six years, or even of a more tender age. After marriage she, the wife, lives with some other man, a near relative on the maternal side, frequently an uncle, and sometimes with the boy-husband’s own father. The progeny so begotten are affiliated on the boy-husband. When he comes of age, he finds his wife an old woman, and perhaps past child-bearing. So he, in his turn, contracts aliaisonwith some other boy’s wife, and procreates children.” The custom has doubtless been adopted in imitation of the Maravans, Kallans, Agamudaiyans, and other castes, among whom the Reddis have settled. In an account of the Ayōdhya Reddis of Tinnevelly, Mr. Stuart writes that it is stated that “the tāli is peculiar, consisting of a number of cotton threads besmeared with turmeric, without any gold ornament. They have a proverb that he who went forth to procure a tāli and a cloth never returned.” This proverb is based on the following legend. In days of yore a Reddi chief was about to be married, and he accordingly sent for a goldsmith, and, desiring him to make a splendid tāli, gave him the price of it in advance. The smith was a drunkard, and neglected his work. The day for the celebration of the marriage arrived, but there was no tāli. Whereupon the old chief, plucking a few threads from his garment, twisted them into a cord, and tied it round the neck of the bride, and this became a custom.110Kāpu Bride and Bridegroom.Kāpu Bride and Bridegroom.In the Census Report, 1891, Mr. Stuart states that he was informed that polyandry of the fraternal type exists among the Panta Kāpus, but the statementrequires verification. I am unable to discover any trace of this custom, and it appears that Reddi Yānādis are employed by Panta Reddis as domestic servants. If a Reddi Yānādi’s husband dies, abandons, or divorces his wife, she may marry his brother. And, in the case of separation or divorce, the two brothers will live on friendly terms with each other.In the Indian Law Reports111it is noted that the custom of illatom,112or affiliation of a son-in-law, obtains among the Mōtāti Kāpus in Bellary and Kurnool, and the Pedda Kāpus in Nellore. He who has at the time no son, although he may have more than one daughter, and whether or not he is hopeless of having male issue, may exercise the right of taking an illatom son-in-law. For the purposes of succession this son-in-law stands in the place of a son, and, in competition with natural-born sons, takes an equal share.113According to the Kurnool Manual (1886), “the Pakanādus of Pattikonda and Rāmallakōta tāluks allow a widow to take a second husband from among the caste-men. She can wear no signs of marriage, such as the tāli, glass bangles, and the like, but she as well as her husband is allowed to associate with the other caste-men on equal terms. Their progeny inherit their father’s property equally with children born in regular wedlock, but they generally intermarry with persons similarly circumstanced. Their marriage with the issue of a regularly married couple is, however, not prohibited. It is matter for regret that this privilege of remarrying ismuch abused, as among the Linga Balijas. Not unfrequently it extends to pregnant widows also, and so widows live in adultery with a caste-man without fear of excommunication, encouraged by the hope of getting herself united to him or some other caste-man in the event of pregnancy. In many cases, caste-men are hired for the purpose of going through the forms of marriage simply to relieve such widows from the penalty of excommunication from caste. The man so hired plays the part of husband for a few days, and then goes away in accordance with his secret contract.” The abuse of widow marriage here referred to is said to be uncommon, though it is sometimes practiced among Kāpus and other castes in out-of-the-way villages. It is further noted in the Kurnool Manual that Pedakanti Kāpu women do not wear the tāli, or a bodice (ravika) to cover their breasts. And the tight-fitting bodice is said114to be “far less universal in Anantapur than Bellary, and, among some castes (e.g., certain sub-divisions of the Kāpus and Īdigas), it is not worn after the first confinement.”In the disposal of their dead, the rites among the Kāpus of the Telugu country are very similar to those of the Kammas and Balijas. The Panta Reddis of the Tamil country, however, follow the ceremonial in vogue among various Tamil castes. The news of a death in the community is conveyed by a Paraiyan Tōti (sweeper). The dead man’s son receives a measure containing a light from a barber, and goes three times round the corpse. At the burning-ground the barber, instead of the son, goes thrice round the corpse, carrying a pot containing water, and followed by the son, who makesholes therein. The stream of water which trickles out is sprinkled over the corpse. The barber then breaks the pot into very small fragments. If the fragments were large, water might collect in them, and be drunk by birds, which would bring sickness (pakshidhōsham) on children, over whose heads they might pass. On the day after the funeral, a Panisavan or barber extinguishes the fire, and collects the ashes together. A washerman brings a basket containing various articles required for worship, and, after pūja has been performed, a plant ofLeucas asperais placed on the ashes. The bones are collected in a new pot, and thrown into a river, or consigned by parcel-post to an agent at Benares, and thrown into the Ganges.By religion the Kāpus are both Vaishnavites and Saivites, and they worship a variety of deities, such as Thāllamma, Nāgarapamma, Putlamma, Ankamma, Munēswara, Pōleramma, Dēsamma. To Munēswara and Dēsamma pongal (cooked rice) is offered, and buffaloes are sacrificed to Pōleramma. Even Mātangi, the goddess of the Mādigas, is worshipped by some Kāpus. At purificatory ceremonies a Mādiga Basavi woman, called Mātangi, is sent for, and cleanses the house or its inmates from pollution by sprinkling and spitting out toddy.From an interesting note115on agricultural ceremonies in the Bellary district, the following extract is taken. “On the first full-moon day in the month of Bhādrapada (September), the agricultural population celebrate a feast called the Jokumāra feast, to appease the rain-god. The Bārikas (women), who are a sub-division of the Kabbēra caste belonging to the Gaurimakkalu section,go round the town or village in which they live, with a basket on their heads containing margosa (Melia Azadirachta) leaves, flowers of various kinds, and holy ashes. They beg alms, especially of the cultivating classes (Kāpus), and, in return for the alms bestowed (usually grain and food), they give some of the margosa leaves, flowers, and ashes. The Kāpus take these to their fields, prepare cholam (millet:Sorghum) gruel, mix them with it, and sprinkle the kanji or gruel all round their fields. After this, the Kāpu proceeds to the potter’s kiln, fetches ashes from it, and makes a figure of a human being. This figure is placed prominently in some convenient spot in the field, and is called Jokumāra or rain-god. It is supposed to have the power of bringing down the rain in proper time. The figure is sometimes small, and sometimes big. A second kind of Jokumāra worship is called muddam, or outlining of rude representations of human figures with powdered charcoal. These representations are made in the early morning, before the bustle of the day commences, on the ground at crossroads and along thoroughfares. The Bārikas who draw these figures are paid a small remuneration in money or in kind. The figure represents Jokumāra, who will bring down rain when insulted by people treading on him. Another kind of Jokumāra worship also prevails in this district. When rain fails, the Kāpu females model a figure of a naked human being of small size. They place this figure in an open mock palanquin, and go from door to door singing indecent songs, and collecting alms. They continue this procession for three or four days, and then abandon the figure in a field adjacent to the village. The Mālas then take possession of this abandoned Jokumāra, and in their turn go about singing indecent songs and collecting alms for three orfour days, and then throw it away in some jungle. This form of Jokumāra worship is also believed to bring down plenty of rain. There is another simple superstition among these Kāpu females. When rain fails, the Kāpu females catch hold of a frog, and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan, leaving the frog visible, they spread a few margosa leaves, and go singing from door to door ‘Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least.’ This means that the drought has reached such a stage that there is not even a drop of water for the frogs. When the Kāpu woman sings this song, the woman of the house brings a little water in a vessel, pours it over the frog which is left on the fan outside the door, and gives some alms. The woman of the house is satisfied that such an action will soon bring down rain in torrents.”In the Kāpu community, women play an important part, except in matters connected with agriculture. This is accounted for by a story to the effect that, when they came from Ayōdhya, the Kāpus brought no women with them, and sought the assistance of the gods in providing them with wives. They were told to marry women who were the illegitimate issue of Pāndavas, and the women consented on the understanding that they were to be given the upper hand, and that menial service, such as husking paddy (rice), cleaning vessels, and carrying water, should be done for them. They accordingly employ Gollas and Gamallas, and, in the Tamil country, Pallis as domestic servants. Mālas and Mādigas freely enter Kāpu houses for the purpose of husking paddy, but are not allowed into the kitchen, or room in which the household gods are worshipped.In some Kāpu houses, bundles of ears of paddy may be seen hung up as food for sparrows, which are heldin esteem. The hopping of sparrows is said to resemble the gait of a person confined in fetters, and there is a legend that the Kāpus were once in chains, and the sparrows set them at liberty, and took the bondage on themselves.It has been noted116by Mr. C. K. Subbha Rao, of the Agricultural Department, that the Reddis and others, who migrated southward from the Telugu country, “occupy the major portion of the black cotton soil of the Tamil country. There is a strange affinity between the Telugu cultivators and black cotton soil; so much so that, if a census was taken of the owners of such soil in the Tamil districts of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, ninety per cent, would no doubt prove to be Vadugars (northerners), or the descendants of Telugu immigrants. So great is the attachment of the Vadugan to the black cotton soil that the Tamilians mock him by saying that, when god offered paradise to the Vadugan, the latter hesitated, and enquired whether there was black cotton soil there.”In a note on the Pongala or Pōkanāti and Panta Reddis of the Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. “Both speak Telugu, but they differ from each other in their customs, live in separate parts of the country, and will neither intermarry nor interdine. The Reddis will not eat on equal terms with any other Sūdra caste, and will accept separate meals only from the vegetarian section of the Vellālas. They are generally cultivators, but they had formerly rather a bad reputation for crime, and it is said that some of them are receivers of stolen property. Like various other castes, they have beggars, called Bavani Nāyakkans,attached to them, who beg from no other caste, and whose presence is necessary when they worship their caste goddess. The Chakkiliyans are also attached to them, and play a prominent part in the marriages of the Panta sub-division. Formerly, a Chakkiliyan was deputed to ascertain the status of the other party before the match was arranged, and his dreams were considered as omens of its desirability. He was also honoured at the marriage by being given the first betel and nuts. Nowadays he precedes the bridegroom’s party with a basket of fruit, to announce its coming. A Chakkiliyan is also often deputed to accompany a woman on a journey. The caste goddess of the Reddis is Yellamma, whose temple is at Esanai in Perambalūr, and she is reverenced by both Pantas and Pongalas. The latter observe rather gruesome rites, including the drinking of a kid’s blood. The Pantas also worship Rengayiamman and Pōlayamman with peculiar ceremonies. The women are the principal worshippers, and, on one of the nights after Pongal, they unite to do reverence to these goddesses, a part of the ritual consisting in exposing their persons. With this may be compared the Sevvaipillayar rite celebrated in honour of Ganēsa by Vellāla woman (seeVellāla). Both divisions of Reddis wear the sacred thread at funerals. Neither of them allow divorcées or widows to marry again. The women of the two divisions can be easily distinguished by their appearance. The Panta Reddis wear a characteristic gold ear-ornament called kammal, a flat nose-ring studded with inferior rubies, and a golden wire round the neck, on which both the tāli and the pottu are tied. They are of fairer complexion than the Pongala women. The Panta women are allowed a great deal of freedom, which is usually ascribed to their dancing-girl origin, and are said to ruletheir husbands in a manner rare in other castes. They are often called dēvadiya (dancing-girl) Reddis, and it is said that, though the men of the caste receive hospitality from the Reddis of the north country, their women are not invited. Their chastity is said to be frail, and their lapses easily condoned by their husbands. The Pongalas are equally lax about their wives, but are said to rigorously expel girls or widows who misconduct themselves, and their seducers as well. However, the Panta men and women treat each other with a courtesy that is probably to be found in no other caste, rising and saluting each other, whatever their respective ages, whenever they meet. The purification ceremony for a house defiled by the unchastity of a maid or widow is rather an elaborate affair. Formerly a Kolakkāran (huntsman), a Tottiyan, a priest of the village goddess, a Chakkiliyan, and a Bavani Nāyakkan had to be present. The Tottiyan is now sometimes dispensed with. The Kolakkāran and the Bavani Nāyakkan burn some kāmācchi grass (Andropogon Schœnanthus), and put the ashes in three pots of water. The Tottiyan then worships Pillayar (Ganēsa) in the form of some turmeric, and pours the turmeric into the water. The members of the polluted household then sit in a circle, while the Chakkiliyan carries a black kid round the circle. He is pursued by the Bavani Nāyakkan, and both together cut off the animal’s head, and bury it. The guilty parties have then to tread on the place where the head is buried, and the turmeric and ash water is poured over them. This ceremony rather resembles the one performed by the Ūrālis. The Pantas are said to have no caste panchāyats (council), whereas the Pongalas recognise the authority of officers called Kambalakkārans and Kottukkārans who uphold the discipline.”The following are some of the proverbs relating to the Kāpus:—The Kāpu protects all.The Kāpu’s difficulties are known only to god.The Kāpu dies from even the want of food.The Kāpu knows not the distinction between daughter and daughter-in-law (i.e., both must work for him).The Karnam (village accountant) is the cause of the Kāpu’s death.The Kāpu goes not to the fort (i.e., into the presence of the Rāja). A modern variant is that the Kāpu goes not to the court (of law).While the Kāpu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope collars.The year the Kāpu came in, the famine came too.The Reddis are those who will break open the soil to fill their bellies.When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from side to side.The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to the tail.The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.Kāradhi.—A name sometimes given to Māri Holeyas.Karadi(bear).—An exogamous sept of Tottiyan.Kāraikkāt.—Kāraikkāt, Kāraikkātar, or Kārkātta, meaning those who waited for rain, or, according to another version, those who saved or protected the clouds, is an endogamous division of Vellāla. Some Tamil Malayālis, who claim to be Vellālas who emigrated to the hills from Conjeeveram, have, at times of census, returned themselves as Kāraikkaāt Vellālas.Karaiturai(sea-coast) Vellāla.—A name assumed by some Pattanavans.Karaiyālan(ruler of the coast).—A title of Maravans, also taken by some Idaiyans.Karaiyān.—A name for Tamil sea-fishermen, who live on the coast (karai). The fishing section of the Palles is known as Palle Kariyālu.SeePattanavan.Kārālan.—In the Census Report, 1891, the Kārālans (rulers of clouds) are returned as a tribe of hunters and cultivators found in the hills of Salem and South Arcot. In the Report, 1901, Kārālan is given as a synonym for Vellāla in Malabar, and also as a name for Malayālis. At the census, 1901, many of the Malayālis of the Shevaroy hills in the Salem district returned themselves as Vellālas and Kārālans. And the divisions returned by the Kārālans,e.g., Kolli, Pacchai, Periya, and Perianan, connect them with these Malayālis (q.v.).Karepāku.—Karepāku or Karuvepilai is a name for Koravas, who hawk for sale leaves of the curry-leaf plant (Murraya Kœnigii).Karichcha.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Karimbarabannaya(sugar-cane sept).—An exogamous sept of Kēlasi.Karimpālan.—The Karimpālans are a small hunting and cultivating forest tribe in Malabar. They are “punam (shifting) cultivators, hewers of wood, and collectors of wild pepper, and are found in all the foot hills north of the Camel’s Hump. They wear the kudumi (hair knot), and are said to follow the marumakkatāyam system of inheritance in the female line, but they do not perform the tāli kettu ceremony. They are supposed to have the power of exorcising the demon Karuvilli, possession by whom takes the form of fever.”117Kariya.—A sub-division of Kudubi.Karkadabannaya(scorpion sept).—An exogamous sept of Bant.Karkatta.—A synonym of Kāraikāttu Vellāla.Karna.—A sub-division of Golla, and an exogamous sept of Māla.Karnabattu.—The Karnabattus, or Karnabhatus, are a Telugu weaving caste, found chiefly in the Godāvari district. The story goes that there once lived a king, who ruled over a portion of the country now included in this district, and was worried by a couple of demons, who carried off some of his subjects for their daily food. The king prayed Siva for deliverance from them, and the god, being gratified at his devotion to him, produced nine persons from his ears, and ordered them to slay the demons. This they did, and their descendants are the Karnabhatus, or ear soldiers. By religion, the Karnabattus are either ordinary Saivites or Lingāyats. When a girl reaches maturity, she remains under a pollution for sixteen days. Early marriage is the rule, and a Brāhman officiates at weddings. The dead, as among other Lingayāts, are buried in a sitting posture. The caste is organised in the same manner as the Sālēs, and, at each place, there is a headman called Kulampedda or Jātipedda, corresponding to the Sēnāpatbi of the Sālēs. They weave coarse cloths, which are inferior in texture to those manufactured by Patta Sālēs and Sīlēvantas.In a note on the Karnabattus, Mr. F. R. Hemingway writes that “though a low caste, they forbid the remarriage of widows. But the remark in the Census Report (1901) that they abstain from meat is not true of the Karnabattus questioned, who admitted that they would eat even pork. Their special deity is Somēsvara, whom they unite to worship on the new-moon day of Pushyam(January-February). The god is represented by a mud idol made for the occasion. The pūjāri (priest) throws flowers over it in token of adoration, and sits before it with his hands outstretched and his mouth closed until one of the flowers falls into his hands.”The Karnabattus have no regular caste titles, but sometimes the elders add Ayya or Anna as a suffix to their name.Karna Sālē.—The Karna Sālēs are a caste of Telugu weavers, who are called Sēniyans in the Tamil country,e.g., at Madura and Tanjore. They seem to have no tradition as to their origin, but the name Karna would seem to have its origin in the legend relating to the Karnabattus. These are, in the community, both Saivites and Vaishnavites, and all members of the Illabaththini sept are Vaishnavites. They are said to have only one gōtra, Kāsi (Benares), and numerous exogamous septs, of which the following are examples:—Vasthrāla, cloth.Rudrākshala, seeds ofElæocarpus Ganitrus.Mandha, village common or herd.Kodavili, sickle.Thādla, rope.Thātichettu, palmyra palm.Dhoddi, court-yard.Thippa, rubbish-heap.In some places, the office of headman, who is called Setti, is hereditary. He is assisted by a Pedda Kāpu, and Nela Setti, of whom the latter is selected monthly, and derives his name from the Telugu nela (month). In their marriage ceremonial, the Karna Sālēs closely follow the Padma Sālēs, but they have no upanāyanam (sacred thread rite), or Kāsiyathrē (mock pilgrimage to Benares), have twelve pots brought for worship, and no pot-searching.As among other Telugu castes, when a girl reaches puberty, twigs ofStrychnos Nux-vomicaare placed in thespecial hut erected for the occasion. On the third or fifth day, the girl’s relations come to her house under a cloth canopy (ulladam), carrying rice soaked in jaggery (crude sugar) water. This rice is called dhadibiyam (wet rice), and is placed in a heap, and, after the waving of coloured water, distributed, with pān-supāri (betel leaves and areca nuts), among those present.The dead are carried to the burial-ground in a car, and buried, after the manner of Lingāyats, in a sitting posture. Jangams officiate at funerals.The caste deity is Somēsvara. Some Karna Sālēs wear the lingam, but are not particular about keeping it on their person, leaving it in the house, and wearing it when at meals, and on important occasions. Concerning the Lingāyat section of the community, Mr. H. A. Stuart writes, as follows.118“The Lingāyats resemble the Linga Balijas in all their customs, in all respects, except that they recognise sūtakam, or pollution, and bathe to remove it. They freely eat in the houses of all Linga Balijas, but the latter will not eat with them. They entirely disregard the spiritual authority of the Brāhmans, recognising priests among the Linga Balijas, Jangams, or Pandārams. In the exercise of their trade, they are distinguished from the Kaikōlans in that they sometimes weave in silk, which the Kaikōlans never do.” Like the Padma Sālēs, the Karna Sālēs usually only weave coarse cotton cloths.Karnam.—SeeKorono.Karnam(accountant).—An exogamous sept of Kamma.Karnataka.—The territorial name of a sub-division of Handichikka and Uppāra. It is also the name of asub-division of Mādhva and Smarta Brāhmans who speak the Kanarese language, as opposed to the Dēsastha Brāhmans, who are immigrants into Southern India from the Marātha country.Kāro Panikkar.—A class of temple servants in Malabar. “The Kāro Panikkar is said to be descended from the union of Vēttakorumagan (the God of hunting) and a Kiriyattil Nāyar woman. His occupation is to act as Vellichapād or oracle in temples dedicated to his divine ancestor.”119Karpūra Chetti.—A synonym of Uppiliyans, who used to manufacture camphor (karpūra).Kartā.—Kartā and Kartāvu, meaning agent or doer, is an honorific title of Nāyars and Sāmantas. It is also the name for the chief mourner at funerals of Nāyars and other castes on the west coast. Kartākkal, denoting, it is said, governors, has been returned, at times of census by Balijas claiming to be descendants of the Nāyak kings of Madura and Tanjore.Karukku-pattayar(those of the sharp sword).—A sub-division of Shānān. In the Census Report, 1891, the division Karukku-mattai (petiole of the palmyra leaf with serrated edges) was returned. Some Shānāns are said to have assumed the name of Karukku-mattai Vellālas.Karumala(black mountain).—An exogamous sept of Kānikar.Karuman.—A sub-division of Kammālans, who do blacksmith’s work.Karumpuraththal.—A synonym for the caste name adopted by some Kāppiliyans.Karumpurattan.