The name Chedipe (prostitute) is applied to sorceresses among various classes in the Godāvari district. She is believed to ride on a tiger at night over the boundaries of seven villages, and return home at early morn. When she does not like a man, she goes to him bare-bodied at dead of night, the closed doors of the house in which he is sleeping opening before her. She sucks his blood by putting his toe in her mouth. He will then be motionless and insensible like a corpse. Next morning he feels intoxicated, as if he had taken ganja (Cannabis sativa), and remains in that condition all day. If he does not take medicine from one skilled in treating such cases, he will die. If he is properly treated, he will be as well as ever in about ten days. If he makes no effort to get cured, the Chedipe will molest him again and again, and, becoming gradually emaciated, he will die. When a Chedipe enters a house, all those who are awake will become insensible, those who are seated falling down as if they had taken a soporific drug. Sometimes she drags out the tongue of the intended victim, who will die at once. At other times, slight abrasions will be found onthe skin of the intended victim, and, when the Chedipe puts pieces of stick thereon, they burn as if burnt by fire. Sometimes she will hide behind a bush, and, undressing there, fall on any passer-by in the jungle, assuming the form of a tiger with one of the four legs in human form. When thus disguised, she is called Marulupuli (enchanting tiger). If the man is a brave fellow, and endeavours to kill the Chedipe with any instrument he may have with him, she will run away; and, if a man belonging to her village detects her mischief, she will assume her real form, and answer meekly that she is only digging roots. The above story was obtained by a native revenue official when he visited a Koyi village, where he was told that a man had been sentenced to several years’ imprisonment for being one of a gang who had murdered a Chedipe for being a sorceress.In the Godāvari district, a sorcerer known as the Ejjugadu (male physician) is believed, out of spite or for payment, to kill another by invoking the gods. He goes to a green tree, and there spreads muggu or chunam (lime) powder, and places an effigy of the intended victim thereon. He also places a bow and arrow there, and recites certain spells, and calls on the gods. The victim is said to die in a couple of days. But, if he understands that the Ejjugadu has thus invoked the gods, he may inform another Ejjugadu, who will carry out similar operations under another tree. His bow and arrow will go to those of the first Ejjugadu, and the two bows and arrows will fight as long as the spell remains. The man will then be safe. The second Ejjugadu can give the name of the first, though he has never known him.“The leading man,” the Rev. J. Cain writes, “of the Koyi samatu is called the Samatu Dora, and he is assistedby two others, who are called Pettandarulu. The duties of the Samatu Dora are to preside over all meetings, to settle all tribal disputes, and to inflict fines for all breaches of caste rules, of which fines he always receives a certain share. The office is not necessarily hereditary, and the appointment is generally confirmed by the landlord of the majority of the villages, be the landlord the Zemindar or the Government.”The Koyis say that their dance is copied from Bhīma’s march after a certain enemy. The dance is described by Mr. G. F. Paddison as being “a very merry business. They sing for a couple of beats, and then take two steps round, and sing again. They first sang to us a song in their own lingo, and then broke into Telugu ‘Dora Bābu yemi istavu’—What will the great man give us? They then burst into a delightful Autolycus song, ‘Will you give us a cloth, a jewel for the hair?‘ and so on.”For the following account of a dance at the Bhūdēvi Pandaga festival at Ankagudem in the Polavaram tāluk of the Godāvari district, I am indebted to Mr. N. E. Marjoribanks. “Permission having been given to dance in our presence, the whole village turned out, and came to our camp. First came about half a dozen young men, got up in their best clothes, with big metal ear-rings, basket caps adorned with buffalo horns and pendants of peacock skins (the neck feathers), and scanty torn cloths, and provided, some with barrel-shaped tom-toms, others with old rusty flintlocks, and swords. Next came all the adult women, two by two, each pair clasping hands, and hanging on to the next pair by holding their waist-cloths with their free hands. The young men kept up a steady monotonous beat on their drums, and went through various pantomimes of the chase,e.g., shootingand cutting up an animal, or a fight between two bulls. The women sang a chaunt, and came along slowly, taking one step back after two steps forwards, copied by the village old men, women, and children. At the camp, the women went round in this fashion in circles, the pantomime among the men continuing, and each vying with the others in suggesting fresh incidents. The women then went through a series of figures. First the older ones stood in a circle with their arms intertwined, and the younger girls perched aloft, standing astraddle on their shoulders. Like this the circle proceeded half round, and then back again till some of the smaller girls looked as if they would split in half, their discomfort causing great merriment among the others. Next all stood in a circle, and jumped round, two steps one way and then back. This was varied by a backwards and forwards movement, the chaunt continuing all the time. Inām (present of money) having been duly disbursed, the double chain of women went round the camp twice, and made off to the village, all standing and raising a shout twice as they turned out of the circle to go. The next day, we were told that the men of the village were all going hunting in the forest. About the middle of the day, we saw a procession approaching as on the previous day, but it consisted entirely of women, the drummers and swordsmen being women dressed up as men. The chaunt and dance were as before, except that the pantomime abounded in the most indecent gestures and attitudes, all illustrative of sexual relations. One girl slipped (or pretended to) and fell. Whereupon, one of those playing a man’s part fell upon her to ravish her. A rescue ensued amidst roars of merriment, and the would-be ravisher was in process of being stripped when our modesty compelled us to call an interval. In theevening the men returned unsuccessful, and, we were told (but did not see it), were pelted with dung and rubbish. The next day they went out again, and so did we. Our beats yielded nothing, and we returned to find to our horror the women of the village awaiting our return. Fortunately we had noticed some whistling teal on a tank, and had shot some for the pot. I verily believe this glorious bag was our salvation from dire humiliation. The same dance and antics were repeated round the bodies of the two tigers and panther that we shot during our stay. The Koyis insisted on singeing the whiskers of the beasts, saying we should never get any more if this was not done. Of course we reduced the ceremony to the barest form.” I gather that, if the Koyis shoot a sāmbar (deer) or ‘bison,’ the head is stuck up on the outskirts of the village, and there are very few villages, which have not got one or two such trophies. Besides beating for game, the Koyis sit up at night over salt-licks or water, and thus secure their game.”It is recorded in the Catalogue Raisonné of Oriental Manuscripts25that “the Coya people reside within their forest boundaries. If any traveller attempt to pluck fruit from any tree, his hand is fastened to the spot, so that he cannot move; but if, on seeing any one of the Coya people, he calls out to that person, explaining his wishes, and gets permission, then he can take the fruit and move away, while the Coya forester, on the receipt of a small roll of tobacco leaf, is abundantly gratified. Besides which, the Coya people eat snakes. About forty years since, a Brāhman saw a person cooking snakes for food, and, expressing great astonishment, was told by the forester that these were mere worms; that, ifhe wished to see a serpent, one should be shown him; but that, as for themselves, secured by the potent charms taught them by Ambikēsvarer, they feared no serpents. As the Brāhman desired to see this large serpent, a child was sent with a bundle of straw and a winnowing fan, who went, accompanied by the Brāhman, into the depths of the forest, and, putting the straw on the mouth of a hole, commenced winnowing, when smoke of continually varying colours arose, followed by bright flame, in the midst of which a monstrous serpent having seven heads was seen. The Brāhman was speechless with terror at the sight, and, being conducted back by the child, was dismissed with presents of fruits.”The Mission school at Dummagudem in the Godāvari district, where the Rev. J. Cain has laboured so long and so well, was primarily intended for Koyis, but I gather that it has been more successful in dealing with the Mālas. In 1905, the lower primary school at Butchampet in the Kistna district was chiefly attended by Koyi children.Kōyippuram.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Krishnavakakkar.—The Krishnavakakkars are, in Travancore, practically confined to the southern taluks of Eraniel and Kalkulam. The caste name literally means belonging to Krishna, but probably means nothing more than belonging to the pastoral class, as the titular suffixes, Ayan and Acchi, to the names of males and females, found in the early settlement accounts of the State, indicate. In modern times the title Pillai has been adopted. By some castes,e.g., the Shānars, they are called Kuruppu.The tradition is that, in ancient times, a large section of them migrated from Ambādi, the place of Krishna’snativity and early childhood, to Conjeeveram, in the vicinity of which place there is still a village called Ayarpati. Here they resided for some time, and then seventy-two families, seeking fresh fields and pastures new, proceeded to Kērala, and presented an image of Krishna, which they had brought from northern India to the reigning king Mahārāja Udaya Martanda Varma. According to another account, the recipient of the image was one Pallivana Perumal at an earlier date. The Mahārāja, according to the legend, observing the interesting customs of the immigrants, and especially their devotion to Krishna, called them Krishnanvaka, and ordered them to serve in the temple of Krishna (Tiruvampadi within the pagoda of Sri Padmanābha at Trivandrum). Their leader was given the title of Ananthapadmanābha Kshētra Pallava Rāyan. This migration is supposed to have occurred in the first year of the Malabar era. A neet, or royal grant, engraved on a copper plate, was issued to them, by which they were entrusted with the management of the temple, and commanded to live at Vanchiyūr in Trivandrum. In the pollution consequent on a birth or death among the seventy-two families, the image of Krishna, which they had brought, was believed to share for three days as a distant relation, and, in consequence, the daily ceremonies at the temple were constantly interrupted. They were told to remove to a place separated from Trivandrum by at least three rivers, and settled in the Eraniel and Kalkulam taluks. They were, as a tax in kind for lands given to them for cultivation, ordered to supply peas for the Tiruvampati temple. During the reign of Martanda Varma the Great, from 904 to 933 M.E., successive neets were issued, entrusting them with diverse duties at this temple. Such, briefly, is thetradition as to the early history of the caste in Travancore. The title Pallava Rāyan (chief of the Pallavans) seems to indicate the country, from which they originally came. They must have been originally a pastoral class, and they probably proceeded from Conjeeveram, the capital of the Pallavas, to Travancore, where, being worshippers of Vishnu, they were entrusted with the discharge of certain duties at the shrine of Krishna in Trivandrum.The Krishnavakakkar are not strict vegetarians, as fish constitutes a favourite diet. Intoxicating liquors are forbidden, and rarely drunk. In respect to clothing and ornaments, those who follow the makkathāyam system of inheritance (from father to son) differ from those who follow the marumakkathāyam system (through the female line), the former resembling the Vellālas in these matters, and the latter the Nāyars. The only peculiarity about the former is the wearing of the mukkuthi (nose ornament), characteristic till recently of all Nāyar women in south Travancore, in addition to the ordinary ornaments of Chettis and other Tamilians. Widows, too, like the latter, are dressed in white, and the pampadam and melitu in the ears form their only ornaments. They tie up their hair, not in front like Nāyar women, nor at the back like Tamil women, but in the middle line above the crown—the result of a blend between an indigenous and exotic custom. The hair is passed through a cadjan ring secured by a ring of beads, and wound round it. The ring is decorated with arali (Nerium odorum) flowers. Tattooing was very common among women in former times, but is going out of fashion.They worship both Siva and Vishnu, and special adoration is paid to Subramaniya, for whose worship a great shrine is dedicated at Kumara Koil. Sasta,Bhutattan, and Amman have small shrines, called ilankams, dedicated to them. They live in large groups, each presided over by a headman called Kāryastan, who is assisted by an accountant and treasurer. The offices are elective, and not hereditary. Their priest is known as Karnatan or Āsān. At present there is apparently only one family of Karnatans, who live at Mepra in the Eraniel tāluk. The female members of this priestly family are known as Mangalyama, and do not intermarry or feed with the general community. The marumakkathāyam Krishnavakakkar speak Malayālam, while the makkathāyis speak a very corrupt Tamil dialect intermixed with Malayālam.The names of the seventy-two houses of the caste are remembered, like the gōtras of the Brāhmans, and marriage between members of the same house are absolutely forbidden. Among the marumakkathāyam section, the tālikettu is celebrated in childhood, and supplemented by the actual wedding after the girl reaches puberty. On the marriage day, the bridegroom goes in procession to the house of the bride, sword in hand, and martially clad, probably in imitation of Krishna on his marriage expedition to the Court of Kundina. On the third day of the marriage ceremonies, the bride’s party go to the house of the bridegroom with an air of burning indignation, and every effort is made to appease them. They finally depart without partaking of the proffered hospitality. On the seventh day, the newly-married couple return to the bride’s house. The custom is said to be carried out as symbolising the act of bride-capture resorted to by their ancestor Krishna in securing the alliance of Rukmani. It is generally believed that fraternal polyandry once prevailed among these people, and even to-day a widow may be taken as wife by abrother of the deceased husband, even though he is younger than herself. Issue, thus procreated, is the legitimate issue of the deceased, and acquires full right of inheritance to his property. If one brother survives the deceased, his widow is not required to remove her marriage ornament during life.The origin of the marumakkathāyam custom is alleged to have been that the first immigrants came with a paucity of women, and had to contract alliances with the indigenous Travancoreans. At the present day only about a hundred families follow the law of inheritance through the female line. Their children are known by the name of the mother’s illam (house). The male, but not the female members of makkathāyam and marumakkathāyam sections, will eat together. A daughter, in default of male issue, succeeds to the property of her father, as opposed to his widow. The Krishnavakakkar believe that, in these matters, they imitate the Pāndavas. A peculiar feature of their land-tenure is what is known as utukuru—a system which exists to a smaller extent among the Shānars of Eraniel and the adjacent tāluks. In the ayakkettu or old settlement register, it is not uncommon to find one garden registered in the name of several persons quite unconnected with each other by any claim of relationship. In some instances the ground is found registered in the name of one person, and the trees on it in the name of another.The dead are generally cremated, and the ashes taken to the foot of a milky tree, and finally thrown into the sea. On the sixteenth day, the Āsān is invited to perform the purificatory ceremony. A quantity of paddy (unhusked rice), raw rice, and cocoanuts, are placed on a plantain leaf with a cup of gingelly (Sesamum) oil, which is touched by the Āsān, and poured into the hands ofthe celebrants, who, after an oil bath, are free from pollution.26Kshatriya.—The second, or ruling and military caste of the four castes of Manu. In the Madras Census Report, 1891, it is recorded that “the term Kshatriya is, of course, wholly inapplicable to the Dravidian races, who might with as much, perhaps more, accuracy call themselves Turks. There possibly are a few representatives of the old Kshatriya castes, but the bulk of those who figure in the returns under this head are pure Dravidian people. The claim to the title is not confined to the old military classes desirous of asserting their former position, for we find it put forward by such castes as Vannias and Shānāns, the one a caste of farmers and labourers, the other toddy-drawers. It is not possible to distribute these pseudo-Kshatriyas among their proper castes, as 70,394 of them have given Kshatriya as the sub-division also.” It is noted, in the Madras Census Report, 1901, that “Parasurāma is said to have slain all the Kshatriyas seven times over, but 80,000 persons have returned themselves as such in this Presidency alone. Strictly speaking, there are very few persons in the Presidency who have any real title to the name, and it has been returned mainly by the Pallis or Vanniyas of Vizagapatam, Godāvari, and Chingleput, who say they are Agnikula Kshatriyas, by the Shānāns of Tinnevelly, and by some Mahrātis in South Canara. In Tinnevelly, Kammas and Balijas have also returned the name.” It is further recorded, in the Mysore Census Report, 1901, that the castes grouped under the head Kshatriya are “the Arasus, Rājaputs, Coorgs, and Sikhs. To the Arasu section belongs the RoyalFamily of Mysore.” Some Rāchevars style themselves Arya Kshatriyalu.For the following note on Malayāla ‘Kshatriyas,’ I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. There is an old Sanskrit verse, which describes eight classes of Kshatriyas as occupying Kērala from very early times, namely, Bhupala or Mahārāja, as those of Travancore and Cochin, Rājaka or Rāja, as those of Mavelikkara and Cranganore, Kosi or Koil Tampurān, Puravān or Tampan, Sri Purogama or Tirumulppād, Bhandari or Pandarattil, Audvahika or Tirumulppād, and Cheta or Sāmanta. The Sāmantas cannot be looked upon as Malayāla Kshatriyas proper. The indigenous Kshatriyas of Kērala are divided into four well distinguishable septs, viz., the Koil Pandala, the Rāja, the Tampan; and the Tirumulppād. The total number of Malayāla Kshatriyas in Travancore is 1,575, the largest number living in the tāluks of Tiruvella, Vaikam, and Mavelikara. Tampans live mostly at Vaikam, and Tirumulppāds at Shertallay and Tiruvella. The remaining two septs are not so much caste septs as isolated groups of families. Koil Pandala literally means the keeper of the royal treasury. Tampan is a corruption of Tampurān, the latter being a title directly applied to the Rājas, while the term Tirumulppād, in its literal sense, conveys the idea of those who wait before kings. Women are known as Tumpurattis in the first two, as Tampattis in the third, and Nampishthatiris in the fourth division. The Pantalam Rājas have the title of Sriviradhara, and those of Mullanikkadu of Narasimha.According to immemorial tradition, Koil Tampurāns were the nephews of the Chēraman Perumāls or viceroys of Chēra, who ruled at Cranganore, their earliest residence being Beypore in British Malabar, where three or fourfamilies of this sept lived at the beginning of the Christian era. From one of these families, male members were invited about 300 M.E., for marrying the ladies of the Venadswarupam,i.e., the Travancore royal house. They began to live at Kilimanur in the Chirayinkil tāluk, six miles from Attingal, where the female members of the royal family permanently resided. In 963 M.E., the year in which Tīpū Sultān invaded Malabar, eight persons, five females and three males, belonging to the Alyankodu Kovilakam in North Malabar fled, and found shelter in Travancore. All their expenses were commanded to be met from the State treasury. As the five women were only cousins and not uterine sisters, one of them removed herself to the rural village Kirtipuram near Kandiyur in the Mavelikkara tāluk, and thence to Grāmam, a little further in the interior. Another, in course of time, settled at Pallam in Kottayam, and a third at Paliyakkara in Tiruvella, while the fourth, having no issue, stayed with the youngest at the Nirazhi palace of Changanacheri. This last lady gave birth to five children, being three females and two males. The first of these branches removed to Anantapuram in Kartikapalli in 1040, and the second to Chemprol in Tiruvella in 1041, while the third continued to reside at Changanacheri. After 1040 M.E., three more Koil Pandala families immigrated from British Malabar, and settled at Cherukol, Karamma, and Vatakkematham. These, however, are not so important as the previous ones. As already stated, the Kilimanur Koil Tampurāns were among these the earliest settlers in Travancore, and a whole property (revenue village) was granted to them in freehold in 1728 A.D., in recognition of the sacrifice a member of the family made in saving the life of a Travancore prince from the murderous attack of theEttuveetil Pillamar. The first family of Kolasvarupam Rājas immigrated into Travancore in the fifth century M.E. As the Travancore royal house then stood in need of adoption, arrangements were made through a Koil Tampurān of the Tattari Kovilakam to bring two princesses for adoption from Kolattunad, and the first family of Rājas, known as the Putupalli Kovilakam, settled at Kartikapalli. The family is now extinct, as the last member died in 1033 M.E. The next family that migrated was Cheriyakovilakam between 920 and 930, also invited for purposes of adoption. These latter lived at Aranmula. The third series of migrations were during the invasion of Malabar by Tīpū Sultān in 964 M.E., when all the Rājas living at the time went over to Travancore, though, after the disturbance was over, many returned home. The Rājas of the Kolasvarupam began to settle permanently in the country, as they could claim relationship with the reigning sovereigns, and were treated by them with brotherly affection. There were only two branches at the beginning, namely, Pallikovilakam and Udayamangalam. The families of Mavelikara, Ennaykkad and Prayikkara are divisions of the Chengakkovilakam house. The Udayamangalam house has branched off into three divisions, Mittil, whose descendants now live at Mariyapalli, Nedumprum, and Kartikapalli. Naduvilekkovilakam members live at Perinjel in Aranmula, and Cheriyakovilakam, whose members are divided into five other families, in the same locality. No branch of the Udayamangalam house resides in British Malabar. Some of these branches even now own large estates in that collectorate. There are two other important families of Rājas in Travancore, viz., those of Pantalam and Punjat. Both of them are believed to have been related to the early Pāndyankings. The reason alleged for the immigration of the Pantalam Rājas into Travancore is the persecution of a Nayak minister in mediæval times, who compelled them to change their mode of inheritance from marumakkathāyam (in the female line) to makkathāyam (from father to son), and then marry his daughter. They are supposed to have sojourned at Sivagiri and Tenkāsi in the Tinnevelly district on their way to Travancore. Ilattur in the Shenkottah tāluk originally belonged to them, but was afterwards taken over by Travancore in default of payment of the annual subsidy. Tampans are believed by tradition to have had territorial sovereignty in Kērala, until they were deprived of it by the Ilayetasvarupam kings. This does not appear to have any basis of truth, as the Ilayetasvarupam kings lived in Central Travancore, while the Tampans live in the north, where the former are never known to have led any invasion. In mediæval times, both Tampans and Tirumalppāds were invariably commanders of armies. With the invasion of Malabar by Tīpū Sultān, many sought refuge in the kingdom of Travancore, and continued to live here after the passing of the storm.The Malayāla Kshatriyas are as a class learned. Both men and women are, in the main, accomplished Sanskrit scholars. Mr. Kerla Varma,C.S.I., Valiyakoil Tampurān, a finished poet and an accomplished patron of letters, and Mr. Ravi Varma, the talented artist, are both Koil Tampurāns. The houses of the Koil Tampurāns and Rājas are known as kottarams or kovilakams,i.e., palaces, while those of the Tampans and Tirumalppāds are known as kovilakams and mathams. The Malayāla Kshatriyas resemble the Brāhmans in their food and drink. The males dress like the Nambūtiris, while the dress and ornaments of thewomen are like those of other classes in Malabar There are, however, three special ornaments which the Kshatriya ladies particularly wear, viz., cheru-tāli, entram, and kuzhal. The Koil Pandalas and Rājas are landlords of considerable wealth, and a few have entered the Civil Service of the State. The Tampans and Tirumalppāds, besides being landlords and agriculturists, are personal servants of the ruling families of Kērala, the latter holding this position to even a greater extent than the former. The Kshatriya personal attendants of the Maharājas of Travancore serve them with characteristic fidelity and devotion.The Malayāla Kshatriyas are a particularly religious community. In a place within their houses, called tēvarappura or the room for religious worship, the Vaishnavite sālagrāma and Saivite linga are kept together with the images of other deities, and Brāhmans officiate at their worship. Ganapati pūja (worship), and antinamaskaram are regularly observed.As all the Koil Tampurāns belong to one sept or gōtra, that of Visvamitra, and all the Rājas to another, that of Bhargava, neither of these divisions are permitted to marry among themselves. The Tirumalppāds also, with their local divisions such as Ancherri, Koyikkal, Plamtanam, and Kannezham, own Visvamitra, and hence do not marry among themselves. As for the Tampans, all the families belonging to that group trace their descent to a common ancestor, and belong to the same sept as the Koil Tampurāns and Tirumalppāds. As a consequence, while the Koil Tampurattis are married to Nambūtiri husbands, the Koil Tampurāns themselves take wives from the families of Rājas. Rājas may keep Nāyar or Sāmanta ladies as mistresses, the same being the case with the Tampans and Tirumalppāds also. TheRānis of Pantalam take Nambūtiri husbands, while Tampan and Tirumalppād women live with any class of Brāhmans. No Kshatriya lady is permitted to leave her home for that of her husband, and so no grihaprevesa ceremony prevails among them. Thirteen is the proper age for marrying girls, but the marriage may be postponed until the choice of a fit husband is made. In the branches of the Kolattunad family, girls who attain puberty as maids are obliged to keep a vow, in honour of Ganapati.The Tampan and Tirumalppād women, as also those of the Pantalam family, have their tālis (marriage badge) tied by Aryappattars. Remarriage of widows is permitted. Polygamy is rare. Divorce may take place at the will of either party, and prevails largely in practice. The Rājas make a donation of Rs. 50 to 70 as stridhanam, excepting those of Pantalam, who only pay about Rs. 35.Some time before the auspicious hour for the marriage of a Koil Tampuratti, the Brāhmanipattu, or recitation of certain Purānic songs by a female of the Brāhmani caste, begins. Four lighted lamps are placed in the middle of the hall, with a fifth dedicated to Ganapati in the centre. While these songs are being sung, the bride appears in the tattu dress with a brass minu and a bunch of flowers in her hand, and sits on a wooden seat kept ready for the purpose. The songs generally relate to the conception of Devaki, and the birth of Krishna. Then a Nāyar of the Illam sept waves a pot containing cocoanut, flowers, burning wicks, etc., before the bride, after which she rises to wash her feet. At this point the bridegroom arrives, riding on an elephant, with a sword in his hand, and the procession is conducted with much ceremony and ostentation. He then bathes, and two pieces of cloth, to be worn by him thereafter, are touchedby the bride. Wearing them, the bridegroom approaches the bride, and presents her with a suit of clothes known as the mantrakoti. One of the clothes is worn as a tattu, and with the other the whole body is covered. The mother of the bride gives her a brass mirror and a garland, both of which she takes in her hand to the altar where the marriage is to be performed. After the punyaha, accompanied by a few preliminary hōmas or sacrifices to the fire, by the Nambūtiri family priest, the first item in the ceremony, known as mukhadarsana or seeing each other, begins. The bride then removes the cloth covering her body. The next events are udakapurva, panigrahana, and mangalyadharana, which are respectively the presentation by the bride of water to the bridegroom, his taking her hand in token of the union, and tying the tāli round the neck of the bride. The next item is the saptapadi (seven feet), and the last dikshaviruppu, peculiar to the Malayālam Kshatriyas. A particular room is gaily decorated, and a long piece of white cotton cloth is spread on the floor. Upon this a black carpet is spread, and a lighted lamp, which should never be extinguished, placed in the vicinity. The bride has to remain in this room throughout the marriage. On the marriage night commences the aupasana, or joint sacrifice to the fire. On the fourth day are the mangalasnana or auspicious bath, and procession through the town. On that night consummation takes place. The procession of the bridegroom (māppilapurappat) to the house of the bride is a noticeable item. The brother of the bride receives him at the gate, and, after washing his feet, informs him that he may bathe and marry the girl. The uduku-purva rite is performed by the brother himself. When the bridegroom leaves the marriage hall with the bride, an armedPandala stops them, and a fixed present is given to him. Every rite is performed according to the method prescribed by Bodhayana among the Koil Tampurāns and Rājas, the family at Pantalam alone following the directions of Asvalayana. On the fourth day, the contracting couple bathe, and wear clothes previously dipped in turmeric water. At night, while the Brāhmani song is going on, they sit on a plank, where jasmine flowers are put on, and the goddess Bhagavathi is worshipped. The bride’s maternal uncle ties a sword round her loins, which is immediately untied by the bridegroom in token of the fact that he is her future supporter. Panchamehani is a peculiar rite on the fifth day, when an atti (Ficus, sp.) tree is decorated, and an offering of food made on the grass before it. The couple also make a pretence of catching fish. In modern times, the Pantalam Rājas do not patronise the songs of the Brāhmani, and, among them, the panchamehani is conspicuous by its