—It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that “the term Karumpurattān is said to be a corruption of Karu-aruttar, which means the Annihilators, and to have been given to the caste because they are the descendants of a garrison of Chōla Vellālas, who treacherously allowed an enemy to enter the Tanjore fort, and annihilate the Rāja and his family. Winslow, however, says120that Karumpuram is a palmyra tree.121and Karumpurattān may thus mean a palmyra man, that is, a toddy-drawer. In the enumeration schedules, the name was often written Karumpuran. If this etymology is correct, this caste must originally have been Shānāns or Iluvans. It is said to have come from the village of Tiruvadamarudūr in Tanjore, and settled in the north-eastern part of Madura. The caste has seven sub-castes, called after seven nādus or villages in Madura, in which it originally settled. In its ceremonies, etc., it closely follows the Ilamagams. Its title is Pillai.”Karutta(dark-coloured).—Recorded, at the Madras census, 1891, as a sub-division of Idaiyans, who have also returned Karuttakkādu, meaning black cotton soil or regur.Karuva Haddi.—A name for the scavenging section of Haddis.Karuvan.—A corrupt form of Karumān.Karuvēlam.—Recorded in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Kasayi(butcher).—A Muhammadan occupational name.Kāsi(Benares).—A gōtra of Mēdara and Karna Sālē.Kāsi.—A name for the stone-mason section of Kamsalas.Kasturi(musk).—An exogamous sept of Badaga, Kamma, Okkiliyan, and Vakkaliga. Indian musk is obtained from the musk glands of the Himalayan musk-deer,Moschus moschiferus.Kasuba(workmen).—A section of Irulas of the Nīlgiris, who have abandoned jungle life in favour of working on planters’ estates or elsewhere.Kāsukkar.—The name, derived from kās, cash, of a sub-division of Chetti.Kāsula(copper coins).—An exogamous sept of Padma Sālē.Kasyapa.—A Brāhmanical gōtra adopted by Bhatrāzus, Khatris, and Tontis. Kasyapa was one of the seven important Rishis, and the priest of Parasu Rāma.Katakam(crab).—An exogamous sept of Kōmati.Katal Arayan.—SeeVālan.Katāri(dagger: katār).—An exogamous sept of Golla, Mutrācha, and Yerukala. The dagger or poignard, called katār, has “a solid blade of diamond section, the handle of which consists of two parallel bars with a cross-piece joining them. The hand grips the crosspiece, and the bars pass along each side of the wrist.”122Katasan.—Recorded123as “a small caste of basket-makers and lime-burners in the Tinnevelly district. It has at least two endogamous sub-divisions, namely, Pattankatti and Nīttarasan. Widows are allowed to remarry. The dead are buried. The social position of the caste is above that of the Vēttuvans, and they consider themselves polluted if they eat food prepared by a Shānān. But they are not allowed to enter Hindu temples,they worship devils, and they have separate washermen and barbers of their own, all of which are signs of inferiority. Their title is Pattamkatti, and Kottan is also used.”Kāththavarāya.—A synonym for Vannān, derived from Kāththavarāya, the deified son of Kāli, from whom the Vannāns trace their descent.Kaththē(donkey).—An exogamous sept of Mādiga.Kaththi(knife).—An exogamous sept of Dēvānga and Mādiga.Kaththiri(scissors).—An exogamous sept of Dēvānga, and sub-division of Gadaba.Kaththiravāndlu(scissors people).—Concerning this section of the criminal classes, Mr. F. S. Mullaly writes to me as follows. “This is purely a Nellore name for this class of professional pick-pockets. The appellation seems to have been given to them from the fact that they frequent fairs and festivals, and busy railway platforms, offering knives and scissors for sale. And, when an opportunity presents itself, they are used for cutting strings of beads, ripping open bags, etc. Several of these light-fingered gentry have been found with small scissors in their mouths. Most of them wear shoes of a peculiar shape, and these form a convenient receptacle for the scissors. Bits of broken glass (to act as knives) are frequently found in their mouths. In different districts they are known by different appellations, such as Donga Dāsaris in North Arcot and parts of Cuddapah; Golla Woddars, Donga Woddars, and Muheri Kalas in Cuddapah, Bellary, and Kurnool; Pachupus in Kistna and Godāvari; Alagiris, Ena or Thogamalai Koravas in the southern districts. Individuals belonging to this class of thieves have been traced, since the opening of the East Coast Railway, as far asMidnapore. An important way of identifying them is the fact that everyone of them, male and female, is branded at the corners of the eyebrows and between the eyes in childhood, as a safeguard against convulsions.”For the following additional information I am indebted to an official of the Police department. “I am not aware of these people using any particular shoes. They use sandals such as are generally worn by ryots and the lower classes. These they get by stealing. They pick them up from houses during the daytime, when they go from house to house on the pretence of begging, or they steal them at nights along with other property. These sandals are made in different fashions in different districts, and so those possessed by Kathiras are generally of different kinds, being stolen from various parts of the country. They have no shoes of any peculiar make, nor do they get any made at all. Kathiras do not generally wear any shoes. They walk and run faster with bare feet. They wear shoes when walking through the jungle, and entrust them to one of their comrades when walking through the open country. They sometimes throw them off when closely pursued, and run away. In 1899, when we arrested one on the highroad, he had with him five or six pairs of shoes of different kinds and sizes, and he did not account satisfactorily for being in possession of so many. I subsequently learnt that some supernumeraries were hiding in the jungle close to the place where he was arrested.“About marks of branding on the face, it is not only Kathiras, but almost all nomadic tribes who have these marks. As the gangs move on exposed to changes of weather, the children sometimes get a disease called sandukatlu or palakurkura. They generally get this disease from the latter part of the first year up to thefifth year. The symptoms are similar to those which children sometimes have at the time of teething. It is when children get this disease that they are branded on the face between the eyebrows, on the outer corners of the eyes, and sometimes on the belly. The brand-marks on the face and corners of the eyes are circular, and those on the belly generally horizontal. The circular brand-marks are made with a long piece of turmeric, one end of which is burnt for the purpose, or with an indigo-coloured cloth rolled like a pencil and burnt at one end. The horizontal marks are made with a hot needle. Similar brand-marks are made by some caste Hindus on their children.”To Mr. P. B. Thomas I am indebted for specimens of the chaplet, made of strips of rolled pith, worn by Kaththira women when begging, and of the cotton bags, full of false pockets, regularly carried by both men and women, in which they secrete the little sharp knife and other articles constituting their usual equipment.In his “History of Railway thieves,” Mr. M. Paupa Rao Naidu, writing about the pick-pockets or Thetakars, says that “most of them wear shoes called chadāvs, and, if the articles stolen are very small, they put them at once into their shoes, which form very convenient receptacles from their peculiar shape; and, therefore, when a pick-pocket with such a shoe on is suspected of having stolen a jewel, the shoes must be searched first, then the mouth and the other parts of the body.”Kaththula(sword).—An exogamous sept of Yānadi.Kātige(collyrium).—A gōtra of Kurni.Kātikala(collyrium).—An exogamous sept of Dēvānga.Katike.—The Katike or Katikilu are butchers in the Telugu country, concerning whom it is noted, in theKurnool Manual, that “some are called Sultāni butchers, or Hindus forcibly circumcised by the late Nabob of Kurnool. They observe both Mussalman and Hindu customs.” A correspondent in the Kurnool district informs me that the butchers of Kurnool belong to three classes, one selling beef, and the others mutton. Of these, the first are Muhammadans, and are called Gāyi Khasayi, as they deal in beef. The other two are called respectively Sultānis and Surasus,i.e., the circumcised and uncircumcised. Both claim to be the descendants of two brothers, and have the following tradition concerning their origin. Tīpu Sultān is said not to have relished the idea of taking mutton at the hands of Hindus, as they would not perform Bismallah at the time of slaughtering the sheep. He accordingly ordered both the brothers to appear before him. Being the manager of the family, the elder went, and was forcibly circumcised. On hearing the news, the younger brother absconded. The descendants of the former are Muhammadans, and of the latter Hindus. As he was made a Muhammadan by force, the elder brother and his descendants did not adopt all the Muhammadan manners and customs. Till recently they did not even allow their beards to grow. At the present day, they go to mosques, dress like Muhammadans, shave their heads, and grow beards, but do not intermarry with the true Muhammadans. The descendants of the younger brother still call themselves Āri-katikelu, or Marātha butchers, profess the Hindu religion, and follow Hindu manners and customs. Though they do not eat with Muhammadans or Sultānis, their Hindu brethren shun them because of their profession, and their intimacy with Sultānis. I am informed that, at Nandyal in the Kurnool district, some Marātha butchers, who observepurely Hindu customs, are called by Muhammadan names. The Tahsildar of the Sirvel tāluk in the same district states that, prior to the reign of the father of Ghulam Rasul Khān, the dethroned Nawāb of Kurnool, the butcher’s profession was solely in the hands of the Marāthas, some of whom were, as stated in the Manual, forcibly circumcised, and became a separate butcher caste, called Sultāni. There are two sections among these Sultāni butchers, viz., Bakra (mutton) and Gai Kasai (beef butcher). Similar stories of forcible conversion to the Muhammadan religion are prevalent in the Bellary district, where the Kasāyis are mostly converted Hindus, who dress in the Hindu style, but possess Muhammadan names with Hindu terminations,e.g., Hussainappa.In connection with butchers, I may quote the following extract from a petition to the Governor of Madras on the subject of a strike among the Madras butchers in 1907. “We, the residents of Madras, beg respectfully to bring to your Excellency’s notice the inconvenience and hardship we are suffering owing to the strike of the butchers in the city. The total failure of the supply of mutton, which is an important item in the diet of non-Brāhmin Hindus, Muhammadans, Indian Christians, Parsis, Eurasians and Europeans, causes a deprivation not merely of something to which people have become accustomed, but of an article of food by which the health of many is sustained, and the want of which is calculated to impair their health, and expose them to diseases, against which they have hitherto successfully contended.”Katorauto.—A name for the offspring of maid servants in the harems of Oriya Zamindars, who are said to claim to be Kshatriyas.Katta.—Katta or Kattē, meaning a bund, dam, or embankment, has been recorded as an exogamous sept or gōtra of Dēvānga and Kurni.Kattelu(sticks or faggots).—An exogamous sept of Bōya.Kattira.—A sub-division of Gadaba.Kāttu.—SeeKādu.Kattukudugirajāti.—The name, meaning the caste which allows living together after marriage of an informal kind, recorded124as the caste name of Turuvalars (Vēdars) of Salem, derived from a custom among them, which authorises temporary matrimonial arrangements.Kāttu Kāpari(dweller in the forest).—Said to be a name for Irulas or Villiyans. The equivalent Kāttu Kāpu is, in like manner, said to be a name for Jōgis.Kāttu Marāthi.—A synonym of Kuruvikāran.Kaudikiāru.—Kaudikiāru or Gaudikiāru is a title of Kurubas.Kāvadi.—In the Madras Census Report, 1901, Kabadi is returned as the name of a class of Telugu wood-cutters. Kāvadi is the name of a division of Koravas, who carry offerings to Perumālswāmi at Tirupati on a pole (kāvadi). Kāvadi or Kāvadiga is further the name given to Kannadiyan curd-sellers in Madras, who carry the curds in pots as head-loads.Kāvalgar(watchman).—Recorded, at times of census, as a sub-division of Ambalakāran, and title of Nattamān, Malaimān, and Sudarmān. The equivalent Kāvali is recorded as a sub-division of the Kammas. The Kāvalis, or watchers, in the Telugu country, are said to be generally Lingāyat Bōyas.125The Telugu Mutrāchas are also called Kāvalgar. The village kāvalsystem in the southern districts is discussed in the note on Maravans.Kavandan.—At the census, 1901, more than nine thousand people returned themselves as Kavandan or Kaundan, which is a title of Konga Vellālas, and many other castes, such as Anappan, Kāppiliyan, Palli, Sembadavan, Urāli, and Vēttuvan. The name corresponds to the Canarese Gauda or Gaunda.Kaundinya(a sage).—A Brāhmanical gōtra adopted by Rāzus and Bhatrāzus.Kavanē(sling).—An exogamous sept of Gangadikāra Holeyas.Kavarai.—Kavarai is the name for Balijas (Telugu trading caste), who have settled in the Tamil country. The name is said to be a corrupt form of Kauravar or Gauravar, descendants of Kuroo of the Mahābaratha, or to be the equivalent of Gauravalu, sons of Gauri, the wife of Siva. Other suggested derivatives are: (a) a corrupt form of the Sanskrit Kvaryku, badness or reproach, and Arya,i.e., deteriorated Aryans; (b) Sanskrit Kavara, mixed, or Kavaraha, a braid of hair,i.e., a mixed class, as many of the Telugu professional prostitutes belong to this caste; (c) Kavarai or Gavaras, buyers or dealers in cattle.The Kavarais call themselves Balijas, and derive the name from bali, fire, jaha sprung,i.e., men sprung from fire. Like other Telugu castes, they have exogamous septs,e.g., tupāki (gun), jetti (wrestler), pagadāla (coral), bandi (cart), sīmaneli, etc.The Kavarais of Srīvilliputtūr, in the Tinnevelly district, are believed to be the descendants of a few families, which emigrated thither from Manjakuppam (Cuddalore) along with one Dora Krishnamma Nāyudu. About the time of Tirumal Nāyak, one RāmaswāmiRāju, who had five sons, of whom the youngest was Dora Krishnamma, was reigning near Manjakuppam. Dora Krishnamma, who was of wandering habits, having received some money from his mother, went to Trichinopoly, and, when he was seated in the main bazar, an elephant rushed into the street. The beast was stopped in its career, and tamed by Dora Krishnamma, to escort whom to his palace Vijayaranga Chokkappa sent his retinue and ministers. While they were engaged in conversation, news arrived that some chiefs in the Tinnevelly district refused to pay their taxes, and Dora Krishnamma volunteered to go and subdue them. Near Srīvilliputtūr he passed a ruined temple dedicated to Krishna, which he thought of rebuilding if he should succeed in subduing the chiefs. When he reached Tinnevelly, they, without raising any objection, paid their dues, and Dora Krishnamma returned to Srīvilliputtūr, and settled there.Their marriage ceremonies are based on the type common to many Telugu castes, but those who belong to the Sīmaneli sept, and believe themselves to be direct descendants of Krishnamma, have two special forms of ceremonial, viz., Krishnamma pērantālu, and the carrying of pots (gurigelu) on the heads of the bride and bridegroom when they go to the temple before the Kāsiyatra ceremony. The Krishnamma pērantālu is performed on the day prior to the muhūrtam (tāli-tying), and consists in the worship of the soul of Krishnamma, a married woman. A new cloth is purchased and presented to a married woman, together with money, betel, etc., and she is fed before the rest. It is practically a form of srādh ceremony, and all the formalities of the srādh, except the hōmam (sacred fire) and repeating of mantras from the Vēdas, are gone through. This is very commonlyobserved by Brāhmans, and a few castes which engage a Brāhman priest for their ceremonies. The main idea is the propitiation of the soul of the dead married woman. If such a woman dies in a family, every ceremony of an auspicious nature must be preceded by sumangaliprarthana, or worship of this married woman (sumangali). Orthodox females think that, if the ceremony is not performed, she will do them some harm. Another custom, now dying out, is the tying of a dagger to the waist of the bridegroom.In the Madura district, the Kavarais are described126as being “most commonly manufacturers and sellers of bangles made of a particular kind of earth, found only in one or two parts of the district. Those engaged in this traffic usually call themselves Chettis or merchants. When otherwise employed as spinners, dyers, painters, and the like, they take the title of Nāyakkan. It is customary with these, as with other Nāyakkans, to wear the sacred thread: but the descendants of the Nāyakkan kings, who are now living at Vellei-kuricchi, do not conform to this usage, on the ground that they are at present in a state of impurity and degradation, and consequently ought not to wear the sacred emblem.”The bulk of the Kavarais in Tanjore are said127“to bear the title Nāyak. Some that are engaged in trade, more especially those who sell glass bangles, are called Settis, and those who originally settled in agriculture are called Reddis. The title of Nāyak, like Pillai, Mudali, and Setti, is generally sought after. As a rule, men of the Palli or cooly class, when they enter the Government service, and shepherds, when they growrich in trade or otherwise, assume this title, wear the nāmam (the trident mark on the forehead emblematic of the Vaishnava persuasion), and call themselves Kavarais or Vadugars, though they cannot speak Telugu, much less point to any part of the Telugu country as the seat of their forefathers.”One of the largest sub-divisions of the Kavarais is Valaiyal, the Tamil equivalent of Gazula, both words meaning a glass or lac bangle.128Kāvuthiyan.—The Kāvuthiyans are described as follows in the Gazetteer of Malabar. “They are barbers who serve the Tiyans and lower castes; they are also sometimes given the title Kurup. Their females act as midwives. There seem to be several sections, distinguished by the affix of the name of the castes which they serve, as for instance Tacchakāvuthiyan or Tacchakurup, and Kanisakāvuthiyan, appropriated to the service of the Asāris and Kanisans respectively; while the barbers who serve the Izhuvans are known both as Aduttōns, Vattis, or Izhuva Kāvuthiyans. But whether all these should be regarded as offshoots of one main barber caste, or as degraded sections of the castes which they serve, the Kāvuthiyans proper being only barbers to the Tiyans, it is difficult to determine. The fact that the Nāviyan or Kāvuthiyan section of the Veluttedans, as well as the Kāvuthiyan section of the Mukkuvans, are admittedly but degraded sections of these castes, makes the second the more probable view. It is also to be noticed that the Kāvuthiyans, in the north at least, follow marumakkattāyam (inheritance in the female line), while the Taccha and Kanisa Kāvuthiyans follow the other principle of descent.”Kayalān.—The Kayalāns are Tamil-speaking Muhammadans, closely allied to the Marakkāyars and living at Kāyalpatnam in Tinnevelly. Many of them have settled as merchants in Madras, and sell glass beads, cowry shells, dolls from Tirupati, toys, etc. Some are money-lenders to the lower classes, and others travel about from village to village selling, for cash or credit rates, cloths, brass vessels, and other articles. They are sometimes called Ārumāsaththukadankārar, or six months’ debt people, as this is the time usually allowed for payment. At Kāyalpatnam, a Kayalān husband is expected to live in his father-in-law’s house, and, in connection with this custom, the following legend is narrated. The chiefman of the town gave his daughter in marriage to a man living in an adjacent village. One evening, she went to fetch water from a tank, and, on her way back, trod on a cobra. She could not move her foot, lest she should be bitten, so she stood where she was, with her water-pot on her head, till she was discovered by her father on the following morning. He killed the snake with the kitti (tweezers) and knife which he had with him, and told the girl to go with him to his house. She, however, refused to do so, and went to her husband’s house, from which she was subsequently taken to that of her father. The kitti is an instrument of torture, consisting of two sticks tied together at one end, between which the fingers were placed as in a lemon squeezer. With this instrument, the fingers were gradually bent backwards towards the back of the hand, until the sufferer, no longer able to endure the excruciating pain, yielded to the demands made on him to make confession of guilt.Kāyasth.—Kāyasth or Kāyastha is the writer-caste of Bengal.SeeRisley, Tribes and Castes of Bengal.Kayerthannāya(Strychnos Nux-vomicasept).—An exogamous sept of the Bants and Shivalli Brāhmans in South Canara.Kayila(unripe fruit).—An exogamous sept of Orugunta Kāpu.Keimal(kei, hand, as an emblem of power).—A sub-division of Nāyar.Kēla.—A small class of Oriya jugglers and mountebanks, whose women, like the Dommara females, are often prostitutes. The name is derived from kēli, dancing, or khēl to play.Kelasi.—For the following account of the Kelasi or barber caste of South Canara, I am indebted to a note on the barbers of Tuluva by Mr. M. Bapu Rao.129The caste name is derived from kelasa, work. In like manner, the Canarese barbers of Bellary and Dharwar call themselves Kashta Mādōvaru, or those who perform the difficult task.The barbers of South Canara are of different castes or sub-castes according to the language they speak, or the people for whom they operate. Thus there are (1) the Tulu Kelsi (Kutchidāye, man of the hair) or Bhandāri; (2) the Konkani Kelsi or Mhāllo, who must have migrated from the north; (3) the Hindustani Kelsi or Hajāms; (4) the Lingāyat Kelsi or Hadapavada (man of the wallet); (5) the Māppilla (Moplah) barber Vasa; (6) the Malayāli barber Kāvudiyan; and even Telugu and Tamil barbers imported by the sepoy regiments until recently stationed at Mangalore. Naturally the Tulus form the bulk of the class in Tuluva. There is among them a section known as Maddele, employed by palm-tappers, and hence considered socially inferior tothe Bhandāri, who is employed by the higher classes. [The Billava barbers are called Parēl Madiali or Parēl Madivala.] If a high caste barber operates for a man of lower caste, he loses his caste thereby, and has to pay a fine, or in some other way expiate his offence before he gains re-admission into his community. Pariahs in these parts have no separate caste of barbers, but anyone among themselves may try his skill on any head. Māppilla barbers are employed only by the Muhammadans. Even in their own community, however, they do not live in commensality with other Māppillas though gradations of caste are not recognised by their religion.The barber is not ambitious enough to claim equality of rank with the Bant, the potter, the piper, the weaver, or the oilmonger; but he shows a decided disposition to regard himself as above the level of the fisherman or the palanquin-bearer. The latter often disclaim any such inferiority, and refer to the circumstance that they discharge the functions of carrying the huge umbrella in marriage processions, and shouldering the gods in religious processions. They argue that their rivals perform an operation, the defilement of which can only be wiped off by bathing the head with a solution of sacred earth taken from besides the roots of the tulsi plant (Ocimum sanctum). In justice to the barber, however, it must be mentioned that he has to perform certain priestly duties for most Sūdras. His presence is essential at two of the ceremonies observed by castes professing to be superior to his. At the name-giving ceremony a Tulu barber has to tie a thread round the waist of the child, and name it, among Sūdras of a higher caste than himself. [At the present day, the Bhandāri is said to receive his fee for tying the thread, though he does not actually perform the act.] Again, on the death of ahigh caste Sūdra, the barber has to carry the fire to the cremation ground, though the funeral pyre is lighted by the relations of the deceased. He also has to assist at certain other rites connected with funeral obsequies, such as purifying the house.[The collection of fragments of bones from the ashes, heaping up the ashes, and cleaning the spot where the corpse was burnt, are the business of the Kelasi. These duties he performs for Morlis, Bants, Gattis, and Vodaris. The Bhandāri or Kelasi is an object of intense hatred to Konkani women, who call them by abusive names, such as fellow with a burnt face, miserable wretch, widow-maker, etc.]