absence.Women are in theory the real owners of property, though in practice the eldest male has the management of the whole. There is no division of property, but, in some cases, certain estates are specially allotted for the maintenance of specific members. The authorities of the Malayāla Kshatriyas in all matters of social dispute are the Nambūtiri Vaidikas.When a girl reaches puberty, she is kept in a room twelve feet apart from the rest for a period of three days. On the fourth day, after a bath, she puts on a new cloth, and walks, with a brass mirror in her hand, to her house. Among the Kolattunad Rājas there are a few additional rites, including the Brāhmani’s song. The pumsavana and simanta are performed by the family priest. On the birth of a child, the jatakarma is performed, when womenmix honey and clarified butter with gold, to be given to the child. On the twelfth day, the Nambūtiri priest performs the namakarna, after a purifying ceremony which terminates the birth pollution. The eldest child is generally named Rāja Rāja Varma. Udaya Varma and Martanda Varma are names found among the Rājas, but absent among the Koil Tampurāns. Martanda Varma was once exclusively used only among the members of the Travancore Royal Family. The full style and titles of the present Maharāja of Travancore are His Highness the Maharāja Sir Sri Padmanabha Dasa Vanchi Bala Rāma Varma, Kulasekhara Kiritapati Sultan Manne Maharāja Rāja Rāmarāja Bahadur Samsher Jung,G.C.S.I., G.C.I.E.Raghava Varma is a name peculiar to the Pantalam Rājas. Women are, as in the case of Tirumalppāds and Tampans, called Amba, Ambika, Ambalika, Mangala, etc.The annaprasana and nishkramana are performed consecutively on the same day. The mother takes the child to the foot of a jak (Artocarpus integrifolia) tree, and, going thrice round it, touches it with the leg of the child, and then dips a golden ring in the payasa, and applies it to the child’s lips. The same act is then repeated by the maternal uncle, father, and next of kin. The Yatrakali is attended with much éclat during the night. The upanayana, or investiture with the sacred thread, takes place as late as the sixteenth year. As a preliminary rite on the same day, the chaula or tonsure ceremony is performed. It is formally done by the Nambūtiri priest in the capacity of guru or preceptor, and left to be completed by the Mārān. The priest then invests the boy with the thread, and, with the sacrificial fire as lord and witness, initiates him into the Gāyatri prayer. All Kshatriyas are obliged to repeat this prayerten times morning and evening. On the fourth day, the youth listens to a few Vaidic hymns recited by the priest. There is not the prolonged course of discipline of a Brāhmanical Brāhmachari, such as the Nambūtiris so religiously observe. The samavartana, or completion of the pupilage ceremony, takes place on the fourth day. The ceremony of proceeding to Benares, the pre-eminent seat of learning in ancient days, which is the natural after-event of the Vaidic pupilage, is then gone through, as in the case of Brāhmans. A would-be father-in-law intercedes, and requests the snataka to bless his daughter, and settle in life as a grihastha. The Nambūtiri priest then reminds the boy of his duty as a Kshatriya, and gives him a sword as a symbol of his pre-ordained function in society. He then becomes a grihastha, and may chew betel leaf. The Saivite panchakshara, and the Vaishnavite ashtakshara are also taught, and are invariably recited after the performance of the daily duties. For girls only the chaula is performed, and that along with her marriage. On the occasion of birthdays, the family priest performs the ayushya hōma, and shashtipurti, or celebration of the sixtieth birthday, is also observed as an important religious occasion.The funeral ceremonies are almost the same as those of Nambūtiris. When a Koil Tampurān dies, he is placed on the bare floor, some hymns being recited in his ears. The corpse is placed on a stretcher made of plantain stems, and the head is touched with a razor in token of shaving. It is bathed, covered with a new cloth, and decorated with flowers and sandal paste. Kūsa grass is received at the hands of a Mārān. The funeral rites are performed by the nephews. Pollution is observed for eleven days and nights. A religious vow is observed for a year. The offering to the spirit of thedeceased is not in the form of cooked food, but of presents to Brāhmans. All the Malayāla Kshatriyas are adherents of the Yajur-vēda. The anniversary of maternal grandmothers, and even sisters is punctiliously observed. If a maternal aunt or grandaunt dies without children, their srāddhas must be performed as for the rest.The Malayāla Kshatriyas hold rank next to the Brāhmans, and above the Ilayatus. They are permitted to take their meal in the same row with the Brāhmans, and receive prasada from the temples directly from the priest, and standing at the right side of the inner gate.Further information concerning the Malayāla Kshatriyas is contained in an article by Mr. K. Rama Varma Rāja,27who concludes as follows:—“The Kshatriya community is an intermediate caste between the Brāhmin (Namburi) and the Sudra (Nair) classes, and has affinities to both; to the former in matters of ablution, ceremonies, food and drink, and to the latter in those of real matrimonial relations and inheritance,i.e., the constitution and propagation of the family.... The intermediate caste must be the Aryans more Dravidianised, or the Dravidians more Aryanised, that is, the Aryans degraded or the Dravidians elevated, more probably the latter.”It is recorded,28in a note on the ancestry of the Rājas of Jeypore, that “the family chronicles ascribe a very ancient origin to the line of the Jeypore Zamindars. Beginning with Kanakasēna of the solar race, a general and feudatory of the king of Kashmir, they trace the pedigree through thirty-two generations down to Vināyaka Deo, a younger son, who left Kashmir rather than hold a subordinate position, went to Benares, did penanceto Kāsi Visvēsvarasvāmi there, and was told by the god in a dream to go to the kingdom of Nandapuram belonging to the Silavamsam line, of which he would become king. Vināyaka Deo, continues the legend, proceeded thither, married the king’s daughter, succeeded in 1443 A.D. to the famous throne of thirty-two steps there, and founded the family of Jeypore. Vināyaka Deo and his six successors, say the family papers, had each only one son, and the sixth of them, Vīra Vikrama (1637–69) accordingly resolved to remove his residence elsewhere. The astrologers and wise men reported that the present Jeypore was ‘a place of the Kshatriya class,’ and it was accordingly made the capital, and named after the famous Jeypore of the north.”The Mahārāja of Mysore belongs to the Arasu caste of Kshatriyas.Kshauraka.—A Sanskrit name for barber, by which barbers of various classes—Mangala, Ambattan, Kēlasi, etc.—are sometimes called. It is commonly used by Canarese-speaking barbers of the Madras Presidency and Mysore.Kshetravāsinah(those who live in temples).—A name for Ambalavāsis.Kūdaikatti(basket-making).—A sub-division of Palli or Vanniyan. At the census, 1901, some Koravas also returned themselves as Kūdaikatti Vanniyan.Kūdan.—For the following note on the Kūdans, or “Kootans” of the west coast, I am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar29:—The Kootans are agricultural labourers, and take part in every kind of work connected with agriculture, such as turning the soil, ploughing, sowing, manuring, weeding,transplanting, and the like. As soon as the monsoon is over, they work in gardens, turning the soil, watering, and fencing. They form one of the divisions of the slave castes, working under some landlord or farmer for a daily wage of an edangazhy of paddy (unhusked rice) during the rainy months of June, July, and August and of two edangazhis during the other months of the year. They receive, for the Ōnam and Vishu festivals, a para of paddy, some salt, cocoanuts, oil, and chillies. On the day of the village festival, every male gets a mundu (cloth) or two, and every female a kacha (cloth) or two, in addition to toddy and arrack (spirituous liquor), and the other articles mentioned above. They dress themselves in their cloths, and are treated to a sumptuous dinner. With shouts of joy, they attend, and take part in the village festival. When they fall ill, they are properly looked after by their masters, both on account of their good feelings towards them, and also of the loss of work they may have to sustain, should they be laid up for a long time. Whenever a landlord or farmer has more men than he can afford to give work and wages to, he generally lends their services to some one else on a pattom of four paras of paddy a year for a male, and three for a female. The new master gives them work and wages, and sends them back when they are no longer wanted. Should a Kootan run away from his master, he is brought back either by threat or mild word; but, should these fail, there is no remedy to force him back. In spite of the abolition of slavery some sixty years ago, the Kootans are in a state of bondage. They live in small huts with insufficient food, plodding on from day to day with no hope of improving their condition. Their huts are erected on four bamboo posts. The roofs are thatched, and the sides protected by mud walls,or covered with palm leaves. A bamboo framework, with similar leaves, serves the purpose of a door. There is a verandah in front. The Kootans have a few earthen and bamboo utensils for domestic use. They take rice kanji (gruel) prepared the previous night, with salt and chillies. They have some leisure at midday, during which they go to their huts, and take kanji with a fish or two boiled in it, or sometimes with some vegetable curry. At night, boiled rice, or kanji with fish or curry made of vegetables from their kitchen garden, form their chief food. All their provisions are acquired by exchange of paddy from a petty shop-keeper in their vicinity.They eat and drink at the hands of all castes except Paraiyans, Pulayans, Ullādans, and Nāyādis. In some parts of the State, they approach the houses of Izhuvas, and no other castes eat with them. They have to keep at a distance of forty-eight feet from all high-caste Hindus. They are polluted by Pulayas, Nāyādis, and Ullādans, who have to stand at some distance from them. They may take water from the wells of Māppillas. They are their own barbers and washermen, and may approach the temple of their village goddess Kāli on some special days, while, at other times, they have to stand far away.When a girl attains puberty, she is lodged in a corner of the hut. The inmates thereof may neither touch nor approach her on the score of pollution. Four or seven girls, who are invited, bathe the girl on the first day. The pollution lasts for seven days, and, on the morning of the seventh day, seven girls take her to a tank (pond) or river to bathe. A kai-bali is waved round her face, and, as she bathes, it is floated on the water. On their return to the hut, the girls are fed, and allowedto depart with a present of an anna each. Their relatives, and others who are invited, are well entertained. A kai-bali is an offering held in the hand of a woman, and may take the form of a sacrificed fowl, plantain fruits, boiled rice, etc.Girls are generally married after puberty. A Kootan can enter into a sambandham (alliance) with a woman of his own caste, or with a Pulaya woman. He has to bathe before he returns to his hut, if he should stay for the night with a woman of the latter caste. This proves that he belongs to a caste superior to that of the Pulayas, and the union resembles that of a Brāhman with a Sūdra woman. Should a woman of the Kootan caste mate with a Pulaya, she is at once turned out of caste. A Kootan, who wishes to enter into a sambandham with a woman of his own or the Pulaya caste, goes to her hut with one or two of his relations or friends, to recommend him to the parents of the woman to permit him to enter into conjugal relations with their daughter, or form kutikuduka. With their permission, they become a kind of husband and wife. In most cases, the will of the man and the woman is sufficient for the union. The woman generally stays with her parents, and very often her lover comes to her with his wages after the day’s hard work, and stays with her for the night. Should she wish to accompany him to his hut, she does so with her wages in the evening. They exercise sexual license even before marriage. If a woman who has no open lover becomes pregnant, her fault is condoned when she mentions her lover’s name. When one dislikes the other for some reason or other, they separate, and are at liberty to form new unions. Widows may remarry, and may even associate with their brothers-in-law. The Kootans follow the marumakkathāyam law of inheritance(in the female line). They have no property, except sometimes a sheep or a few fowls.The Kootans believe in magic and sorcery. Mannāns and Muhammadan Māppillas are sometimes consulted, and these dupe them. They profess the lower forms of Hinduism, and worship the local village deity (Kāli), and the spirits of their ancestors, whom they represent by means of stones placed on a raised floor under a tree, and to whom boiled rice, parched grain, toddy, plantain fruits, and cocoanuts are offered at the Vishu and Ōnam festivals, and on Karkatakam, Thulam, and Makara Sankranti. Care is always taken to have the offerings served separately on leaves, lest the ancestors should quarrel with one another, and do them harm. Should illness, such as cholera, small-pox, or fever occur in a family, some fowls and an anna or two are offered at the temple to the goddess Bhagavathi, who is believed to be able to save them from the impending calamity.When a member of the caste breathes his last, the landlord gives a spade to dig the grave, an axe or knife for cutting wood to serve as fuel if the corpse is to be burned, a piece of cloth for covering the dead body, and also some paddy and millet to meet the funeral expenses. A cocoanut is broken, and placed on the neck of the corpse, which is covered with the cloth, and carried on a bier to the burial-ground, which is sprinkled over with water mixed with turmeric. When the funeral is over, the people who attended it, including the relatives and friends of the deceased, bathe, and go to the hut of the dead person, where they are served with kanji and toddy, after which they depart. The members of the family, and close relatives of the deceased, fast for the night. In the case of a man dying, his nephew is the chiefmourner, while, in that of a woman, her eldest son and daughter are the chief mourners, who do not go to work for two weeks. The chief mourners bathe in the early morning, cook a small quantity of rice, and offer it to the spirit of the deceased. It is eaten up by the crows. This is continued for fourteen days, and, on the fourteenth night, all fast. On the fifteenth morning, they regard themselves as having been cleansed from the pollution. All the castemen of the kara (settlement) are invited, and bring with them rice, curry-stuffs, and toddy. Their Enangan cleans and sweeps the hut, while the rest go to the grave-yard, turn the earth, and make it level. They bathe, and the Enangans sprinkle cow-dung water on the grave. They return home, and partake of a sumptuous meal, after which they all take leave of the chief mourner, who observes the diksha, bathes in the early morning, and offers the bali (ball of rice) before he goes to work. This he continues for a whole year, after which he gets shaved, and celebrates a feast in honour of the dead.Kudiānavar(cultivator).—A name commonly assumed by Pallis and Vellālas.Kudikkar(those who belong to the house).—A name for Dēva-dāsis (dancing-girls) in Travancore, who are given a house rent-free by the Sirkar (Government).Kudimaghan(sons of the ryot).—A name for Tamil Ambattans.Kudirē(horse).—An exogamous sept or gōtra of Vakkaliga and Kurni. Gurram, also meaning horse, has been recorded as an exogamous sept of Chenchu, Golla, Māla, Padma Sālē, and Togata. Gurram Togatas will not ride on horseback.Kudiya.—The Kudiyas or Malē (hill) Kudiyas are found at Neriya, Darmasthala, and Sisila in the SouthCanara district. Those who live at the two former places are agrestic slaves of landlords who own cardamom plantations on the ghāts. They live for the most part in the jungles, beneath rocks, in caves, or in low huts, and shift from one spot to another. At the season of the cardamom crop, they come down to the plains once a week with the produce. They are said to carry off cardamoms to the Mysore frontier, and sell them fraudulently to contractors or merchants. They make fire traces for the Forest Department.Except in stature, the Kudiyas have not retained the characters of a primitive race, and, as the result of racial admixture, or contact metamorphosis, some individuals are to be seen with comparatively light coloured skins, and mesorhine or leptorhine noses. In the matter of personal names, septs, and ceremonial observances, they have been much influenced by other castes. They speak a corrupt form of Tulu, and say that they follow the aliya santāna law of inheritance (in the female line), though some, especially at Sisala and on the Mysore frontier, follow the law of succession from father to son (makkala santāna). They are not regarded as a polluting class, and can enter all parts of their landlords’ houses, except the kitchen and dining-room. They are presided over by a headman, called Gurikāra, who inquires into transgression of caste rules, and assists on ceremonial occasions. Their chief deities are Bhairava, Kāmandēvaru, and the Pancha Pāndavas (the five Pāndava brothers), but they also believe in certain bhūthas (devils), such as Malē Kallurti and Ambatadaiva.The Kudiyas do not object to marriage between a widowed woman and her eldest son. Among those attached to a landlord at Neriya, two such cases werepointed out. In one, there was no issue, but in the other a son had been born to the mother-wife.When the arrangement of a match is in contemplation, the father of the prospective bridegroom goes, accompanied by two women, to the girl’s home, and takes with him betel leaves, areca-nuts, and gingelly (Sesamum) oil. If the girl’s parents consent to the match, they accept the oil; otherwise they refuse it. The binding part of the marriage ceremony consists of the bridal couple standing with their hands united, and the pouring of water thereon by the bride’s father. The Kudiyas who have settled on the plains have adopted the ceremonial observances of the Bants and other castes. The remarriage of widows is permitted. There is no elaborate marriage ceremony, but sometimes the contracting couple stand in the presence of the headman and a few others, and make a round mark with sandal paste on each other’s foreheads.If a member of the tribe dies near the settlement, the body is cremated, and, if far away therefrom, buried. On the third day, a visit is paid to the place where cremation took place, and the son or some near relative of the deceased goes round the spot on which the corpse was burnt three times, and sprinkles rice thereon thrice. Five leaves of the teak or plantain, or other big leaves, are spread on the ground, and fowl’s flesh, cooked rice, and vegetables are placed thereon, and the ancestors are invoked in the words “Oh! old souls, gather up the new soul, and support it, making it one of you.” On the sixteenth day, food is again offered on leaves. In cases where burial is resorted to, an effigy of the deceased is made in straw, and burnt. On the third day, the ashes are taken to the grave, and buried.In a note on the Kudiyas of the plains, it is recorded30that “the dead are either burned or buried, the former being the custom in the case of rich men. On the seventh day after cremation or burial, a pandal (booth) is erected over the grave or the place of cremation, and a bleached cloth is spread on it by the washerman. A wick floating in half a cocoanut shell full of oil is then lighted, and placed at each corner of the pandal. The relations of the deceased then gather round the place, and weep, and throw a handful of rice over the spot.”The Kudiyas are fond of toddy, and eat black monkeys, and the big red squirrel, which they catch with snares.Kudiyālu(farmer).—A synonym for Lambādi, apparently used by members of the tribe who have settled down to agriculture.Kudlukāra.—Kudlukāra or Kudāldēshkāra is a sub-division of Rājapūri.Kudubi.—The Kudubis are found mainly in the Kundapūr tāluk of the South Canara district. Among themselves, they use Kaluvādi as the caste name. They say that they are divided into the following sections: Ārē, Goa, Jōgi, Kodiyāl, and Kariya. Of these, the Ārē, Goa, and Kodiyāl Kudubis are confined to the Kundapūr tāluk, and the other two sections are found in villages near Mudbidri. Both the Ārē and Jōgi sections speak Marāthi, and the latter are considered inferior to the former, who will not eat in their houses. Ārē women clad themselves in black or red garments, whereas Jōgi women are said to wear white cloths. The Goa and Kariya Kudubis speak Konkani, and do not mix with the Ārēs and Jōgis, even for meals.They are much influenced by Brāhmanical priests, by whom they are guided in their ceremonial observances, and have adopted the dhāre form of marriage (seeBant). The Goa Kudubis say that they emigrated to South Canara owing to the oppression from which they suffered, bringing with them the sweet potato (Ipomœa Batatas), cashew nut (Anacardium occidentale), chrysanthemum, and Indian spinach (Basella alba). Among the Goa Kudubis, an adulterer has to undergo a curious form of punishment. His head is clean-shaved, and his moustache removed. He then stands in a pit, and leaf-platters, off which food has been eaten, are thrown on his head. A money fine is imposed by the headman. If a woman does not confess her guilt, she is made to stand in the sun with an iron rod on her shoulders.The Ārē Kudubis have exogamous septs, or wargs. Each warg is said to have its own god, which is kept in the house of some elderly or respected member of the sept. A corner of the house, or a special room, is set apart for the god, and a member of the family is the pūjāri (priest). He is expected to do pūja to the god every Monday. Ordinarily, rice, fruits, etc., are offered to it; but, during the big festival in November-December, fowls are sacrificed. Like other Marāthi castes, the Ārē Kudubis regard the Holi festival. On the first day, they collect together, and worship the tulsi kattē—a square structure on which a tulsi (Ocimum sanctum) plant is growing. On the following days, they go about in detached groups, some males being dressed up as females, with drums and cymbals, and dance and sing. On the last day of the festival, rice is cooked, offered with liquor to Kalabhairava, and eaten. The Ārē Kudubis sometimes worship bhūthas (devils),e.g., Jettiga, and Hola Hayaguli. Special reverence is shown to the tulsi plant, and, at almost every house, it is planted in a brindhavan or kattē. To it vegetables and fruits are offered.Girls are married either before or after puberty. Widows are allowed to remarry, but may not marry a man of the sept to which her deceased husband belonged. Marriage ceremonies last over five days, and commence with the ide karuchi, or betrothal, at the house of the bride-elect. Pān-supāri (betel leaves and areca-nuts) is distributed to at least one member of each warg present according to a recognised code of precedence, commencing with the Hivelēkar warg, which is considered superior. On the second day, a post made of the wood of the silk-cotton tree (Bombax malabaricum) is set up beneath the marriage pandal (booth). The bridegroom and his party go in procession to the bride’s house, where the contracting couple are decorated with jewels, and turmeric-dyed strings are tied round their necks. The bride’s father ties a kankanam (thread) on his own wrist. The couple stand facing each other, with a screen stretched between them. After the exchange of garlands, their hands are joined, and the screen is removed. They then go five times round theBombaxpost and marriage dais, and sit down. Dhāre water is poured over their united hands by the bride’s father. Rice is then thrown over them, and presents are given. The proceedings terminate with the waving of coloured water, a light, etc. The dhāre ceremony is celebrated at night. On the third day, the bridal couple go five times round theBombaxpost set up at the bridegroom’s house, and take their seats on the dais. Rice is thrown, and betel leaves and areca-nuts are distributed. On the fourthand fifth days, the same items are gone through at the bride’s house.In the case of the remarriage of a widow, the bride and bridegroom take their seats, and rice is thrown over them. The dhāre water is not poured over their hands. Sometimes, the marriage consists merely in the holding of a feast.The dead are buried in a sitting posture, with the legs crossed tailor-wise. Before the grave is filled in, a small quantity of cooked rice is put in the mouth of the corpse. On the third day, a small mound is made over the grave, and food offered to it. The final death ceremonies take place on the eleventh day, and consist in the sprinkling of holy water, and giving presents to Brāhmans. By the prosperous members of the community, a caste feast is given on the twelfth day.The main occupation of the Kudubis is shifting (kumāri) cultivation. Some, however, are employed in the preparation of cutch (catechu) from the wood ofAcacia Catechu, of which the following account is given by Mr. H. A. Latham31of the Forest Department. “In South Canara, one of our most profitable sources of revenue is the extract obtained by boiling the wood of the catechu tree. The tree is confined to the laterite plateaux in the Coondapur tāluk, situated as a rule within 15 miles of the sea, and gradually dies out as we proceed southwards, until near Coondapur itself the tree will hardly grow. It appears again to a small extent in the Kasaragod tāluk 80 miles further south, but no extraction is done there now. The extract is astringent, and, besides the other uses it is put to, it appearsto be a remedy for diarrhœa, dysentery, and diabetes. It is, however, chiefly used for chewing with pān supāri. Locally, it is used pure in small pieces, the size of a pea, and rolled up with the other ingredients in the betel leaf to form a chew. In Mysore, the catechu bought by the merchants from us is dissolved in water, and the areca-nut is, after being boiled and sliced, steeped in the solution, and then put out in the sun on mats to dry, this operation being repeated until sufficient catechu has been taken up to form a red, shining, semi-transparent film, through which the ruminated albumen of the areca-nut is just visible; the brighter the red colour so obtained, the better the quality of the nut. As we sell it, the catechu is in the shape of hard round balls covered with a whitish dust, the ashes with which the balls are covered to prevent them adhering to one another. On breaking, the interior of the balls should show a vitreous conchoidal fracture similar to quartz, and be of a warm reddish brown colour. The manufacture of catechu is carried out under departmental supervision by a contractor, who is paid on the outturn, and is bound, for the actual boiling, to employ only Kudubis. So far as the department is concerned, a locality where there are plenty of catechu trees is selected, and all trees over 6 inches in diameter are allowed to be cut. The contractor has to engage the Kudubis and select the site for the ovens, conveniently situated both for water and firewood, and also as close to the majority of catechu trees as he can get it. The site usually selected is a rice field, for which the contractor may have to pay a small rent. Generally, however, no rent is charged, as the owner is only too glad to have the ashes, obtained in extracting, to plough into his field. On this field the encampment is made, consisting of rows of thatched huts made of grass and bamboos.The first thing to do is to erect the ovens, known as wolle. These are made by a party of men a fortnight or so before the main body come. The ordinary soil of the field is used, and the ovens are built to a height of 18 inches, and placed about 5 yards in front of the huts at irregular distances, 1 or 2 to each hut. The oven is an oblong, about 2 feet wide by 3 feet long, with two openings above about 1 foot in diameter, on which the boilers, common ovoid earthenware pots (madike) are placed. The opening for the fire is placed on the windward side, and extends to the far side of the second opening in the top of the oven, the smoke, etc., escaping through the spaces between the boilers and the oven. The earth forms the hearth. To proceed to the details of the working, the guard and the watcher go out the first thing in the morning, and mark trees for the Kudubis to cut, noting the name of the man, the girth and length of the workable stem and branches. The Kudubi then cuts the tree, and chips off the sapwood, a ring about 1 inch wide, with his axe, and brings it into the camp, where a Forester is stationed, who measures the length and girth of the pieces, and takes the weight of wood brought in. The Kudubi then takes it off to his shelter, and proceeds to chip it. In the afternoon he may have to go and get firewood, but generally he can get enough firewood in a day to serve for several days’ boiling. So much for the men’s work. Mrs. Kudubi puts the chips (chakkai) into the pot nearest the mouth of the oven, and fills it up with water, putting a large flat wooden spoon on the top, partly to keep the chips down, and, lighting her fire, allows it to boil. As soon as this occurs, the pot is tipped into a wooden trough (marige) placed alongside the oven, and the pot with the chips is refilled. This process is repeated six times.The contents of the trough are put into the second pot, which is used purely for evaporating. The contents of this pot are replenished from the trough with a cocoanut bailer (chippu) until all the extract obtained from the chips has been evaporated to a nearly solid residue. The contents are then poured into a broken half pot, and allowed to dry naturally, being stirred at intervals to enable the drying to proceed evenly. The extract (rasa) is of a yellowish brown colour when stirred, the surface being of rich red-brown. This stirring is done with a one-sided spoon (satuga). To make the balls, the woman covers her hands with a little wood ash to prevent the extract adhering to them, and takes up as much catechu as she can close her hands on, and presses it into shape. These balls are paid for at Rs. 1–2–0 per 100, and are counted before the Forester next morning, and delivered to the contractor. This ends the work done by the Kudubis. When the balls have been counted, they are rolled by special men engaged for the purpose on a board sprinkled with a little wood ash, and this is repeated daily for three or four days to consolidate them. After this daily rolling, the balls are spread out in the receiving shed to dry, in a single layer for the first day or two, and after that they may be in two layers. After the fourth or fifth day’s rolling, they are put in a pit, and covered with wood ashes on which a little water is poured, and, on being taken out the next day, are gone over, and all balls which are soft or broken are then rejected, the good ones being put on the upper storey of the stone shed to get quite hard and dry.”Before the commencement of operations, the Kudubis select anAreca Catechutree, and place a sword, an axe, and a cocoanut on the ground near it. They prostrate themselves before the tree, with hands uplifted, burnincense, and break cocoanuts. The success of the operations is believed to depend on the good will of a deity named Siddēdēvaru. Before the Kudubis commence work, they pray to him, and make a vow that, if they are successful, they will offer a fowl. Failure to produce good balls of catechu is attributed to the wrath of the deity. At the close of the work, if it has prospered, a kalasam (brass vessel) is set up, and fowls are killed. Sometimes, goats are sacrificed, cooked food and meat are placed on leaves round the kalasam, and after worshipping, the viands are partaken of.Like some other castes, the Kudubis do not eat new rice until after the Hosthu (new crop) festival. Just before reaping, a few plants are plucked, laid in the field, and worshipped. The ears are then cut, and carried to their houses, where they are tied to pillars or to the roof.There are, among the Kudubis, magicians called Gardi, who are sought after during illness. To show his magical skill, a Gardi should be able to cut a single grain of rice in twain with a big knife.Kudugudukāran.—The Kudugudukārans or Kuduguduppukārans are a mendicant caste, who beat a small hour-glass-shaped drum while begging from house to house.Kudumala(cake).—An exogamous sept of Bonthuk Savara, Gamalla, and Mādiga.Kudumba.—A sub-division of Savara.Kudumban.—A title sometimes used by Pallans, the headman among whom goes by this name.Kudumi or Kudumikkar.—The Kudumis are mainly found in the sea-board taluks of Parūr, Shertally, and Ambalapuzha, in Travancore. The name is believed to be a corruption of the Sanskrit Kudumbi, meaningone connected with a family. By others it is derived from a Konkani word, meaning Sūdra. The popular name for the caste is Idiya (pounder), in reference to the occupation of pounding rice. Kadiya, apparently derived from Ghatiyal, or a person possessed, is a term of reproach. The title Chetti is now assumed by members of the caste. But the well-known title is Mūppan, or elder, conferred on some respectable families by former Rājas of Cochin. The authority of the Trippanithoray Mūppan is supreme in all matters relating to the government of the caste. But his authority has passed, in Travancore, to the Turavūr Mūppan, who has supreme control over the twenty-two villages of Kudimis. The belief that the Mūppans differ from the rest of the Kudimis, so as to make them a distinct sept, does not appear to be based on fact. Nor is it true that the Mūppans represent the most ancient families of Konkana Sūdras, who emigrated to Kērala independently of the Konkanis. Chief among them is the Koratti Mūppan of Trippanithoray, who has, among other privileges, those of the drinking vessel and lighted lamp conferred on him by the Cochin rulers. Every Kudumi village has a local Mūppan. A few families enjoy the surname Kammatti, which is believed to be of agricultural origin.The Kudumis speak a corrupt form of the Konkani dialect ofMarāthi. They are the descendants of these Konkana Sūdras, who emigrated from Goa on account of the persecutions of the Portuguese in the sixteenth century, and sought refuge along with their masters, the Konkana Brāhmans, on the coast of Travancore and Cochin. Most of them set out as the domestic servants of the latter, but a few were independent traders and agriculturists. Two varieties of rice grain, chethivirippu and malarnellu, brought by them from the Konkan, arestill sown in Travancore. One of the earliest occupations, in which they engaged, was the manufacture of fireworks, and, as they were bold and sturdy, they were enlisted as soldiers by the chieftains of Malabar. Relics of the existence of military training-grounds are still to be found in many of their houses.On a raised mud platform in the court-yard of the Kudumi’s house, the tulasi (Ocimum sanctum) or pīpal (Ficus religiosa) is invariably grown. Fish and flesh, except beef, are eaten, and intoxicating liquor is rather freely imbibed. The women wear coloured cloths, usually black, and widows are not obliged to be clad in white. A gold mukkutti is an indispensable nose ornament. Tattooing is largely resorted to by the women.The occupation of the Kudumis is service in the houses of the Konkana Brāhmans. They also prepare beaten rice, act as boatmen, porters, and agricultural labourers, clean tanks and wells, and thatch houses. The Mūppans manufacture, and give displays of fireworks, which have a local reputation at the great Konkani temple of Turavūr in the Shertallay taluk.
The name Chedipe (prostitute) is applied to sorceresses among various classes in the Godāvari district. She is believed to ride on a tiger at night over the boundaries of seven villages, and return home at early morn. When she does not like a man, she goes to him bare-bodied at dead of night, the closed doors of the house in which he is sleeping opening before her. She sucks his blood by putting his toe in her mouth. He will then be motionless and insensible like a corpse. Next morning he feels intoxicated, as if he had taken ganja (Cannabis sativa), and remains in that condition all day. If he does not take medicine from one skilled in treating such cases, he will die. If he is properly treated, he will be as well as ever in about ten days. If he makes no effort to get cured, the Chedipe will molest him again and again, and, becoming gradually emaciated, he will die. When a Chedipe enters a house, all those who are awake will become insensible, those who are seated falling down as if they had taken a soporific drug. Sometimes she drags out the tongue of the intended victim, who will die at once. At other times, slight abrasions will be found onthe skin of the intended victim, and, when the Chedipe puts pieces of stick thereon, they burn as if burnt by fire. Sometimes she will hide behind a bush, and, undressing there, fall on any passer-by in the jungle, assuming the form of a tiger with one of the four legs in human form. When thus disguised, she is called Marulupuli (enchanting tiger). If the man is a brave fellow, and endeavours to kill the Chedipe with any instrument he may have with him, she will run away; and, if a man belonging to her village detects her mischief, she will assume her real form, and answer meekly that she is only digging roots. The above story was obtained by a native revenue official when he visited a Koyi village, where he was told that a man had been sentenced to several years’ imprisonment for being one of a gang who had murdered a Chedipe for being a sorceress.In the Godāvari district, a sorcerer known as the Ejjugadu (male physician) is believed, out of spite or for payment, to kill another by invoking the gods. He goes to a green tree, and there spreads muggu or chunam (lime) powder, and places an effigy of the intended victim thereon. He also places a bow and arrow there, and recites certain spells, and calls on the gods. The victim is said to die in a couple of days. But, if he understands that the Ejjugadu has thus invoked the gods, he may inform another Ejjugadu, who will carry out similar operations under another tree. His bow and arrow will go to those of the first Ejjugadu, and the two bows and arrows will fight as long as the spell remains. The man will then be safe. The second Ejjugadu can give the name of the first, though he has never known him.“The leading man,” the Rev. J. Cain writes, “of the Koyi samatu is called the Samatu Dora, and he is assistedby two others, who are called Pettandarulu. The duties of the Samatu Dora are to preside over all meetings, to settle all tribal disputes, and to inflict fines for all breaches of caste rules, of which fines he always receives a certain share. The office is not necessarily hereditary, and the appointment is generally confirmed by the landlord of the majority of the villages, be the landlord the Zemindar or the Government.”The Koyis say that their dance is copied from Bhīma’s march after a certain enemy. The dance is described by Mr. G. F. Paddison as being “a very merry business. They sing for a couple of beats, and then take two steps round, and sing again. They first sang to us a song in their own lingo, and then broke into Telugu ‘Dora Bābu yemi istavu’—What will the great man give us? They then burst into a delightful Autolycus song, ‘Will you give us a cloth, a jewel for the hair?‘ and so on.”For the following account of a dance at the Bhūdēvi Pandaga festival at Ankagudem in the Polavaram tāluk of the Godāvari district, I am indebted to Mr. N. E. Marjoribanks. “Permission having been given to dance in our presence, the whole village turned out, and came to our camp. First came about half a dozen young men, got up in their best clothes, with big metal ear-rings, basket caps adorned with buffalo horns and pendants of peacock skins (the neck feathers), and scanty torn cloths, and provided, some with barrel-shaped tom-toms, others with old rusty flintlocks, and swords. Next came all the adult women, two by two, each pair clasping hands, and hanging on to the next pair by holding their waist-cloths with their free hands. The young men kept up a steady monotonous beat on their drums, and went through various pantomimes of the chase,e.g., shootingand cutting up an animal, or a fight between two bulls. The women sang a chaunt, and came along slowly, taking one step back after two steps forwards, copied by the village old men, women, and children. At the camp, the women went round in this fashion in circles, the pantomime among the men continuing, and each vying with the others in suggesting fresh incidents. The women then went through a series of figures. First the older ones stood in a circle with their arms intertwined, and the younger girls perched aloft, standing astraddle on their shoulders. Like this the circle proceeded half round, and then back again till some of the smaller girls looked as if they would split in half, their discomfort causing great merriment among the others. Next all stood in a circle, and jumped round, two steps one way and then back. This was varied by a backwards and forwards movement, the chaunt continuing all the time. Inām (present of money) having been duly disbursed, the double chain of women went round the camp twice, and made off to the village, all standing and raising a shout twice as they turned out of the circle to go. The next day, we were told that the men of the village were all going hunting in the forest. About the middle of the day, we saw a procession approaching as on the previous day, but it consisted entirely of women, the drummers and swordsmen being women dressed up as men. The chaunt and dance were as before, except that the pantomime abounded in the most indecent gestures and attitudes, all illustrative of sexual relations. One girl slipped (or pretended to) and fell. Whereupon, one of those playing a man’s part fell upon her to ravish her. A rescue ensued amidst roars of merriment, and the would-be ravisher was in process of being stripped when our modesty compelled us to call an interval. In theevening the men returned unsuccessful, and, we were told (but did not see it), were pelted with dung and rubbish. The next day they went out again, and so did we. Our beats yielded nothing, and we returned to find to our horror the women of the village awaiting our return. Fortunately we had noticed some whistling teal on a tank, and had shot some for the pot. I verily believe this glorious bag was our salvation from dire humiliation. The same dance and antics were repeated round the bodies of the two tigers and panther that we shot during our stay. The Koyis insisted on singeing the whiskers of the beasts, saying we should never get any more if this was not done. Of course we reduced the ceremony to the barest form.” I gather that, if the Koyis shoot a sāmbar (deer) or ‘bison,’ the head is stuck up on the outskirts of the village, and there are very few villages, which have not got one or two such trophies. Besides beating for game, the Koyis sit up at night over salt-licks or water, and thus secure their game.”It is recorded in the Catalogue Raisonné of Oriental Manuscripts25that “the Coya people reside within their forest boundaries. If any traveller attempt to pluck fruit from any tree, his hand is fastened to the spot, so that he cannot move; but if, on seeing any one of the Coya people, he calls out to that person, explaining his wishes, and gets permission, then he can take the fruit and move away, while the Coya forester, on the receipt of a small roll of tobacco leaf, is abundantly gratified. Besides which, the Coya people eat snakes. About forty years since, a Brāhman saw a person cooking snakes for food, and, expressing great astonishment, was told by the forester that these were mere worms; that, ifhe wished to see a serpent, one should be shown him; but that, as for themselves, secured by the potent charms taught them by Ambikēsvarer, they feared no serpents. As the Brāhman desired to see this large serpent, a child was sent with a bundle of straw and a winnowing fan, who went, accompanied by the Brāhman, into the depths of the forest, and, putting the straw on the mouth of a hole, commenced winnowing, when smoke of continually varying colours arose, followed by bright flame, in the midst of which a monstrous serpent having seven heads was seen. The Brāhman was speechless with terror at the sight, and, being conducted back by the child, was dismissed with presents of fruits.”The Mission school at Dummagudem in the Godāvari district, where the Rev. J. Cain has laboured so long and so well, was primarily intended for Koyis, but I gather that it has been more successful in dealing with the Mālas. In 1905, the lower primary school at Butchampet in the Kistna district was chiefly attended by Koyi children.Kōyippuram.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Krishnavakakkar.—The Krishnavakakkars are, in Travancore, practically confined to the southern taluks of Eraniel and Kalkulam. The caste name literally means belonging to Krishna, but probably means nothing more than belonging to the pastoral class, as the titular suffixes, Ayan and Acchi, to the names of males and females, found in the early settlement accounts of the State, indicate. In modern times the title Pillai has been adopted. By some castes,e.g., the Shānars, they are called Kuruppu.The tradition is that, in ancient times, a large section of them migrated from Ambādi, the place of Krishna’snativity and early childhood, to Conjeeveram, in the vicinity of which place there is still a village called Ayarpati. Here they resided for some time, and then seventy-two families, seeking fresh fields and pastures new, proceeded to Kērala, and presented an image of Krishna, which they had brought from northern India to the reigning king Mahārāja Udaya Martanda Varma. According to another account, the recipient of the image was one Pallivana Perumal at an earlier date. The Mahārāja, according to the legend, observing the interesting customs of the immigrants, and especially their devotion to Krishna, called them Krishnanvaka, and ordered them to serve in the temple of Krishna (Tiruvampadi within the pagoda of Sri Padmanābha at Trivandrum). Their leader was given the title of Ananthapadmanābha Kshētra Pallava Rāyan. This migration is supposed to have occurred in the first year of the Malabar era. A neet, or royal grant, engraved on a copper plate, was issued to them, by which they were entrusted with the management of the temple, and commanded to live at Vanchiyūr in Trivandrum. In the pollution consequent on a birth or death among the seventy-two families, the image of Krishna, which they had brought, was believed to share for three days as a distant relation, and, in consequence, the daily ceremonies at the temple were constantly interrupted. They were told to remove to a place separated from Trivandrum by at least three rivers, and settled in the Eraniel and Kalkulam taluks. They were, as a tax in kind for lands given to them for cultivation, ordered to supply peas for the Tiruvampati temple. During the reign of Martanda Varma the Great, from 904 to 933 M.E., successive neets were issued, entrusting them with diverse duties at this temple. Such, briefly, is thetradition as to the early history of the caste in Travancore. The title Pallava Rāyan (chief of the Pallavans) seems to indicate the country, from which they originally came. They must have been originally a pastoral class, and they probably proceeded from Conjeeveram, the capital of the Pallavas, to Travancore, where, being worshippers of Vishnu, they were entrusted with the discharge of certain duties at the shrine of Krishna in Trivandrum.The Krishnavakakkar are not strict vegetarians, as fish constitutes a favourite diet. Intoxicating liquors are forbidden, and rarely drunk. In respect to clothing and ornaments, those who follow the makkathāyam system of inheritance (from father to son) differ from those who follow the marumakkathāyam system (through the female line), the former resembling the Vellālas in these matters, and the latter the Nāyars. The only peculiarity about the former is the wearing of the mukkuthi (nose ornament), characteristic till recently of all Nāyar women in south Travancore, in addition to the ordinary ornaments of Chettis and other Tamilians. Widows, too, like the latter, are dressed in white, and the pampadam and melitu in the ears form their only ornaments. They tie up their hair, not in front like Nāyar women, nor at the back like Tamil women, but in the middle line above the crown—the result of a blend between an indigenous and exotic custom. The hair is passed through a cadjan ring secured by a ring of beads, and wound round it. The ring is decorated with arali (Nerium odorum) flowers. Tattooing was very common among women in former times, but is going out of fashion.They worship both Siva and Vishnu, and special adoration is paid to Subramaniya, for whose worship a great shrine is dedicated at Kumara Koil. Sasta,Bhutattan, and Amman have small shrines, called ilankams, dedicated to them. They live in large groups, each presided over by a headman called Kāryastan, who is assisted by an accountant and treasurer. The offices are elective, and not hereditary. Their priest is known as Karnatan or Āsān. At present there is apparently only one family of Karnatans, who live at Mepra in the Eraniel tāluk. The female members of this priestly family are known as Mangalyama, and do not intermarry or feed with the general community. The marumakkathāyam Krishnavakakkar speak Malayālam, while the makkathāyis speak a very corrupt Tamil dialect intermixed with Malayālam.The names of the seventy-two houses of the caste are remembered, like the gōtras of the Brāhmans, and marriage between members of the same house are absolutely forbidden. Among the marumakkathāyam section, the tālikettu is celebrated in childhood, and supplemented by the actual wedding after the girl reaches puberty. On the marriage day, the bridegroom goes in procession to the house of the bride, sword in hand, and martially clad, probably in imitation of Krishna on his marriage expedition to the Court of Kundina. On the third day of the marriage ceremonies, the bride’s party go to the house of the bridegroom with an air of burning indignation, and every effort is made to appease them. They finally depart without partaking of the proffered hospitality. On the seventh day, the newly-married couple return to the bride’s house. The custom is said to be carried out as symbolising the act of bride-capture resorted to by their ancestor Krishna in securing the alliance of Rukmani. It is generally believed that fraternal polyandry once prevailed among these people, and even to-day a widow may be taken as wife by abrother of the deceased husband, even though he is younger than herself. Issue, thus procreated, is the legitimate issue of the deceased, and acquires full right of inheritance to his property. If one brother survives the deceased, his widow is not required to remove her marriage ornament during life.The origin of the marumakkathāyam custom is alleged to have been that the first immigrants came with a paucity of women, and had to contract alliances with the indigenous Travancoreans. At the present day only about a hundred families follow the law of inheritance through the female line. Their children are known by the name of the mother’s illam (house). The male, but not the female members of makkathāyam and marumakkathāyam sections, will eat together. A daughter, in default of male issue, succeeds to the property of her father, as opposed to his widow. The Krishnavakakkar believe that, in these matters, they imitate the Pāndavas. A peculiar feature of their land-tenure is what is known as utukuru—a system which exists to a smaller extent among the Shānars of Eraniel and the adjacent tāluks. In the ayakkettu or old settlement register, it is not uncommon to find one garden registered in the name of several persons quite unconnected with each other by any claim of relationship. In some instances the ground is found registered in the name of one person, and the trees on it in the name of another.The dead are generally cremated, and the ashes taken to the foot of a milky tree, and finally thrown into the sea. On the sixteenth day, the Āsān is invited to perform the purificatory ceremony. A quantity of paddy (unhusked rice), raw rice, and cocoanuts, are placed on a plantain leaf with a cup of gingelly (Sesamum) oil, which is touched by the Āsān, and poured into the hands ofthe celebrants, who, after an oil bath, are free from pollution.26Kshatriya.—The second, or ruling and military caste of the four castes of Manu. In the Madras Census Report, 1891, it is recorded that “the term Kshatriya is, of course, wholly inapplicable to the Dravidian races, who might with as much, perhaps more, accuracy call themselves Turks. There possibly are a few representatives of the old Kshatriya castes, but the bulk of those who figure in the returns under this head are pure Dravidian people. The claim to the title is not confined to the old military classes desirous of asserting their former position, for we find it put forward by such castes as Vannias and Shānāns, the one a caste of farmers and labourers, the other toddy-drawers. It is not possible to distribute these pseudo-Kshatriyas among their proper castes, as 70,394 of them have given Kshatriya as the sub-division also.” It is noted, in the Madras Census Report, 1901, that “Parasurāma is said to have slain all the Kshatriyas seven times over, but 80,000 persons have returned themselves as such in this Presidency alone. Strictly speaking, there are very few persons in the Presidency who have any real title to the name, and it has been returned mainly by the Pallis or Vanniyas of Vizagapatam, Godāvari, and Chingleput, who say they are Agnikula Kshatriyas, by the Shānāns of Tinnevelly, and by some Mahrātis in South Canara. In Tinnevelly, Kammas and Balijas have also returned the name.” It is further recorded, in the Mysore Census Report, 1901, that the castes grouped under the head Kshatriya are “the Arasus, Rājaputs, Coorgs, and Sikhs. To the Arasu section belongs the RoyalFamily of Mysore.” Some Rāchevars style themselves Arya Kshatriyalu.For the following note on Malayāla ‘Kshatriyas,’ I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. There is an old Sanskrit verse, which describes eight classes of Kshatriyas as occupying Kērala from very early times, namely, Bhupala or Mahārāja, as those of Travancore and Cochin, Rājaka or Rāja, as those of Mavelikkara and Cranganore, Kosi or Koil Tampurān, Puravān or Tampan, Sri Purogama or Tirumulppād, Bhandari or Pandarattil, Audvahika or Tirumulppād, and Cheta or Sāmanta. The Sāmantas cannot be looked upon as Malayāla Kshatriyas proper. The indigenous Kshatriyas of Kērala are divided into four well distinguishable septs, viz., the Koil Pandala, the Rāja, the Tampan; and the Tirumulppād. The total number of Malayāla Kshatriyas in Travancore is 1,575, the largest number living in the tāluks of Tiruvella, Vaikam, and Mavelikara. Tampans live mostly at Vaikam, and Tirumulppāds at Shertallay and Tiruvella. The remaining two septs are not so much caste septs as isolated groups of families. Koil Pandala literally means the keeper of the royal treasury. Tampan is a corruption of Tampurān, the latter being a title directly applied to the Rājas, while the term Tirumulppād, in its literal sense, conveys the idea of those who wait before kings. Women are known as Tumpurattis in the first two, as Tampattis in the third, and Nampishthatiris in the fourth division. The Pantalam Rājas have the title of Sriviradhara, and those of Mullanikkadu of Narasimha.According to immemorial tradition, Koil Tampurāns were the nephews of the Chēraman Perumāls or viceroys of Chēra, who ruled at Cranganore, their earliest residence being Beypore in British Malabar, where three or fourfamilies of this sept lived at the beginning of the Christian era. From one of these families, male members were invited about 300 M.E., for marrying the ladies of the Venadswarupam,i.e., the Travancore royal house. They began to live at Kilimanur in the Chirayinkil tāluk, six miles from Attingal, where the female members of the royal family permanently resided. In 963 M.E., the year in which Tīpū Sultān invaded Malabar, eight persons, five females and three males, belonging to the Alyankodu Kovilakam in North Malabar fled, and found shelter in Travancore. All their expenses were commanded to be met from the State treasury. As the five women were only cousins and not uterine sisters, one of them removed herself to the rural village Kirtipuram near Kandiyur in the Mavelikkara tāluk, and thence to Grāmam, a little further in the interior. Another, in course of time, settled at Pallam in Kottayam, and a third at Paliyakkara in Tiruvella, while the fourth, having no issue, stayed with the youngest at the Nirazhi palace of Changanacheri. This last lady gave birth to five children, being three females and two males. The first of these branches removed to Anantapuram in Kartikapalli in 1040, and the second to Chemprol in Tiruvella in 1041, while the third continued to reside at Changanacheri. After 1040 M.E., three more Koil Pandala families immigrated from British Malabar, and settled at Cherukol, Karamma, and Vatakkematham. These, however, are not so important as the previous ones. As already stated, the Kilimanur Koil Tampurāns were among these the earliest settlers in Travancore, and a whole property (revenue village) was granted to them in freehold in 1728 A.D., in recognition of the sacrifice a member of the family made in saving the life of a Travancore prince from the murderous attack of theEttuveetil Pillamar. The first family of Kolasvarupam Rājas immigrated into Travancore in the fifth century M.E. As the Travancore royal house then stood in need of adoption, arrangements were made through a Koil Tampurān of the Tattari Kovilakam to bring two princesses for adoption from Kolattunad, and the first family of Rājas, known as the Putupalli Kovilakam, settled at Kartikapalli. The family is now extinct, as the last member died in 1033 M.E. The next family that migrated was Cheriyakovilakam between 920 and 930, also invited for purposes of adoption. These latter lived at Aranmula. The third series of migrations were during the invasion of Malabar by Tīpū Sultān in 964 M.E., when all the Rājas living at the time went over to Travancore, though, after the disturbance was over, many returned home. The Rājas of the Kolasvarupam began to settle permanently in the country, as they could claim relationship with the reigning sovereigns, and were treated by them with brotherly affection. There were only two branches at the beginning, namely, Pallikovilakam and Udayamangalam. The families of Mavelikara, Ennaykkad and Prayikkara are divisions of the Chengakkovilakam house. The Udayamangalam house has branched off into three divisions, Mittil, whose descendants now live at Mariyapalli, Nedumprum, and Kartikapalli. Naduvilekkovilakam members live at Perinjel in Aranmula, and Cheriyakovilakam, whose members are divided into five other families, in the same locality. No branch of the Udayamangalam house resides in British Malabar. Some of these branches even now own large estates in that collectorate. There are two other important families of Rājas in Travancore, viz., those of Pantalam and Punjat. Both of them are believed to have been related to the early Pāndyankings. The reason alleged for the immigration of the Pantalam Rājas into Travancore is the persecution of a Nayak minister in mediæval times, who compelled them to change their mode of inheritance from marumakkathāyam (in the female line) to makkathāyam (from father to son), and then marry his daughter. They are supposed to have sojourned at Sivagiri and Tenkāsi in the Tinnevelly district on their way to Travancore. Ilattur in the Shenkottah tāluk originally belonged to them, but was afterwards taken over by Travancore in default of payment of the annual subsidy. Tampans are believed by tradition to have had territorial sovereignty in Kērala, until they were deprived of it by the Ilayetasvarupam kings. This does not appear to have any basis of truth, as the Ilayetasvarupam kings lived in Central Travancore, while the Tampans live in the north, where the former are never known to have led any invasion. In mediæval times, both Tampans and Tirumalppāds were invariably commanders of armies. With the invasion of Malabar by Tīpū Sultān, many sought refuge in the kingdom of Travancore, and continued to live here after the passing of the storm.The Malayāla Kshatriyas are as a class learned. Both men and women are, in the main, accomplished Sanskrit scholars. Mr. Kerla Varma,C.S.I., Valiyakoil Tampurān, a finished poet and an accomplished patron of letters, and Mr. Ravi Varma, the talented artist, are both Koil Tampurāns. The houses of the Koil Tampurāns and Rājas are known as kottarams or kovilakams,i.e., palaces, while those of the Tampans and Tirumalppāds are known as kovilakams and mathams. The Malayāla Kshatriyas resemble the Brāhmans in their food and drink. The males dress like the Nambūtiris, while the dress and ornaments of thewomen are like those of other classes in Malabar There are, however, three special ornaments which the Kshatriya ladies particularly wear, viz., cheru-tāli, entram, and kuzhal. The Koil Pandalas and Rājas are landlords of considerable wealth, and a few have entered the Civil Service of the State. The Tampans and Tirumalppāds, besides being landlords and agriculturists, are personal servants of the ruling families of Kērala, the latter holding this position to even a greater extent than the former. The Kshatriya personal attendants of the Maharājas of Travancore serve them with characteristic fidelity and devotion.The Malayāla Kshatriyas are a particularly religious community. In a place within their houses, called tēvarappura or the room for religious worship, the Vaishnavite sālagrāma and Saivite linga are kept together with the images of other deities, and Brāhmans officiate at their worship. Ganapati pūja (worship), and antinamaskaram are regularly observed.As all the Koil Tampurāns belong to one sept or gōtra, that of Visvamitra, and all the Rājas to another, that of Bhargava, neither of these divisions are permitted to marry among themselves. The Tirumalppāds also, with their local divisions such as Ancherri, Koyikkal, Plamtanam, and Kannezham, own Visvamitra, and hence do not marry among themselves. As for the Tampans, all the families belonging to that group trace their descent to a common ancestor, and belong to the same sept as the Koil Tampurāns and Tirumalppāds. As a consequence, while the Koil Tampurattis are married to Nambūtiri husbands, the Koil Tampurāns themselves take wives from the families of Rājas. Rājas may keep Nāyar or Sāmanta ladies as mistresses, the same being the case with the Tampans and Tirumalppāds also. TheRānis of Pantalam take Nambūtiri husbands, while Tampan and Tirumalppād women live with any class of Brāhmans. No Kshatriya lady is permitted to leave her home for that of her husband, and so no grihaprevesa