Panta Kāpu.Panta Kāpu.The Kāpus are said to have originally dwelt in Ayōdhya. During the reign of Bharata, one Pillala Mari Belthi Reddi and his sons deceived the King by appropriating all the grain to themselves, and giving him the straw. The fraud was detected by Rāma when he assumed charge of the kingdom, and, as a punishment, he ordered the Kāpus to bringCucurbita(pumpkin) fruits for the srādh (death ceremony) of Dasarātha. They accordingly cultivated the plant, but, before the ceremony took place, all the plants were uprooted by Hanumān, and no fruits were forthcoming. In lieu thereof, they promised to offer gold equal in weight to that of the pumpkin, and brought all of which they were possessed. This they placed in the scales, but it was not sufficient to counterbalance a pumpkin against which it was weighed. To make up the deficiency in weight, the Kāpu women removed their bottus (marriage badges), and placed them in the scales. Since that time women of the Mōtāti and Pedakanti sections have substituted a cotton string dyed with turmeric for the bottu. It is worthy of notice that a similar legend is current among the Vakkaligas (cultivators) of Mysore, who, instead of giving up the bottu, seem to have abandoned the cultivation of theCucurbitaplant. The exposure of the fraud led Belthi Reddi to leave Ayōdhya with one of his wives and seventy-seven children, leaving behind thirteen wives. In the course of their journey, they hadto cross the Silānadi (petrifying river), and, if they passed through the water, they would have become petrified. So they went to a place called Dhonakonda, and, after worshipping Ganga, the head of the idol was cut off, and brought to the river bank. The waters, like those of the Red Sea in the time of Pharaoh, were divided, and the Kāpus crossed on dry ground. In commemoration of this event, the Kāpus still worship Ganga during their marriage ceremonies. After crossing the river, the travellers came to the temple of Mallikarjuna, and helped the Jangams in the duties of looking after it. Some time afterwards the Jangams left the place for a time, and placed the temple in charge of the Kāpus. On their return, the Kāpus refused to hand over charge to them, and it was decided that whoever should go to Nāgalōkam (the abode of snakes), and bring back Nāga Malligai (jasmine from snake-land), should be considered the rightful owner of the temple. The Jangams, who were skilled in the art of transformation, leaving their mortal frames, went in search of the flower in the guise of spirits. Taking advantage of this, the Kāpus burnt the bodies of the Jangams, and, when the spirits returned, there were no bodies for them to enter. Thereon the god of the temple became angry, and transformed the Jangams into crows, which attacked the Kāpus, who fled to the country of Oraganti Pratāpa Rudra. As this King was a Sakti worshipper, the crows ceased to harass the Kāpus, who settled down as cultivators. Of the produce of the land, nine-tenths were to be given to the King, and the Kāpus were to keep a tithe. At this time the wife of Belthi Reddi was pregnant, and she asked her sons what they would give to the son who was about to be born. They all promised to give him half their earnings. The child grew into a learned man and poet, and one day carriedwater to the field where his brothers were at work. The vessel containing the water was only a small one, and there was not enough water for all. But he prayed to Sarasvati, with whose aid the vessel was always filled up. Towards evening, the grain collected during the day was heaped together, with a view to setting apart the share for the King. But a dispute arose among the brothers, and it was decided that only a tithe should be given to him. The King, being annoyed with the Kāpus for not giving him his proper share, waited for an opportunity to bring disgrace on Belthi Reddi, and sought the assistance of a Jangam, who managed to become the servant of Belthi Reddi’s wife. After some time, he picked up her kamma when it fell off while she was asleep, and handed it over to Pratāpa Rudra, who caused it to be proclaimed that he had secured the ornament as a preliminary to securing the person of its owner. The eldest son of Belthi Reddi, however, recovered the kamma in a fight with the King, during which he carried his youngest brother on his back. From him the Kammas are descended. The Velamas are descended from the sons who ran away, and the Kāpus from those who would neither fight nor run away.Pollution at the first menstrual ceremony lasts, I am informed, for sixteen days. Every day, both morning and evening, a dose of gingelly (Sesamum) oil is administered to the girl, and, if it produces much purging, she is treated with buffalo ghī (clarified butter). On alternate days water is poured over her head, and from the neck downwards. The cloth which she wears, whether new or old, becomes the property of the washerwoman. On the first day the meals consist of milk and dhāl (Cajanus indicus), but on subsequent days cakes, etc., are allowed.In their marriage ceremonial, the Panta Reddis of the South Arcot and Salem districts appear to follow the Brāhmanical form. In the Telugu country, however, it is as follows. On the pradhānam or betrothal day, the party of the bridegroom-elect go in procession under a canopy (ulladam), attended by musicians, and matrons carrying betel, cocoanuts, date and plantain fruits, and turmeric on plates. As soon as they have arrived at the courtyard of the future bride’s house, she seats herself on a plank. A Brāhman purōhit moulds a little turmeric paste into a conical mass representing Vignēswara (the elephant god), and it is worshipped by the girl, in front of whom the trays brought by the women are placed. She is presented with a new cloth, which she puts on, and a near female relation gives her three handfuls of areca nuts, a few betel leaves, and the bride-price and jewels tied up in a turmeric-dyed cloth. All these things the girl deposits in her lap. The fathers of the contracting couple then exchange betel, with the customary formula. “The girl is yours, and the money mine” and “The money is yours, and the girl mine.” Early on the wedding morning the bridegroom’s party, accompanied by a purōhit and washerman (Tsākala), go to fetch the bride from her house. The milk-post is set up, and is usually made of a branch ofMimusops hexandraor, in the Tamil country,Odina Wodier. On the conclusion of the marriage rites, theOdinapost is planted in the backyard, and, if it takes root and flourishes, it is regarded as a happy omen for the newly married couple. A small party of Kāpus, taking with them some food and gingelly (Sesamum) oil, proceed in procession beneath a canopy to the house of a washerman (Tsākala), in order to obtain from him a framework made of bamboo or sticks over whichcotton threads are wound (dhornam), and the Ganga idol, which is kept in his custody. The food is presented to him, and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and demands gingelly oil. This is given to him, and the Kāpus return with the washerman carrying the dhornam and idol to the marriage house. When they arrive at the entrance thereto, red coloured food, coloured water (ārathi) and incense are waved before the idol, which is taken into a room, and placed on a settle of rice. The washerman is then asked to tie the dhornam to the pandal (marriage booth) or roof of the house, and he demands some paddy, which is heaped up on the ground. Standing thereon, he ties the dhornam. The people next proceed to the houses of the goldsmith and potter, and bring back the bottu (marriage badge) and thirteen marriage pots, on which threads (kankanam) are tied before they are removed. A Brāhman purōhit ties the thread round one pot, and the Kāpus round the rest. The pots are placed in the room along with the Ganga idol. The bottu is tied round the neck of a married woman who is closely related to the bridegroom. The contracting couple are seated with the ends of their clothes tied together. A barber comes with a cup of water, and a tray containing rice dyed with turmeric is placed on the floor. A number of men and women then scatter rice over the heads of the bride and bridegroom, and, after, waving a silver or copper coin in front of them, throw it into the barber’s cup. The barber then pares the finger and toe nails of the bridegroom, and touches the toe nails of the bride with his razor. They then go through the nalagu ceremony, being smeared with oil andPhaseolus Mungopaste, and bathe. After the baththe bridegroom, dressed in his wedding finery, proceeds to the temple. As he leaves the house, a Mādiga hands him a pair of shoes, which he puts on. The Mādiga is given food placed in a basket on eleven leaves. At the temple worship is performed, and a Bhatrāzu (bard and panegyrist), who has accompanied the bridegroom, ties a bāshingham (chaplet) on his forehead. From this moment the Bhatrāzu must remain with the bridegroom, as his personal attendant, painting the sectarian marks on his forehead, and carrying out other functions. In like manner, a Bhōgam woman (dedicated prostitute) waits on the bride. “The tradition,” Mr. Stuart writes, “is that the Bhatrāzus were a northern caste, which was first invited south by king Pratāpa Rudra of the Kshatriya dynasty of Warrangal (1295–1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama feudal chiefs.” From the temple the bridegroom and his party come to the marriage pandal, and, after food and other things have been waved to avert the evil eye, he enters the house. On the threshold his brother-in-law washes his feet, and sits thereon till he has extracted some money or a cow as a present. The bridegroom then goes to the marriage dais, whither the bride is conducted, and stands facing him, with a screen interposed between them. Vignēswara is worshipped, and the wrist threads (kankanam) are tied on, the bridegroom placing his right foot on the left foot of the bride. The bottu is removed from the neck of the married woman, passed round to be blessed, and tied by the bridegroom on the bride’s neck. The bride is lifted up by her maternal uncle, and the couple sprinkle each other with rice. The screen is removed, and they sit side by side with the ends of their cloths tied together. Rice isthrown over them by those assembled, and they are made to gaze at the pole star (Arundati). The proceedings terminate by the pair searching for a finger-ring and pap-bowl in one of the pots filled with water. On the second day there is feasting, and the nalagu ceremony is again performed. On the following day, the bridegroom and his party pretend to take offence at some thing which is done by the bride’s people, who follow them with presents, and a reconciliation is speedily effected. Towards evening, a ceremony called nāgavali, or sacrifice to the Dēvatas, is performed. The bridal pair, with the Bhatrāzu and Bhōgam woman, occupy the dais. The Brāhman purōhit places on a tray a conical mass of turmeric representing Vignēswara, to whom pūja (worship) is done. He then places a brass vessel (kalasam) filled with water, and with its mouth closed by a cocoanut, on a settle of rice spread on a tray. The kalasam is worshipped as representing the Dēvatas. The Brāhman invokes the blessing of all the Gods and Dēvatas, saying “Let Siva bless the pair,” “Let Indra bless the pair,” etc. A near relative of the bridegroom sits by the side of the purōhit with plenty of betel leaves and areca nuts. After each God or Dēvata has been mentioned, he throws some of the nuts and leaves into a tray, and, as these are the perquisites of the purōhit, he may repeat the same name three or four times. The Kāpu then makes playful remarks about the greed of the purōhit, and, amid much laughter, refuses to put any more leaves or nuts in the tray. This ceremonial concluded, the near relations of the bridegroom stand in front of him, and, with hands crossed, hold over his head two brass plates, into which a small quantity of milk is poured. Fruit, betel leaves and areca nuts (pān-supāri) are next distributed in a recognised order ofprecedence. The first presentation is made to the house god, the second to the family priest, and the third to the Brāhman purōhit. If a Pākanāti Kāpu is present, he must receive his share immediately after the Brāhman, and before other Kāpus, Kammas, and others. Before it is presented to each person, the leaves and nuts are touched by the bridegroom, and the hand of the bride is placed on them by the Bhōgam woman. At a Panta Kāpu wedding, the Ganga idol, together with a goat and a kāvadi (bamboo pole with baskets of rice, cakes, betel leaves and areca nuts), is carried in procession to a pond or temple. The washerman, dressed up as a woman, heads the procession, and keeps on dancing and singing till the destination is reached. The idol is placed inside a rude triangular hut made of three sheaves of straw, and the articles brought in the baskets are spread before it. On the heap of rice small lumps of flour paste are placed, and these are made into lights by scooping out cavities, and feeding the wicks with ghī (clarified butter). One of the ears of the goat is then cut, and it is brought near the food. This done, the lights are extinguished, and the assembly returns home without the least noise. The washerman takes charge of the idol, and goes his way. If the wedding is spread over five days, the Ganga idol is removed on the fourth day, and the customary mock-ploughing ceremony performed on the fifth. The marriage ceremonies close with the removal of the threads from the wrists of the newly married couple. Among the Panta Reddis of the Tamil country, the Ganga idol is taken in procession by the washerman two or three days before the marriage, and he goes to every Reddi house, and receives a present of money. The idol is then set up in the verandah, and worshipped daily till the conclusion of the marriage ceremonies. “Amongthe Reddis of Tinnevelly,” Dr. J. Shortt writes, “a young woman of sixteen or twenty years of age is frequently married to a boy of five or six years, or even of a more tender age. After marriage she, the wife, lives with some other man, a near relative on the maternal side, frequently an uncle, and sometimes with the boy-husband’s own father. The progeny so begotten are affiliated on the boy-husband. When he comes of age, he finds his wife an old woman, and perhaps past child-bearing. So he, in his turn, contracts aliaisonwith some other boy’s wife, and procreates children.” The custom has doubtless been adopted in imitation of the Maravans, Kallans, Agamudaiyans, and other castes, among whom the Reddis have settled. In an account of the Ayōdhya Reddis of Tinnevelly, Mr. Stuart writes that it is stated that “the tāli is peculiar, consisting of a number of cotton threads besmeared with turmeric, without any gold ornament. They have a proverb that he who went forth to procure a tāli and a cloth never returned.” This proverb is based on the following legend. In days of yore a Reddi chief was about to be married, and he accordingly sent for a goldsmith, and, desiring him to make a splendid tāli, gave him the price of it in advance. The smith was a drunkard, and neglected his work. The day for the celebration of the marriage arrived, but there was no tāli. Whereupon the old chief, plucking a few threads from his garment, twisted them into a cord, and tied it round the neck of the bride, and this became a custom.110Kāpu Bride and Bridegroom.Kāpu Bride and Bridegroom.In the Census Report, 1891, Mr. Stuart states that he was informed that polyandry of the fraternal type exists among the Panta Kāpus, but the statementrequires verification. I am unable to discover any trace of this custom, and it appears that Reddi Yānādis are employed by Panta Reddis as domestic servants. If a Reddi Yānādi’s husband dies, abandons, or divorces his wife, she may marry his brother. And, in the case of separation or divorce, the two brothers will live on friendly terms with each other.In the Indian Law Reports111it is noted that the custom of illatom,112or affiliation of a son-in-law, obtains among the Mōtāti Kāpus in Bellary and Kurnool, and the Pedda Kāpus in Nellore. He who has at the time no son, although he may have more than one daughter, and whether or not he is hopeless of having male issue, may exercise the right of taking an illatom son-in-law. For the purposes of succession this son-in-law stands in the place of a son, and, in competition with natural-born sons, takes an equal share.113According to the Kurnool Manual (1886), “the Pakanādus of Pattikonda and Rāmallakōta tāluks allow a widow to take a second husband from among the caste-men. She can wear no signs of marriage, such as the tāli, glass bangles, and the like, but she as well as her husband is allowed to associate with the other caste-men on equal terms. Their progeny inherit their father’s property equally with children born in regular wedlock, but they generally intermarry with persons similarly circumstanced. Their marriage with the issue of a regularly married couple is, however, not prohibited. It is matter for regret that this privilege of remarrying ismuch abused, as among the Linga Balijas. Not unfrequently it extends to pregnant widows also, and so widows live in adultery with a caste-man without fear of excommunication, encouraged by the hope of getting herself united to him or some other caste-man in the event of pregnancy. In many cases, caste-men are hired for the purpose of going through the forms of marriage simply to relieve such widows from the penalty of excommunication from caste. The man so hired plays the part of husband for a few days, and then goes away in accordance with his secret contract.” The abuse of widow marriage here referred to is said to be uncommon, though it is sometimes practiced among Kāpus and other castes in out-of-the-way villages. It is further noted in the Kurnool Manual that Pedakanti Kāpu women do not wear the tāli, or a bodice (ravika) to cover their breasts. And the tight-fitting bodice is said114to be “far less universal in Anantapur than Bellary, and, among some castes (e.g., certain sub-divisions of the Kāpus and Īdigas), it is not worn after the first confinement.”In the disposal of their dead, the rites among the Kāpus of the Telugu country are very similar to those of the Kammas and Balijas. The Panta Reddis of the Tamil country, however, follow the ceremonial in vogue among various Tamil castes. The news of a death in the community is conveyed by a Paraiyan Tōti (sweeper). The dead man’s son receives a measure containing a light from a barber, and goes three times round the corpse. At the burning-ground the barber, instead of the son, goes thrice round the corpse, carrying a pot containing water, and followed by the son, who makesholes therein. The stream of water which trickles out is sprinkled over the corpse. The barber then breaks the pot into very small fragments. If the fragments were large, water might collect in them, and be drunk by birds, which would bring sickness (pakshidhōsham) on children, over whose heads they might pass. On the day after the funeral, a Panisavan or barber extinguishes the fire, and collects the ashes together. A washerman brings a basket containing various articles required for worship, and, after pūja has been performed, a plant ofLeucas asperais placed on the ashes. The bones are collected in a new pot, and thrown into a river, or consigned by parcel-post to an agent at Benares, and thrown into the Ganges.By religion the Kāpus are both Vaishnavites and Saivites, and they worship a variety of deities, such as Thāllamma, Nāgarapamma, Putlamma, Ankamma, Munēswara, Pōleramma, Dēsamma. To Munēswara and Dēsamma pongal (cooked rice) is offered, and buffaloes are sacrificed to Pōleramma. Even Mātangi, the goddess of the Mādigas, is worshipped by some Kāpus. At purificatory ceremonies a Mādiga Basavi woman, called Mātangi, is sent for, and cleanses the house or its inmates from pollution by sprinkling and spitting out toddy.From an interesting note115on agricultural ceremonies in the Bellary district, the following extract is taken. “On the first full-moon day in the month of Bhādrapada (September), the agricultural population celebrate a feast called the Jokumāra feast, to appease the rain-god. The Bārikas (women), who are a sub-division of the Kabbēra caste belonging to the Gaurimakkalu section,go round the town or village in which they live, with a basket on their heads containing margosa (Melia Azadirachta) leaves, flowers of various kinds, and holy ashes. They beg alms, especially of the cultivating classes (Kāpus), and, in return for the alms bestowed (usually grain and food), they give some of the margosa leaves, flowers, and ashes. The Kāpus take these to their fields, prepare cholam (millet:Sorghum) gruel, mix them with it, and sprinkle the kanji or gruel all round their fields. After this, the Kāpu proceeds to the potter’s kiln, fetches ashes from it, and makes a figure of a human being. This figure is placed prominently in some convenient spot in the field, and is called Jokumāra or rain-god. It is supposed to have the power of bringing down the rain in proper time. The figure is sometimes small, and sometimes big. A second kind of Jokumāra worship is called muddam, or outlining of rude representations of human figures with powdered charcoal. These representations are made in the early morning, before the bustle of the day commences, on the ground at crossroads and along thoroughfares. The Bārikas who draw these figures are paid a small remuneration in money or in kind. The figure represents Jokumāra, who will bring down rain when insulted by people treading on him. Another kind of Jokumāra worship also prevails in this district. When rain fails, the Kāpu females model a figure of a naked human being of small size. They place this figure in an open mock palanquin, and go from door to door singing indecent songs, and collecting alms. They continue this procession for three or four days, and then abandon the figure in a field adjacent to the village. The Mālas then take possession of this abandoned Jokumāra, and in their turn go about singing indecent songs and collecting alms for three orfour days, and then throw it away in some jungle. This form of Jokumāra worship is also believed to bring down plenty of rain. There is another simple superstition among these Kāpu females. When rain fails, the Kāpu females catch hold of a frog, and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan, leaving the frog visible, they spread a few margosa leaves, and go singing from door to door ‘Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least.’ This means that the drought has reached such a stage that there is not even a drop of water for the frogs. When the Kāpu woman sings this song, the woman of the house brings a little water in a vessel, pours it over the frog which is left on the fan outside the door, and gives some alms. The woman of the house is satisfied that such an action will soon bring down rain in torrents.”In the Kāpu community, women play an important part, except in matters connected with agriculture. This is accounted for by a story to the effect that, when they came from Ayōdhya, the Kāpus brought no women with them, and sought the assistance of the gods in providing them with wives. They were told to marry women who were the illegitimate issue of Pāndavas, and the women consented on the understanding that they were to be given the upper hand, and that menial service, such as husking paddy (rice), cleaning vessels, and carrying water, should be done for them. They accordingly employ Gollas and Gamallas, and, in the Tamil country, Pallis as domestic servants. Mālas and Mādigas freely enter Kāpu houses for the purpose of husking paddy, but are not allowed into the kitchen, or room in which the household gods are worshipped.In some Kāpu houses, bundles of ears of paddy may be seen hung up as food for sparrows, which are heldin esteem. The hopping of sparrows is said to resemble the gait of a person confined in fetters, and there is a legend that the Kāpus were once in chains, and the sparrows set them at liberty, and took the bondage on themselves.It has been noted116by Mr. C. K. Subbha Rao, of the Agricultural Department, that the Reddis and others, who migrated southward from the Telugu country, “occupy the major portion of the black cotton soil of the Tamil country. There is a strange affinity between the Telugu cultivators and black cotton soil; so much so that, if a census was taken of the owners of such soil in the Tamil districts of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, ninety per cent, would no doubt prove to be Vadugars (northerners), or the descendants of Telugu immigrants. So great is the attachment of the Vadugan to the black cotton soil that the Tamilians mock him by saying that, when god offered paradise to the Vadugan, the latter hesitated, and enquired whether there was black cotton soil there.”In a note on the Pongala or Pōkanāti and Panta Reddis of the Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. “Both speak Telugu, but they differ from each other in their customs, live in separate parts of the country, and will neither intermarry nor interdine. The Reddis will not eat on equal terms with any other Sūdra caste, and will accept separate meals only from the vegetarian section of the Vellālas. They are generally cultivators, but they had formerly rather a bad reputation for crime, and it is said that some of them are receivers of stolen property. Like various other castes, they have beggars, called Bavani Nāyakkans,attached to them, who beg from no other caste, and whose presence is necessary when they worship their caste goddess. The Chakkiliyans are also attached to them, and play a prominent part in the marriages of the Panta sub-division. Formerly, a Chakkiliyan was deputed to ascertain the status of the other party before the match was arranged, and his dreams were considered as omens of its desirability. He was also honoured at the marriage by being given the first betel and nuts. Nowadays he precedes the bridegroom’s party with a basket of fruit, to announce its coming. A Chakkiliyan is also often deputed to accompany a woman on a journey. The caste goddess of the Reddis is Yellamma, whose temple is at Esanai in Perambalūr, and she is reverenced by both Pantas and Pongalas. The latter observe rather gruesome rites, including the drinking of a kid’s blood. The Pantas also worship Rengayiamman and Pōlayamman with peculiar ceremonies. The women are the principal worshippers, and, on one of the nights after Pongal, they unite to do reverence to these goddesses, a part of the ritual consisting in exposing their persons. With this may be compared the Sevvaipillayar rite celebrated in honour of Ganēsa by Vellāla woman (seeVellāla). Both divisions of Reddis wear the sacred thread at funerals. Neither of them allow divorcées or widows to marry again. The women of the two divisions can be easily distinguished by their appearance. The Panta Reddis wear a characteristic gold ear-ornament called kammal, a flat nose-ring studded with inferior rubies, and a golden wire round the neck, on which both the tāli and the pottu are tied. They are of fairer complexion than the Pongala women. The Panta women are allowed a great deal of freedom, which is usually ascribed to their dancing-girl origin, and are said to ruletheir husbands in a manner rare in other castes. They are often called dēvadiya (dancing-girl) Reddis, and it is said that, though the men of the caste receive hospitality from the Reddis of the north country, their women are not invited. Their chastity is said to be frail, and their lapses easily condoned by their husbands. The Pongalas are equally lax about their wives, but are said to rigorously expel girls or widows who misconduct themselves, and their seducers as well. However, the Panta men and women treat each other with a courtesy that is probably to be found in no other caste, rising and saluting each other, whatever their respective ages, whenever they meet. The purification ceremony for a house defiled by the unchastity of a maid or widow is rather an elaborate affair. Formerly a Kolakkāran (huntsman), a Tottiyan, a priest of the village goddess, a Chakkiliyan, and a Bavani Nāyakkan had to be present. The Tottiyan is now sometimes dispensed with. The Kolakkāran and the Bavani Nāyakkan burn some kāmācchi grass (Andropogon Schœnanthus), and put the ashes in three pots of water. The Tottiyan then worships Pillayar (Ganēsa) in the form of some turmeric, and pours the turmeric into the water. The members of the polluted household then sit in a circle, while the Chakkiliyan carries a black kid round the circle. He is pursued by the Bavani Nāyakkan, and both together cut off the animal’s head, and bury it. The guilty parties have then to tread on the place where the head is buried, and the turmeric and ash water is poured over them. This ceremony rather resembles the one performed by the Ūrālis. The Pantas are said to have no caste panchāyats (council), whereas the Pongalas recognise the authority of officers called Kambalakkārans and Kottukkārans who uphold the discipline.”The following are some of the proverbs relating to the Kāpus:—The Kāpu protects all.The Kāpu’s difficulties are known only to god.The Kāpu dies from even the want of food.The Kāpu knows not the distinction between daughter and daughter-in-law (i.e., both must work for him).The Karnam (village accountant) is the cause of the Kāpu’s death.The Kāpu goes not to the fort (i.e., into the presence of the Rāja). A modern variant is that the Kāpu goes not to the court (of law).While the Kāpu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope collars.The year the Kāpu came in, the famine came too.The Reddis are those who will break open the soil to fill their bellies.When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from side to side.The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to the tail.The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.Kāradhi.—A name sometimes given to Māri Holeyas.Karadi(bear).—An exogamous sept of Tottiyan.Kāraikkāt.—Kāraikkāt, Kāraikkātar, or Kārkātta, meaning those who waited for rain, or, according to another version, those who saved or protected the clouds, is an endogamous division of Vellāla. Some Tamil Malayālis, who claim to be Vellālas who emigrated to the hills from Conjeeveram, have, at times of census, returned themselves as Kāraikkaāt Vellālas.Karaiturai(sea-coast) Vellāla.—A name assumed by some Pattanavans.Karaiyālan(ruler of the coast).—A title of Maravans, also taken by some Idaiyans.Karaiyān.—A name for Tamil sea-fishermen, who live on the coast (karai). The fishing section of the Palles is known as Palle Kariyālu.SeePattanavan.Kārālan.—In the Census Report, 1891, the Kārālans (rulers of clouds) are returned as a tribe of hunters and cultivators found in the hills of Salem and South Arcot. In the Report, 1901, Kārālan is given as a synonym for Vellāla in Malabar, and also as a name for Malayālis. At the census, 1901, many of the Malayālis of the Shevaroy hills in the Salem district returned themselves as Vellālas and Kārālans. And the divisions returned by the Kārālans,e.g., Kolli, Pacchai, Periya, and Perianan, connect them with these Malayālis (q.v.).Karepāku.—Karepāku or Karuvepilai is a name for Koravas, who hawk for sale leaves of the curry-leaf plant (Murraya Kœnigii).Karichcha.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Karimbarabannaya(sugar-cane sept).—An exogamous sept of Kēlasi.Karimpālan.