ceremony prevails among them. Thirteen is the proper age for marrying girls, but the marriage may be postponed until the choice of a fit husband is made. In the branches of the Kolattunad family, girls who attain puberty as maids are obliged to keep a vow, in honour of Ganapati.The Tampan and Tirumalppād women, as also those of the Pantalam family, have their tālis (marriage badge) tied by Aryappattars. Remarriage of widows is permitted. Polygamy is rare. Divorce may take place at the will of either party, and prevails largely in practice. The Rājas make a donation of Rs. 50 to 70 as stridhanam, excepting those of Pantalam, who only pay about Rs. 35.Some time before the auspicious hour for the marriage of a Koil Tampuratti, the Brāhmanipattu, or recitation of certain Purānic songs by a female of the Brāhmani caste, begins. Four lighted lamps are placed in the middle of the hall, with a fifth dedicated to Ganapati in the centre. While these songs are being sung, the bride appears in the tattu dress with a brass minu and a bunch of flowers in her hand, and sits on a wooden seat kept ready for the purpose. The songs generally relate to the conception of Devaki, and the birth of Krishna. Then a Nāyar of the Illam sept waves a pot containing cocoanut, flowers, burning wicks, etc., before the bride, after which she rises to wash her feet. At this point the bridegroom arrives, riding on an elephant, with a sword in his hand, and the procession is conducted with much ceremony and ostentation. He then bathes, and two pieces of cloth, to be worn by him thereafter, are touchedby the bride. Wearing them, the bridegroom approaches the bride, and presents her with a suit of clothes known as the mantrakoti. One of the clothes is worn as a tattu, and with the other the whole body is covered. The mother of the bride gives her a brass mirror and a garland, both of which she takes in her hand to the altar where the marriage is to be performed. After the punyaha, accompanied by a few preliminary hōmas or sacrifices to the fire, by the Nambūtiri family priest, the first item in the ceremony, known as mukhadarsana or seeing each other, begins. The bride then removes the cloth covering her body. The next events are udakapurva, panigrahana, and mangalyadharana, which are respectively the presentation by the bride of water to the bridegroom, his taking her hand in token of the union, and tying the tāli round the neck of the bride. The next item is the saptapadi (seven feet), and the last dikshaviruppu, peculiar to the Malayālam Kshatriyas. A particular room is gaily decorated, and a long piece of white cotton cloth is spread on the floor. Upon this a black carpet is spread, and a lighted lamp, which should never be extinguished, placed in the vicinity. The bride has to remain in this room throughout the marriage. On the marriage night commences the aupasana, or joint sacrifice to the fire. On the fourth day are the mangalasnana or auspicious bath, and procession through the town. On that night consummation takes place. The procession of the bridegroom (māppilapurappat) to the house of the bride is a noticeable item. The brother of the bride receives him at the gate, and, after washing his feet, informs him that he may bathe and marry the girl. The uduku-purva rite is performed by the brother himself. When the bridegroom leaves the marriage hall with the bride, an armedPandala stops them, and a fixed present is given to him. Every rite is performed according to the method prescribed by Bodhayana among the Koil Tampurāns and Rājas, the family at Pantalam alone following the directions of Asvalayana. On the fourth day, the contracting couple bathe, and wear clothes previously dipped in turmeric water. At night, while the Brāhmani song is going on, they sit on a plank, where jasmine flowers are put on, and the goddess Bhagavathi is worshipped. The bride’s maternal uncle ties a sword round her loins, which is immediately untied by the bridegroom in token of the fact that he is her future supporter. Panchamehani is a peculiar rite on the fifth day, when an atti (Ficus, sp.) tree is decorated, and an offering of food made on the grass before it. The couple also make a pretence of catching fish. In modern times, the Pantalam Rājas do not patronise the songs of the Brāhmani, and, among them, the panchamehani is conspicuous by its absence.Women are in theory the real owners of property, though in practice the eldest male has the management of the whole. There is no division of property, but, in some cases, certain estates are specially allotted for the maintenance of specific members. The authorities of the Malayāla Kshatriyas in all matters of social dispute are the Nambūtiri Vaidikas.When a girl reaches puberty, she is kept in a room twelve feet apart from the rest for a period of three days. On the fourth day, after a bath, she puts on a new cloth, and walks, with a brass mirror in her hand, to her house. Among the Kolattunad Rājas there are a few additional rites, including the Brāhmani’s song. The pumsavana and simanta are performed by the family priest. On the birth of a child, the jatakarma is performed, when womenmix honey and clarified butter with gold, to be given to the child. On the twelfth day, the Nambūtiri priest performs the namakarna, after a purifying ceremony which terminates the birth pollution. The eldest child is generally named Rāja Rāja Varma. Udaya Varma and Martanda Varma are names found among the Rājas, but absent among the Koil Tampurāns. Martanda Varma was once exclusively used only among the members of the Travancore Royal Family. The full style and titles of the present Maharāja of Travancore are His Highness the Maharāja Sir Sri Padmanabha Dasa Vanchi Bala Rāma Varma, Kulasekhara Kiritapati Sultan Manne Maharāja Rāja Rāmarāja Bahadur Samsher Jung,G.C.S.I., G.C.I.E.Raghava Varma is a name peculiar to the Pantalam Rājas. Women are, as in the case of Tirumalppāds and Tampans, called Amba, Ambika, Ambalika, Mangala, etc.The annaprasana and nishkramana are performed consecutively on the same day. The mother takes the child to the foot of a jak (Artocarpus integrifolia) tree, and, going thrice round it, touches it with the leg of the child, and then dips a golden ring in the payasa, and applies it to the child’s lips. The same act is then repeated by the maternal uncle, father, and next of kin. The Yatrakali is attended with much éclat during the night. The upanayana, or investiture with the sacred thread, takes place as late as the sixteenth year. As a preliminary rite on the same day, the chaula or tonsure ceremony is performed. It is formally done by the Nambūtiri priest in the capacity of guru or preceptor, and left to be completed by the Mārān. The priest then invests the boy with the thread, and, with the sacrificial fire as lord and witness, initiates him into the Gāyatri prayer. All Kshatriyas are obliged to repeat this prayerten times morning and evening. On the fourth day, the youth listens to a few Vaidic hymns recited by the priest. There is not the prolonged course of discipline of a Brāhmanical Brāhmachari, such as the Nambūtiris so religiously observe. The samavartana, or completion of the pupilage ceremony, takes place on the fourth day. The ceremony of proceeding to Benares, the pre-eminent seat of learning in ancient days, which is the natural after-event of the Vaidic pupilage, is then gone through, as in the case of Brāhmans. A would-be father-in-law intercedes, and requests the snataka to bless his daughter, and settle in life as a grihastha. The Nambūtiri priest then reminds the boy of his duty as a Kshatriya, and gives him a sword as a symbol of his pre-ordained function in society. He then becomes a grihastha, and may chew betel leaf. The Saivite panchakshara, and the Vaishnavite ashtakshara are also taught, and are invariably recited after the performance of the daily duties. For girls only the chaula is performed, and that along with her marriage. On the occasion of birthdays, the family priest performs the ayushya hōma, and shashtipurti, or celebration of the sixtieth birthday, is also observed as an important religious occasion.The funeral ceremonies are almost the same as those of Nambūtiris. When a Koil Tampurān dies, he is placed on the bare floor, some hymns being recited in his ears. The corpse is placed on a stretcher made of plantain stems, and the head is touched with a razor in token of shaving. It is bathed, covered with a new cloth, and decorated with flowers and sandal paste. Kūsa grass is received at the hands of a Mārān. The funeral rites are performed by the nephews. Pollution is observed for eleven days and nights. A religious vow is observed for a year. The offering to the spirit of thedeceased is not in the form of cooked food, but of presents to Brāhmans. All the Malayāla Kshatriyas are adherents of the Yajur-vēda. The anniversary of maternal grandmothers, and even sisters is punctiliously observed. If a maternal aunt or grandaunt dies without children, their srāddhas must be performed as for the rest.The Malayāla Kshatriyas hold rank next to the Brāhmans, and above the Ilayatus. They are permitted to take their meal in the same row with the Brāhmans, and receive prasada from the temples directly from the priest, and standing at the right side of the inner gate.Further information concerning the Malayāla Kshatriyas is contained in an article by Mr. K. Rama Varma Rāja,27who concludes as follows:—“The Kshatriya community is an intermediate caste between the Brāhmin (Namburi) and the Sudra (Nair) classes, and has affinities to both; to the former in matters of ablution, ceremonies, food and drink, and to the latter in those of real matrimonial relations and inheritance,i.e., the constitution and propagation of the family.... The intermediate caste must be the Aryans more Dravidianised, or the Dravidians more Aryanised, that is, the Aryans degraded or the Dravidians elevated, more probably the latter.”It is recorded,28in a note on the ancestry of the Rājas of Jeypore, that “the family chronicles ascribe a very ancient origin to the line of the Jeypore Zamindars. Beginning with Kanakasēna of the solar race, a general and feudatory of the king of Kashmir, they trace the pedigree through thirty-two generations down to Vināyaka Deo, a younger son, who left Kashmir rather than hold a subordinate position, went to Benares, did penanceto Kāsi Visvēsvarasvāmi there, and was told by the god in a dream to go to the kingdom of Nandapuram belonging to the Silavamsam line, of which he would become king. Vināyaka Deo, continues the legend, proceeded thither, married the king’s daughter, succeeded in 1443 A.D. to the famous throne of thirty-two steps there, and founded the family of Jeypore. Vināyaka Deo and his six successors, say the family papers, had each only one son, and the sixth of them, Vīra Vikrama (1637–69) accordingly resolved to remove his residence elsewhere. The astrologers and wise men reported that the present Jeypore was ‘a place of the Kshatriya class,’ and it was accordingly made the capital, and named after the famous Jeypore of the north.”The Mahārāja of Mysore belongs to the Arasu caste of Kshatriyas.Kshauraka.—A Sanskrit name for barber, by which barbers of various classes—Mangala, Ambattan, Kēlasi, etc.—are sometimes called. It is commonly used by Canarese-speaking barbers of the Madras Presidency and Mysore.Kshetravāsinah(those who live in temples).—A name for Ambalavāsis.Kūdaikatti(basket-making).—A sub-division of Palli or Vanniyan. At the census, 1901, some Koravas also returned themselves as Kūdaikatti Vanniyan.Kūdan.—For the following note on the Kūdans, or “Kootans” of the west coast, I am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar29:—The Kootans are agricultural labourers, and take part in every kind of work connected with agriculture, such as turning the soil, ploughing, sowing, manuring, weeding,transplanting, and the like. As soon as the monsoon is over, they work in gardens, turning the soil, watering, and fencing. They form one of the divisions of the slave castes, working under some landlord or farmer for a daily wage of an edangazhy of paddy (unhusked rice) during the rainy months of June, July, and August and of two edangazhis during the other months of the year. They receive, for the Ōnam and Vishu festivals, a para of paddy, some salt, cocoanuts, oil, and chillies. On the day of the village festival, every male gets a mundu (cloth) or two, and every female a kacha (cloth) or two, in addition to toddy and arrack (spirituous liquor), and the other articles mentioned above. They dress themselves in their cloths, and are treated to a sumptuous dinner. With shouts of joy, they attend, and take part in the village festival. When they fall ill, they are properly looked after by their masters, both on account of their good feelings towards them, and also of the loss of work they may have to sustain, should they be laid up for a long time. Whenever a landlord or farmer has more men than he can afford to give work and wages to, he generally lends their services to some one else on a pattom of four paras of paddy a year for a male, and three for a female. The new master gives them work and wages, and sends them back when they are no longer wanted. Should a Kootan run away from his master, he is brought back either by threat or mild word; but, should these fail, there is no remedy to force him back. In spite of the abolition of slavery some sixty years ago, the Kootans are in a state of bondage. They live in small huts with insufficient food, plodding on from day to day with no hope of improving their condition. Their huts are erected on four bamboo posts. The roofs are thatched, and the sides protected by mud walls,or covered with palm leaves. A bamboo framework, with similar leaves, serves the purpose of a door. There is a verandah in front. The Kootans have a few earthen and bamboo utensils for domestic use. They take rice kanji (gruel) prepared the previous night, with salt and chillies. They have some leisure at midday, during which they go to their huts, and take kanji with a fish or two boiled in it, or sometimes with some vegetable curry. At night, boiled rice, or kanji with fish or curry made of vegetables from their kitchen garden, form their chief food. All their provisions are acquired by exchange of paddy from a petty shop-keeper in their vicinity.They eat and drink at the hands of all castes except Paraiyans, Pulayans, Ullādans, and Nāyādis. In some parts of the State, they approach the houses of Izhuvas, and no other castes eat with them. They have to keep at a distance of forty-eight feet from all high-caste Hindus. They are polluted by Pulayas, Nāyādis, and Ullādans, who have to stand at some distance from them. They may take water from the wells of Māppillas. They are their own barbers and washermen, and may approach the temple of their village goddess Kāli on some special days, while, at other times, they have to stand far away.When a girl attains puberty, she is lodged in a corner of the hut. The inmates thereof may neither touch nor approach her on the score of pollution. Four or seven girls, who are invited, bathe the girl on the first day. The pollution lasts for seven days, and, on the morning of the seventh day, seven girls take her to a tank (pond) or river to bathe. A kai-bali is waved round her face, and, as she bathes, it is floated on the water. On their return to the hut, the girls are fed, and allowedto depart with a present of an anna each. Their relatives, and others who are invited, are well entertained. A kai-bali is an offering held in the hand of a woman, and may take the form of a sacrificed fowl, plantain fruits, boiled rice, etc.Girls are generally married after puberty. A Kootan can enter into a sambandham (alliance) with a woman of his own caste, or with a Pulaya woman. He has to bathe before he returns to his hut, if he should stay for the night with a woman of the latter caste. This proves that he belongs to a caste superior to that of the Pulayas, and the union resembles that of a Brāhman with a Sūdra woman. Should a woman of the Kootan caste mate with a Pulaya, she is at once turned out of caste. A Kootan, who wishes to enter into a sambandham with a woman of his own or the Pulaya caste, goes to her hut with one or two of his relations or friends, to recommend him to the parents of the woman to permit him to enter into conjugal relations with their daughter, or form kutikuduka. With their permission, they become a kind of husband and wife. In most cases, the will of the man and the woman is sufficient for the union. The woman generally stays with her parents, and very often her lover comes to her with his wages after the day’s hard work, and stays with her for the night. Should she wish to accompany him to his hut, she does so with her wages in the evening. They exercise sexual license even before marriage. If a woman who has no open lover becomes pregnant, her fault is condoned when she mentions her lover’s name. When one dislikes the other for some reason or other, they separate, and are at liberty to form new unions. Widows may remarry, and may even associate with their brothers-in-law. The Kootans follow the marumakkathāyam law of inheritance(in the female line). They have no property, except sometimes a sheep or a few fowls.The Kootans believe in magic and sorcery. Mannāns and Muhammadan Māppillas are sometimes consulted, and these dupe them. They profess the lower forms of Hinduism, and worship the local village deity (Kāli), and the spirits of their ancestors, whom they represent by means of stones placed on a raised floor under a tree, and to whom boiled rice, parched grain, toddy, plantain fruits, and cocoanuts are offered at the Vishu and Ōnam festivals, and on Karkatakam, Thulam, and Makara Sankranti. Care is always taken to have the offerings served separately on leaves, lest the ancestors should quarrel with one another, and do them harm. Should illness, such as cholera, small-pox, or fever occur in a family, some fowls and an anna or two are offered at the temple to the goddess Bhagavathi, who is believed to be able to save them from the impending calamity.When a member of the caste breathes his last, the landlord gives a spade to dig the grave, an axe or knife for cutting wood to serve as fuel if the corpse is to be burned, a piece of cloth for covering the dead body, and also some paddy and millet to meet the funeral expenses. A cocoanut is broken, and placed on the neck of the corpse, which is covered with the cloth, and carried on a bier to the burial-ground, which is sprinkled over with water mixed with turmeric. When the funeral is over, the people who attended it, including the relatives and friends of the deceased, bathe, and go to the hut of the dead person, where they are served with kanji and toddy, after which they depart. The members of the family, and close relatives of the deceased, fast for the night. In the case of a man dying, his nephew is the chiefmourner, while, in that of a woman, her eldest son and daughter are the chief mourners, who do not go to work for two weeks. The chief mourners bathe in the early morning, cook a small quantity of rice, and offer it to the spirit of the deceased. It is eaten up by the crows. This is continued for fourteen days, and, on the fourteenth night, all fast. On the fifteenth morning, they regard themselves as having been cleansed from the pollution. All the castemen of the kara (settlement) are invited, and bring with them rice, curry-stuffs, and toddy. Their Enangan cleans and sweeps the hut, while the rest go to the grave-yard, turn the earth, and make it level. They bathe, and the Enangans sprinkle cow-dung water on the grave. They return home, and partake of a sumptuous meal, after which they all take leave of the chief mourner, who observes the diksha, bathes in the early morning, and offers the bali (ball of rice) before he goes to work. This he continues for a whole year, after which he gets shaved, and celebrates a feast in honour of the dead.Kudiānavar(cultivator).—A name commonly assumed by Pallis and Vellālas.Kudikkar(those who belong to the house).—A name for Dēva-dāsis (dancing-girls) in Travancore, who are given a house rent-free by the Sirkar (Government).Kudimaghan(sons of the ryot).—A name for Tamil Ambattans.Kudirē(horse).—An exogamous sept or gōtra of Vakkaliga and Kurni. Gurram, also meaning horse, has been recorded as an exogamous sept of Chenchu, Golla, Māla, Padma Sālē, and Togata. Gurram Togatas will not ride on horseback.Kudiya.—The Kudiyas or Malē (hill) Kudiyas are found at Neriya, Darmasthala, and Sisila in the SouthCanara district. Those who live at the two former places are agrestic slaves of landlords who own cardamom plantations on the ghāts. They live for the most part in the jungles, beneath rocks, in caves, or in low huts, and shift from one spot to another. At the season of the cardamom crop, they come down to the plains once a week with the produce. They are said to carry off cardamoms to the Mysore frontier, and sell them fraudulently to contractors or merchants. They make fire traces for the Forest Department.Except in stature, the Kudiyas have not retained the characters of a primitive race, and, as the result of racial admixture, or contact metamorphosis, some individuals are to be seen with comparatively light coloured skins, and mesorhine or leptorhine noses. In the matter of personal names, septs, and ceremonial observances, they have been much influenced by other castes. They speak a corrupt form of Tulu, and say that they follow the aliya santāna law of inheritance (in the female line), though some, especially at Sisala and on the Mysore frontier, follow the law of succession from father to son (makkala santāna). They are not regarded as a polluting class, and can enter all parts of their landlords’ houses, except the kitchen and dining-room. They are presided over by a headman, called Gurikāra, who inquires into transgression of caste rules, and assists on ceremonial occasions. Their chief deities are Bhairava, Kāmandēvaru, and the Pancha Pāndavas (the five Pāndava brothers), but they also believe in certain bhūthas (devils), such as Malē Kallurti and Ambatadaiva.The Kudiyas do not object to marriage between a widowed woman and her eldest son. Among those attached to a landlord at Neriya, two such cases werepointed out. In one, there was no issue, but in the other a son had been born to the mother-wife.When the arrangement of a match is in contemplation, the father of the prospective bridegroom goes, accompanied by two women, to the girl’s home, and takes with him betel leaves, areca-nuts, and gingelly (Sesamum) oil. If the girl’s parents consent to the match, they accept the oil; otherwise they refuse it. The binding part of the marriage ceremony consists of the bridal couple standing with their hands united, and the pouring of water thereon by the bride’s father. The Kudiyas who have settled on the plains have adopted the ceremonial observances of the Bants and other castes. The remarriage of widows is permitted. There is no elaborate marriage ceremony, but sometimes the contracting couple stand in the presence of the headman and a few others, and make a round mark with sandal paste on each other’s foreheads.If a member of the tribe dies near the settlement, the body is cremated, and, if far away therefrom, buried. On the third day, a visit is paid to the place where cremation took place, and the son or some near relative of the deceased goes round the spot on which the corpse was burnt three times, and sprinkles rice thereon thrice. Five leaves of the teak or plantain, or other big leaves, are spread on the ground, and fowl’s flesh, cooked rice, and vegetables are placed thereon, and the ancestors are invoked in the words “Oh! old souls, gather up the new soul, and support it, making it one of you.” On the sixteenth day, food is again offered on leaves. In cases where burial is resorted to, an effigy of the deceased is made in straw, and burnt. On the third day, the ashes are taken to the grave, and buried.In a note on the Kudiyas of the plains, it is recorded30that “the dead are either burned or buried, the former being the custom in the case of rich men. On the seventh day after cremation or burial, a pandal (booth) is erected over the grave or the place of cremation, and a bleached cloth is spread on it by the washerman. A wick floating in half a cocoanut shell full of oil is then lighted, and placed at each corner of the pandal. The relations of the deceased then gather round the place, and weep, and throw a handful of rice over the spot.”The Kudiyas are fond of toddy, and eat black monkeys, and the big red squirrel, which they catch with snares.Kudiyālu(farmer).—A synonym for Lambādi, apparently used by members of the tribe who have settled down to agriculture.Kudlukāra.—Kudlukāra or Kudāldēshkāra is a sub-division of Rājapūri.Kudubi.—The Kudubis are found mainly in the Kundapūr tāluk of the South Canara district. Among themselves, they use Kaluvādi as the caste name. They say that they are divided into the following sections: Ārē, Goa, Jōgi, Kodiyāl, and Kariya. Of these, the Ārē, Goa, and Kodiyāl Kudubis are confined to the Kundapūr tāluk, and the other two sections are found in villages near Mudbidri. Both the Ārē and Jōgi sections speak Marāthi, and the latter are considered inferior to the former, who will not eat in their houses. Ārē women clad themselves in black or red garments, whereas Jōgi women are said to wear white cloths. The Goa and Kariya Kudubis speak Konkani, and do not mix with the Ārēs and Jōgis, even for meals.They are much influenced by Brāhmanical priests, by whom they are guided in their ceremonial observances, and have adopted the dhāre form of marriage (seeBant). The Goa Kudubis say that they emigrated to South Canara owing to the oppression from which they suffered, bringing with them the sweet potato (Ipomœa Batatas), cashew nut (Anacardium occidentale), chrysanthemum, and Indian spinach (Basella alba). Among the Goa Kudubis, an adulterer has to undergo a curious form of punishment. His head is clean-shaved, and his moustache removed. He then stands in a pit, and leaf-platters, off which food has been eaten, are thrown on his head. A money fine is imposed by the headman. If a woman does not confess her guilt, she is made to stand in the sun with an iron rod on her shoulders.The Ārē Kudubis have exogamous septs, or wargs. Each warg is said to have its own god, which is kept in the house of some elderly or respected member of the sept. A corner of the house, or a special room, is set apart for the god, and a member of the family is the pūjāri (priest). He is expected to do pūja to the god every Monday. Ordinarily, rice, fruits, etc., are offered to it; but, during the big festival in November-December, fowls are sacrificed. Like other Marāthi castes, the Ārē Kudubis regard the Holi festival. On the first day, they collect together, and worship the tulsi kattē—a square structure on which a tulsi (Ocimum sanctum) plant is growing. On the following days, they go about in detached groups, some males being dressed up as females, with drums and cymbals, and dance and sing. On the last day of the festival, rice is cooked, offered with liquor to Kalabhairava, and eaten. The Ārē Kudubis sometimes worship bhūthas (devils),e.g., Jettiga, and Hola Hayaguli. Special reverence is shown to the tulsi plant, and, at almost every house, it is planted in a brindhavan or kattē. To it vegetables and fruits are offered.Girls are married either before or after puberty. Widows are allowed to remarry, but may not marry a man of the sept to which her deceased husband belonged. Marriage ceremonies last over five days, and commence with the ide karuchi, or betrothal, at the house of the bride-elect. Pān-supāri (betel leaves and areca-nuts) is distributed to at least one member of each warg present according to a recognised code of precedence, commencing with the Hivelēkar warg, which is considered superior. On the second day, a post made of the wood of the silk-cotton tree (Bombax malabaricum) is set up beneath the marriage pandal (booth). The bridegroom and his party go in procession to the bride’s house, where the contracting couple are decorated with jewels, and turmeric-dyed strings are tied round their necks. The bride’s father ties a kankanam (thread) on his own wrist. The couple stand facing each other, with a screen stretched between them. After the exchange of garlands, their hands are joined, and the screen is removed. They then go five times round theBombaxpost and marriage dais, and sit down. Dhāre water is poured over their united hands by the bride’s father. Rice is then thrown over them, and presents are given. The proceedings terminate with the waving of coloured water, a light, etc. The dhāre ceremony is celebrated at night. On the third day, the bridal couple go five times round theBombaxpost set up at the bridegroom’s house, and take their seats on the dais. Rice is thrown, and betel leaves and areca-nuts are distributed. On the fourthand fifth days, the same items are gone through at the bride’s house.In the case of the remarriage of a widow, the bride and bridegroom take their seats, and rice is thrown over them. The dhāre water is not poured over their hands. Sometimes, the marriage consists merely in the holding of a feast.The dead are buried in a sitting posture, with the legs crossed tailor-wise. Before the grave is filled in, a small quantity of cooked rice is put in the mouth of the corpse. On the third day, a small mound is made over the grave, and food offered to it. The final death ceremonies take place on the eleventh day, and consist in the sprinkling of holy water, and giving presents to Brāhmans. By the prosperous members of the community, a caste feast is given on the twelfth day.The main occupation of the Kudubis is shifting (kumāri) cultivation. Some, however, are employed in the preparation of cutch (catechu) from the wood ofAcacia Catechu, of which the following account is given by Mr. H. A. Latham31of the Forest Department. “In South Canara, one of our most profitable sources of revenue is the extract obtained by boiling the wood of the catechu tree. The tree is confined to the laterite plateaux in the Coondapur tāluk, situated as a rule within 15 miles of the sea, and gradually dies out as we proceed southwards, until near Coondapur itself the tree will hardly grow. It appears again to a small extent in the Kasaragod tāluk 80 miles further south, but no extraction is done there now. The extract is astringent, and, besides the other uses it is put to, it appearsto be a remedy for diarrhœa, dysentery, and diabetes. It is, however, chiefly used for chewing with pān supāri. Locally, it is used pure in small pieces, the size of a pea, and rolled up with the other ingredients in the betel leaf to form a chew. In Mysore, the catechu bought by the merchants from us is dissolved in water, and the areca-nut is, after being boiled and sliced, steeped in the solution, and then put out in the sun on mats to dry, this operation being repeated until sufficient catechu has been taken up to form a red, shining, semi-transparent film, through which the ruminated albumen of the areca-nut is just visible; the brighter the red colour so obtained, the better the quality of the nut. As we sell it, the catechu is in the shape of hard round balls covered with a whitish dust, the ashes with which the balls are covered to prevent them adhering to one another. On breaking, the interior of the balls should show a vitreous conchoidal fracture similar to quartz, and be of a warm reddish brown colour. The manufacture of catechu is carried out under departmental supervision by a contractor, who is paid on the outturn, and is bound, for the actual boiling, to employ only Kudubis. So far as the department is concerned, a locality where there are plenty of catechu trees is selected, and all trees over 6 inches in diameter are allowed to