—The Karimpālans are a small hunting and cultivating forest tribe in Malabar. They are “punam (shifting) cultivators, hewers of wood, and collectors of wild pepper, and are found in all the foot hills north of the Camel’s Hump. They wear the kudumi (hair knot), and are said to follow the marumakkatāyam system of inheritance in the female line, but they do not perform the tāli kettu ceremony. They are supposed to have the power of exorcising the demon Karuvilli, possession by whom takes the form of fever.”117Kariya.—A sub-division of Kudubi.Karkadabannaya(scorpion sept).—An exogamous sept of Bant.Karkatta.—A synonym of Kāraikāttu Vellāla.Karna.—A sub-division of Golla, and an exogamous sept of Māla.Karnabattu.—The Karnabattus, or Karnabhatus, are a Telugu weaving caste, found chiefly in the Godāvari district. The story goes that there once lived a king, who ruled over a portion of the country now included in this district, and was worried by a couple of demons, who carried off some of his subjects for their daily food. The king prayed Siva for deliverance from them, and the god, being gratified at his devotion to him, produced nine persons from his ears, and ordered them to slay the demons. This they did, and their descendants are the Karnabhatus, or ear soldiers. By religion, the Karnabattus are either ordinary Saivites or Lingāyats. When a girl reaches maturity, she remains under a pollution for sixteen days. Early marriage is the rule, and a Brāhman officiates at weddings. The dead, as among other Lingayāts, are buried in a sitting posture. The caste is organised in the same manner as the Sālēs, and, at each place, there is a headman called Kulampedda or Jātipedda, corresponding to the Sēnāpatbi of the Sālēs. They weave coarse cloths, which are inferior in texture to those manufactured by Patta Sālēs and Sīlēvantas.In a note on the Karnabattus, Mr. F. R. Hemingway writes that “though a low caste, they forbid the remarriage of widows. But the remark in the Census Report (1901) that they abstain from meat is not true of the Karnabattus questioned, who admitted that they would eat even pork. Their special deity is Somēsvara, whom they unite to worship on the new-moon day of Pushyam(January-February). The god is represented by a mud idol made for the occasion. The pūjāri (priest) throws flowers over it in token of adoration, and sits before it with his hands outstretched and his mouth closed until one of the flowers falls into his hands.”The Karnabattus have no regular caste titles, but sometimes the elders add Ayya or Anna as a suffix to their name.Karna Sālē.—The Karna Sālēs are a caste of Telugu weavers, who are called Sēniyans in the Tamil country,e.g., at Madura and Tanjore. They seem to have no tradition as to their origin, but the name Karna would seem to have its origin in the legend relating to the Karnabattus. These are, in the community, both Saivites and Vaishnavites, and all members of the Illabaththini sept are Vaishnavites. They are said to have only one gōtra, Kāsi (Benares), and numerous exogamous septs, of which the following are examples:—Vasthrāla, cloth.Rudrākshala, seeds ofElæocarpus Ganitrus.Mandha, village common or herd.Kodavili, sickle.Thādla, rope.Thātichettu, palmyra palm.Dhoddi, court-yard.Thippa, rubbish-heap.In some places, the office of headman, who is called Setti, is hereditary. He is assisted by a Pedda Kāpu, and Nela Setti, of whom the latter is selected monthly, and derives his name from the Telugu nela (month). In their marriage ceremonial, the Karna Sālēs closely follow the Padma Sālēs, but they have no upanāyanam (sacred thread rite), or Kāsiyathrē (mock pilgrimage to Benares), have twelve pots brought for worship, and no pot-searching.As among other Telugu castes, when a girl reaches puberty, twigs ofStrychnos Nux-vomicaare placed in thespecial hut erected for the occasion. On the third or fifth day, the girl’s relations come to her house under a cloth canopy (ulladam), carrying rice soaked in jaggery (crude sugar) water. This rice is called dhadibiyam (wet rice), and is placed in a heap, and, after the waving of coloured water, distributed, with pān-supāri (betel leaves and areca nuts), among those present.The dead are carried to the burial-ground in a car, and buried, after the manner of Lingāyats, in a sitting posture. Jangams officiate at funerals.The caste deity is Somēsvara. Some Karna Sālēs wear the lingam, but are not particular about keeping it on their person, leaving it in the house, and wearing it when at meals, and on important occasions. Concerning the Lingāyat section of the community, Mr. H. A. Stuart writes, as follows.118“The Lingāyats resemble the Linga Balijas in all their customs, in all respects, except that they recognise sūtakam, or pollution, and bathe to remove it. They freely eat in the houses of all Linga Balijas, but the latter will not eat with them. They entirely disregard the spiritual authority of the Brāhmans, recognising priests among the Linga Balijas, Jangams, or Pandārams. In the exercise of their trade, they are distinguished from the Kaikōlans in that they sometimes weave in silk, which the Kaikōlans never do.” Like the Padma Sālēs, the Karna Sālēs usually only weave coarse cotton cloths.Karnam.—SeeKorono.Karnam(accountant).—An exogamous sept of Kamma.Karnataka.—The territorial name of a sub-division of Handichikka and Uppāra. It is also the name of asub-division of Mādhva and Smarta Brāhmans who speak the Kanarese language, as opposed to the Dēsastha Brāhmans, who are immigrants into Southern India from the Marātha country.Kāro Panikkar.—A class of temple servants in Malabar. “The Kāro Panikkar is said to be descended from the union of Vēttakorumagan (the God of hunting) and a Kiriyattil Nāyar woman. His occupation is to act as Vellichapād or oracle in temples dedicated to his divine ancestor.”119Karpūra Chetti.—A synonym of Uppiliyans, who used to manufacture camphor (karpūra).Kartā.—Kartā and Kartāvu, meaning agent or doer, is an honorific title of Nāyars and Sāmantas. It is also the name for the chief mourner at funerals of Nāyars and other castes on the west coast. Kartākkal, denoting, it is said, governors, has been returned, at times of census by Balijas claiming to be descendants of the Nāyak kings of Madura and Tanjore.Karukku-pattayar(those of the sharp sword).—A sub-division of Shānān. In the Census Report, 1891, the division Karukku-mattai (petiole of the palmyra leaf with serrated edges) was returned. Some Shānāns are said to have assumed the name of Karukku-mattai Vellālas.Karumala(black mountain).—An exogamous sept of Kānikar.Karuman.—A sub-division of Kammālans, who do blacksmith’s work.Karumpuraththal.—A synonym for the caste name adopted by some Kāppiliyans.Karumpurattan.—It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that “the term Karumpurattān is said to be a corruption of Karu-aruttar, which means the Annihilators, and to have been given to the caste because they are the descendants of a garrison of Chōla Vellālas, who treacherously allowed an enemy to enter the Tanjore fort, and annihilate the Rāja and his family. Winslow, however, says120that Karumpuram is a palmyra tree.121and Karumpurattān may thus mean a palmyra man, that is, a toddy-drawer. In the enumeration schedules, the name was often written Karumpuran. If this etymology is correct, this caste must originally have been Shānāns or Iluvans. It is said to have come from the village of Tiruvadamarudūr in Tanjore, and settled in the north-eastern part of Madura. The caste has seven sub-castes, called after seven nādus or villages in Madura, in which it originally settled. In its ceremonies, etc., it closely follows the Ilamagams. Its title is Pillai.”Karutta(dark-coloured).—Recorded, at the Madras census, 1891, as a sub-division of Idaiyans, who have also returned Karuttakkādu, meaning black cotton soil or regur.Karuva Haddi.—A name for the scavenging section of Haddis.Karuvan.—A corrupt form of Karumān.Karuvēlam.—Recorded in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Kasayi(butcher).—A Muhammadan occupational name.Kāsi(Benares).—A gōtra of Mēdara and Karna Sālē.Kāsi.—A name for the stone-mason section of Kamsalas.Kasturi(musk).—An exogamous sept of Badaga, Kamma, Okkiliyan, and Vakkaliga. Indian musk is obtained from the musk glands of the Himalayan musk-deer,Moschus moschiferus.Kasuba(workmen).—A section of Irulas of the Nīlgiris, who have abandoned jungle life in favour of working on planters’ estates or elsewhere.Kāsukkar.—The name, derived from kās, cash, of a sub-division of Chetti.Kāsula(copper coins).—An exogamous sept of Padma Sālē.Kasyapa.—A Brāhmanical gōtra adopted by Bhatrāzus, Khatris, and Tontis. Kasyapa was one of the seven important Rishis, and the priest of Parasu Rāma.Katakam(crab).—An exogamous sept of Kōmati.Katal Arayan.—SeeVālan.Katāri(dagger: katār).—An exogamous sept of Golla, Mutrācha, and Yerukala. The dagger or poignard, called katār, has “a solid blade of diamond section, the handle of which consists of two parallel bars with a cross-piece joining them. The hand grips the crosspiece, and the bars pass along each side of the wrist.”122Katasan.—Recorded123as “a small caste of basket-makers and lime-burners in the Tinnevelly district. It has at least two endogamous sub-divisions, namely, Pattankatti and Nīttarasan. Widows are allowed to remarry. The dead are buried. The social position of the caste is above that of the Vēttuvans, and they consider themselves polluted if they eat food prepared by a Shānān. But they are not allowed to enter Hindu temples,they worship devils, and they have separate washermen and barbers of their own, all of which are signs of inferiority. Their title is Pattamkatti, and Kottan is also used.”Kāththavarāya.—A synonym for Vannān, derived from Kāththavarāya, the deified son of Kāli, from whom the Vannāns trace their descent.Kaththē(donkey).—An exogamous sept of Mādiga.Kaththi(knife).—An exogamous sept of Dēvānga and Mādiga.Kaththiri(scissors).—An exogamous sept of Dēvānga, and sub-division of Gadaba.Kaththiravāndlu(scissors people).—Concerning this section of the criminal classes, Mr. F. S. Mullaly writes to me as follows. “This is purely a Nellore name for this class of professional pick-pockets. The appellation seems to have been given to them from the fact that they frequent fairs and festivals, and busy railway platforms, offering knives and scissors for sale. And, when an opportunity presents itself, they are used for cutting strings of beads, ripping open bags, etc. Several of these light-fingered gentry have been found with small scissors in their mouths. Most of them wear shoes of a peculiar shape, and these form a convenient receptacle for the scissors. Bits of broken glass (to act as knives) are frequently found in their mouths. In different districts they are known by different appellations, such as Donga Dāsaris in North Arcot and parts of Cuddapah; Golla Woddars, Donga Woddars, and Muheri Kalas in Cuddapah, Bellary, and Kurnool; Pachupus in Kistna and Godāvari; Alagiris, Ena or Thogamalai Koravas in the southern districts. Individuals belonging to this class of thieves have been traced, since the opening of the East Coast Railway, as far asMidnapore. An important way of identifying them is the fact that everyone of them, male and female, is branded at the corners of the eyebrows and between the eyes in childhood, as a safeguard against convulsions.”For the following additional information I am indebted to an official of the Police department. “I am not aware of these people using any particular shoes. They use sandals such as are generally worn by ryots and the lower classes. These they get by stealing. They pick them up from houses during the daytime, when they go from house to house on the pretence of begging, or they steal them at nights along with other property. These sandals are made in different fashions in different districts, and so those possessed by Kathiras are generally of different kinds, being stolen from various parts of the country. They have no shoes of any peculiar make, nor do they get any made at all. Kathiras do not generally wear any shoes. They walk and run faster with bare feet. They wear shoes when walking through the jungle, and entrust them to one of their comrades when walking through the open country. They sometimes throw them off when closely pursued, and run away. In 1899, when we arrested one on the highroad, he had with him five or six pairs of shoes of different kinds and sizes, and he did not account satisfactorily for being in possession of so many. I subsequently learnt that some supernumeraries were hiding in the jungle close to the place where he was arrested.“About marks of branding on the face, it is not only Kathiras, but almost all nomadic tribes who have these marks. As the gangs move on exposed to changes of weather, the children sometimes get a disease called sandukatlu or palakurkura. They generally get this disease from the latter part of the first year up to thefifth year. The symptoms are similar to those which children sometimes have at the time of teething. It is when children get this disease that they are branded on the face between the eyebrows, on the outer corners of the eyes, and sometimes on the belly. The brand-marks on the face and corners of the eyes are circular, and those on the belly generally horizontal. The circular brand-marks are made with a long piece of turmeric, one end of which is burnt for the purpose, or with an indigo-coloured cloth rolled like a pencil and burnt at one end. The horizontal marks are made with a hot needle. Similar brand-marks are made by some caste Hindus on their children.”To Mr. P. B. Thomas I am indebted for specimens of the chaplet, made of strips of rolled pith, worn by Kaththira women when begging, and of the cotton bags, full of false pockets, regularly carried by both men and women, in which they secrete the little sharp knife and other articles constituting their usual equipment.In his “History of Railway thieves,” Mr. M. Paupa Rao Naidu, writing about the pick-pockets or Thetakars, says that “most of them wear shoes called chadāvs, and, if the articles stolen are very small, they put them at once into their shoes, which form very convenient receptacles from their peculiar shape; and, therefore, when a pick-pocket with such a shoe on is suspected of having stolen a jewel, the shoes must be searched first, then the mouth and the other parts of the body.”Kaththula(sword).—An exogamous sept of Yānadi.Kātige(collyrium).—A gōtra of Kurni.Kātikala(collyrium).—An exogamous sept of Dēvānga.Katike.—The Katike or Katikilu are butchers in the Telugu country, concerning whom it is noted, in theKurnool Manual, that “some are called Sultāni butchers, or Hindus forcibly circumcised by the late Nabob of Kurnool. They observe both Mussalman and Hindu customs.” A correspondent in the Kurnool district informs me that the butchers of Kurnool belong to three classes, one selling beef, and the others mutton. Of these, the first are Muhammadans, and are called Gāyi Khasayi, as they deal in beef. The other two are called respectively Sultānis and Surasus,i.e., the circumcised and uncircumcised. Both claim to be the descendants of two brothers, and have the following tradition concerning their origin. Tīpu Sultān is said not to have relished the idea of taking mutton at the hands of Hindus, as they would not perform Bismallah at the time of slaughtering the sheep. He accordingly ordered both the brothers to appear before him. Being the manager of the family, the elder went, and was forcibly circumcised. On hearing the news, the younger brother absconded. The descendants of the former are Muhammadans, and of the latter Hindus. As he was made a Muhammadan by force, the elder brother and his descendants did not adopt all the Muhammadan manners and customs. Till recently they did not even allow their beards to grow. At the present day, they go to mosques, dress like Muhammadans, shave their heads, and grow beards, but do not intermarry with the true Muhammadans. The descendants of the younger brother still call themselves Āri-katikelu, or Marātha butchers, profess the Hindu religion, and follow Hindu manners and customs. Though they do not eat with Muhammadans or Sultānis, their Hindu brethren shun them because of their profession, and their intimacy with Sultānis. I am informed that, at Nandyal in the Kurnool district, some Marātha butchers, who observepurely Hindu customs, are called by Muhammadan names. The Tahsildar of the Sirvel tāluk in the same district states that, prior to the reign of the father of Ghulam Rasul Khān, the dethroned Nawāb of Kurnool, the butcher’s profession was solely in the hands of the Marāthas, some of whom were, as stated in the Manual, forcibly circumcised, and became a separate butcher caste, called Sultāni. There are two sections among these Sultāni butchers, viz., Bakra (mutton) and Gai Kasai (beef butcher). Similar stories of forcible conversion to the Muhammadan religion are prevalent in the Bellary district, where the Kasāyis are mostly converted Hindus, who dress in the Hindu style, but possess Muhammadan names with Hindu terminations,e.g., Hussainappa.In connection with butchers, I may quote the following extract from a petition to the Governor of Madras on the subject of a strike among the Madras butchers in 1907. “We, the residents of Madras, beg respectfully to bring to your Excellency’s notice the inconvenience and hardship we are suffering owing to the strike of the butchers in the city. The total failure of the supply of mutton, which is an important item in the diet of non-Brāhmin Hindus, Muhammadans, Indian Christians, Parsis, Eurasians and Europeans, causes a deprivation not merely of something to which people have become accustomed, but of an article of food by which the health of many is sustained, and the want of which is calculated to impair their health, and expose them to diseases, against which they have hitherto successfully contended.”Katorauto.—A name for the offspring of maid servants in the harems of Oriya Zamindars, who are said to claim to be Kshatriyas.Katta.—Katta or Kattē, meaning a bund, dam, or embankment, has been recorded as an exogamous sept or gōtra of Dēvānga and Kurni.Kattelu(sticks or faggots).—An exogamous sept of Bōya.Kattira.—A sub-division of Gadaba.Kāttu.—SeeKādu.Kattukudugirajāti.—The name, meaning the caste which allows living together after marriage of an informal kind, recorded124as the caste name of Turuvalars (Vēdars) of Salem, derived from a custom among them, which authorises temporary matrimonial arrangements.Kāttu Kāpari(dweller in the forest).—Said to be a name for Irulas or Villiyans. The equivalent Kāttu Kāpu is, in like manner, said to be a name for Jōgis.Kāttu Marāthi.—A synonym of Kuruvikāran.Kaudikiāru.—Kaudikiāru or Gaudikiāru is a title of Kurubas.Kāvadi.—In the Madras Census Report, 1901, Kabadi is returned as the name of a class of Telugu wood-cutters. Kāvadi is the name of a division of Koravas, who carry offerings to Perumālswāmi at Tirupati on a pole (kāvadi). Kāvadi or Kāvadiga is further the name given to Kannadiyan curd-sellers in Madras, who carry the curds in pots as head-loads.Kāvalgar(watchman).—Recorded, at times of census, as a sub-division of Ambalakāran, and title of Nattamān, Malaimān, and Sudarmān. The equivalent Kāvali is recorded as a sub-division of the Kammas. The Kāvalis, or watchers, in the Telugu country, are said to be generally Lingāyat Bōyas.125The Telugu Mutrāchas are also called Kāvalgar. The village kāvalsystem in the southern districts is discussed in the note on Maravans.Kavandan.—At the census, 1901, more than nine thousand people returned themselves as Kavandan or Kaundan, which is a title of Konga Vellālas, and many other castes, such as Anappan, Kāppiliyan, Palli, Sembadavan, Urāli, and Vēttuvan. The name corresponds to the Canarese Gauda or Gaunda.Kaundinya(a sage).—A Brāhmanical gōtra adopted by Rāzus and Bhatrāzus.Kavanē(sling).—An exogamous sept of Gangadikāra Holeyas.Kavarai.—Kavarai is the name for Balijas (Telugu trading caste), who have settled in the Tamil country. The name is said to be a corrupt form of Kauravar or Gauravar, descendants of Kuroo of the Mahābaratha, or to be the equivalent of Gauravalu, sons of Gauri, the wife of Siva. Other suggested derivatives are: (a) a corrupt form of the Sanskrit Kvaryku, badness or reproach, and Arya,i.e., deteriorated Aryans; (b) Sanskrit Kavara, mixed, or Kavaraha, a braid of hair,i.e., a mixed class, as many of the Telugu professional prostitutes belong to this caste; (c) Kavarai or Gavaras, buyers or dealers in cattle.The Kavarais call themselves Balijas, and derive the name from bali, fire, jaha sprung,i.e., men sprung from fire. Like other Telugu castes, they have exogamous septs,e.g., tupāki (gun), jetti (wrestler), pagadāla (coral), bandi (cart), sīmaneli, etc.The Kavarais of Srīvilliputtūr, in the Tinnevelly district, are believed to be the descendants of a few families, which emigrated thither from Manjakuppam (Cuddalore) along with one Dora Krishnamma Nāyudu. About the time of Tirumal Nāyak, one RāmaswāmiRāju, who had five sons, of whom the youngest was Dora Krishnamma, was reigning near Manjakuppam. Dora Krishnamma, who was of wandering habits, having received some money from his mother, went to Trichinopoly, and, when he was seated in the main bazar, an elephant rushed into the street. The beast was stopped in its career, and tamed by Dora Krishnamma, to escort whom to his palace Vijayaranga Chokkappa sent his retinue and ministers. While they were engaged in conversation, news arrived that some chiefs in the Tinnevelly district refused to pay their taxes, and Dora Krishnamma volunteered to go and subdue them. Near Srīvilliputtūr he passed a ruined temple dedicated to Krishna, which he thought of rebuilding if he should succeed in subduing the chiefs. When he reached Tinnevelly, they, without raising any objection, paid their dues, and Dora Krishnamma returned to Srīvilliputtūr, and settled there.Their marriage ceremonies are based on the type common to many Telugu castes, but those who belong to the Sīmaneli sept, and believe themselves to be direct descendants of Krishnamma, have two special forms of ceremonial, viz., Krishnamma pērantālu, and the carrying of pots (gurigelu) on the heads of the bride and bridegroom when they go to the temple before the Kāsiyatra ceremony. The Krishnamma pērantālu is performed on the day prior to the muhūrtam (tāli-tying), and consists in the worship of the soul of Krishnamma, a married woman. A new cloth is purchased and presented to a married woman, together with money, betel, etc., and she is fed before the rest. It is practically a form of srādh ceremony, and all the formalities of the srādh, except the hōmam (sacred fire) and repeating of mantras from the Vēdas, are gone through. This is very commonlyobserved by Brāhmans, and a few castes which engage a Brāhman priest for their ceremonies. The main idea is the propitiation of the soul of the dead married woman. If such a woman dies in a family, every ceremony of an auspicious nature must be preceded by sumangaliprarthana, or worship of this married woman (sumangali). Orthodox females think that, if the ceremony is not performed, she will do them some harm. Another custom, now dying out, is the tying of a dagger to the waist of the bridegroom.In the Madura district, the Kavarais are described126as being “most commonly manufacturers and sellers of bangles made of a particular kind of earth, found only in one or two parts of the district. Those engaged in this traffic usually call themselves Chettis or merchants. When otherwise employed as spinners, dyers, painters, and the like, they take the title of Nāyakkan. It is customary with these, as with other Nāyakkans, to wear the sacred thread: but the descendants of the Nāyakkan kings, who are now living at Vellei-kuricchi, do not conform to this usage, on the ground that they are at present in a state of impurity and degradation, and consequently ought not to wear the sacred emblem.”The bulk of the Kavarais in Tanjore are said127“to bear the title Nāyak. Some that are engaged in trade, more especially those who sell glass bangles, are called Settis, and those who originally settled in agriculture are called Reddis. The title of Nāyak, like Pillai, Mudali, and Setti, is generally sought after. As a rule, men of the Palli or cooly class, when they enter the Government service, and shepherds, when they growrich in trade or otherwise, assume this title, wear the nāmam (the trident mark on the forehead emblematic of the Vaishnava persuasion), and call themselves Kavarais or Vadugars, though they cannot speak Telugu, much less point to any part of the Telugu country as the seat of their forefathers.”One of the largest sub-divisions of the Kavarais is Valaiyal, the Tamil equivalent of Gazula, both words meaning a glass or lac bangle.128Kāvuthiyan.—The Kāvuthiyans are described as follows in the Gazetteer of Malabar. “They are barbers who serve the Tiyans and lower castes; they are also sometimes given the title Kurup. Their females act as midwives. There seem to be several sections, distinguished by the affix of the name of the castes which they serve, as for instance Tacchakāvuthiyan or Tacchakurup, and Kanisakāvuthiyan, appropriated to the service of the Asāris and Kanisans respectively; while the barbers who serve the Izhuvans are known both as Aduttōns, Vattis, or Izhuva Kāvuthiyans. But whether all these should be regarded as offshoots of one main barber caste, or as degraded sections of the castes which they serve, the Kāvuthiyans proper being only barbers to the Tiyans, it is difficult to determine. The fact that the Nāviyan or Kāvuthiyan section of the Veluttedans, as well as the Kāvuthiyan section of the Mukkuvans, are admittedly but degraded sections of these castes, makes the second the more probable view. It is also to be noticed that the Kāvuthiyans, in the north at least, follow marumakkattāyam (inheritance in the female line), while the Taccha and Kanisa Kāvuthiyans follow the other principle of descent.”Kayalān.—The Kayalāns are Tamil-speaking Muhammadans, closely allied to the Marakkāyars and living at Kāyalpatnam in Tinnevelly. Many of them have settled as merchants in Madras, and sell glass beads, cowry shells, dolls from Tirupati, toys, etc. Some are money-lenders to the lower classes, and others travel about from village to village selling, for cash or credit rates, cloths, brass vessels, and other articles. They are sometimes called Ārumāsaththukadankārar, or six months’ debt people, as this is the time usually allowed for payment. At Kāyalpatnam, a Kayalān husband is expected to live in his father-in-law’s house, and, in connection with this custom, the following legend is narrated. The chiefman of the town gave his daughter in marriage to a man living in an adjacent village. One evening, she went to fetch water from a tank, and, on her way back, trod on a cobra. She could not move her foot, lest she should be bitten, so she stood where she was, with her water-pot on her head, till she was discovered by her father on the following morning. He killed the snake with the kitti (tweezers) and knife which he had with him, and told the girl to go with him to his house. She, however, refused to do so, and went to her husband’s house, from which she was subsequently taken to that of her father. The kitti is an instrument of torture, consisting of two sticks tied together at one end, between which the fingers were placed as in a lemon squeezer. With this instrument, the fingers were gradually bent backwards towards the back of the hand, until the sufferer, no longer able to endure the excruciating pain, yielded to the demands made on him to make confession of guilt.Kāyasth.—Kāyasth or Kāyastha is the writer-caste of Bengal.SeeRisley, Tribes and Castes of Bengal.Kayerthannāya(Strychnos Nux-vomicasept).—An exogamous sept of the Bants and Shivalli Brāhmans in South Canara.Kayila(unripe fruit).—An exogamous sept of Orugunta Kāpu.Keimal(kei, hand, as an emblem of power).—A sub-division of Nāyar.Kēla.—A small class of Oriya jugglers and mountebanks, whose women, like the Dommara females, are often prostitutes. The name is derived from kēli, dancing, or khēl to play.Kelasi.—For the following account of the Kelasi or barber caste of South Canara, I am indebted to a note on the barbers of Tuluva by Mr. M. Bapu Rao.129The caste name is derived from kelasa, work. In like manner, the Canarese barbers of Bellary and Dharwar call themselves Kashta Mādōvaru, or those who perform the difficult task.The barbers of South Canara are of different castes or sub-castes according to the language they speak, or the people for whom they operate. Thus there are (1) the Tulu Kelsi (Kutchidāye, man of the hair) or Bhandāri; (2) the Konkani Kelsi or Mhāllo, who must have migrated from the north; (3) the Hindustani Kelsi or Hajāms; (4) the Lingāyat Kelsi or Hadapavada (man of the wallet); (5) the Māppilla (Moplah) barber Vasa; (6) the Malayāli barber Kāvudiyan; and even Telugu and Tamil barbers imported by the sepoy regiments until recently stationed at Mangalore. Naturally the Tulus form the bulk of the class in Tuluva. There is among them a section known as Maddele, employed by palm-tappers, and hence considered socially inferior tothe Bhandāri, who is employed by the higher classes. [The Billava barbers are called Parēl Madiali or Parēl Madivala.] If a high caste barber operates for a man of lower caste, he loses his caste thereby, and has to pay a fine, or in some other way expiate his offence before he gains re-admission into his community. Pariahs in these parts have no separate caste of barbers, but anyone among themselves may try his skill on any head. Māppilla barbers are employed only by the Muhammadans. Even in their own community, however, they do not live in commensality with other Māppillas though gradations of caste are not recognised by their religion.The barber is not ambitious enough to claim equality of rank with the Bant, the potter, the piper, the weaver, or the oilmonger; but he shows a decided disposition to regard himself as above the level of the fisherman or the palanquin-bearer. The latter often disclaim any such inferiority, and refer to the circumstance that they discharge the functions of carrying the huge umbrella in marriage processions, and shouldering the gods in religious processions. They argue that their rivals perform an operation, the defilement of which can only be wiped off by bathing the head with a solution of sacred earth taken from besides the roots of the tulsi plant (Ocimum sanctum). In justice to the barber, however, it must be mentioned that he has to perform certain priestly duties for most Sūdras. His presence is essential at two of the ceremonies observed by castes professing to be superior to his. At the name-giving ceremony a Tulu barber has to tie a thread round the waist of the child, and name it, among Sūdras of a higher caste than himself. [At the present day, the Bhandāri is said to receive his fee for tying the thread, though he does not actually perform the act.] Again, on the death of ahigh caste Sūdra, the barber has to carry the fire to the cremation ground, though the funeral pyre is lighted by the relations of the deceased. He also has to assist at certain other rites connected with funeral obsequies, such as purifying the house.[The collection of fragments of bones from the ashes, heaping up the ashes, and cleaning the spot where the corpse was burnt, are the business of the Kelasi. These duties he performs for Morlis, Bants, Gattis, and Vodaris. The Bhandāri or Kelasi is an object of intense hatred to Konkani women, who call them by abusive names, such as fellow with a burnt face, miserable wretch, widow-maker, etc.]

Panta Kāpu.Panta Kāpu.

Panta Kāpu.

The Kāpus are said to have originally dwelt in Ayōdhya. During the reign of Bharata, one Pillala Mari Belthi Reddi and his sons deceived the King by appropriating all the grain to themselves, and giving him the straw. The fraud was detected by Rāma when he assumed charge of the kingdom, and, as a punishment, he ordered the Kāpus to bringCucurbita(pumpkin) fruits for the srādh (death ceremony) of Dasarātha. They accordingly cultivated the plant, but, before the ceremony took place, all the plants were uprooted by Hanumān, and no fruits were forthcoming. In lieu thereof, they promised to offer gold equal in weight to that of the pumpkin, and brought all of which they were possessed. This they placed in the scales, but it was not sufficient to counterbalance a pumpkin against which it was weighed. To make up the deficiency in weight, the Kāpu women removed their bottus (marriage badges), and placed them in the scales. Since that time women of the Mōtāti and Pedakanti sections have substituted a cotton string dyed with turmeric for the bottu. It is worthy of notice that a similar legend is current among the Vakkaligas (cultivators) of Mysore, who, instead of giving up the bottu, seem to have abandoned the cultivation of theCucurbitaplant. The exposure of the fraud led Belthi Reddi to leave Ayōdhya with one of his wives and seventy-seven children, leaving behind thirteen wives. In the course of their journey, they hadto cross the Silānadi (petrifying river), and, if they passed through the water, they would have become petrified. So they went to a place called Dhonakonda, and, after worshipping Ganga, the head of the idol was cut off, and brought to the river bank. The waters, like those of the Red Sea in the time of Pharaoh, were divided, and the Kāpus crossed on dry ground. In commemoration of this event, the Kāpus still worship Ganga during their marriage ceremonies. After crossing the river, the travellers came to the temple of Mallikarjuna, and helped the Jangams in the duties of looking after it. Some time afterwards the Jangams left the place for a time, and placed the temple in charge of the Kāpus. On their return, the Kāpus refused to hand over charge to them, and it was decided that whoever should go to Nāgalōkam (the abode of snakes), and bring back Nāga Malligai (jasmine from snake-land), should be considered the rightful owner of the temple. The Jangams, who were skilled in the art of transformation, leaving their mortal frames, went in search of the flower in the guise of spirits. Taking advantage of this, the Kāpus burnt the bodies of the Jangams, and, when the spirits returned, there were no bodies for them to enter. Thereon the god of the temple became angry, and transformed the Jangams into crows, which attacked the Kāpus, who fled to the country of Oraganti Pratāpa Rudra. As this King was a Sakti worshipper, the crows ceased to harass the Kāpus, who settled down as cultivators. Of the produce of the land, nine-tenths were to be given to the King, and the Kāpus were to keep a tithe. At this time the wife of Belthi Reddi was pregnant, and she asked her sons what they would give to the son who was about to be born. They all promised to give him half their earnings. The child grew into a learned man and poet, and one day carriedwater to the field where his brothers were at work. The vessel containing the water was only a small one, and there was not enough water for all. But he prayed to Sarasvati, with whose aid the vessel was always filled up. Towards evening, the grain collected during the day was heaped together, with a view to setting apart the share for the King. But a dispute arose among the brothers, and it was decided that only a tithe should be given to him. The King, being annoyed with the Kāpus for not giving him his proper share, waited for an opportunity to bring disgrace on Belthi Reddi, and sought the assistance of a Jangam, who managed to become the servant of Belthi Reddi’s wife. After some time, he picked up her kamma when it fell off while she was asleep, and handed it over to Pratāpa Rudra, who caused it to be proclaimed that he had secured the ornament as a preliminary to securing the person of its owner. The eldest son of Belthi Reddi, however, recovered the kamma in a fight with the King, during which he carried his youngest brother on his back. From him the Kammas are descended. The Velamas are descended from the sons who ran away, and the Kāpus from those who would neither fight nor run away.