be cut. The contractor has to engage the Kudubis and select the site for the ovens, conveniently situated both for water and firewood, and also as close to the majority of catechu trees as he can get it. The site usually selected is a rice field, for which the contractor may have to pay a small rent. Generally, however, no rent is charged, as the owner is only too glad to have the ashes, obtained in extracting, to plough into his field. On this field the encampment is made, consisting of rows of thatched huts made of grass and bamboos.The first thing to do is to erect the ovens, known as wolle. These are made by a party of men a fortnight or so before the main body come. The ordinary soil of the field is used, and the ovens are built to a height of 18 inches, and placed about 5 yards in front of the huts at irregular distances, 1 or 2 to each hut. The oven is an oblong, about 2 feet wide by 3 feet long, with two openings above about 1 foot in diameter, on which the boilers, common ovoid earthenware pots (madike) are placed. The opening for the fire is placed on the windward side, and extends to the far side of the second opening in the top of the oven, the smoke, etc., escaping through the spaces between the boilers and the oven. The earth forms the hearth. To proceed to the details of the working, the guard and the watcher go out the first thing in the morning, and mark trees for the Kudubis to cut, noting the name of the man, the girth and length of the workable stem and branches. The Kudubi then cuts the tree, and chips off the sapwood, a ring about 1 inch wide, with his axe, and brings it into the camp, where a Forester is stationed, who measures the length and girth of the pieces, and takes the weight of wood brought in. The Kudubi then takes it off to his shelter, and proceeds to chip it. In the afternoon he may have to go and get firewood, but generally he can get enough firewood in a day to serve for several days’ boiling. So much for the men’s work. Mrs. Kudubi puts the chips (chakkai) into the pot nearest the mouth of the oven, and fills it up with water, putting a large flat wooden spoon on the top, partly to keep the chips down, and, lighting her fire, allows it to boil. As soon as this occurs, the pot is tipped into a wooden trough (marige) placed alongside the oven, and the pot with the chips is refilled. This process is repeated six times.The contents of the trough are put into the second pot, which is used purely for evaporating. The contents of this pot are replenished from the trough with a cocoanut bailer (chippu) until all the extract obtained from the chips has been evaporated to a nearly solid residue. The contents are then poured into a broken half pot, and allowed to dry naturally, being stirred at intervals to enable the drying to proceed evenly. The extract (rasa) is of a yellowish brown colour when stirred, the surface being of rich red-brown. This stirring is done with a one-sided spoon (satuga). To make the balls, the woman covers her hands with a little wood ash to prevent the extract adhering to them, and takes up as much catechu as she can close her hands on, and presses it into shape. These balls are paid for at Rs. 1–2–0 per 100, and are counted before the Forester next morning, and delivered to the contractor. This ends the work done by the Kudubis. When the balls have been counted, they are rolled by special men engaged for the purpose on a board sprinkled with a little wood ash, and this is repeated daily for three or four days to consolidate them. After this daily rolling, the balls are spread out in the receiving shed to dry, in a single layer for the first day or two, and after that they may be in two layers. After the fourth or fifth day’s rolling, they are put in a pit, and covered with wood ashes on which a little water is poured, and, on being taken out the next day, are gone over, and all balls which are soft or broken are then rejected, the good ones being put on the upper storey of the stone shed to get quite hard and dry.”Before the commencement of operations, the Kudubis select anAreca Catechutree, and place a sword, an axe, and a cocoanut on the ground near it. They prostrate themselves before the tree, with hands uplifted, burnincense, and break cocoanuts. The success of the operations is believed to depend on the good will of a deity named Siddēdēvaru. Before the Kudubis commence work, they pray to him, and make a vow that, if they are successful, they will offer a fowl. Failure to produce good balls of catechu is attributed to the wrath of the deity. At the close of the work, if it has prospered, a kalasam (brass vessel) is set up, and fowls are killed. Sometimes, goats are sacrificed, cooked food and meat are placed on leaves round the kalasam, and after worshipping, the viands are partaken of.Like some other castes, the Kudubis do not eat new rice until after the Hosthu (new crop) festival. Just before reaping, a few plants are plucked, laid in the field, and worshipped. The ears are then cut, and carried to their houses, where they are tied to pillars or to the roof.There are, among the Kudubis, magicians called Gardi, who are sought after during illness. To show his magical skill, a Gardi should be able to cut a single grain of rice in twain with a big knife.Kudugudukāran.—The Kudugudukārans or Kuduguduppukārans are a mendicant caste, who beat a small hour-glass-shaped drum while begging from house to house.Kudumala(cake).—An exogamous sept of Bonthuk Savara, Gamalla, and Mādiga.Kudumba.—A sub-division of Savara.Kudumban.—A title sometimes used by Pallans, the headman among whom goes by this name.Kudumi or Kudumikkar.—The Kudumis are mainly found in the sea-board taluks of Parūr, Shertally, and Ambalapuzha, in Travancore. The name is believed to be a corruption of the Sanskrit Kudumbi, meaningone connected with a family. By others it is derived from a Konkani word, meaning Sūdra. The popular name for the caste is Idiya (pounder), in reference to the occupation of pounding rice. Kadiya, apparently derived from Ghatiyal, or a person possessed, is a term of reproach. The title Chetti is now assumed by members of the caste. But the well-known title is Mūppan, or elder, conferred on some respectable families by former Rājas of Cochin. The authority of the Trippanithoray Mūppan is supreme in all matters relating to the government of the caste. But his authority has passed, in Travancore, to the Turavūr Mūppan, who has supreme control over the twenty-two villages of Kudimis. The belief that the Mūppans differ from the rest of the Kudimis, so as to make them a distinct sept, does not appear to be based on fact. Nor is it true that the Mūppans represent the most ancient families of Konkana Sūdras, who emigrated to Kērala independently of the Konkanis. Chief among them is the Koratti Mūppan of Trippanithoray, who has, among other privileges, those of the drinking vessel and lighted lamp conferred on him by the Cochin rulers. Every Kudumi village has a local Mūppan. A few families enjoy the surname Kammatti, which is believed to be of agricultural origin.The Kudumis speak a corrupt form of the Konkani dialect ofMarāthi. They are the descendants of these Konkana Sūdras, who emigrated from Goa on account of the persecutions of the Portuguese in the sixteenth century, and sought refuge along with their masters, the Konkana Brāhmans, on the coast of Travancore and Cochin. Most of them set out as the domestic servants of the latter, but a few were independent traders and agriculturists. Two varieties of rice grain, chethivirippu and malarnellu, brought by them from the Konkan, arestill sown in Travancore. One of the earliest occupations, in which they engaged, was the manufacture of fireworks, and, as they were bold and sturdy, they were enlisted as soldiers by the chieftains of Malabar. Relics of the existence of military training-grounds are still to be found in many of their houses.On a raised mud platform in the court-yard of the Kudumi’s house, the tulasi (Ocimum sanctum) or pīpal (Ficus religiosa) is invariably grown. Fish and flesh, except beef, are eaten, and intoxicating liquor is rather freely imbibed. The women wear coloured cloths, usually black, and widows are not obliged to be clad in white. A gold mukkutti is an indispensable nose ornament. Tattooing is largely resorted to by the women.The occupation of the Kudumis is service in the houses of the Konkana Brāhmans. They also prepare beaten rice, act as boatmen, porters, and agricultural labourers, clean tanks and wells, and thatch houses. The Mūppans manufacture, and give displays of fireworks, which have a local reputation at the great Konkani temple of Turavūr in the Shertallay taluk.
The name Chedipe (prostitute) is applied to sorceresses among various classes in the Godāvari district. She is believed to ride on a tiger at night over the boundaries of seven villages, and return home at early morn. When she does not like a man, she goes to him bare-bodied at dead of night, the closed doors of the house in which he is sleeping opening before her. She sucks his blood by putting his toe in her mouth. He will then be motionless and insensible like a corpse. Next morning he feels intoxicated, as if he had taken ganja (Cannabis sativa), and remains in that condition all day. If he does not take medicine from one skilled in treating such cases, he will die. If he is properly treated, he will be as well as ever in about ten days. If he makes no effort to get cured, the Chedipe will molest him again and again, and, becoming gradually emaciated, he will die. When a Chedipe enters a house, all those who are awake will become insensible, those who are seated falling down as if they had taken a soporific drug. Sometimes she drags out the tongue of the intended victim, who will die at once. At other times, slight abrasions will be found onthe skin of the intended victim, and, when the Chedipe puts pieces of stick thereon, they burn as if burnt by fire. Sometimes she will hide behind a bush, and, undressing there, fall on any passer-by in the jungle, assuming the form of a tiger with one of the four legs in human form. When thus disguised, she is called Marulupuli (enchanting tiger). If the man is a brave fellow, and endeavours to kill the Chedipe with any instrument he may have with him, she will run away; and, if a man belonging to her village detects her mischief, she will assume her real form, and answer meekly that she is only digging roots. The above story was obtained by a native revenue official when he visited a Koyi village, where he was told that a man had been sentenced to several years’ imprisonment for being one of a gang who had murdered a Chedipe for being a sorceress.In the Godāvari district, a sorcerer known as the Ejjugadu (male physician) is believed, out of spite or for payment, to kill another by invoking the gods. He goes to a green tree, and there spreads muggu or chunam (lime) powder, and places an effigy of the intended victim thereon. He also places a bow and arrow there, and recites certain spells, and calls on the gods. The victim is said to die in a couple of days. But, if he understands that the Ejjugadu has thus invoked the gods, he may inform another Ejjugadu, who will carry out similar operations under another tree. His bow and arrow will go to those of the first Ejjugadu, and the two bows and arrows will fight as long as the spell remains. The man will then be safe. The second Ejjugadu can give the name of the first, though he has never known him.“The leading man,” the Rev. J. Cain writes, “of the Koyi samatu is called the Samatu Dora, and he is assistedby two others, who are called Pettandarulu. The duties of the Samatu Dora are to preside over all meetings, to settle all tribal disputes, and to inflict fines for all breaches of caste rules, of which fines he always receives a certain share. The office is not necessarily hereditary, and the appointment is generally confirmed by the landlord of the majority of the villages, be the landlord the Zemindar or the Government.”The Koyis say that their dance is copied from Bhīma’s march after a certain enemy. The dance is described by Mr. G. F. Paddison as being “a very merry business. They sing for a couple of beats, and then take two steps round, and sing again. They first sang to us a song in their own lingo, and then broke into Telugu ‘Dora Bābu yemi istavu’—What will the great man give us? They then burst into a delightful Autolycus song, ‘Will you give us a cloth, a jewel for the hair?‘ and so on.”For the following account of a dance at the Bhūdēvi Pandaga festival at Ankagudem in the Polavaram tāluk of the Godāvari district, I am indebted to Mr. N. E. Marjoribanks. “Permission having been given to dance in our presence, the whole village turned out, and came to our camp. First came about half a dozen young men, got up in their best clothes, with big metal ear-rings, basket caps adorned with buffalo horns and pendants of peacock skins (the neck feathers), and scanty torn cloths, and provided, some with barrel-shaped tom-toms, others with old rusty flintlocks, and swords. Next came all the adult women, two by two, each pair clasping hands, and hanging on to the next pair by holding their waist-cloths with their free hands. The young men kept up a steady monotonous beat on their drums, and went through various pantomimes of the chase,e.g., shootingand cutting up an animal, or a fight between two bulls. The women sang a chaunt, and came along slowly, taking one step back after two steps forwards, copied by the village old men, women, and children. At the camp, the women went round in this fashion in circles, the pantomime among the men continuing, and each vying with the others in suggesting fresh incidents. The women then went through a series of figures. First the older ones stood in a circle with their arms intertwined, and the younger girls perched aloft, standing astraddle on their shoulders. Like this the circle proceeded half round, and then back again till some of the smaller girls looked as if they would split in half, their discomfort causing great merriment among the others. Next all stood in a circle, and jumped round, two steps one way and then back. This was varied by a backwards and forwards movement, the chaunt continuing all the time. Inām (present of money) having been duly disbursed, the double chain of women went round the camp twice, and made off to the village, all standing and raising a shout twice as they turned out of the circle to go. The next day, we were told that the men of the village were all going hunting in the forest. About the middle of the day, we saw a procession approaching as on the previous day, but it consisted entirely of women, the drummers and swordsmen being women dressed up as men. The chaunt and dance were as before, except that the pantomime abounded in the most indecent gestures and attitudes, all illustrative of sexual relations. One girl slipped (or pretended to) and fell. Whereupon, one of those playing a man’s part fell upon her to ravish her. A rescue ensued amidst roars of merriment, and the would-be ravisher was in process of being stripped when our modesty compelled us to call an interval. In theevening the men returned unsuccessful, and, we were told (but did not see it), were pelted with dung and rubbish. The next day they went out again, and so did we. Our beats yielded nothing, and we returned to find to our horror the women of the village awaiting our return. Fortunately we had noticed some whistling teal on a tank, and had shot some for the pot. I verily believe this glorious bag was our salvation from dire humiliation. The same dance and antics were repeated round the bodies of the two tigers and panther that we shot during our stay. The Koyis insisted on singeing the whiskers of the beasts, saying we should never get any more if this was not done. Of course we reduced the ceremony to the barest form.” I gather that, if the Koyis shoot a sāmbar (deer) or ‘bison,’ the head is stuck up on the outskirts of the village, and there are very few villages, which have not got one or two such trophies. Besides beating for game, the Koyis sit up at night over salt-licks or water, and thus secure their game.”It is recorded in the Catalogue Raisonné of Oriental Manuscripts25that “the Coya people reside within their forest boundaries. If any traveller attempt to pluck fruit from any tree, his hand is fastened to the spot, so that he cannot move; but if, on seeing any one of the Coya people, he calls out to that person, explaining his wishes, and gets permission, then he can take the fruit and move away, while the Coya forester, on the receipt of a small roll of tobacco leaf, is abundantly gratified. Besides which, the Coya people eat snakes. About forty years since, a Brāhman saw a person cooking snakes for food, and, expressing great astonishment, was told by the forester that these were mere worms; that, ifhe wished to see a serpent, one should be shown him; but that, as for themselves, secured by the potent charms taught them by Ambikēsvarer, they feared no serpents. As the Brāhman desired to see this large serpent, a child was sent with a bundle of straw and a winnowing fan, who went, accompanied by the Brāhman, into the depths of the forest, and, putting the straw on the mouth of a hole, commenced winnowing, when smoke of continually varying colours arose, followed by bright flame, in the midst of which a monstrous serpent having seven heads was seen. The Brāhman was speechless with terror at the sight, and, being conducted back by the child, was dismissed with presents of fruits.”The Mission school at Dummagudem in the Godāvari district, where the Rev. J. Cain has laboured so long and so well, was primarily intended for Koyis, but I gather that it has been more successful in dealing with the Mālas. In 1905, the lower primary school at Butchampet in the Kistna district was chiefly attended by Koyi children.Kōyippuram.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Krishnavakakkar.—The Krishnavakakkars are, in Travancore, practically confined to the southern taluks of Eraniel and Kalkulam. The caste name literally means belonging to Krishna, but probably means nothing more than belonging to the pastoral class, as the titular suffixes, Ayan and Acchi, to the names of males and females, found in the early settlement accounts of the State, indicate. In modern times the title Pillai has been adopted. By some castes,e.g., the Shānars, they are called Kuruppu.The tradition is that, in ancient times, a large section of them migrated from Ambādi, the place of Krishna’snativity and early childhood, to Conjeeveram, in the vicinity of which place there is still a village called Ayarpati. Here they resided for some time, and then seventy-two families, seeking fresh fields and pastures new, proceeded to Kērala, and presented an image of Krishna, which they had brought from northern India to the reigning king Mahārāja Udaya Martanda Varma. According to another account, the recipient of the image was one Pallivana Perumal at an earlier date. The Mahārāja, according to the legend, observing the interesting customs of the immigrants, and especially their devotion to Krishna, called them Krishnanvaka, and ordered them to serve in the temple of Krishna (Tiruvampadi within the pagoda of Sri Padmanābha at Trivandrum). Their leader was given the title of Ananthapadmanābha Kshētra Pallava Rāyan. This migration is supposed to have occurred in the first year of the Malabar era. A neet, or royal grant, engraved on a copper plate, was issued to them, by which they were entrusted with the management of the temple, and commanded to live at Vanchiyūr in Trivandrum. In the pollution consequent on a birth or death among the seventy-two families, the image of Krishna, which they had brought, was believed to share for three days as a distant relation, and, in consequence, the daily ceremonies at the temple were constantly interrupted. They were told to remove to a place separated from Trivandrum by at least three rivers, and settled in the Eraniel and Kalkulam taluks. They were, as a tax in kind for lands given to them for cultivation, ordered to supply peas for the Tiruvampati temple. During the reign of Martanda Varma the Great, from 904 to 933 M.E., successive neets were issued, entrusting them with diverse duties at this temple. Such, briefly, is thetradition as to the early history of the caste in Travancore. The title Pallava Rāyan (chief of the Pallavans) seems to indicate the country, from which they originally came. They must have been originally a pastoral class, and they probably proceeded from Conjeeveram, the capital of the Pallavas, to Travancore, where, being worshippers of Vishnu, they were entrusted with the discharge of certain duties at the shrine of Krishna in Trivandrum.The Krishnavakakkar are not strict vegetarians, as fish constitutes a favourite diet. Intoxicating liquors are forbidden, and rarely drunk. In respect to clothing and ornaments, those who follow the makkathāyam system of inheritance (from father to son) differ from those who follow the marumakkathāyam system (through the female line), the former resembling the Vellālas in these matters, and the latter the Nāyars. The only peculiarity about the former is the wearing of the mukkuthi (nose ornament), characteristic till recently of all Nāyar women in south Travancore, in addition to the ordinary ornaments of Chettis and other Tamilians. Widows, too, like the latter, are dressed in white, and the pampadam and melitu in the ears form their only ornaments. They tie up their hair, not in front like Nāyar women, nor at the back like Tamil women, but in the middle line above the crown—the result of a blend between an indigenous and exotic custom. The hair is passed through a cadjan ring secured by a ring of beads, and wound round it. The ring is decorated with arali (Nerium odorum) flowers. Tattooing was very common among women in former times, but is going out of fashion.They worship both Siva and Vishnu, and special adoration is paid to Subramaniya, for whose worship a great shrine is dedicated at Kumara Koil. Sasta,Bhutattan, and Amman have small shrines, called ilankams, dedicated to them. They live in large groups, each presided over by a headman called Kāryastan, who is assisted by an accountant and treasurer. The offices are elective, and not hereditary. Their priest is known as Karnatan or Āsān. At present there is apparently only one family of Karnatans, who live at Mepra in the Eraniel tāluk. The female members of this priestly family are known as Mangalyama, and do not intermarry or feed with the general community. The marumakkathāyam Krishnavakakkar speak Malayālam, while the makkathāyis speak a very corrupt Tamil dialect intermixed with Malayālam.The names of the seventy-two houses of the caste are remembered, like the gōtras of the Brāhmans, and marriage between members of the same house are absolutely forbidden. Among the marumakkathāyam section, the tālikettu is celebrated in childhood, and supplemented by the actual wedding after the girl reaches puberty. On the marriage day, the bridegroom goes in procession to the house of the bride, sword in hand, and martially clad, probably in imitation of Krishna on his marriage expedition to the Court of Kundina. On the third day of the marriage ceremonies, the bride’s party go to the house of the bridegroom with an air of burning indignation, and every effort is made to appease them. They finally depart without partaking of the proffered hospitality. On the seventh day, the newly-married couple return to the bride’s house. The custom is said to be carried out as symbolising the act of bride-capture resorted to by their ancestor Krishna in securing the alliance of Rukmani. It is generally believed that fraternal polyandry once prevailed among these people, and even to-day a widow may be taken as wife by abrother of the deceased husband, even though he is younger than herself. Issue, thus procreated, is the legitimate issue of the deceased, and acquires full right of inheritance to his property. If one brother survives the deceased, his widow is not required to remove her marriage ornament during life.The origin of the marumakkathāyam custom is alleged to have been that the first immigrants came with a paucity of women, and had to contract alliances with the indigenous Travancoreans. At the present day only about a hundred families follow the law of inheritance through the female line. Their children are known by the name of the mother’s illam (house). The male, but not the female members of makkathāyam and marumakkathāyam sections, will eat together. A daughter, in default of male issue, succeeds to the property of her father, as opposed to his widow. The Krishnavakakkar believe that, in these matters, they imitate the Pāndavas. A peculiar feature of their land-tenure is what is known as utukuru—a system which exists to a smaller extent among the Shānars of Eraniel and the adjacent tāluks. In the ayakkettu or old settlement register, it is not uncommon to find one garden registered in the name of several persons quite unconnected with each other by any claim of relationship. In some instances the ground is found registered in the name of one person, and the trees on it in the name of another.The dead are generally cremated, and the ashes taken to the foot of a milky tree, and finally thrown into the sea. On the sixteenth day, the Āsān is invited to perform the purificatory ceremony. A quantity of paddy (unhusked rice), raw rice, and cocoanuts, are placed on a plantain leaf with a cup of gingelly (Sesamum) oil, which is touched by the Āsān, and poured into the hands ofthe celebrants, who, after an oil bath, are free from pollution.26Kshatriya.—The second, or ruling and military caste of the four castes of Manu. In the Madras Census Report, 1891, it is recorded that “the term Kshatriya is, of course, wholly inapplicable to the Dravidian races, who might with as much, perhaps more, accuracy call themselves Turks. There possibly are a few representatives of the old Kshatriya castes, but the bulk of those who figure in the returns under this head are pure Dravidian people. The claim to the title is not confined to the old military classes desirous of asserting their former position, for we find it put forward by such castes as Vannias and Shānāns, the one a caste of farmers and labourers, the other toddy-drawers. It is not possible to distribute these pseudo-Kshatriyas among their proper castes, as 70,394 of them have given Kshatriya as the sub-division also.” It is noted, in the Madras Census Report, 1901, that “Parasurāma is said to have slain all the Kshatriyas seven times over, but 80,000 persons have returned themselves as such in this Presidency alone. Strictly speaking, there are very few persons in the Presidency who have any real title to the name, and it has been returned mainly by the Pallis or Vanniyas of Vizagapatam, Godāvari, and Chingleput, who say they are Agnikula Kshatriyas, by the Shānāns of Tinnevelly, and by some Mahrātis in South Canara. In Tinnevelly, Kammas and Balijas have also returned the name.” It is further recorded, in the Mysore Census Report, 1901, that the castes grouped under the head Kshatriya are “the Arasus, Rājaputs, Coorgs, and Sikhs. To the Arasu section belongs the RoyalFamily of Mysore.” Some Rāchevars style themselves Arya Kshatriyalu.For the following note on Malayāla ‘Kshatriyas,’ I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. There is an old Sanskrit verse, which describes eight classes of Kshatriyas as occupying Kērala from very early times, namely, Bhupala or Mahārāja, as those of Travancore and Cochin, Rājaka or Rāja, as those of Mavelikkara and Cranganore, Kosi or Koil Tampurān, Puravān or Tampan, Sri Purogama or Tirumulppād, Bhandari or Pandarattil, Audvahika or Tirumulppād, and Cheta or Sāmanta. The Sāmantas cannot be looked upon as Malayāla Kshatriyas proper. The indigenous Kshatriyas of Kērala are divided into four well distinguishable septs, viz., the Koil Pandala, the Rāja, the Tampan; and the Tirumulppād. The total number of Malayāla Kshatriyas in Travancore is 1,575, the largest number living in the tāluks of Tiruvella, Vaikam, and Mavelikara. Tampans live mostly at Vaikam, and Tirumulppāds at Shertallay and Tiruvella. The remaining two septs are not so much caste septs as isolated groups of families. Koil Pandala literally means the keeper of the royal treasury. Tampan is a corruption of Tampurān, the latter being a title directly applied to the Rājas, while the term Tirumulppād, in its literal sense, conveys the idea of those who wait before kings. Women are known as Tumpurattis in the first two, as Tampattis in the third, and Nampishthatiris in the fourth division. The Pantalam Rājas have the title of Sriviradhara, and those of Mullanikkadu of Narasimha.According to immemorial tradition, Koil Tampurāns were the nephews of the Chēraman Perumāls or viceroys of Chēra, who ruled at Cranganore, their earliest residence being Beypore in British Malabar, where three or fourfamilies of this sept lived at the beginning of the Christian era. From one of these families, male members were invited about 300 M.E., for marrying the ladies of the Venadswarupam,i.e., the Travancore royal house. They began to live at Kilimanur in the Chirayinkil tāluk, six miles from Attingal, where the female members of the royal family permanently resided. In 963 M.E., the year in which Tīpū Sultān invaded Malabar, eight persons, five females and three males, belonging to the Alyankodu Kovilakam in North Malabar fled, and found shelter in Travancore. All their expenses were commanded to be met from the State treasury. As the five women were only cousins and not uterine sisters, one of them removed herself to the rural village Kirtipuram near Kandiyur in the Mavelikkara tāluk, and thence to Grāmam, a little further in the interior. Another, in course of time, settled at Pallam in Kottayam, and a third at Paliyakkara in Tiruvella, while the fourth, having no issue, stayed with the youngest at the Nirazhi palace of Changanacheri. This last lady gave birth to five children, being three females and two males. The first of these branches removed to Anantapuram in Kartikapalli in 1040, and the second to Chemprol in Tiruvella in 1041, while the third continued to reside at Changanacheri. After 1040 M.E., three more Koil Pandala families immigrated from British Malabar, and settled at Cherukol, Karamma, and Vatakkematham. These, however, are not so important as the previous ones. As already stated, the Kilimanur Koil Tampurāns were among these the earliest settlers in Travancore, and a whole property (revenue village) was granted to them in freehold in 1728 A.D., in recognition of the sacrifice a member of the family made in saving the life of a Travancore prince from the murderous attack of theEttuveetil Pillamar. The first family of Kolasvarupam Rājas immigrated into Travancore in the fifth century M.E. As the Travancore royal house then stood in need of adoption, arrangements were made through a Koil Tampurān of the Tattari Kovilakam to bring two princesses for adoption from Kolattunad, and the first family of Rājas, known as the Putupalli Kovilakam, settled at Kartikapalli. The family is now extinct, as the last member died in 1033 M.E. The next family that migrated was Cheriyakovilakam between 920 and 930, also invited for purposes of adoption. These latter lived at Aranmula. The third series of migrations were during the invasion of Malabar by Tīpū Sultān in 964 M.E., when all the Rājas living at the time went over to Travancore, though, after the disturbance was over, many returned home. The Rājas of the Kolasvarupam began to settle permanently in the country, as they could claim relationship with the reigning sovereigns, and were treated by them with brotherly affection. There were only two branches at the beginning, namely, Pallikovilakam and Udayamangalam. The families of Mavelikara, Ennaykkad and Prayikkara