Pollution at the first menstrual ceremony lasts, I am informed, for sixteen days. Every day, both morning and evening, a dose of gingelly (Sesamum) oil is administered to the girl, and, if it produces much purging, she is treated with buffalo ghī (clarified butter). On alternate days water is poured over her head, and from the neck downwards. The cloth which she wears, whether new or old, becomes the property of the washerwoman. On the first day the meals consist of milk and dhāl (Cajanus indicus), but on subsequent days cakes, etc., are allowed.

In their marriage ceremonial, the Panta Reddis of the South Arcot and Salem districts appear to follow the Brāhmanical form. In the Telugu country, however, it is as follows. On the pradhānam or betrothal day, the party of the bridegroom-elect go in procession under a canopy (ulladam), attended by musicians, and matrons carrying betel, cocoanuts, date and plantain fruits, and turmeric on plates. As soon as they have arrived at the courtyard of the future bride’s house, she seats herself on a plank. A Brāhman purōhit moulds a little turmeric paste into a conical mass representing Vignēswara (the elephant god), and it is worshipped by the girl, in front of whom the trays brought by the women are placed. She is presented with a new cloth, which she puts on, and a near female relation gives her three handfuls of areca nuts, a few betel leaves, and the bride-price and jewels tied up in a turmeric-dyed cloth. All these things the girl deposits in her lap. The fathers of the contracting couple then exchange betel, with the customary formula. “The girl is yours, and the money mine” and “The money is yours, and the girl mine.” Early on the wedding morning the bridegroom’s party, accompanied by a purōhit and washerman (Tsākala), go to fetch the bride from her house. The milk-post is set up, and is usually made of a branch ofMimusops hexandraor, in the Tamil country,Odina Wodier. On the conclusion of the marriage rites, theOdinapost is planted in the backyard, and, if it takes root and flourishes, it is regarded as a happy omen for the newly married couple. A small party of Kāpus, taking with them some food and gingelly (Sesamum) oil, proceed in procession beneath a canopy to the house of a washerman (Tsākala), in order to obtain from him a framework made of bamboo or sticks over whichcotton threads are wound (dhornam), and the Ganga idol, which is kept in his custody. The food is presented to him, and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and demands gingelly oil. This is given to him, and the Kāpus return with the washerman carrying the dhornam and idol to the marriage house. When they arrive at the entrance thereto, red coloured food, coloured water (ārathi) and incense are waved before the idol, which is taken into a room, and placed on a settle of rice. The washerman is then asked to tie the dhornam to the pandal (marriage booth) or roof of the house, and he demands some paddy, which is heaped up on the ground. Standing thereon, he ties the dhornam. The people next proceed to the houses of the goldsmith and potter, and bring back the bottu (marriage badge) and thirteen marriage pots, on which threads (kankanam) are tied before they are removed. A Brāhman purōhit ties the thread round one pot, and the Kāpus round the rest. The pots are placed in the room along with the Ganga idol. The bottu is tied round the neck of a married woman who is closely related to the bridegroom. The contracting couple are seated with the ends of their clothes tied together. A barber comes with a cup of water, and a tray containing rice dyed with turmeric is placed on the floor. A number of men and women then scatter rice over the heads of the bride and bridegroom, and, after, waving a silver or copper coin in front of them, throw it into the barber’s cup. The barber then pares the finger and toe nails of the bridegroom, and touches the toe nails of the bride with his razor. They then go through the nalagu ceremony, being smeared with oil andPhaseolus Mungopaste, and bathe. After the baththe bridegroom, dressed in his wedding finery, proceeds to the temple. As he leaves the house, a Mādiga hands him a pair of shoes, which he puts on. The Mādiga is given food placed in a basket on eleven leaves. At the temple worship is performed, and a Bhatrāzu (bard and panegyrist), who has accompanied the bridegroom, ties a bāshingham (chaplet) on his forehead. From this moment the Bhatrāzu must remain with the bridegroom, as his personal attendant, painting the sectarian marks on his forehead, and carrying out other functions. In like manner, a Bhōgam woman (dedicated prostitute) waits on the bride. “The tradition,” Mr. Stuart writes, “is that the Bhatrāzus were a northern caste, which was first invited south by king Pratāpa Rudra of the Kshatriya dynasty of Warrangal (1295–1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama feudal chiefs.” From the temple the bridegroom and his party come to the marriage pandal, and, after food and other things have been waved to avert the evil eye, he enters the house. On the threshold his brother-in-law washes his feet, and sits thereon till he has extracted some money or a cow as a present. The bridegroom then goes to the marriage dais, whither the bride is conducted, and stands facing him, with a screen interposed between them. Vignēswara is worshipped, and the wrist threads (kankanam) are tied on, the bridegroom placing his right foot on the left foot of the bride. The bottu is removed from the neck of the married woman, passed round to be blessed, and tied by the bridegroom on the bride’s neck. The bride is lifted up by her maternal uncle, and the couple sprinkle each other with rice. The screen is removed, and they sit side by side with the ends of their cloths tied together. Rice isthrown over them by those assembled, and they are made to gaze at the pole star (Arundati). The proceedings terminate by the pair searching for a finger-ring and pap-bowl in one of the pots filled with water. On the second day there is feasting, and the nalagu ceremony is again performed. On the following day, the bridegroom and his party pretend to take offence at some thing which is done by the bride’s people, who follow them with presents, and a reconciliation is speedily effected. Towards evening, a ceremony called nāgavali, or sacrifice to the Dēvatas, is performed. The bridal pair, with the Bhatrāzu and Bhōgam woman, occupy the dais. The Brāhman purōhit places on a tray a conical mass of turmeric representing Vignēswara, to whom pūja (worship) is done. He then places a brass vessel (kalasam) filled with water, and with its mouth closed by a cocoanut, on a settle of rice spread on a tray. The kalasam is worshipped as representing the Dēvatas. The Brāhman invokes the blessing of all the Gods and Dēvatas, saying “Let Siva bless the pair,” “Let Indra bless the pair,” etc. A near relative of the bridegroom sits by the side of the purōhit with plenty of betel leaves and areca nuts. After each God or Dēvata has been mentioned, he throws some of the nuts and leaves into a tray, and, as these are the perquisites of the purōhit, he may repeat the same name three or four times. The Kāpu then makes playful remarks about the greed of the purōhit, and, amid much laughter, refuses to put any more leaves or nuts in the tray. This ceremonial concluded, the near relations of the bridegroom stand in front of him, and, with hands crossed, hold over his head two brass plates, into which a small quantity of milk is poured. Fruit, betel leaves and areca nuts (pān-supāri) are next distributed in a recognised order ofprecedence. The first presentation is made to the house god, the second to the family priest, and the third to the Brāhman purōhit. If a Pākanāti Kāpu is present, he must receive his share immediately after the Brāhman, and before other Kāpus, Kammas, and others. Before it is presented to each person, the leaves and nuts are touched by the bridegroom, and the hand of the bride is placed on them by the Bhōgam woman. At a Panta Kāpu wedding, the Ganga idol, together with a goat and a kāvadi (bamboo pole with baskets of rice, cakes, betel leaves and areca nuts), is carried in procession to a pond or temple. The washerman, dressed up as a woman, heads the procession, and keeps on dancing and singing till the destination is reached. The idol is placed inside a rude triangular hut made of three sheaves of straw, and the articles brought in the baskets are spread before it. On the heap of rice small lumps of flour paste are placed, and these are made into lights by scooping out cavities, and feeding the wicks with ghī (clarified butter). One of the ears of the goat is then cut, and it is brought near the food. This done, the lights are extinguished, and the assembly returns home without the least noise. The washerman takes charge of the idol, and goes his way. If the wedding is spread over five days, the Ganga idol is removed on the fourth day, and the customary mock-ploughing ceremony performed on the fifth. The marriage ceremonies close with the removal of the threads from the wrists of the newly married couple. Among the Panta Reddis of the Tamil country, the Ganga idol is taken in procession by the washerman two or three days before the marriage, and he goes to every Reddi house, and receives a present of money. The idol is then set up in the verandah, and worshipped daily till the conclusion of the marriage ceremonies. “Amongthe Reddis of Tinnevelly,” Dr. J. Shortt writes, “a young woman of sixteen or twenty years of age is frequently married to a boy of five or six years, or even of a more tender age. After marriage she, the wife, lives with some other man, a near relative on the maternal side, frequently an uncle, and sometimes with the boy-husband’s own father. The progeny so begotten are affiliated on the boy-husband. When he comes of age, he finds his wife an old woman, and perhaps past child-bearing. So he, in his turn, contracts aliaisonwith some other boy’s wife, and procreates children.” The custom has doubtless been adopted in imitation of the Maravans, Kallans, Agamudaiyans, and other castes, among whom the Reddis have settled. In an account of the Ayōdhya Reddis of Tinnevelly, Mr. Stuart writes that it is stated that “the tāli is peculiar, consisting of a number of cotton threads besmeared with turmeric, without any gold ornament. They have a proverb that he who went forth to procure a tāli and a cloth never returned.” This proverb is based on the following legend. In days of yore a Reddi chief was about to be married, and he accordingly sent for a goldsmith, and, desiring him to make a splendid tāli, gave him the price of it in advance. The smith was a drunkard, and neglected his work. The day for the celebration of the marriage arrived, but there was no tāli. Whereupon the old chief, plucking a few threads from his garment, twisted them into a cord, and tied it round the neck of the bride, and this became a custom.110

Kāpu Bride and Bridegroom.Kāpu Bride and Bridegroom.

Kāpu Bride and Bridegroom.

In the Census Report, 1891, Mr. Stuart states that he was informed that polyandry of the fraternal type exists among the Panta Kāpus, but the statementrequires verification. I am unable to discover any trace of this custom, and it appears that Reddi Yānādis are employed by Panta Reddis as domestic servants. If a Reddi Yānādi’s husband dies, abandons, or divorces his wife, she may marry his brother. And, in the case of separation or divorce, the two brothers will live on friendly terms with each other.

In the Indian Law Reports111it is noted that the custom of illatom,112or affiliation of a son-in-law, obtains among the Mōtāti Kāpus in Bellary and Kurnool, and the Pedda Kāpus in Nellore. He who has at the time no son, although he may have more than one daughter, and whether or not he is hopeless of having male issue, may exercise the right of taking an illatom son-in-law. For the purposes of succession this son-in-law stands in the place of a son, and, in competition with natural-born sons, takes an equal share.113

According to the Kurnool Manual (1886), “the Pakanādus of Pattikonda and Rāmallakōta tāluks allow a widow to take a second husband from among the caste-men. She can wear no signs of marriage, such as the tāli, glass bangles, and the like, but she as well as her husband is allowed to associate with the other caste-men on equal terms. Their progeny inherit their father’s property equally with children born in regular wedlock, but they generally intermarry with persons similarly circumstanced. Their marriage with the issue of a regularly married couple is, however, not prohibited. It is matter for regret that this privilege of remarrying ismuch abused, as among the Linga Balijas. Not unfrequently it extends to pregnant widows also, and so widows live in adultery with a caste-man without fear of excommunication, encouraged by the hope of getting herself united to him or some other caste-man in the event of pregnancy. In many cases, caste-men are hired for the purpose of going through the forms of marriage simply to relieve such widows from the penalty of excommunication from caste. The man so hired plays the part of husband for a few days, and then goes away in accordance with his secret contract.” The abuse of widow marriage here referred to is said to be uncommon, though it is sometimes practiced among Kāpus and other castes in out-of-the-way villages. It is further noted in the Kurnool Manual that Pedakanti Kāpu women do not wear the tāli, or a bodice (ravika) to cover their breasts. And the tight-fitting bodice is said114to be “far less universal in Anantapur than Bellary, and, among some castes (e.g., certain sub-divisions of the Kāpus and Īdigas), it is not worn after the first confinement.”

In the disposal of their dead, the rites among the Kāpus of the Telugu country are very similar to those of the Kammas and Balijas. The Panta Reddis of the Tamil country, however, follow the ceremonial in vogue among various Tamil castes. The news of a death in the community is conveyed by a Paraiyan Tōti (sweeper). The dead man’s son receives a measure containing a light from a barber, and goes three times round the corpse. At the burning-ground the barber, instead of the son, goes thrice round the corpse, carrying a pot containing water, and followed by the son, who makesholes therein. The stream of water which trickles out is sprinkled over the corpse. The barber then breaks the pot into very small fragments. If the fragments were large, water might collect in them, and be drunk by birds, which would bring sickness (pakshidhōsham) on children, over whose heads they might pass. On the day after the funeral, a Panisavan or barber extinguishes the fire, and collects the ashes together. A washerman brings a basket containing various articles required for worship, and, after pūja has been performed, a plant ofLeucas asperais placed on the ashes. The bones are collected in a new pot, and thrown into a river, or consigned by parcel-post to an agent at Benares, and thrown into the Ganges.

By religion the Kāpus are both Vaishnavites and Saivites, and they worship a variety of deities, such as Thāllamma, Nāgarapamma, Putlamma, Ankamma, Munēswara, Pōleramma, Dēsamma. To Munēswara and Dēsamma pongal (cooked rice) is offered, and buffaloes are sacrificed to Pōleramma. Even Mātangi, the goddess of the Mādigas, is worshipped by some Kāpus. At purificatory ceremonies a Mādiga Basavi woman, called Mātangi, is sent for, and cleanses the house or its inmates from pollution by sprinkling and spitting out toddy.

From an interesting note115on agricultural ceremonies in the Bellary district, the following extract is taken. “On the first full-moon day in the month of Bhādrapada (September), the agricultural population celebrate a feast called the Jokumāra feast, to appease the rain-god. The Bārikas (women), who are a sub-division of the Kabbēra caste belonging to the Gaurimakkalu section,go round the town or village in which they live, with a basket on their heads containing margosa (Melia Azadirachta) leaves, flowers of various kinds, and holy ashes. They beg alms, especially of the cultivating classes (Kāpus), and, in return for the alms bestowed (usually grain and food), they give some of the margosa leaves, flowers, and ashes. The Kāpus take these to their fields, prepare cholam (millet:Sorghum) gruel, mix them with it, and sprinkle the kanji or gruel all round their fields. After this, the Kāpu proceeds to the potter’s kiln, fetches ashes from it, and makes a figure of a human being. This figure is placed prominently in some convenient spot in the field, and is called Jokumāra or rain-god. It is supposed to have the power of bringing down the rain in proper time. The figure is sometimes small, and sometimes big. A second kind of Jokumāra worship is called muddam, or outlining of rude representations of human figures with powdered charcoal. These representations are made in the early morning, before the bustle of the day commences, on the ground at crossroads and along thoroughfares. The Bārikas who draw these figures are paid a small remuneration in money or in kind. The figure represents Jokumāra, who will bring down rain when insulted by people treading on him. Another kind of Jokumāra worship also prevails in this district. When rain fails, the Kāpu females model a figure of a naked human being of small size. They place this figure in an open mock palanquin, and go from door to door singing indecent songs, and collecting alms. They continue this procession for three or four days, and then abandon the figure in a field adjacent to the village. The Mālas then take possession of this abandoned Jokumāra, and in their turn go about singing indecent songs and collecting alms for three orfour days, and then throw it away in some jungle. This form of Jokumāra worship is also believed to bring down plenty of rain. There is another simple superstition among these Kāpu females. When rain fails, the Kāpu females catch hold of a frog, and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan, leaving the frog visible, they spread a few margosa leaves, and go singing from door to door ‘Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least.’ This means that the drought has reached such a stage that there is not even a drop of water for the frogs. When the Kāpu woman sings this song, the woman of the house brings a little water in a vessel, pours it over the frog which is left on the fan outside the door, and gives some alms. The woman of the house is satisfied that such an action will soon bring down rain in torrents.”

In the Kāpu community, women play an important part, except in matters connected with agriculture. This is accounted for by a story to the effect that, when they came from Ayōdhya, the Kāpus brought no women with them, and sought the assistance of the gods in providing them with wives. They were told to marry women who were the illegitimate issue of Pāndavas, and the women consented on the understanding that they were to be given the upper hand, and that menial service, such as husking paddy (rice), cleaning vessels, and carrying water, should be done for them. They accordingly employ Gollas and Gamallas, and, in the Tamil country, Pallis as domestic servants. Mālas and Mādigas freely enter Kāpu houses for the purpose of husking paddy, but are not allowed into the kitchen, or room in which the household gods are worshipped.

In some Kāpu houses, bundles of ears of paddy may be seen hung up as food for sparrows, which are heldin esteem. The hopping of sparrows is said to resemble the gait of a person confined in fetters, and there is a legend that the Kāpus were once in chains, and the sparrows set them at liberty, and took the bondage on themselves.

It has been noted116by Mr. C. K. Subbha Rao, of the Agricultural Department, that the Reddis and others, who migrated southward from the Telugu country, “occupy the major portion of the black cotton soil of the Tamil country. There is a strange affinity between the Telugu cultivators and black cotton soil; so much so that, if a census was taken of the owners of such soil in the Tamil districts of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, ninety per cent, would no doubt prove to be Vadugars (northerners), or the descendants of Telugu immigrants. So great is the attachment of the Vadugan to the black cotton soil that the Tamilians mock him by saying that, when god offered paradise to the Vadugan, the latter hesitated, and enquired whether there was black cotton soil there.”

In a note on the Pongala or Pōkanāti and Panta Reddis of the Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. “Both speak Telugu, but they differ from each other in their customs, live in separate parts of the country, and will neither intermarry nor interdine. The Reddis will not eat on equal terms with any other Sūdra caste, and will accept separate meals only from the vegetarian section of the Vellālas. They are generally cultivators, but they had formerly rather a bad reputation for crime, and it is said that some of them are receivers of stolen property. Like various other castes, they have beggars, called Bavani Nāyakkans,attached to them, who beg from no other caste, and whose presence is necessary when they worship their caste goddess. The Chakkiliyans are also attached to them, and play a prominent part in the marriages of the Panta sub-division. Formerly, a Chakkiliyan was deputed to ascertain the status of the other party before the match was arranged, and his dreams were considered as omens of its desirability. He was also honoured at the marriage by being given the first betel and nuts. Nowadays he precedes the bridegroom’s party with a basket of fruit, to announce its coming. A Chakkiliyan is also often deputed to accompany a woman on a journey. The caste goddess of the Reddis is Yellamma, whose temple is at Esanai in Perambalūr, and she is reverenced by both Pantas and Pongalas. The latter observe rather gruesome rites, including the drinking of a kid’s blood. The Pantas also worship Rengayiamman and Pōlayamman with peculiar ceremonies. The women are the principal worshippers, and, on one of the nights after Pongal, they unite to do reverence to these goddesses, a part of the ritual consisting in exposing their persons. With this may be compared the Sevvaipillayar rite celebrated in honour of Ganēsa by Vellāla woman (seeVellāla). Both divisions of Reddis wear the sacred thread at funerals. Neither of them allow divorcées or widows to marry again. The women of the two divisions can be easily distinguished by their appearance. The Panta Reddis wear a characteristic gold ear-ornament called kammal, a flat nose-ring studded with inferior rubies, and a golden wire round the neck, on which both the tāli and the pottu are tied. They are of fairer complexion than the Pongala women. The Panta women are allowed a great deal of freedom, which is usually ascribed to their dancing-girl origin, and are said to ruletheir husbands in a manner rare in other castes. They are often called dēvadiya (dancing-girl) Reddis, and it is said that, though the men of the caste receive hospitality from the Reddis of the north country, their women are not invited. Their chastity is said to be frail, and their lapses easily condoned by their husbands. The Pongalas are equally lax about their wives, but are said to rigorously expel girls or widows who misconduct themselves, and their seducers as well. However, the Panta men and women treat each other with a courtesy that is probably to be found in no other caste, rising and saluting each other, whatever their respective ages, whenever they meet. The purification ceremony for a house defiled by the unchastity of a maid or widow is rather an elaborate affair. Formerly a Kolakkāran (huntsman), a Tottiyan, a priest of the village goddess, a Chakkiliyan, and a Bavani Nāyakkan had to be present. The Tottiyan is now sometimes dispensed with. The Kolakkāran and the Bavani Nāyakkan burn some kāmācchi grass (Andropogon Schœnanthus), and put the ashes in three pots of water. The Tottiyan then worships Pillayar (Ganēsa) in the form of some turmeric, and pours the turmeric into the water. The members of the polluted household then sit in a circle, while the Chakkiliyan carries a black kid round the circle. He is pursued by the Bavani Nāyakkan, and both together cut off the animal’s head, and bury it. The guilty parties have then to tread on the place where the head is buried, and the turmeric and ash water is poured over them. This ceremony rather resembles the one performed by the Ūrālis. The Pantas are said to have no caste panchāyats (council), whereas the Pongalas recognise the authority of officers called Kambalakkārans and Kottukkārans who uphold the discipline.”

The following are some of the proverbs relating to the Kāpus:—

The Kāpu protects all.The Kāpu’s difficulties are known only to god.The Kāpu dies from even the want of food.The Kāpu knows not the distinction between daughter and daughter-in-law (i.e., both must work for him).The Karnam (village accountant) is the cause of the Kāpu’s death.The Kāpu goes not to the fort (i.e., into the presence of the Rāja). A modern variant is that the Kāpu goes not to the court (of law).While the Kāpu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope collars.The year the Kāpu came in, the famine came too.The Reddis are those who will break open the soil to fill their bellies.When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from side to side.The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to the tail.The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.

The Kāpu protects all.

The Kāpu’s difficulties are known only to god.

The Kāpu dies from even the want of food.

The Kāpu knows not the distinction between daughter and daughter-in-law (i.e., both must work for him).

The Karnam (village accountant) is the cause of the Kāpu’s death.

The Kāpu goes not to the fort (i.e., into the presence of the Rāja). A modern variant is that the Kāpu goes not to the court (of law).

While the Kāpu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope collars.

The year the Kāpu came in, the famine came too.

The Reddis are those who will break open the soil to fill their bellies.

When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from side to side.

The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to the tail.

The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.

Kāradhi.—A name sometimes given to Māri Holeyas.

Karadi(bear).—An exogamous sept of Tottiyan.

Kāraikkāt.—Kāraikkāt, Kāraikkātar, or Kārkātta, meaning those who waited for rain, or, according to another version, those who saved or protected the clouds, is an endogamous division of Vellāla. Some Tamil Malayālis, who claim to be Vellālas who emigrated to the hills from Conjeeveram, have, at times of census, returned themselves as Kāraikkaāt Vellālas.

Karaiturai(sea-coast) Vellāla.—A name assumed by some Pattanavans.

Karaiyālan(ruler of the coast).—A title of Maravans, also taken by some Idaiyans.

Karaiyān.—A name for Tamil sea-fishermen, who live on the coast (karai). The fishing section of the Palles is known as Palle Kariyālu.SeePattanavan.

Kārālan.—In the Census Report, 1891, the Kārālans (rulers of clouds) are returned as a tribe of hunters and cultivators found in the hills of Salem and South Arcot. In the Report, 1901, Kārālan is given as a synonym for Vellāla in Malabar, and also as a name for Malayālis. At the census, 1901, many of the Malayālis of the Shevaroy hills in the Salem district returned themselves as Vellālas and Kārālans. And the divisions returned by the Kārālans,e.g., Kolli, Pacchai, Periya, and Perianan, connect them with these Malayālis (q.v.).

Karepāku.—Karepāku or Karuvepilai is a name for Koravas, who hawk for sale leaves of the curry-leaf plant (Murraya Kœnigii).Karichcha.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.

Karimbarabannaya(sugar-cane sept).—An exogamous sept of Kēlasi.

Karimpālan.—The Karimpālans are a small hunting and cultivating forest tribe in Malabar. They are “punam (shifting) cultivators, hewers of wood, and collectors of wild pepper, and are found in all the foot hills north of the Camel’s Hump. They wear the kudumi (hair knot), and are said to follow the marumakkatāyam system of inheritance in the female line, but they do not perform the tāli kettu ceremony. They are supposed to have the power of exorcising the demon Karuvilli, possession by whom takes the form of fever.”117

Kariya.—A sub-division of Kudubi.

Karkadabannaya(scorpion sept).—An exogamous sept of Bant.

Karkatta.—A synonym of Kāraikāttu Vellāla.

Karna.—A sub-division of Golla, and an exogamous sept of Māla.

Karnabattu.—The Karnabattus, or Karnabhatus, are a Telugu weaving caste, found chiefly in the Godāvari district. The story goes that there once lived a king, who ruled over a portion of the country now included in this district, and was worried by a couple of demons, who carried off some of his subjects for their daily food. The king prayed Siva for deliverance from them, and the god, being gratified at his devotion to him, produced nine persons from his ears, and ordered them to slay the demons. This they did, and their descendants are the Karnabhatus, or ear soldiers. By religion, the Karnabattus are either ordinary Saivites or Lingāyats. When a girl reaches maturity, she remains under a pollution for sixteen days. Early marriage is the rule, and a Brāhman officiates at weddings. The dead, as among other Lingayāts, are buried in a sitting posture. The caste is organised in the same manner as the Sālēs, and, at each place, there is a headman called Kulampedda or Jātipedda, corresponding to the Sēnāpatbi of the Sālēs. They weave coarse cloths, which are inferior in texture to those manufactured by Patta Sālēs and Sīlēvantas.

In a note on the Karnabattus, Mr. F. R. Hemingway writes that “though a low caste, they forbid the remarriage of widows. But the remark in the Census Report (1901) that they abstain from meat is not true of the Karnabattus questioned, who admitted that they would eat even pork. Their special deity is Somēsvara, whom they unite to worship on the new-moon day of Pushyam(January-February). The god is represented by a mud idol made for the occasion. The pūjāri (priest) throws flowers over it in token of adoration, and sits before it with his hands outstretched and his mouth closed until one of the flowers falls into his hands.”

The Karnabattus have no regular caste titles, but sometimes the elders add Ayya or Anna as a suffix to their name.

Karna Sālē.—The Karna Sālēs are a caste of Telugu weavers, who are called Sēniyans in the Tamil country,e.g., at Madura and Tanjore. They seem to have no tradition as to their origin, but the name Karna would seem to have its origin in the legend relating to the Karnabattus. These are, in the community, both Saivites and Vaishnavites, and all members of the Illabaththini sept are Vaishnavites. They are said to have only one gōtra, Kāsi (Benares), and numerous exogamous septs, of which the following are examples:—

In some places, the office of headman, who is called Setti, is hereditary. He is assisted by a Pedda Kāpu, and Nela Setti, of whom the latter is selected monthly, and derives his name from the Telugu nela (month). In their marriage ceremonial, the Karna Sālēs closely follow the Padma Sālēs, but they have no upanāyanam (sacred thread rite), or Kāsiyathrē (mock pilgrimage to Benares), have twelve pots brought for worship, and no pot-searching.

As among other Telugu castes, when a girl reaches puberty, twigs ofStrychnos Nux-vomicaare placed in thespecial hut erected for the occasion. On the third or fifth day, the girl’s relations come to her house under a cloth canopy (ulladam), carrying rice soaked in jaggery (crude sugar) water. This rice is called dhadibiyam (wet rice), and is placed in a heap, and, after the waving of coloured water, distributed, with pān-supāri (betel leaves and areca nuts), among those present.

The dead are carried to the burial-ground in a car, and buried, after the manner of Lingāyats, in a sitting posture. Jangams officiate at funerals.

The caste deity is Somēsvara. Some Karna Sālēs wear the lingam, but are not particular about keeping it on their person, leaving it in the house, and wearing it when at meals, and on important occasions. Concerning the Lingāyat section of the community, Mr. H. A. Stuart writes, as follows.118“The Lingāyats resemble the Linga Balijas in all their customs, in all respects, except that they recognise sūtakam, or pollution, and bathe to remove it. They freely eat in the houses of all Linga Balijas, but the latter will not eat with them. They entirely disregard the spiritual authority of the Brāhmans, recognising priests among the Linga Balijas, Jangams, or Pandārams. In the exercise of their trade, they are distinguished from the Kaikōlans in that they sometimes weave in silk, which the Kaikōlans never do.” Like the Padma Sālēs, the Karna Sālēs usually only weave coarse cotton cloths.

Karnam.—SeeKorono.

Karnam(accountant).—An exogamous sept of Kamma.

Karnataka.—The territorial name of a sub-division of Handichikka and Uppāra. It is also the name of asub-division of Mādhva and Smarta Brāhmans who speak the Kanarese language, as opposed to the Dēsastha Brāhmans, who are immigrants into Southern India from the Marātha country.

Kāro Panikkar.—A class of temple servants in Malabar. “The Kāro Panikkar is said to be descended from the union of Vēttakorumagan (the God of hunting) and a Kiriyattil Nāyar woman. His occupation is to act as Vellichapād or oracle in temples dedicated to his divine ancestor.”119

Karpūra Chetti.—A synonym of Uppiliyans, who used to manufacture camphor (karpūra).

Kartā.—Kartā and Kartāvu, meaning agent or doer, is an honorific title of Nāyars and Sāmantas. It is also the name for the chief mourner at funerals of Nāyars and other castes on the west coast. Kartākkal, denoting, it is said, governors, has been returned, at times of census by Balijas claiming to be descendants of the Nāyak kings of Madura and Tanjore.

Karukku-pattayar(those of the sharp sword).—A sub-division of Shānān. In the Census Report, 1891, the division Karukku-mattai (petiole of the palmyra leaf with serrated edges) was returned. Some Shānāns are said to have assumed the name of Karukku-mattai Vellālas.

Karumala(black mountain).—An exogamous sept of Kānikar.

Karuman.—A sub-division of Kammālans, who do blacksmith’s work.

Karumpuraththal.—A synonym for the caste name adopted by some Kāppiliyans.

Karumpurattan.—It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that “the term Karumpurattān is said to be a corruption of Karu-aruttar, which means the Annihilators, and to have been given to the caste because they are the descendants of a garrison of Chōla Vellālas, who treacherously allowed an enemy to enter the Tanjore fort, and annihilate the Rāja and his family. Winslow, however, says120that Karumpuram is a palmyra tree.121and Karumpurattān may thus mean a palmyra man, that is, a toddy-drawer. In the enumeration schedules, the name was often written Karumpuran. If this etymology is correct, this caste must originally have been Shānāns or Iluvans. It is said to have come from the village of Tiruvadamarudūr in Tanjore, and settled in the north-eastern part of Madura. The caste has seven sub-castes, called after seven nādus or villages in Madura, in which it originally settled. In its ceremonies, etc., it closely follows the Ilamagams. Its title is Pillai.”

Karutta(dark-coloured).—Recorded, at the Madras census, 1891, as a sub-division of Idaiyans, who have also returned Karuttakkādu, meaning black cotton soil or regur.

Karuva Haddi.—A name for the scavenging section of Haddis.

Karuvan.—A corrupt form of Karumān.

Karuvēlam.—Recorded in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.

Kasayi(butcher).—A Muhammadan occupational name.

Kāsi(Benares).—A gōtra of Mēdara and Karna Sālē.

Kāsi.—A name for the stone-mason section of Kamsalas.

Kasturi(musk).—An exogamous sept of Badaga, Kamma, Okkiliyan, and Vakkaliga. Indian musk is obtained from the musk glands of the Himalayan musk-deer,Moschus moschiferus.

Kasuba(workmen).—A section of Irulas of the Nīlgiris, who have abandoned jungle life in favour of working on planters’ estates or elsewhere.

Kāsukkar.—The name, derived from kās, cash, of a sub-division of Chetti.

Kāsula(copper coins).—An exogamous sept of Padma Sālē.

Kasyapa.—A Brāhmanical gōtra adopted by Bhatrāzus, Khatris, and Tontis. Kasyapa was one of the seven important Rishis, and the priest of Parasu Rāma.

Katakam(crab).—An exogamous sept of Kōmati.

Katal Arayan.—SeeVālan.

Katāri(dagger: katār).—An exogamous sept of Golla, Mutrācha, and Yerukala. The dagger or poignard, called katār, has “a solid blade of diamond section, the handle of which consists of two parallel bars with a cross-piece joining them. The hand grips the crosspiece, and the bars pass along each side of the wrist.”122

Katasan.—Recorded123as “a small caste of basket-makers and lime-burners in the Tinnevelly district. It has at least two endogamous sub-divisions, namely, Pattankatti and Nīttarasan. Widows are allowed to remarry. The dead are buried. The social position of the caste is above that of the Vēttuvans, and they consider themselves polluted if they eat food prepared by a Shānān. But they are not allowed to enter Hindu temples,they worship devils, and they have separate washermen and barbers of their own, all of which are signs of inferiority. Their title is Pattamkatti, and Kottan is also used.”

Kāththavarāya.—A synonym for Vannān, derived from Kāththavarāya, the deified son of Kāli, from whom the Vannāns trace their descent.

Kaththē(donkey).—An exogamous sept of Mādiga.

Kaththi(knife).—An exogamous sept of Dēvānga and Mādiga.

Kaththiri(scissors).—An exogamous sept of Dēvānga, and sub-division of Gadaba.