are divisions of the Chengakkovilakam house. The Udayamangalam house has branched off into three divisions, Mittil, whose descendants now live at Mariyapalli, Nedumprum, and Kartikapalli. Naduvilekkovilakam members live at Perinjel in Aranmula, and Cheriyakovilakam, whose members are divided into five other families, in the same locality. No branch of the Udayamangalam house resides in British Malabar. Some of these branches even now own large estates in that collectorate. There are two other important families of Rājas in Travancore, viz., those of Pantalam and Punjat. Both of them are believed to have been related to the early Pāndyankings. The reason alleged for the immigration of the Pantalam Rājas into Travancore is the persecution of a Nayak minister in mediæval times, who compelled them to change their mode of inheritance from marumakkathāyam (in the female line) to makkathāyam (from father to son), and then marry his daughter. They are supposed to have sojourned at Sivagiri and Tenkāsi in the Tinnevelly district on their way to Travancore. Ilattur in the Shenkottah tāluk originally belonged to them, but was afterwards taken over by Travancore in default of payment of the annual subsidy. Tampans are believed by tradition to have had territorial sovereignty in Kērala, until they were deprived of it by the Ilayetasvarupam kings. This does not appear to have any basis of truth, as the Ilayetasvarupam kings lived in Central Travancore, while the Tampans live in the north, where the former are never known to have led any invasion. In mediæval times, both Tampans and Tirumalppāds were invariably commanders of armies. With the invasion of Malabar by Tīpū Sultān, many sought refuge in the kingdom of Travancore, and continued to live here after the passing of the storm.The Malayāla Kshatriyas are as a class learned. Both men and women are, in the main, accomplished Sanskrit scholars. Mr. Kerla Varma,C.S.I., Valiyakoil Tampurān, a finished poet and an accomplished patron of letters, and Mr. Ravi Varma, the talented artist, are both Koil Tampurāns. The houses of the Koil Tampurāns and Rājas are known as kottarams or kovilakams,i.e., palaces, while those of the Tampans and Tirumalppāds are known as kovilakams and mathams. The Malayāla Kshatriyas resemble the Brāhmans in their food and drink. The males dress like the Nambūtiris, while the dress and ornaments of thewomen are like those of other classes in Malabar There are, however, three special ornaments which the Kshatriya ladies particularly wear, viz., cheru-tāli, entram, and kuzhal. The Koil Pandalas and Rājas are landlords of considerable wealth, and a few have entered the Civil Service of the State. The Tampans and Tirumalppāds, besides being landlords and agriculturists, are personal servants of the ruling families of Kērala, the latter holding this position to even a greater extent than the former. The Kshatriya personal attendants of the Maharājas of Travancore serve them with characteristic fidelity and devotion.The Malayāla Kshatriyas are a particularly religious community. In a place within their houses, called tēvarappura or the room for religious worship, the Vaishnavite sālagrāma and Saivite linga are kept together with the images of other deities, and Brāhmans officiate at their worship. Ganapati pūja (worship), and antinamaskaram are regularly observed.As all the Koil Tampurāns belong to one sept or gōtra, that of Visvamitra, and all the Rājas to another, that of Bhargava, neither of these divisions are permitted to marry among themselves. The Tirumalppāds also, with their local divisions such as Ancherri, Koyikkal, Plamtanam, and Kannezham, own Visvamitra, and hence do not marry among themselves. As for the Tampans, all the families belonging to that group trace their descent to a common ancestor, and belong to the same sept as the Koil Tampurāns and Tirumalppāds. As a consequence, while the Koil Tampurattis are married to Nambūtiri husbands, the Koil Tampurāns themselves take wives from the families of Rājas. Rājas may keep Nāyar or Sāmanta ladies as mistresses, the same being the case with the Tampans and Tirumalppāds also. TheRānis of Pantalam take Nambūtiri husbands, while Tampan and Tirumalppād women live with any class of Brāhmans. No Kshatriya lady is permitted to leave her home for that of her husband, and so no grihaprevesa ceremony prevails among them. Thirteen is the proper age for marrying girls, but the marriage may be postponed until the choice of a fit husband is made. In the branches of the Kolattunad family, girls who attain puberty as maids are obliged to keep a vow, in honour of Ganapati.The Tampan and Tirumalppād women, as also those of the Pantalam family, have their tālis (marriage badge) tied by Aryappattars. Remarriage of widows is permitted. Polygamy is rare. Divorce may take place at the will of either party, and prevails largely in practice. The Rājas make a donation of Rs. 50 to 70 as stridhanam, excepting those of Pantalam, who only pay about Rs. 35.Some time before the auspicious hour for the marriage of a Koil Tampuratti, the Brāhmanipattu, or recitation of certain Purānic songs by a female of the Brāhmani caste, begins. Four lighted lamps are placed in the middle of the hall, with a fifth dedicated to Ganapati in the centre. While these songs are being sung, the bride appears in the tattu dress with a brass minu and a bunch of flowers in her hand, and sits on a wooden seat kept ready for the purpose. The songs generally relate to the conception of Devaki, and the birth of Krishna. Then a Nāyar of the Illam sept waves a pot containing cocoanut, flowers, burning wicks, etc., before the bride, after which she rises to wash her feet. At this point the bridegroom arrives, riding on an elephant, with a sword in his hand, and the procession is conducted with much ceremony and ostentation. He then bathes, and two pieces of cloth, to be worn by him thereafter, are touchedby the bride. Wearing them, the bridegroom approaches the bride, and presents her with a suit of clothes known as the mantrakoti. One of the clothes is worn as a tattu, and with the other the whole body is covered. The mother of the bride gives her a brass mirror and a garland, both of which she takes in her hand to the altar where the marriage is to be performed. After the punyaha, accompanied by a few preliminary hōmas or sacrifices to the fire, by the Nambūtiri family priest, the first item in the ceremony, known as mukhadarsana or seeing each other, begins. The bride then removes the cloth covering her body. The next events are udakapurva, panigrahana, and mangalyadharana, which are respectively the presentation by the bride of water to the bridegroom, his taking her hand in token of the union, and tying the tāli round the neck of the bride. The next item is the saptapadi (seven feet), and the last dikshaviruppu, peculiar to the Malayālam Kshatriyas. A particular room is gaily decorated, and a long piece of white cotton cloth is spread on the floor. Upon this a black carpet is spread, and a lighted lamp, which should never be extinguished, placed in the vicinity. The bride has to remain in this room throughout the marriage. On the marriage night commences the aupasana, or joint sacrifice to the fire. On the fourth day are the mangalasnana or auspicious bath, and procession through the town. On that night consummation takes place. The procession of the bridegroom (māppilapurappat) to the house of the bride is a noticeable item. The brother of the bride receives him at the gate, and, after washing his feet, informs him that he may bathe and marry the girl. The uduku-purva rite is performed by the brother himself. When the bridegroom leaves the marriage hall with the bride, an armedPandala stops them, and a fixed present is given to him. Every rite is performed according to the method prescribed by Bodhayana among the Koil Tampurāns and Rājas, the family at Pantalam alone following the directions of Asvalayana. On the fourth day, the contracting couple bathe, and wear clothes previously dipped in turmeric water. At night, while the Brāhmani song is going on, they sit on a plank, where jasmine flowers are put on, and the goddess Bhagavathi is worshipped. The bride’s maternal uncle ties a sword round her loins, which is immediately untied by the bridegroom in token of the fact that he is her future supporter. Panchamehani is a peculiar rite on the fifth day, when an atti (Ficus, sp.) tree is decorated, and an offering of food made on the grass before it. The couple also make a pretence of catching fish. In modern times, the Pantalam Rājas do not patronise the songs of the Brāhmani, and, among them, the panchamehani is conspicuous by its absence.Women are in theory the real owners of property, though in practice the eldest male has the management of the whole. There is no division of property, but, in some cases, certain estates are specially allotted for the maintenance of specific members. The authorities of the Malayāla Kshatriyas in all matters of social dispute are the Nambūtiri Vaidikas.When a girl reaches puberty, she is kept in a room twelve feet apart from the rest for a period of three days. On the fourth day, after a bath, she puts on a new cloth, and walks, with a brass mirror in her hand, to her house. Among the Kolattunad Rājas there are a few additional rites, including the Brāhmani’s song. The pumsavana and simanta are performed by the family priest. On the birth of a child, the jatakarma is performed, when womenmix honey and clarified butter with gold, to be given to the child. On the twelfth day, the Nambūtiri priest performs the namakarna, after a purifying ceremony which terminates the birth pollution. The eldest child is generally named Rāja Rāja Varma. Udaya Varma and Martanda Varma are names found among the Rājas, but absent among the Koil Tampurāns. Martanda Varma was once exclusively used only among the members of the Travancore Royal Family. The full style and titles of the present Maharāja of Travancore are His Highness the Maharāja Sir Sri Padmanabha Dasa Vanchi Bala Rāma Varma, Kulasekhara Kiritapati Sultan Manne Maharāja Rāja Rāmarāja Bahadur Samsher Jung,G.C.S.I., G.C.I.E.Raghava Varma is a name peculiar to the Pantalam Rājas. Women are, as in the case of Tirumalppāds and Tampans, called Amba, Ambika, Ambalika, Mangala, etc.The annaprasana and nishkramana are performed consecutively on the same day. The mother takes the child to the foot of a jak (Artocarpus integrifolia) tree, and, going thrice round it, touches it with the leg of the child, and then dips a golden ring in the payasa, and applies it to the child’s lips. The same act is then repeated by the maternal uncle, father, and next of kin. The Yatrakali is attended with much éclat during the night. The upanayana, or investiture with the sacred thread, takes place as late as the sixteenth year. As a preliminary rite on the same day, the chaula or tonsure ceremony is performed. It is formally done by the Nambūtiri priest in the capacity of guru or preceptor, and left to be completed by the Mārān. The priest then invests the boy with the thread, and, with the sacrificial fire as lord and witness, initiates him into the Gāyatri prayer. All Kshatriyas are obliged to repeat this prayerten times morning and evening. On the fourth day, the youth listens to a few Vaidic hymns recited by the priest. There is not the prolonged course of discipline of a Brāhmanical Brāhmachari, such as the Nambūtiris so religiously observe. The samavartana, or completion of the pupilage ceremony, takes place on the fourth day. The ceremony of proceeding to Benares, the pre-eminent seat of learning in ancient days, which is the natural after-event of the Vaidic pupilage, is then gone through, as in the case of Brāhmans. A would-be father-in-law intercedes, and requests the snataka to bless his daughter, and settle in life as a grihastha. The Nambūtiri priest then reminds the boy of his duty as a Kshatriya, and gives him a sword as a symbol of his pre-ordained function in society. He then becomes a grihastha, and may chew betel leaf. The Saivite panchakshara, and the Vaishnavite ashtakshara are also taught, and are invariably recited after the performance of the daily duties. For girls only the chaula is performed, and that along with her marriage. On the occasion of birthdays, the family priest performs the ayushya hōma, and shashtipurti, or celebration of the sixtieth birthday, is also observed as an important religious occasion.The funeral ceremonies are almost the same as those of Nambūtiris. When a Koil Tampurān dies, he is placed on the bare floor, some hymns being recited in his ears. The corpse is placed on a stretcher made of plantain stems, and the head is touched with a razor in token of shaving. It is bathed, covered with a new cloth, and decorated with flowers and sandal paste. Kūsa grass is received at the hands of a Mārān. The funeral rites are performed by the nephews. Pollution is observed for eleven days and nights. A religious vow is observed for a year. The offering to the spirit of thedeceased is not in the form of cooked food, but of presents to Brāhmans. All the Malayāla Kshatriyas are adherents of the Yajur-vēda. The anniversary of maternal grandmothers, and even sisters is punctiliously observed. If a maternal aunt or grandaunt dies without children, their srāddhas must be performed as for the rest.The Malayāla Kshatriyas hold rank next to the Brāhmans, and above the Ilayatus. They are permitted to take their meal in the same row with the Brāhmans, and receive prasada from the temples directly from the priest, and standing at the right side of the inner gate.Further information concerning the Malayāla Kshatriyas is contained in an article by Mr. K. Rama Varma Rāja,27who concludes as follows:—“The Kshatriya community is an intermediate caste between the Brāhmin (Namburi) and the Sudra (Nair) classes, and has affinities to both; to the former in matters of ablution, ceremonies, food and drink, and to the latter in those of real matrimonial relations and inheritance,i.e., the constitution and propagation of the family.... The intermediate caste must be the Aryans more Dravidianised, or the Dravidians more Aryanised, that is, the Aryans degraded or the Dravidians elevated, more probably the latter.”It is recorded,28in a note on the ancestry of the Rājas of Jeypore, that “the family chronicles ascribe a very ancient origin to the line of the Jeypore Zamindars. Beginning with Kanakasēna of the solar race, a general and feudatory of the king of Kashmir, they trace the pedigree through thirty-two generations down to Vināyaka Deo, a younger son, who left Kashmir rather than hold a subordinate position, went to Benares, did penanceto Kāsi Visvēsvarasvāmi there, and was told by the god in a dream to go to the kingdom of Nandapuram belonging to the Silavamsam line, of which he would become king. Vināyaka Deo, continues the legend, proceeded thither, married the king’s daughter, succeeded in 1443 A.D. to the famous throne of thirty-two steps there, and founded the family of Jeypore. Vināyaka Deo and his six successors, say the family papers, had each only one son, and the sixth of them, Vīra Vikrama (1637–69) accordingly resolved to remove his residence elsewhere. The astrologers and wise men reported that the present Jeypore was ‘a place of the Kshatriya class,’ and it was accordingly made the capital, and named after the famous Jeypore of the north.”The Mahārāja of Mysore belongs to the Arasu caste of Kshatriyas.Kshauraka.—A Sanskrit name for barber, by which barbers of various classes—Mangala, Ambattan, Kēlasi, etc.—are sometimes called. It is commonly used by Canarese-speaking barbers of the Madras Presidency and Mysore.Kshetravāsinah(those who live in temples).—A name for Ambalavāsis.Kūdaikatti(basket-making).—A sub-division of Palli or Vanniyan. At the census, 1901, some Koravas also returned themselves as Kūdaikatti Vanniyan.Kūdan.—For the following note on the Kūdans, or “Kootans” of the west coast, I am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar29:—The Kootans are agricultural labourers, and take part in every kind of work connected with agriculture, such as turning the soil, ploughing, sowing, manuring, weeding,transplanting, and the like. As soon as the monsoon is over, they work in gardens, turning the soil, watering, and fencing. They form one of the divisions of the slave castes, working under some landlord or farmer for a daily wage of an edangazhy of paddy (unhusked rice) during the rainy months of June, July, and August and of two edangazhis during the other months of the year. They receive, for the Ōnam and Vishu festivals, a para of paddy, some salt, cocoanuts, oil, and chillies. On the day of the village festival, every male gets a mundu (cloth) or two, and every female a kacha (cloth) or two, in addition to toddy and arrack (spirituous liquor), and the other articles mentioned above. They dress themselves in their cloths, and are treated to a sumptuous dinner. With shouts of joy, they attend, and take part in the village festival. When they fall ill, they are properly looked after by their masters, both on account of their good feelings towards them, and also of the loss of work they may have to sustain, should they be laid up for a long time. Whenever a landlord or farmer has more men than he can afford to give work and wages to, he generally lends their services to some one else on a pattom of four paras of paddy a year for a male, and three for a female. The new master gives them work and wages, and sends them back when they are no longer wanted. Should a Kootan run away from his master, he is brought back either by threat or mild word; but, should these fail, there is no remedy to force him back. In spite of the abolition of slavery some sixty years ago, the Kootans are in a state of bondage. They live in small huts with insufficient food, plodding on from day to day with no hope of improving their condition. Their huts are erected on four bamboo posts. The roofs are thatched, and the sides protected by mud walls,or covered with palm leaves. A bamboo framework, with similar leaves, serves the purpose of a door. There is a verandah in front. The Kootans have a few earthen and bamboo utensils for domestic use. They take rice kanji (gruel) prepared the previous night, with salt and chillies. They have some leisure at midday, during which they go to their huts, and take kanji with a fish or two boiled in it, or sometimes with some vegetable curry. At night, boiled rice, or kanji with fish or curry made of vegetables from their kitchen garden, form their chief food. All their provisions are acquired by exchange of paddy from a petty shop-keeper in their vicinity.They eat and drink at the hands of all castes except Paraiyans, Pulayans, Ullādans, and Nāyādis. In some parts of the State, they approach the houses of Izhuvas, and no other castes eat with them. They have to keep at a distance of forty-eight feet from all high-caste Hindus. They are polluted by Pulayas, Nāyādis, and Ullādans, who have to stand at some distance from them. They may take water from the wells of Māppillas. They are their own barbers and washermen, and may approach the temple of their village goddess Kāli on some special days, while, at other times, they have to stand far away.When a girl attains puberty, she is lodged in a corner of the hut. The inmates thereof may neither touch nor approach her on the score of pollution. Four or seven girls, who are invited, bathe the girl on the first day. The pollution lasts for seven days, and, on the morning of the seventh day, seven girls take her to a tank (pond) or river to bathe. A kai-bali is waved round her face, and, as she bathes, it is floated on the water. On their return to the hut, the girls are fed, and allowedto depart with a present of an anna each. Their relatives, and others who are invited, are well entertained. A kai-bali is an offering held in the hand of a woman, and may take the form of a sacrificed fowl, plantain fruits, boiled rice, etc.Girls are generally married after puberty. A Kootan can enter into a sambandham (alliance) with a woman of his own caste, or with a Pulaya woman. He has to bathe before he returns to his hut, if he should stay for the night with a woman of the latter caste. This proves that he belongs to a caste superior to that of the Pulayas, and the union resembles that of a Brāhman with a Sūdra woman. Should a woman of the Kootan caste mate with a Pulaya, she is at once turned out of caste. A Kootan, who wishes to enter into a sambandham with a woman of his own or the Pulaya caste, goes to her hut with one or two of his relations or friends, to recommend him to the parents of the woman to permit him to enter into conjugal relations with their daughter, or form kutikuduka. With their permission, they become a kind of husband and wife. In most cases, the will of the man and the woman is sufficient for the union. The woman generally stays with her parents, and very often her lover comes to her with his wages after the day’s hard work, and stays with her for the night. Should she wish to accompany him to his hut, she does so with her wages in the evening. They exercise sexual license even before marriage. If a woman who has no open lover becomes pregnant, her fault is condoned when she mentions her lover’s name. When one dislikes the other for some reason or other, they separate, and are at liberty to form new unions. Widows may remarry, and may even associate with their brothers-in-law. The Kootans follow the marumakkathāyam law of inheritance(in the female line). They have no property, except sometimes a sheep or a few fowls.The Kootans believe in magic and sorcery. Mannāns and Muhammadan Māppillas are sometimes consulted, and these dupe them. They profess the lower forms of Hinduism, and worship the local village deity (Kāli), and the spirits of their ancestors, whom they represent by means of stones placed on a raised floor under a tree, and to whom boiled rice, parched grain, toddy, plantain fruits, and cocoanuts are offered at the Vishu and Ōnam festivals, and on Karkatakam, Thulam, and Makara Sankranti. Care is always taken to have the offerings served separately on leaves, lest the ancestors should quarrel with one another, and do them harm. Should illness, such as cholera, small-pox, or fever occur in a family, some fowls and an anna or two are offered at the temple to the goddess Bhagavathi, who is believed to be able to save them from the impending calamity.When a member of the caste breathes his last, the landlord gives a spade to dig the grave, an axe or knife for cutting wood to serve as fuel if the corpse is to be burned, a piece of cloth for covering the dead body, and also some paddy and millet to meet the funeral expenses. A cocoanut is broken, and placed on the neck of the corpse, which is covered with the cloth, and carried on a bier to the burial-ground, which is sprinkled over with water mixed with turmeric. When the funeral is over, the people who attended it, including the relatives and friends of the deceased, bathe, and go to the hut of the dead person, where they are served with kanji and toddy, after which they depart. The members of the family, and close relatives of the deceased, fast for the night. In the case of a man dying, his nephew is the chiefmourner, while, in that of a woman, her eldest son and daughter are the chief mourners, who do not go to work for two weeks. The chief mourners bathe in the early morning, cook a small quantity of rice, and offer it to the spirit of the deceased. It is eaten up by the crows. This is continued for fourteen days, and, on the fourteenth night, all fast. On the fifteenth morning, they regard themselves as having been cleansed from the pollution. All the castemen of the kara (settlement) are invited, and bring with them rice, curry-stuffs, and toddy. Their Enangan cleans and sweeps the hut, while the rest go to the grave-yard, turn the earth, and make it level. They bathe, and the Enangans sprinkle cow-dung water on the grave. They return home, and partake of a sumptuous meal, after which they all take leave of the chief mourner, who observes the diksha, bathes in the early morning, and offers the bali (ball of rice) before he goes to work. This he continues for a whole year, after which he gets shaved, and celebrates a feast in honour of the dead.Kudiānavar(cultivator).—A name commonly assumed by Pallis and Vellālas.Kudikkar(those who belong to the house).—A name for Dēva-dāsis (dancing-girls) in Travancore, who are given a house rent-free by the Sirkar (Government).Kudimaghan(sons of the ryot).—A name for Tamil Ambattans.Kudirē(horse).—An exogamous sept or gōtra of Vakkaliga and Kurni. Gurram, also meaning horse, has been recorded as an exogamous sept of Chenchu, Golla, Māla, Padma Sālē, and Togata. Gurram Togatas will not ride on horseback.Kudiya.—The Kudiyas or Malē (hill) Kudiyas are found at Neriya, Darmasthala, and Sisila in the SouthCanara district. Those who live at the two former places are agrestic slaves of landlords who own cardamom plantations on the ghāts. They live for the most part in the jungles, beneath rocks, in caves, or in low huts, and shift from one spot to another. At the season of the cardamom crop, they come down to the plains once a week with the produce. They are said to carry off cardamoms to the Mysore frontier, and sell them fraudulently to contractors or merchants. They make fire traces for the Forest Department.Except in stature, the Kudiyas have not retained the characters of a primitive race, and, as the result of racial admixture, or contact metamorphosis, some individuals are to be seen with comparatively light coloured skins, and mesorhine or leptorhine noses. In the matter of personal names, septs, and ceremonial observances, they have been much influenced by other castes. They speak a corrupt form of Tulu, and say that they follow the aliya santāna law of inheritance (in the female line), though some, especially at Sisala and on the Mysore frontier, follow the law of succession from father to son (makkala santāna). They are not regarded as a polluting class, and can enter all parts of their landlords’ houses, except the kitchen and dining-room. They are presided over by a headman, called Gurikāra, who inquires into transgression of caste rules, and assists on ceremonial occasions. Their chief deities are Bhairava, Kāmandēvaru, and the Pancha Pāndavas (the five Pāndava brothers), but they also believe in certain bhūthas (devils), such as Malē Kallurti and Ambatadaiva.The Kudiyas do not object to marriage between a widowed woman and her eldest son. Among those attached to a landlord at Neriya, two such cases werepointed out. In one, there was no issue, but in the other a son had been born to the mother-wife.When the arrangement of a match is in contemplation, the father of the prospective bridegroom goes, accompanied by two women, to the girl’s home, and takes with him betel leaves, areca-nuts, and gingelly (Sesamum) oil. If the girl’s parents consent to the match, they accept the oil; otherwise they refuse it. The binding part of the marriage ceremony consists of the bridal couple standing with their hands united, and the pouring of water thereon by the bride’s father. The Kudiyas who have settled on the plains have adopted the ceremonial observances of the Bants and other castes. The remarriage of widows is permitted. There is no elaborate marriage ceremony, but sometimes the contracting couple stand in the presence of the headman and a few others, and make a round mark with sandal paste on each other’s foreheads.If a member of the tribe dies near the settlement, the body is cremated, and, if far away therefrom, buried. On the third day, a visit is paid to the place where cremation took place, and the son or some near relative of the deceased goes round the spot on which the corpse was burnt three times, and sprinkles rice thereon thrice. Five leaves of the teak or plantain, or other big leaves, are spread on the ground, and fowl’s flesh, cooked rice, and vegetables are placed thereon, and the ancestors are invoked in the words “Oh! old souls, gather up the new soul, and support it, making it one of you.” On the sixteenth day, food is again offered on leaves. In cases where burial is resorted to, an effigy of the deceased is made in straw, and burnt. On the third day, the ashes are taken to the grave, and buried.In a note on the Kudiyas of the plains, it is recorded30that “the dead are either burned or buried, the former being the custom in the case of rich men. On the seventh day after cremation or burial, a pandal (booth) is erected over the grave or the place of cremation, and a bleached cloth is spread on it by the washerman. A wick floating in half a cocoanut shell full of oil is then lighted, and placed at each corner of the pandal. The relations of the deceased then gather round the place, and weep, and throw a handful of rice over the spot.”The Kudiyas are fond of toddy, and eat black monkeys, and the big red squirrel, which they catch with snares.Kudiyālu(farmer).—A synonym for Lambādi, apparently used by members of the tribe who have settled down to agriculture.Kudlukāra.—Kudlukāra or Kudāldēshkāra is a sub-division of Rājapūri.Kudubi.