Kaththiravāndlu(scissors people).—Concerning this section of the criminal classes, Mr. F. S. Mullaly writes to me as follows. “This is purely a Nellore name for this class of professional pick-pockets. The appellation seems to have been given to them from the fact that they frequent fairs and festivals, and busy railway platforms, offering knives and scissors for sale. And, when an opportunity presents itself, they are used for cutting strings of beads, ripping open bags, etc. Several of these light-fingered gentry have been found with small scissors in their mouths. Most of them wear shoes of a peculiar shape, and these form a convenient receptacle for the scissors. Bits of broken glass (to act as knives) are frequently found in their mouths. In different districts they are known by different appellations, such as Donga Dāsaris in North Arcot and parts of Cuddapah; Golla Woddars, Donga Woddars, and Muheri Kalas in Cuddapah, Bellary, and Kurnool; Pachupus in Kistna and Godāvari; Alagiris, Ena or Thogamalai Koravas in the southern districts. Individuals belonging to this class of thieves have been traced, since the opening of the East Coast Railway, as far asMidnapore. An important way of identifying them is the fact that everyone of them, male and female, is branded at the corners of the eyebrows and between the eyes in childhood, as a safeguard against convulsions.”

For the following additional information I am indebted to an official of the Police department. “I am not aware of these people using any particular shoes. They use sandals such as are generally worn by ryots and the lower classes. These they get by stealing. They pick them up from houses during the daytime, when they go from house to house on the pretence of begging, or they steal them at nights along with other property. These sandals are made in different fashions in different districts, and so those possessed by Kathiras are generally of different kinds, being stolen from various parts of the country. They have no shoes of any peculiar make, nor do they get any made at all. Kathiras do not generally wear any shoes. They walk and run faster with bare feet. They wear shoes when walking through the jungle, and entrust them to one of their comrades when walking through the open country. They sometimes throw them off when closely pursued, and run away. In 1899, when we arrested one on the highroad, he had with him five or six pairs of shoes of different kinds and sizes, and he did not account satisfactorily for being in possession of so many. I subsequently learnt that some supernumeraries were hiding in the jungle close to the place where he was arrested.

“About marks of branding on the face, it is not only Kathiras, but almost all nomadic tribes who have these marks. As the gangs move on exposed to changes of weather, the children sometimes get a disease called sandukatlu or palakurkura. They generally get this disease from the latter part of the first year up to thefifth year. The symptoms are similar to those which children sometimes have at the time of teething. It is when children get this disease that they are branded on the face between the eyebrows, on the outer corners of the eyes, and sometimes on the belly. The brand-marks on the face and corners of the eyes are circular, and those on the belly generally horizontal. The circular brand-marks are made with a long piece of turmeric, one end of which is burnt for the purpose, or with an indigo-coloured cloth rolled like a pencil and burnt at one end. The horizontal marks are made with a hot needle. Similar brand-marks are made by some caste Hindus on their children.”

To Mr. P. B. Thomas I am indebted for specimens of the chaplet, made of strips of rolled pith, worn by Kaththira women when begging, and of the cotton bags, full of false pockets, regularly carried by both men and women, in which they secrete the little sharp knife and other articles constituting their usual equipment.

In his “History of Railway thieves,” Mr. M. Paupa Rao Naidu, writing about the pick-pockets or Thetakars, says that “most of them wear shoes called chadāvs, and, if the articles stolen are very small, they put them at once into their shoes, which form very convenient receptacles from their peculiar shape; and, therefore, when a pick-pocket with such a shoe on is suspected of having stolen a jewel, the shoes must be searched first, then the mouth and the other parts of the body.”

Kaththula(sword).—An exogamous sept of Yānadi.

Kātige(collyrium).—A gōtra of Kurni.

Kātikala(collyrium).—An exogamous sept of Dēvānga.

Katike.—The Katike or Katikilu are butchers in the Telugu country, concerning whom it is noted, in theKurnool Manual, that “some are called Sultāni butchers, or Hindus forcibly circumcised by the late Nabob of Kurnool. They observe both Mussalman and Hindu customs.” A correspondent in the Kurnool district informs me that the butchers of Kurnool belong to three classes, one selling beef, and the others mutton. Of these, the first are Muhammadans, and are called Gāyi Khasayi, as they deal in beef. The other two are called respectively Sultānis and Surasus,i.e., the circumcised and uncircumcised. Both claim to be the descendants of two brothers, and have the following tradition concerning their origin. Tīpu Sultān is said not to have relished the idea of taking mutton at the hands of Hindus, as they would not perform Bismallah at the time of slaughtering the sheep. He accordingly ordered both the brothers to appear before him. Being the manager of the family, the elder went, and was forcibly circumcised. On hearing the news, the younger brother absconded. The descendants of the former are Muhammadans, and of the latter Hindus. As he was made a Muhammadan by force, the elder brother and his descendants did not adopt all the Muhammadan manners and customs. Till recently they did not even allow their beards to grow. At the present day, they go to mosques, dress like Muhammadans, shave their heads, and grow beards, but do not intermarry with the true Muhammadans. The descendants of the younger brother still call themselves Āri-katikelu, or Marātha butchers, profess the Hindu religion, and follow Hindu manners and customs. Though they do not eat with Muhammadans or Sultānis, their Hindu brethren shun them because of their profession, and their intimacy with Sultānis. I am informed that, at Nandyal in the Kurnool district, some Marātha butchers, who observepurely Hindu customs, are called by Muhammadan names. The Tahsildar of the Sirvel tāluk in the same district states that, prior to the reign of the father of Ghulam Rasul Khān, the dethroned Nawāb of Kurnool, the butcher’s profession was solely in the hands of the Marāthas, some of whom were, as stated in the Manual, forcibly circumcised, and became a separate butcher caste, called Sultāni. There are two sections among these Sultāni butchers, viz., Bakra (mutton) and Gai Kasai (beef butcher). Similar stories of forcible conversion to the Muhammadan religion are prevalent in the Bellary district, where the Kasāyis are mostly converted Hindus, who dress in the Hindu style, but possess Muhammadan names with Hindu terminations,e.g., Hussainappa.

In connection with butchers, I may quote the following extract from a petition to the Governor of Madras on the subject of a strike among the Madras butchers in 1907. “We, the residents of Madras, beg respectfully to bring to your Excellency’s notice the inconvenience and hardship we are suffering owing to the strike of the butchers in the city. The total failure of the supply of mutton, which is an important item in the diet of non-Brāhmin Hindus, Muhammadans, Indian Christians, Parsis, Eurasians and Europeans, causes a deprivation not merely of something to which people have become accustomed, but of an article of food by which the health of many is sustained, and the want of which is calculated to impair their health, and expose them to diseases, against which they have hitherto successfully contended.”

Katorauto.—A name for the offspring of maid servants in the harems of Oriya Zamindars, who are said to claim to be Kshatriyas.

Katta.—Katta or Kattē, meaning a bund, dam, or embankment, has been recorded as an exogamous sept or gōtra of Dēvānga and Kurni.

Kattelu(sticks or faggots).—An exogamous sept of Bōya.

Kattira.—A sub-division of Gadaba.

Kāttu.—SeeKādu.

Kattukudugirajāti.—The name, meaning the caste which allows living together after marriage of an informal kind, recorded124as the caste name of Turuvalars (Vēdars) of Salem, derived from a custom among them, which authorises temporary matrimonial arrangements.

Kāttu Kāpari(dweller in the forest).—Said to be a name for Irulas or Villiyans. The equivalent Kāttu Kāpu is, in like manner, said to be a name for Jōgis.

Kāttu Marāthi.—A synonym of Kuruvikāran.

Kaudikiāru.—Kaudikiāru or Gaudikiāru is a title of Kurubas.

Kāvadi.—In the Madras Census Report, 1901, Kabadi is returned as the name of a class of Telugu wood-cutters. Kāvadi is the name of a division of Koravas, who carry offerings to Perumālswāmi at Tirupati on a pole (kāvadi). Kāvadi or Kāvadiga is further the name given to Kannadiyan curd-sellers in Madras, who carry the curds in pots as head-loads.

Kāvalgar(watchman).—Recorded, at times of census, as a sub-division of Ambalakāran, and title of Nattamān, Malaimān, and Sudarmān. The equivalent Kāvali is recorded as a sub-division of the Kammas. The Kāvalis, or watchers, in the Telugu country, are said to be generally Lingāyat Bōyas.125The Telugu Mutrāchas are also called Kāvalgar. The village kāvalsystem in the southern districts is discussed in the note on Maravans.

Kavandan.—At the census, 1901, more than nine thousand people returned themselves as Kavandan or Kaundan, which is a title of Konga Vellālas, and many other castes, such as Anappan, Kāppiliyan, Palli, Sembadavan, Urāli, and Vēttuvan. The name corresponds to the Canarese Gauda or Gaunda.

Kaundinya(a sage).—A Brāhmanical gōtra adopted by Rāzus and Bhatrāzus.

Kavanē(sling).—An exogamous sept of Gangadikāra Holeyas.

Kavarai.—Kavarai is the name for Balijas (Telugu trading caste), who have settled in the Tamil country. The name is said to be a corrupt form of Kauravar or Gauravar, descendants of Kuroo of the Mahābaratha, or to be the equivalent of Gauravalu, sons of Gauri, the wife of Siva. Other suggested derivatives are: (a) a corrupt form of the Sanskrit Kvaryku, badness or reproach, and Arya,i.e., deteriorated Aryans; (b) Sanskrit Kavara, mixed, or Kavaraha, a braid of hair,i.e., a mixed class, as many of the Telugu professional prostitutes belong to this caste; (c) Kavarai or Gavaras, buyers or dealers in cattle.

The Kavarais call themselves Balijas, and derive the name from bali, fire, jaha sprung,i.e., men sprung from fire. Like other Telugu castes, they have exogamous septs,e.g., tupāki (gun), jetti (wrestler), pagadāla (coral), bandi (cart), sīmaneli, etc.

The Kavarais of Srīvilliputtūr, in the Tinnevelly district, are believed to be the descendants of a few families, which emigrated thither from Manjakuppam (Cuddalore) along with one Dora Krishnamma Nāyudu. About the time of Tirumal Nāyak, one RāmaswāmiRāju, who had five sons, of whom the youngest was Dora Krishnamma, was reigning near Manjakuppam. Dora Krishnamma, who was of wandering habits, having received some money from his mother, went to Trichinopoly, and, when he was seated in the main bazar, an elephant rushed into the street. The beast was stopped in its career, and tamed by Dora Krishnamma, to escort whom to his palace Vijayaranga Chokkappa sent his retinue and ministers. While they were engaged in conversation, news arrived that some chiefs in the Tinnevelly district refused to pay their taxes, and Dora Krishnamma volunteered to go and subdue them. Near Srīvilliputtūr he passed a ruined temple dedicated to Krishna, which he thought of rebuilding if he should succeed in subduing the chiefs. When he reached Tinnevelly, they, without raising any objection, paid their dues, and Dora Krishnamma returned to Srīvilliputtūr, and settled there.

Their marriage ceremonies are based on the type common to many Telugu castes, but those who belong to the Sīmaneli sept, and believe themselves to be direct descendants of Krishnamma, have two special forms of ceremonial, viz., Krishnamma pērantālu, and the carrying of pots (gurigelu) on the heads of the bride and bridegroom when they go to the temple before the Kāsiyatra ceremony. The Krishnamma pērantālu is performed on the day prior to the muhūrtam (tāli-tying), and consists in the worship of the soul of Krishnamma, a married woman. A new cloth is purchased and presented to a married woman, together with money, betel, etc., and she is fed before the rest. It is practically a form of srādh ceremony, and all the formalities of the srādh, except the hōmam (sacred fire) and repeating of mantras from the Vēdas, are gone through. This is very commonlyobserved by Brāhmans, and a few castes which engage a Brāhman priest for their ceremonies. The main idea is the propitiation of the soul of the dead married woman. If such a woman dies in a family, every ceremony of an auspicious nature must be preceded by sumangaliprarthana, or worship of this married woman (sumangali). Orthodox females think that, if the ceremony is not performed, she will do them some harm. Another custom, now dying out, is the tying of a dagger to the waist of the bridegroom.

In the Madura district, the Kavarais are described126as being “most commonly manufacturers and sellers of bangles made of a particular kind of earth, found only in one or two parts of the district. Those engaged in this traffic usually call themselves Chettis or merchants. When otherwise employed as spinners, dyers, painters, and the like, they take the title of Nāyakkan. It is customary with these, as with other Nāyakkans, to wear the sacred thread: but the descendants of the Nāyakkan kings, who are now living at Vellei-kuricchi, do not conform to this usage, on the ground that they are at present in a state of impurity and degradation, and consequently ought not to wear the sacred emblem.”

The bulk of the Kavarais in Tanjore are said127“to bear the title Nāyak. Some that are engaged in trade, more especially those who sell glass bangles, are called Settis, and those who originally settled in agriculture are called Reddis. The title of Nāyak, like Pillai, Mudali, and Setti, is generally sought after. As a rule, men of the Palli or cooly class, when they enter the Government service, and shepherds, when they growrich in trade or otherwise, assume this title, wear the nāmam (the trident mark on the forehead emblematic of the Vaishnava persuasion), and call themselves Kavarais or Vadugars, though they cannot speak Telugu, much less point to any part of the Telugu country as the seat of their forefathers.”

One of the largest sub-divisions of the Kavarais is Valaiyal, the Tamil equivalent of Gazula, both words meaning a glass or lac bangle.128

Kāvuthiyan.—The Kāvuthiyans are described as follows in the Gazetteer of Malabar. “They are barbers who serve the Tiyans and lower castes; they are also sometimes given the title Kurup. Their females act as midwives. There seem to be several sections, distinguished by the affix of the name of the castes which they serve, as for instance Tacchakāvuthiyan or Tacchakurup, and Kanisakāvuthiyan, appropriated to the service of the Asāris and Kanisans respectively; while the barbers who serve the Izhuvans are known both as Aduttōns, Vattis, or Izhuva Kāvuthiyans. But whether all these should be regarded as offshoots of one main barber caste, or as degraded sections of the castes which they serve, the Kāvuthiyans proper being only barbers to the Tiyans, it is difficult to determine. The fact that the Nāviyan or Kāvuthiyan section of the Veluttedans, as well as the Kāvuthiyan section of the Mukkuvans, are admittedly but degraded sections of these castes, makes the second the more probable view. It is also to be noticed that the Kāvuthiyans, in the north at least, follow marumakkattāyam (inheritance in the female line), while the Taccha and Kanisa Kāvuthiyans follow the other principle of descent.”

Kayalān.—The Kayalāns are Tamil-speaking Muhammadans, closely allied to the Marakkāyars and living at Kāyalpatnam in Tinnevelly. Many of them have settled as merchants in Madras, and sell glass beads, cowry shells, dolls from Tirupati, toys, etc. Some are money-lenders to the lower classes, and others travel about from village to village selling, for cash or credit rates, cloths, brass vessels, and other articles. They are sometimes called Ārumāsaththukadankārar, or six months’ debt people, as this is the time usually allowed for payment. At Kāyalpatnam, a Kayalān husband is expected to live in his father-in-law’s house, and, in connection with this custom, the following legend is narrated. The chiefman of the town gave his daughter in marriage to a man living in an adjacent village. One evening, she went to fetch water from a tank, and, on her way back, trod on a cobra. She could not move her foot, lest she should be bitten, so she stood where she was, with her water-pot on her head, till she was discovered by her father on the following morning. He killed the snake with the kitti (tweezers) and knife which he had with him, and told the girl to go with him to his house. She, however, refused to do so, and went to her husband’s house, from which she was subsequently taken to that of her father. The kitti is an instrument of torture, consisting of two sticks tied together at one end, between which the fingers were placed as in a lemon squeezer. With this instrument, the fingers were gradually bent backwards towards the back of the hand, until the sufferer, no longer able to endure the excruciating pain, yielded to the demands made on him to make confession of guilt.

Kāyasth.—Kāyasth or Kāyastha is the writer-caste of Bengal.SeeRisley, Tribes and Castes of Bengal.

Kayerthannāya(Strychnos Nux-vomicasept).—An exogamous sept of the Bants and Shivalli Brāhmans in South Canara.

Kayila(unripe fruit).—An exogamous sept of Orugunta Kāpu.

Keimal(kei, hand, as an emblem of power).—A sub-division of Nāyar.

Kēla.—A small class of Oriya jugglers and mountebanks, whose women, like the Dommara females, are often prostitutes. The name is derived from kēli, dancing, or khēl to play.

Kelasi.—For the following account of the Kelasi or barber caste of South Canara, I am indebted to a note on the barbers of Tuluva by Mr. M. Bapu Rao.129The caste name is derived from kelasa, work. In like manner, the Canarese barbers of Bellary and Dharwar call themselves Kashta Mādōvaru, or those who perform the difficult task.

The barbers of South Canara are of different castes or sub-castes according to the language they speak, or the people for whom they operate. Thus there are (1) the Tulu Kelsi (Kutchidāye, man of the hair) or Bhandāri; (2) the Konkani Kelsi or Mhāllo, who must have migrated from the north; (3) the Hindustani Kelsi or Hajāms; (4) the Lingāyat Kelsi or Hadapavada (man of the wallet); (5) the Māppilla (Moplah) barber Vasa; (6) the Malayāli barber Kāvudiyan; and even Telugu and Tamil barbers imported by the sepoy regiments until recently stationed at Mangalore. Naturally the Tulus form the bulk of the class in Tuluva. There is among them a section known as Maddele, employed by palm-tappers, and hence considered socially inferior tothe Bhandāri, who is employed by the higher classes. [The Billava barbers are called Parēl Madiali or Parēl Madivala.] If a high caste barber operates for a man of lower caste, he loses his caste thereby, and has to pay a fine, or in some other way expiate his offence before he gains re-admission into his community. Pariahs in these parts have no separate caste of barbers, but anyone among themselves may try his skill on any head. Māppilla barbers are employed only by the Muhammadans. Even in their own community, however, they do not live in commensality with other Māppillas though gradations of caste are not recognised by their religion.

The barber is not ambitious enough to claim equality of rank with the Bant, the potter, the piper, the weaver, or the oilmonger; but he shows a decided disposition to regard himself as above the level of the fisherman or the palanquin-bearer. The latter often disclaim any such inferiority, and refer to the circumstance that they discharge the functions of carrying the huge umbrella in marriage processions, and shouldering the gods in religious processions. They argue that their rivals perform an operation, the defilement of which can only be wiped off by bathing the head with a solution of sacred earth taken from besides the roots of the tulsi plant (Ocimum sanctum). In justice to the barber, however, it must be mentioned that he has to perform certain priestly duties for most Sūdras. His presence is essential at two of the ceremonies observed by castes professing to be superior to his. At the name-giving ceremony a Tulu barber has to tie a thread round the waist of the child, and name it, among Sūdras of a higher caste than himself. [At the present day, the Bhandāri is said to receive his fee for tying the thread, though he does not actually perform the act.] Again, on the death of ahigh caste Sūdra, the barber has to carry the fire to the cremation ground, though the funeral pyre is lighted by the relations of the deceased. He also has to assist at certain other rites connected with funeral obsequies, such as purifying the house.

[The collection of fragments of bones from the ashes, heaping up the ashes, and cleaning the spot where the corpse was burnt, are the business of the Kelasi. These duties he performs for Morlis, Bants, Gattis, and Vodaris. The Bhandāri or Kelasi is an object of intense hatred to Konkani women, who call them by abusive names, such as fellow with a burnt face, miserable wretch, widow-maker, etc.]


Back to IndexNext