—The Kudubis are found mainly in the Kundapūr tāluk of the South Canara district. Among themselves, they use Kaluvādi as the caste name. They say that they are divided into the following sections: Ārē, Goa, Jōgi, Kodiyāl, and Kariya. Of these, the Ārē, Goa, and Kodiyāl Kudubis are confined to the Kundapūr tāluk, and the other two sections are found in villages near Mudbidri. Both the Ārē and Jōgi sections speak Marāthi, and the latter are considered inferior to the former, who will not eat in their houses. Ārē women clad themselves in black or red garments, whereas Jōgi women are said to wear white cloths. The Goa and Kariya Kudubis speak Konkani, and do not mix with the Ārēs and Jōgis, even for meals.They are much influenced by Brāhmanical priests, by whom they are guided in their ceremonial observances, and have adopted the dhāre form of marriage (seeBant). The Goa Kudubis say that they emigrated to South Canara owing to the oppression from which they suffered, bringing with them the sweet potato (Ipomœa Batatas), cashew nut (Anacardium occidentale), chrysanthemum, and Indian spinach (Basella alba). Among the Goa Kudubis, an adulterer has to undergo a curious form of punishment. His head is clean-shaved, and his moustache removed. He then stands in a pit, and leaf-platters, off which food has been eaten, are thrown on his head. A money fine is imposed by the headman. If a woman does not confess her guilt, she is made to stand in the sun with an iron rod on her shoulders.The Ārē Kudubis have exogamous septs, or wargs. Each warg is said to have its own god, which is kept in the house of some elderly or respected member of the sept. A corner of the house, or a special room, is set apart for the god, and a member of the family is the pūjāri (priest). He is expected to do pūja to the god every Monday. Ordinarily, rice, fruits, etc., are offered to it; but, during the big festival in November-December, fowls are sacrificed. Like other Marāthi castes, the Ārē Kudubis regard the Holi festival. On the first day, they collect together, and worship the tulsi kattē—a square structure on which a tulsi (Ocimum sanctum) plant is growing. On the following days, they go about in detached groups, some males being dressed up as females, with drums and cymbals, and dance and sing. On the last day of the festival, rice is cooked, offered with liquor to Kalabhairava, and eaten. The Ārē Kudubis sometimes worship bhūthas (devils),e.g., Jettiga, and Hola Hayaguli. Special reverence is shown to the tulsi plant, and, at almost every house, it is planted in a brindhavan or kattē. To it vegetables and fruits are offered.Girls are married either before or after puberty. Widows are allowed to remarry, but may not marry a man of the sept to which her deceased husband belonged. Marriage ceremonies last over five days, and commence with the ide karuchi, or betrothal, at the house of the bride-elect. Pān-supāri (betel leaves and areca-nuts) is distributed to at least one member of each warg present according to a recognised code of precedence, commencing with the Hivelēkar warg, which is considered superior. On the second day, a post made of the wood of the silk-cotton tree (Bombax malabaricum) is set up beneath the marriage pandal (booth). The bridegroom and his party go in procession to the bride’s house, where the contracting couple are decorated with jewels, and turmeric-dyed strings are tied round their necks. The bride’s father ties a kankanam (thread) on his own wrist. The couple stand facing each other, with a screen stretched between them. After the exchange of garlands, their hands are joined, and the screen is removed. They then go five times round theBombaxpost and marriage dais, and sit down. Dhāre water is poured over their united hands by the bride’s father. Rice is then thrown over them, and presents are given. The proceedings terminate with the waving of coloured water, a light, etc. The dhāre ceremony is celebrated at night. On the third day, the bridal couple go five times round theBombaxpost set up at the bridegroom’s house, and take their seats on the dais. Rice is thrown, and betel leaves and areca-nuts are distributed. On the fourthand fifth days, the same items are gone through at the bride’s house.In the case of the remarriage of a widow, the bride and bridegroom take their seats, and rice is thrown over them. The dhāre water is not poured over their hands. Sometimes, the marriage consists merely in the holding of a feast.The dead are buried in a sitting posture, with the legs crossed tailor-wise. Before the grave is filled in, a small quantity of cooked rice is put in the mouth of the corpse. On the third day, a small mound is made over the grave, and food offered to it. The final death ceremonies take place on the eleventh day, and consist in the sprinkling of holy water, and giving presents to Brāhmans. By the prosperous members of the community, a caste feast is given on the twelfth day.The main occupation of the Kudubis is shifting (kumāri) cultivation. Some, however, are employed in the preparation of cutch (catechu) from the wood ofAcacia Catechu, of which the following account is given by Mr. H. A. Latham31of the Forest Department. “In South Canara, one of our most profitable sources of revenue is the extract obtained by boiling the wood of the catechu tree. The tree is confined to the laterite plateaux in the Coondapur tāluk, situated as a rule within 15 miles of the sea, and gradually dies out as we proceed southwards, until near Coondapur itself the tree will hardly grow. It appears again to a small extent in the Kasaragod tāluk 80 miles further south, but no extraction is done there now. The extract is astringent, and, besides the other uses it is put to, it appearsto be a remedy for diarrhœa, dysentery, and diabetes. It is, however, chiefly used for chewing with pān supāri. Locally, it is used pure in small pieces, the size of a pea, and rolled up with the other ingredients in the betel leaf to form a chew. In Mysore, the catechu bought by the merchants from us is dissolved in water, and the areca-nut is, after being boiled and sliced, steeped in the solution, and then put out in the sun on mats to dry, this operation being repeated until sufficient catechu has been taken up to form a red, shining, semi-transparent film, through which the ruminated albumen of the areca-nut is just visible; the brighter the red colour so obtained, the better the quality of the nut. As we sell it, the catechu is in the shape of hard round balls covered with a whitish dust, the ashes with which the balls are covered to prevent them adhering to one another. On breaking, the interior of the balls should show a vitreous conchoidal fracture similar to quartz, and be of a warm reddish brown colour. The manufacture of catechu is carried out under departmental supervision by a contractor, who is paid on the outturn, and is bound, for the actual boiling, to employ only Kudubis. So far as the department is concerned, a locality where there are plenty of catechu trees is selected, and all trees over 6 inches in diameter are allowed to be cut. The contractor has to engage the Kudubis and select the site for the ovens, conveniently situated both for water and firewood, and also as close to the majority of catechu trees as he can get it. The site usually selected is a rice field, for which the contractor may have to pay a small rent. Generally, however, no rent is charged, as the owner is only too glad to have the ashes, obtained in extracting, to plough into his field. On this field the encampment is made, consisting of rows of thatched huts made of grass and bamboos.The first thing to do is to erect the ovens, known as wolle. These are made by a party of men a fortnight or so before the main body come. The ordinary soil of the field is used, and the ovens are built to a height of 18 inches, and placed about 5 yards in front of the huts at irregular distances, 1 or 2 to each hut. The oven is an oblong, about 2 feet wide by 3 feet long, with two openings above about 1 foot in diameter, on which the boilers, common ovoid earthenware pots (madike) are placed. The opening for the fire is placed on the windward side, and extends to the far side of the second opening in the top of the oven, the smoke, etc., escaping through the spaces between the boilers and the oven. The earth forms the hearth. To proceed to the details of the working, the guard and the watcher go out the first thing in the morning, and mark trees for the Kudubis to cut, noting the name of the man, the girth and length of the workable stem and branches. The Kudubi then cuts the tree, and chips off the sapwood, a ring about 1 inch wide, with his axe, and brings it into the camp, where a Forester is stationed, who measures the length and girth of the pieces, and takes the weight of wood brought in. The Kudubi then takes it off to his shelter, and proceeds to chip it. In the afternoon he may have to go and get firewood, but generally he can get enough firewood in a day to serve for several days’ boiling. So much for the men’s work. Mrs. Kudubi puts the chips (chakkai) into the pot nearest the mouth of the oven, and fills it up with water, putting a large flat wooden spoon on the top, partly to keep the chips down, and, lighting her fire, allows it to boil. As soon as this occurs, the pot is tipped into a wooden trough (marige) placed alongside the oven, and the pot with the chips is refilled. This process is repeated six times.The contents of the trough are put into the second pot, which is used purely for evaporating. The contents of this pot are replenished from the trough with a cocoanut bailer (chippu) until all the extract obtained from the chips has been evaporated to a nearly solid residue. The contents are then poured into a broken half pot, and allowed to dry naturally, being stirred at intervals to enable the drying to proceed evenly. The extract (rasa) is of a yellowish brown colour when stirred, the surface being of rich red-brown. This stirring is done with a one-sided spoon (satuga). To make the balls, the woman covers her hands with a little wood ash to prevent the extract adhering to them, and takes up as much catechu as she can close her hands on, and presses it into shape. These balls are paid for at Rs. 1–2–0 per 100, and are counted before the Forester next morning, and delivered to the contractor. This ends the work done by the Kudubis. When the balls have been counted, they are rolled by special men engaged for the purpose on a board sprinkled with a little wood ash, and this is repeated daily for three or four days to consolidate them. After this daily rolling, the balls are spread out in the receiving shed to dry, in a single layer for the first day or two, and after that they may be in two layers. After the fourth or fifth day’s rolling, they are put in a pit, and covered with wood ashes on which a little water is poured, and, on being taken out the next day, are gone over, and all balls which are soft or broken are then rejected, the good ones being put on the upper storey of the stone shed to get quite hard and dry.”Before the commencement of operations, the Kudubis select anAreca Catechutree, and place a sword, an axe, and a cocoanut on the ground near it. They prostrate themselves before the tree, with hands uplifted, burnincense, and break cocoanuts. The success of the operations is believed to depend on the good will of a deity named Siddēdēvaru. Before the Kudubis commence work, they pray to him, and make a vow that, if they are successful, they will offer a fowl. Failure to produce good balls of catechu is attributed to the wrath of the deity. At the close of the work, if it has prospered, a kalasam (brass vessel) is set up, and fowls are killed. Sometimes, goats are sacrificed, cooked food and meat are placed on leaves round the kalasam, and after worshipping, the viands are partaken of.Like some other castes, the Kudubis do not eat new rice until after the Hosthu (new crop) festival. Just before reaping, a few plants are plucked, laid in the field, and worshipped. The ears are then cut, and carried to their houses, where they are tied to pillars or to the roof.There are, among the Kudubis, magicians called Gardi, who are sought after during illness. To show his magical skill, a Gardi should be able to cut a single grain of rice in twain with a big knife.Kudugudukāran.—The Kudugudukārans or Kuduguduppukārans are a mendicant caste, who beat a small hour-glass-shaped drum while begging from house to house.Kudumala(cake).—An exogamous sept of Bonthuk Savara, Gamalla, and Mādiga.Kudumba.—A sub-division of Savara.Kudumban.—A title sometimes used by Pallans, the headman among whom goes by this name.Kudumi or Kudumikkar.—The Kudumis are mainly found in the sea-board taluks of Parūr, Shertally, and Ambalapuzha, in Travancore. The name is believed to be a corruption of the Sanskrit Kudumbi, meaningone connected with a family. By others it is derived from a Konkani word, meaning Sūdra. The popular name for the caste is Idiya (pounder), in reference to the occupation of pounding rice. Kadiya, apparently derived from Ghatiyal, or a person possessed, is a term of reproach. The title Chetti is now assumed by members of the caste. But the well-known title is Mūppan, or elder, conferred on some respectable families by former Rājas of Cochin. The authority of the Trippanithoray Mūppan is supreme in all matters relating to the government of the caste. But his authority has passed, in Travancore, to the Turavūr Mūppan, who has supreme control over the twenty-two villages of Kudimis. The belief that the Mūppans differ from the rest of the Kudimis, so as to make them a distinct sept, does not appear to be based on fact. Nor is it true that the Mūppans represent the most ancient families of Konkana Sūdras, who emigrated to Kērala independently of the Konkanis. Chief among them is the Koratti Mūppan of Trippanithoray, who has, among other privileges, those of the drinking vessel and lighted lamp conferred on him by the Cochin rulers. Every Kudumi village has a local Mūppan. A few families enjoy the surname Kammatti, which is believed to be of agricultural origin.The Kudumis speak a corrupt form of the Konkani dialect ofMarāthi. They are the descendants of these Konkana Sūdras, who emigrated from Goa on account of the persecutions of the Portuguese in the sixteenth century, and sought refuge along with their masters, the Konkana Brāhmans, on the coast of Travancore and Cochin. Most of them set out as the domestic servants of the latter, but a few were independent traders and agriculturists. Two varieties of rice grain, chethivirippu and malarnellu, brought by them from the Konkan, arestill sown in Travancore. One of the earliest occupations, in which they engaged, was the manufacture of fireworks, and, as they were bold and sturdy, they were enlisted as soldiers by the chieftains of Malabar. Relics of the existence of military training-grounds are still to be found in many of their houses.On a raised mud platform in the court-yard of the Kudumi’s house, the tulasi (Ocimum sanctum) or pīpal (Ficus religiosa) is invariably grown. Fish and flesh, except beef, are eaten, and intoxicating liquor is rather freely imbibed. The women wear coloured cloths, usually black, and widows are not obliged to be clad in white. A gold mukkutti is an indispensable nose ornament. Tattooing is largely resorted to by the women.The occupation of the Kudumis is service in the houses of the Konkana Brāhmans. They also prepare beaten rice, act as boatmen, porters, and agricultural labourers, clean tanks and wells, and thatch houses. The Mūppans manufacture, and give displays of fireworks, which have a local reputation at the great Konkani temple of Turavūr in the Shertallay taluk.
The name Chedipe (prostitute) is applied to sorceresses among various classes in the Godāvari district. She is believed to ride on a tiger at night over the boundaries of seven villages, and return home at early morn. When she does not like a man, she goes to him bare-bodied at dead of night, the closed doors of the house in which he is sleeping opening before her. She sucks his blood by putting his toe in her mouth. He will then be motionless and insensible like a corpse. Next morning he feels intoxicated, as if he had taken ganja (Cannabis sativa), and remains in that condition all day. If he does not take medicine from one skilled in treating such cases, he will die. If he is properly treated, he will be as well as ever in about ten days. If he makes no effort to get cured, the Chedipe will molest him again and again, and, becoming gradually emaciated, he will die. When a Chedipe enters a house, all those who are awake will become insensible, those who are seated falling down as if they had taken a soporific drug. Sometimes she drags out the tongue of the intended victim, who will die at once. At other times, slight abrasions will be found onthe skin of the intended victim, and, when the Chedipe puts pieces of stick thereon, they burn as if burnt by fire. Sometimes she will hide behind a bush, and, undressing there, fall on any passer-by in the jungle, assuming the form of a tiger with one of the four legs in human form. When thus disguised, she is called Marulupuli (enchanting tiger). If the man is a brave fellow, and endeavours to kill the Chedipe with any instrument he may have with him, she will run away; and, if a man belonging to her village detects her mischief, she will assume her real form, and answer meekly that she is only digging roots. The above story was obtained by a native revenue official when he visited a Koyi village, where he was told that a man had been sentenced to several years’ imprisonment for being one of a gang who had murdered a Chedipe for being a sorceress.In the Godāvari district, a sorcerer known as the Ejjugadu (male physician) is believed, out of spite or for payment, to kill another by invoking the gods. He goes to a green tree, and there spreads muggu or chunam (lime) powder, and places an effigy of the intended victim thereon. He also places a bow and arrow there, and recites certain spells, and calls on the gods. The victim is said to die in a couple of days. But, if he understands that the Ejjugadu has thus invoked the gods, he may inform another Ejjugadu, who will carry out similar operations under another tree. His bow and arrow will go to those of the first Ejjugadu, and the two bows and arrows will fight as long as the spell remains. The man will then be safe. The second Ejjugadu can give the name of the first, though he has never known him.“The leading man,” the Rev. J. Cain writes, “of the Koyi samatu is called the Samatu Dora, and he is assistedby two others, who are called Pettandarulu. The duties of the Samatu Dora are to preside over all meetings, to settle all tribal disputes, and to inflict fines for all breaches of caste rules, of which fines he always receives a certain share. The office is not necessarily hereditary, and the appointment is generally confirmed by the landlord of the majority of the villages, be the landlord the Zemindar or the Government.”The Koyis say that their dance is copied from Bhīma’s march after a certain enemy. The dance is described by Mr. G. F. Paddison as being “a very merry business. They sing for a couple of beats, and then take two steps round, and sing again. They first sang to us a song in their own lingo, and then broke into Telugu ‘Dora Bābu yemi istavu’—What will the great man give us? They then burst into a delightful Autolycus song, ‘Will you give us a cloth, a jewel for the hair?‘ and so on.”For the following account of a dance at the Bhūdēvi Pandaga festival at Ankagudem in the Polavaram tāluk of the Godāvari district, I am indebted to Mr. N. E. Marjoribanks. “Permission having been given to dance in our presence, the whole village turned out, and came to our camp. First came about half a dozen young men, got up in their best clothes, with big metal ear-rings, basket caps adorned with buffalo horns and pendants of peacock skins (the neck feathers), and scanty torn cloths, and provided, some with barrel-shaped tom-toms, others with old rusty flintlocks, and swords. Next came all the adult women, two by two, each pair clasping hands, and hanging on to the next pair by holding their waist-cloths with their free hands. The young men kept up a steady monotonous beat on their drums, and went through various pantomimes of the chase,e.g., shootingand cutting up an animal, or a fight between two bulls. The women sang a chaunt, and came along slowly, taking one step back after two steps forwards, copied by the village old men, women, and children. At the camp, the women went round in this fashion in circles, the pantomime among the men continuing, and each vying with the others in suggesting fresh incidents. The women then went through a series of figures. First the older ones stood in a circle with their arms intertwined, and the younger girls perched aloft, standing astraddle on their shoulders. Like this the circle proceeded half round, and then back again till some of the smaller girls looked as if they would split in half, their discomfort causing great merriment among the others. Next all stood in a circle, and jumped round, two steps one way and then back. This was varied by a backwards and forwards movement, the chaunt continuing all the time. Inām (present of money) having been duly disbursed, the double chain of women went round the camp twice, and made off to the village, all standing and raising a shout twice as they turned out of the circle to go. The next day, we were told that the men of the village were all going hunting in the forest. About the middle of the day, we saw a procession approaching as on the previous day, but it consisted entirely of women, the drummers and swordsmen being women dressed up as men. The chaunt and dance were as before, except that the pantomime abounded in the most indecent gestures and attitudes, all illustrative of sexual relations. One girl slipped (or pretended to) and fell. Whereupon, one of those playing a man’s part fell upon her to ravish her. A rescue ensued amidst roars of merriment, and the would-be ravisher was in process of being stripped when our modesty compelled us to call an interval. In theevening the men returned unsuccessful, and, we were told (but did not see it), were pelted with dung and rubbish. The next day they went out again, and so did we. Our beats yielded nothing, and we returned to find to our horror the women of the village awaiting our return. Fortunately we had noticed some whistling teal on a tank, and had shot some for the pot. I verily believe this glorious bag was our salvation from dire humiliation. The same dance and antics were repeated round the bodies of the two tigers and panther that we shot during our stay. The Koyis insisted on singeing the whiskers of the beasts, saying we should never get any more if this was not done. Of course we reduced the ceremony to the barest form.” I gather that, if the Koyis shoot a sāmbar (deer) or ‘bison,’ the head is stuck up on the outskirts of the village, and there are very few villages, which have not got one or two such trophies. Besides beating for game, the Koyis sit up at night over salt-licks or water, and thus secure their game.”It is recorded in the Catalogue Raisonné of Oriental Manuscripts25that “the Coya people reside within their forest boundaries. If any traveller attempt to pluck fruit from any tree, his hand is fastened to the spot, so that he cannot move; but if, on seeing any one of the Coya people, he calls out to that person, explaining his wishes, and gets permission, then he can take the fruit and move away, while the Coya forester, on the receipt of a small roll of tobacco leaf, is abundantly gratified. Besides which, the Coya people eat snakes. About forty years since, a Brāhman saw a person cooking snakes for food, and, expressing great astonishment, was told by the forester that these were mere worms; that, ifhe wished to see a serpent, one should be shown him; but that, as for themselves, secured by the potent charms taught them by Ambikēsvarer, they feared no serpents. As the Brāhman desired to see this large serpent, a child was sent with a bundle of straw and a winnowing fan, who went, accompanied by the Brāhman, into the depths of the forest, and, putting the straw on the mouth of a hole, commenced winnowing, when smoke of continually varying colours arose, followed by bright flame, in the midst of which a monstrous serpent having seven heads was seen. The Brāhman was speechless with terror at the sight, and, being conducted back by the child, was dismissed with presents of fruits.”The Mission school at Dummagudem in the Godāvari district, where the Rev. J. Cain has laboured so long and so well, was primarily intended for Koyis, but I gather that it has been more successful in dealing with the Mālas. In 1905, the lower primary school at Butchampet in the Kistna district was chiefly attended by Koyi children.Kōyippuram.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.Krishnavakakkar.—The Krishnavakakkars are, in Travancore, practically confined to the southern taluks of Eraniel and Kalkulam. The caste name literally means belonging to Krishna, but probably means nothing more than belonging to the pastoral class, as the titular suffixes, Ayan and Acchi, to the names of males and females, found in the early settlement accounts of the State, indicate. In modern times the title Pillai has been adopted. By some castes,e.g., the Shānars, they are called Kuruppu.The tradition is that, in ancient times, a large section of them migrated from Ambādi, the place of Krishna’snativity and early childhood, to Conjeeveram, in the vicinity of which place there is still a village called Ayarpati. Here they resided for some time, and then seventy-two families, seeking fresh fields and pastures new, proceeded to Kērala, and presented an image of Krishna, which they had brought from northern India to the reigning king Mahārāja Udaya Martanda Varma. According to another account, the recipient of the image was one Pallivana Perumal at an earlier date. The Mahārāja, according to the legend, observing the interesting customs of the immigrants, and especially their devotion to Krishna, called them Krishnanvaka, and ordered them to serve in the temple of Krishna (Tiruvampadi within the pagoda of Sri Padmanābha at Trivandrum). Their leader was given the title of Ananthapadmanābha Kshētra Pallava Rāyan. This migration is supposed to have occurred in the first year of the Malabar era. A neet, or royal grant, engraved on a copper plate, was issued to them, by which they were entrusted with the management of the temple, and commanded to live at Vanchiyūr in Trivandrum. In the pollution consequent on a birth or death among the seventy-two families, the image of Krishna, which they had brought, was believed to share for three days as a distant relation, and, in consequence, the daily ceremonies at the temple were constantly interrupted. They were told to remove to a place separated from Trivandrum by at least three rivers, and settled in the Eraniel and Kalkulam taluks. They were, as a tax in kind for lands given to them for cultivation, ordered to supply peas for the Tiruvampati temple. During the reign of Martanda Varma the Great, from 904 to 933 M.E., successive neets were issued, entrusting them with diverse duties at this temple. Such, briefly, is thetradition as to the early history of the caste in Travancore. The title Pallava Rāyan (chief of the Pallavans) seems to indicate the country, from which they originally came. They must have been originally a pastoral class, and they probably proceeded from Conjeeveram, the capital of the Pallavas, to Travancore, where, being worshippers of Vishnu, they were entrusted with the discharge of certain duties at the shrine of Krishna in Trivandrum.The Krishnavakakkar are not strict vegetarians, as fish constitutes a favourite diet. Intoxicating liquors are forbidden, and rarely drunk. In respect to clothing and ornaments, those who follow the makkathāyam system of inheritance (from father to son) differ from those who follow the marumakkathāyam system (through the female line), the former resembling the Vellālas in these matters, and the latter the Nāyars. The only peculiarity about the former is the wearing of the mukkuthi (nose ornament), characteristic till recently of all Nāyar women in south Travancore, in addition to the ordinary ornaments of Chettis and other Tamilians. Widows, too, like the latter, are dressed in white, and the pampadam and melitu in the ears form their only ornaments. They tie up their hair, not in front like Nāyar women, nor at the back like Tamil women, but in the middle line above the crown—the result of a blend between an indigenous and exotic custom. The hair is passed through a cadjan ring secured by a ring of beads, and wound round it. The ring is decorated with arali (Nerium odorum) flowers. Tattooing was very common among women in former times, but is going out of fashion.They worship both Siva and Vishnu, and special adoration is paid to Subramaniya, for whose worship a great shrine is dedicated at Kumara Koil. Sasta,Bhutattan, and Amman have small shrines, called ilankams, dedicated to them. They live in large groups, each presided over by a headman called Kāryastan, who is assisted by an accountant and treasurer. The offices are elective, and not hereditary. Their priest is known as Karnatan or Āsān. At present there is apparently only one family of Karnatans, who live at Mepra in the Eraniel tāluk. The female members of this priestly family are known as Mangalyama, and do not intermarry or feed with the general community. The marumakkathāyam Krishnavakakkar speak Malayālam, while the makkathāyis speak a very corrupt Tamil dialect intermixed with Malayālam.The names of the seventy-two houses of the caste are remembered, like the gōtras of the Brāhmans, and marriage between members of the same house are absolutely forbidden. Among the marumakkathāyam section, the tālikettu is celebrated in childhood, and supplemented by the actual wedding after the girl reaches puberty. On the marriage day, the bridegroom goes in procession to the house of the bride, sword in hand, and martially clad, probably in imitation of Krishna on his marriage expedition to the Court of Kundina. On the third day of the marriage ceremonies, the bride’s party go to the house of the bridegroom with an air of burning indignation, and every effort is made to appease them. They finally depart without partaking of the proffered hospitality. On the seventh day, the newly-married couple return to the bride’s house. The custom is said to be carried out as symbolising the act of bride-capture resorted to by their ancestor Krishna in securing the alliance of Rukmani. It is generally believed that fraternal polyandry once prevailed among these people, and even to-day a widow may be taken as wife by abrother of the deceased husband, even though he is younger than herself. Issue, thus procreated, is the legitimate issue of the deceased, and acquires full right of inheritance to his property. If one brother survives the deceased, his widow is not required to remove her marriage ornament during life.The origin of the marumakkathāyam custom is alleged to have been that the first immigrants came with a paucity of women, and had to contract alliances with the indigenous Travancoreans. At the present day only about a hundred families follow the law of inheritance through the female line. Their children are known by the name of the mother’s illam (house). The male, but not the female members of makkathāyam and marumakkathāyam sections, will eat together. A daughter, in default of male issue, succeeds to the property of her father, as opposed to his widow. The Krishnavakakkar believe that, in these matters, they imitate the Pāndavas. A peculiar feature of their land-tenure is what is known as utukuru—a system which exists to a smaller extent among the Shānars of Eraniel and the adjacent tāluks. In the ayakkettu or old settlement register, it is not uncommon to find one garden registered in the name of several persons quite unconnected with each other by any claim of relationship. In some instances the ground is found registered in the name of one person, and the trees on it in the name of another.The dead are generally cremated, and the ashes taken to the foot of a milky tree, and finally thrown into the sea. On the sixteenth day, the Āsān is invited to perform the purificatory ceremony. A quantity of paddy (unhusked rice), raw rice, and cocoanuts, are placed on a plantain leaf with a cup of gingelly (Sesamum) oil, which is touched by the Āsān, and poured into the hands ofthe celebrants, who, after an oil bath, are free from pollution.26Kshatriya.—The second, or ruling and military caste of the four castes of Manu. In the Madras Census Report, 1891, it is recorded that “the term Kshatriya is, of course, wholly inapplicable to the Dravidian races, who might with as much, perhaps more, accuracy call themselves Turks. There possibly are a few representatives of the old Kshatriya castes, but the bulk of those who figure in the returns under this head are pure Dravidian people. The claim to the title is not confined to the old military classes desirous of asserting their former position, for we find it put forward by such castes as Vannias and Shānāns, the one a caste of farmers and labourers, the other toddy-drawers. It is not possible to distribute these pseudo-Kshatriyas among their proper castes, as 70,394 of them have given Kshatriya as the sub-division also.” It is noted, in the Madras Census Report, 1901, that “Parasurāma is said to have slain all the Kshatriyas seven times over, but 80,000 persons have returned themselves as such in this Presidency alone. Strictly speaking, there are very few persons in the Presidency who have any real title to the name, and it has been returned mainly by the Pallis or Vanniyas of Vizagapatam, Godāvari, and Chingleput, who say they are Agnikula Kshatriyas, by the Shānāns of Tinnevelly, and by some Mahrātis in South Canara. In Tinnevelly, Kammas and Balijas have also returned the name.” It is further recorded, in the Mysore Census Report, 1901, that the castes grouped under the head Kshatriya are “the Arasus, Rājaputs, Coorgs, and Sikhs. To the Arasu section belongs the RoyalFamily of Mysore.” Some Rāchevars style themselves Arya Kshatriyalu.For the following note on Malayāla ‘Kshatriyas,’ I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. There is an old Sanskrit verse, which describes eight classes of Kshatriyas as occupying Kērala from very early times, namely, Bhupala or Mahārāja, as those of Travancore and Cochin, Rājaka or Rāja, as those of Mavelikkara and Cranganore, Kosi or Koil Tampurān, Puravān or Tampan, Sri Purogama or Tirumulppād, Bhandari or Pandarattil, Audvahika or Tirumulppād, and Cheta or Sāmanta. The Sāmantas cannot be looked upon as Malayāla Kshatriyas proper. The indigenous Kshatriyas of Kērala are divided into four well distinguishable septs, viz., the Koil Pandala, the Rāja, the Tampan; and the Tirumulppād. The total number of Malayāla Kshatriyas in Travancore is 1,575, the largest number living in the tāluks of Tiruvella, Vaikam, and Mavelikara. Tampans live mostly at Vaikam, and Tirumulppāds at Shertallay and Tiruvella. The remaining two septs are not so much caste septs as isolated groups of families. Koil Pandala literally means the keeper of the royal treasury. Tampan is a corruption of Tampurān, the latter being a title directly applied to the Rājas, while the term Tirumulppād, in its literal sense, conveys the idea of those who wait before kings. Women are known as Tumpurattis in the first two, as Tampattis in the third, and Nampishthatiris in the fourth division. The Pantalam Rājas have the title of Sriviradhara, and those of Mullanikkadu of Narasimha.According to immemorial tradition, Koil Tampurāns were the nephews of the Chēraman Perumāls or viceroys of Chēra, who ruled at Cranganore, their earliest residence being Beypore in British Malabar, where three or fourfamilies of this sept lived at the beginning of the Christian era. From one of these families, male members were invited about 300 M.E., for marrying the ladies of the Venadswarupam,i.e., the Travancore royal house. They began to live at Kilimanur in the Chirayinkil tāluk, six miles from Attingal, where the female members of the royal family permanently resided. In 963 M.E., the year in which Tīpū Sultān invaded Malabar, eight persons, five females and three males, belonging to the Alyankodu Kovilakam in North Malabar fled, and found shelter in Travancore. All their expenses were commanded to be met from the State treasury. As the five women were only cousins and not uterine sisters, one of them removed herself to the rural village Kirtipuram near Kandiyur in the Mavelikkara tāluk, and thence to Grāmam, a little further in the interior. Another, in course of time, settled at Pallam in Kottayam, and a third at Paliyakkara in Tiruvella, while the fourth, having no issue, stayed with the youngest at the Nirazhi palace of Changanacheri. This last lady gave birth to five children, being three females and two males. The first of these branches removed to Anantapuram in Kartikapalli in 1040, and the second to Chemprol in Tiruvella in 1041, while the third continued to reside at Changanacheri. After 1040 M.E., three more Koil Pandala families immigrated from British Malabar, and settled at Cherukol, Karamma, and Vatakkematham. These, however, are not so important as the previous ones. As already stated, the Kilimanur Koil Tampurāns were among these the earliest settlers in Travancore, and a whole property (revenue village) was granted to them in freehold in 1728 A.D., in recognition of the sacrifice a member of the family made in saving the life of a Travancore prince from the murderous attack of theEttuveetil Pillamar. The first family of Kolasvarupam Rājas immigrated into Travancore in the fifth century M.E. As the Travancore royal house then stood in need of adoption, arrangements were made through a Koil Tampurān of the Tattari Kovilakam to bring two princesses for adoption from Kolattunad, and the first family of Rājas, known as the Putupalli Kovilakam, settled at Kartikapalli. The family is now extinct, as the last member died in 1033 M.E. The next family that migrated was Cheriyakovilakam between 920 and 930, also invited for purposes of adoption. These latter lived at Aranmula. The third series of migrations were during the invasion of Malabar by Tīpū Sultān in 964 M.E., when all the Rājas living at the time went over to Travancore, though, after the disturbance was over, many returned home. The Rājas of the Kolasvarupam began to settle permanently in the country, as they could claim relationship with the reigning sovereigns, and were treated by them with brotherly affection. There were only two branches at the beginning, namely, Pallikovilakam and Udayamangalam. The families of Mavelikara, Ennaykkad and Prayikkara are divisions of the Chengakkovilakam house. The Udayamangalam house has branched off into three divisions, Mittil, whose descendants now live at Mariyapalli, Nedumprum, and Kartikapalli. Naduvilekkovilakam members live at Perinjel in Aranmula, and Cheriyakovilakam, whose members are divided into five other families, in the same locality. No branch of the Udayamangalam house resides in British Malabar. Some of these branches even now own large estates in that collectorate. There are two other important families of Rājas in Travancore, viz., those of Pantalam and Punjat. Both of them are believed to have been related to the early Pāndyankings. The reason alleged for the immigration of the Pantalam Rājas into Travancore is the persecution of a Nayak minister in mediæval times, who compelled them to change their mode of inheritance from marumakkathāyam (in the female line) to makkathāyam (from father to son), and then marry his daughter. They are supposed to have sojourned at Sivagiri and Tenkāsi in the Tinnevelly district on their way to Travancore. Ilattur in the Shenkottah tāluk originally belonged to them, but was afterwards taken over by Travancore in default of payment of the annual subsidy. Tampans are believed by tradition to have had territorial sovereignty in Kērala, until they were deprived of it by the Ilayetasvarupam kings. This does not appear to have any basis of truth, as the Ilayetasvarupam kings lived in Central Travancore, while the Tampans live in the north, where the former are never known to have led any invasion. In mediæval times, both Tampans and Tirumalppāds were invariably commanders of armies. With the invasion of Malabar by Tīpū Sultān, many sought refuge in the kingdom of Travancore, and continued to live here after the passing of the storm.The Malayāla Kshatriyas are as a class learned. Both men and women are, in the main, accomplished Sanskrit scholars. Mr. Kerla Varma,C.S.I., Valiyakoil Tampurān, a finished poet and an accomplished patron of letters, and Mr. Ravi Varma, the talented artist, are both Koil Tampurāns. The houses of the Koil Tampurāns and Rājas are known as kottarams or kovilakams,i.e., palaces, while those of the Tampans and Tirumalppāds are known as kovilakams and mathams. The Malayāla Kshatriyas resemble the Brāhmans in their food and drink. The males dress like the Nambūtiris, while the dress and ornaments of thewomen are like those of other classes in Malabar There are, however, three special ornaments which the Kshatriya ladies particularly wear, viz., cheru-tāli, entram, and kuzhal. The Koil Pandalas and Rājas are landlords of considerable wealth, and a few have entered the Civil Service of the State. The Tampans and Tirumalppāds, besides being landlords and agriculturists, are personal servants of the ruling families of Kērala, the latter holding this position to even a greater extent than the former. The Kshatriya personal attendants of the Maharājas of Travancore serve them with characteristic fidelity and devotion.The Malayāla Kshatriyas are a particularly religious community. In a place within their houses, called tēvarappura or the room for religious worship, the Vaishnavite sālagrāma and Saivite linga are kept together with the images of other deities, and Brāhmans officiate at their worship. Ganapati pūja (worship), and antinamaskaram are regularly observed.As all the Koil Tampurāns belong to one sept or gōtra, that of Visvamitra, and all the Rājas to another, that of Bhargava, neither of these divisions are permitted to marry among themselves. The Tirumalppāds also, with their local divisions such as Ancherri, Koyikkal, Plamtanam, and Kannezham, own Visvamitra, and hence do not marry among themselves. As for the Tampans, all the families belonging to that group trace their descent to a common ancestor, and belong to the same sept as the Koil Tampurāns and Tirumalppāds. As a consequence, while the Koil Tampurattis are married to Nambūtiri husbands, the Koil Tampurāns themselves take wives from the families of Rājas. Rājas may keep Nāyar or Sāmanta ladies as mistresses, the same being the case with the Tampans and Tirumalppāds also. TheRānis of Pantalam take Nambūtiri husbands, while Tampan and Tirumalppād women live with any class of Brāhmans. No Kshatriya lady is permitted to leave her home for that of her husband, and so no grihaprevesa ceremony prevails among them. Thirteen is the proper age for marrying girls, but the marriage may be postponed until the choice of a fit husband is made. In the branches of the Kolattunad family, girls who attain puberty as maids are obliged to keep a vow, in honour of Ganapati.The Tampan and Tirumalppād women, as also those of the Pantalam family, have their tālis (marriage badge) tied by Aryappattars. Remarriage of widows is permitted. Polygamy is rare. Divorce may take place at the will of either party, and prevails largely in practice. The Rājas make a donation of Rs. 50 to 70 as stridhanam, excepting those of Pantalam, who only pay about Rs. 35.Some time before the auspicious hour for the marriage of a Koil Tampuratti, the Brāhmanipattu, or recitation of certain Purānic songs by a female of the Brāhmani caste, begins. Four lighted lamps are placed in the middle of the hall, with a fifth dedicated to Ganapati in the centre. While these songs are being sung, the bride appears in the tattu dress with a brass minu and a bunch of flowers in her hand, and sits on a wooden seat kept ready for the purpose. The songs generally relate to the conception of Devaki, and the birth of Krishna. Then a Nāyar of the Illam sept waves a pot containing cocoanut, flowers, burning wicks, etc., before the bride, after which she rises to wash her feet. At this point the bridegroom arrives, riding on an elephant, with a sword in his hand, and the procession is conducted with much ceremony and ostentation. He then bathes, and two pieces of cloth, to be worn by him thereafter, are touchedby the bride. Wearing them, the bridegroom approaches the bride, and presents her with a suit of clothes known as the mantrakoti. One of the clothes is worn as a tattu, and with the other the whole body is covered. The mother of the bride gives her a brass mirror and a garland, both of which she takes in her hand to the altar where the marriage is to be performed. After the punyaha, accompanied by a few preliminary hōmas or sacrifices to the fire, by the Nambūtiri family priest, the first item in the ceremony, known as mukhadarsana or seeing each other, begins. The bride then removes the cloth covering her body. The next events are udakapurva, panigrahana, and mangalyadharana, which are respectively the presentation by the bride of water to the bridegroom, his taking her hand in token of the union, and tying the tāli round the neck of the bride. The next item is the saptapadi (seven feet), and the last dikshaviruppu, peculiar to the Malayālam Kshatriyas. A particular room is gaily decorated, and a long piece of white cotton cloth is spread on the floor. Upon this a black carpet is spread, and a lighted lamp, which should never be extinguished, placed in the vicinity. The bride has to remain in this room throughout the marriage. On the marriage night commences the aupasana, or joint sacrifice to the fire. On the fourth day are the mangalasnana or auspicious bath, and procession through the town. On that night consummation takes place. The procession of the bridegroom (māppilapurappat) to the house of the bride is a noticeable item. The brother of the bride receives him at the gate, and, after washing his feet, informs him that he may bathe and marry the girl. The uduku-purva rite is performed by the brother himself. When the bridegroom leaves the marriage hall with the bride, an armedPandala stops them, and a fixed present is given to him. Every rite is performed according to the method prescribed by Bodhayana among the Koil Tampurāns and Rājas, the family at Pantalam alone following the directions of Asvalayana. On the fourth day, the contracting couple bathe, and wear clothes previously dipped in turmeric water. At night, while the Brāhmani song is going on, they sit on a plank, where jasmine flowers are put on, and the goddess Bhagavathi is worshipped. The bride’s maternal uncle ties a sword round her loins, which is immediately untied by the bridegroom in token of the fact that he is her future supporter. Panchamehani is a peculiar rite on the fifth day, when an atti (Ficus, sp.) tree is decorated, and an offering of food made on the grass before it. The couple also make a pretence of catching fish. In modern times, the Pantalam Rājas do not patronise the songs of the Brāhmani, and, among them, the panchamehani is conspicuous by its absence.Women are in theory the real owners of property, though in practice the eldest male has the management of the whole. There is no division of property, but, in some cases, certain estates are specially allotted for the maintenance of specific members. The authorities of the Malayāla Kshatriyas in all matters of social dispute are the Nambūtiri Vaidikas.When a girl reaches puberty, she is kept in a room twelve feet apart from the rest for a period of three days. On the fourth day, after a bath, she puts on a new cloth, and walks, with a brass mirror in her hand, to her house. Among the Kolattunad Rājas there are a few additional rites, including the Brāhmani’s song. The pumsavana and simanta are performed by the family priest. On the birth of a child, the jatakarma is performed, when womenmix honey and clarified butter with gold, to be given to the child. On the twelfth day, the Nambūtiri priest performs the namakarna, after a purifying ceremony which terminates the birth pollution. The eldest child is generally named Rāja Rāja Varma. Udaya Varma and Martanda Varma are names found among the Rājas, but absent among the Koil Tampurāns. Martanda Varma was once exclusively used only among the members of the Travancore Royal Family. The full style and titles of the present Maharāja of Travancore are His Highness the Maharāja Sir Sri Padmanabha Dasa Vanchi Bala Rāma Varma, Kulasekhara Kiritapati Sultan Manne Maharāja Rāja Rāmarāja Bahadur Samsher Jung,G.C.S.I., G.C.I.E.Raghava Varma is a name peculiar to the Pantalam Rājas. Women are, as in the case of Tirumalppāds and Tampans, called Amba, Ambika, Ambalika, Mangala, etc.The annaprasana and nishkramana are performed consecutively on the same day. The mother takes the child to the foot of a jak (Artocarpus integrifolia) tree, and, going thrice round it, touches it with the leg of the child, and then dips a golden ring in the payasa, and applies it to the child’s lips. The same act is then repeated by the maternal uncle, father, and next of kin. The Yatrakali is attended with much éclat during the night. The upanayana, or investiture with the sacred thread, takes place as late as the sixteenth year. As a preliminary rite on the same day, the chaula or tonsure ceremony is performed. It is formally done by the Nambūtiri priest in the capacity of guru or preceptor, and left to be completed by the Mārān. The priest then invests the boy with the thread, and, with the sacrificial fire as lord and witness, initiates him into the Gāyatri prayer. All Kshatriyas are obliged to repeat this prayerten times morning and evening. On the fourth day, the youth listens to a few Vaidic hymns recited by the priest. There is not the prolonged course of discipline of a Brāhmanical Brāhmachari, such as the Nambūtiris so religiously observe. The samavartana, or completion of the pupilage ceremony, takes place on the fourth day. The ceremony of proceeding to Benares, the pre-eminent seat of learning in ancient days, which is the natural after-event of the Vaidic pupilage, is then gone through, as in the case of Brāhmans. A would-be father-in-law intercedes, and requests the snataka to bless his daughter, and settle in life as a grihastha. The Nambūtiri priest then reminds the boy of his duty as a Kshatriya, and gives him a sword as a symbol of his pre-ordained function in society. He then becomes a grihastha, and may chew betel leaf. The Saivite panchakshara, and the Vaishnavite ashtakshara are also taught, and are invariably recited after the performance of the daily duties. For girls only the chaula is performed, and that along with her marriage. On the occasion of birthdays, the family priest performs the ayushya hōma, and shashtipurti, or celebration of the sixtieth birthday, is also observed as an important religious occasion.The funeral ceremonies are almost the same as those of Nambūtiris. When a Koil Tampurān dies, he is placed on the bare floor, some hymns being recited in his ears. The corpse is placed on a stretcher made of plantain stems, and the head is touched with a razor in token of shaving. It is bathed, covered with a new cloth, and decorated with flowers and sandal paste. Kūsa grass is received at the hands of a Mārān. The funeral rites are performed by the nephews. Pollution is observed for eleven days and nights. A religious vow is observed for a year. The offering to the spirit of thedeceased is not in the form of cooked food, but of presents to Brāhmans. All the Malayāla Kshatriyas are adherents of the Yajur-vēda. The anniversary of maternal grandmothers, and even sisters is punctiliously observed. If a maternal aunt or grandaunt dies without children, their srāddhas must be performed as for the rest.The Malayāla Kshatriyas hold rank next to the Brāhmans, and above the Ilayatus. They are permitted to take their meal in the same row with the Brāhmans, and receive prasada from the temples directly from the priest, and standing at the right side of the inner gate.Further information concerning the Malayāla Kshatriyas is contained in an article by Mr. K. Rama Varma Rāja,27who concludes as follows:—“The Kshatriya community is an intermediate caste between the Brāhmin (Namburi) and the Sudra (Nair) classes, and has affinities to both; to the former in matters of ablution, ceremonies, food and drink, and to the latter in those of real matrimonial relations and inheritance,i.e., the constitution and propagation of the family.... The intermediate caste must be the Aryans more Dravidianised, or the Dravidians more Aryanised, that is, the Aryans degraded or the Dravidians elevated, more probably the latter.”It is recorded,28in a note on the ancestry of the Rājas of Jeypore, that “the family chronicles ascribe a very ancient origin to the line of the Jeypore Zamindars. Beginning with Kanakasēna of the solar race, a general and feudatory of the king of Kashmir, they trace the pedigree through thirty-two generations down to Vināyaka Deo, a younger son, who left Kashmir rather than hold a subordinate position, went to Benares, did penanceto Kāsi Visvēsvarasvāmi there, and was told by the god in a dream to go to the kingdom of Nandapuram belonging to the Silavamsam line, of which he would become king. Vināyaka Deo, continues the legend, proceeded thither, married the king’s daughter, succeeded in 1443 A.D. to the famous throne of thirty-two steps there, and founded the family of Jeypore. Vināyaka Deo and his six successors, say the family papers, had each only one son, and the sixth of them, Vīra Vikrama (1637–69) accordingly resolved to remove his residence elsewhere. The astrologers and wise men reported that the present Jeypore was ‘a place of the Kshatriya class,’ and it was accordingly made the capital, and named after the famous Jeypore of the north.”The Mahārāja of Mysore belongs to the Arasu caste of Kshatriyas.Kshauraka.—A Sanskrit name for barber, by which barbers of various classes—Mangala, Ambattan, Kēlasi, etc.—are sometimes called. It is commonly used by Canarese-speaking barbers of the Madras Presidency and Mysore.Kshetravāsinah(those who live in temples).—A name for Ambalavāsis.Kūdaikatti(basket-making).—A sub-division of Palli or Vanniyan. At the census, 1901, some Koravas also returned themselves as Kūdaikatti Vanniyan.Kūdan.—For the following note on the Kūdans, or “Kootans” of the west coast, I am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar29:—The Kootans are agricultural labourers, and take part in every kind of work connected with agriculture, such as turning the soil, ploughing, sowing, manuring, weeding,transplanting, and the like. As soon as the monsoon is over, they work in gardens, turning the soil, watering, and fencing. They form one of the divisions of the slave castes, working under some landlord or farmer for a daily wage of an edangazhy of paddy (unhusked rice) during the rainy months of June, July, and August and of two edangazhis during the other months of the year. They receive, for the Ōnam and Vishu festivals, a para of paddy, some salt, cocoanuts, oil, and chillies. On the day of the village festival, every male gets a mundu (cloth) or two, and every female a kacha (cloth) or two, in addition to toddy and arrack (spirituous liquor), and the other articles mentioned above. They dress themselves in their cloths, and are treated to a sumptuous dinner. With shouts of joy, they attend, and take part in the village festival. When they fall ill, they are properly looked after by their masters, both on account of their good feelings towards them, and also of the loss of work they may have to sustain, should they be laid up for a long time. Whenever a landlord or farmer has more men than he can afford to give work and wages to, he generally lends their services to some one else on a pattom of four paras of paddy a year for a male, and three for a female. The new master gives them work and wages, and sends them back when they are no longer wanted. Should a Kootan run away from his master, he is brought back either by threat or mild word; but, should these fail, there is no remedy to force him back. In spite of the abolition of slavery some sixty years ago, the Kootans are in a state of bondage. They live in small huts with insufficient food, plodding on from day to day with no hope of improving their condition. Their huts are erected on four bamboo posts. The roofs are thatched, and the sides protected by mud walls,or covered with palm leaves. A bamboo framework, with similar leaves, serves the purpose of a door. There is a verandah in front. The Kootans have a few earthen and bamboo utensils for domestic use. They take rice kanji (gruel) prepared the previous night, with salt and chillies. They have some leisure at midday, during which they go to their huts, and take kanji with a fish or two boiled in it, or sometimes with some vegetable curry. At night, boiled rice, or kanji with fish or curry made of vegetables from their kitchen garden, form their chief food. All their provisions are acquired by exchange of paddy from a petty shop-keeper in their vicinity.They eat and drink at the hands of all castes except Paraiyans, Pulayans, Ullādans, and Nāyādis. In some parts of the State, they approach the houses of Izhuvas, and no other castes eat with them. They have to keep at a distance of forty-eight feet from all high-caste Hindus. They are polluted by Pulayas, Nāyādis, and Ullādans, who have to stand at some distance from them. They may take water from the wells of Māppillas. They are their own barbers and washermen, and may approach the temple of their village goddess Kāli on some special days, while, at other times, they have to stand far away.When a girl attains puberty, she is lodged in a corner of the hut. The inmates thereof may neither touch nor approach her on the score of pollution. Four or seven girls, who are invited, bathe the girl on the first day. The pollution lasts for seven days, and, on the morning of the seventh day, seven girls take her to a tank (pond) or river to bathe. A kai-bali is waved round her face, and, as she bathes, it is floated on the water. On their return to the hut, the girls are fed, and allowedto depart with a present of an anna each. Their relatives, and others who are invited, are well entertained. A kai-bali is an offering held in the hand of a woman, and may take the form of a sacrificed fowl, plantain fruits, boiled rice, etc.Girls are generally married after puberty. A Kootan can enter into a sambandham (alliance) with a woman of his own caste, or with a Pulaya woman. He has to bathe before he returns to his hut, if he should stay for the night with a woman of the latter caste. This proves that he belongs to a caste superior to that of the Pulayas, and the union resembles that of a Brāhman with a Sūdra woman. Should a woman of the Kootan caste mate with a Pulaya, she is at once turned out of caste. A Kootan, who wishes to enter into a sambandham with a woman of his own or the Pulaya caste, goes to her hut with one or two of his relations or friends, to recommend him to the parents of the woman to permit him to enter into conjugal relations with their daughter, or form kutikuduka. With their permission, they become a kind of husband and wife. In most cases, the will of the man and the woman is sufficient for the union. The woman generally stays with her parents, and very often her lover comes to her with his wages after the day’s hard work, and stays with her for the night. Should she wish to accompany him to his hut, she does so with her wages in the evening. They exercise sexual license even before marriage. If a woman who has no open lover becomes pregnant, her fault is condoned when she mentions her lover’s name. When one dislikes the other for some reason or other, they separate, and are at liberty to form new unions. Widows may remarry, and may even associate with their brothers-in-law. The Kootans follow the marumakkathāyam law of inheritance(in the female line). They have no property, except sometimes a sheep or a few fowls.The Kootans believe in magic and sorcery. Mannāns and Muhammadan Māppillas are sometimes consulted, and these dupe them. They profess the lower forms of Hinduism, and worship the local village deity (Kāli), and the spirits of their ancestors, whom they represent by means of stones placed on a raised floor under a tree, and to whom boiled rice, parched grain, toddy, plantain fruits, and cocoanuts are offered at the Vishu and Ōnam festivals, and on Karkatakam, Thulam, and Makara Sankranti. Care is always taken to have the offerings served separately on leaves, lest the ancestors should quarrel with one another, and do them harm. Should illness, such as cholera, small-pox, or fever occur in a family, some fowls and an anna or two are offered at the temple to the goddess Bhagavathi, who is believed to be able to save them from the impending calamity.When a member of the caste breathes his last, the landlord gives a spade to dig the grave, an axe or knife for cutting wood to serve as fuel if the corpse is to be burned, a piece of cloth for covering the dead body, and also some paddy and millet to meet the funeral expenses. A cocoanut is broken, and placed on the neck of the corpse, which is covered with the cloth, and carried on a bier to the burial-ground, which is sprinkled over with water mixed with turmeric. When the funeral is over, the people who attended it, including the relatives and friends of the deceased, bathe, and go to the hut of the dead person, where they are served with kanji and toddy, after which they depart. The members of the family, and close relatives of the deceased, fast for the night. In the case of a man dying, his nephew is the chiefmourner, while, in that of a woman, her eldest son and daughter are the chief mourners, who do not go to work for two weeks. The chief mourners bathe in the early morning, cook a small quantity of rice, and offer it to the spirit of the deceased. It is eaten up by the crows. This is continued for fourteen days, and, on the fourteenth night, all fast. On the fifteenth morning, they regard themselves as having been cleansed from the pollution. All the castemen of the kara (settlement) are invited, and bring with them rice, curry-stuffs, and toddy. Their Enangan cleans and sweeps the hut, while the rest go to the grave-yard, turn the earth, and make it level. They bathe, and the Enangans sprinkle cow-dung water on the grave. They return home, and partake of a sumptuous meal, after which they all take leave of the chief mourner, who observes the diksha, bathes in the early morning, and offers the bali (ball of rice) before he goes to work. This he continues for a whole year, after which he gets shaved, and celebrates a feast in honour of the dead.Kudiānavar(cultivator).—A name commonly assumed by Pallis and Vellālas.Kudikkar(those who belong to the house).—A name for Dēva-dāsis (dancing-girls) in Travancore, who are given a house rent-free by the Sirkar (Government).Kudimaghan(sons of the ryot).—A name for Tamil Ambattans.Kudirē(horse).—An exogamous sept or gōtra of Vakkaliga and Kurni. Gurram, also meaning horse, has been recorded as an exogamous sept of Chenchu, Golla, Māla, Padma Sālē, and Togata. Gurram Togatas will not ride on horseback.Kudiya.—The Kudiyas or Malē (hill) Kudiyas are found at Neriya, Darmasthala, and Sisila in the SouthCanara district. Those who live at the two former places are agrestic slaves of landlords who own cardamom plantations on the ghāts. They live for the most part in the jungles, beneath rocks, in caves, or in low huts, and shift from one spot to another. At the season of the cardamom crop, they come down to the plains once a week with the produce. They are said to carry off cardamoms to the Mysore frontier, and sell them fraudulently to contractors or merchants. They make fire traces for the Forest Department.Except in stature, the Kudiyas have not retained the characters of a primitive race, and, as the result of racial admixture, or contact metamorphosis, some individuals are to be seen with comparatively light coloured skins, and mesorhine or leptorhine noses. In the matter of personal names, septs, and ceremonial observances, they have been much influenced by other castes. They speak a corrupt form of Tulu, and say that they follow the aliya santāna law of inheritance (in the female line), though some, especially at Sisala and on the Mysore frontier, follow the law of succession from father to son (makkala santāna). They are not regarded as a polluting class, and can enter all parts of their landlords’ houses, except the kitchen and dining-room. They are presided over by a headman, called Gurikāra, who inquires into transgression of caste rules, and assists on ceremonial occasions. Their chief deities are Bhairava, Kāmandēvaru, and the Pancha Pāndavas (the five Pāndava brothers), but they also believe in certain bhūthas (devils), such as Malē Kallurti and Ambatadaiva.The Kudiyas do not object to marriage between a widowed woman and her eldest son. Among those attached to a landlord at Neriya, two such cases werepointed out. In one, there was no issue, but in the other a son had been born to the mother-wife.When the arrangement of a match is in contemplation, the father of the prospective bridegroom goes, accompanied by two women, to the girl’s home, and takes with him betel leaves, areca-nuts, and gingelly (Sesamum) oil. If the girl’s parents consent to the match, they accept the oil; otherwise they refuse it. The binding part of the marriage ceremony consists of the bridal couple standing with their hands united, and the pouring of water thereon by the bride’s father. The Kudiyas who have settled on the plains have adopted the ceremonial observances of the Bants and other castes. The remarriage of widows is permitted. There is no elaborate marriage ceremony, but sometimes the contracting couple stand in the presence of the headman and a few others, and make a round mark with sandal paste on each other’s foreheads.If a member of the tribe dies near the settlement, the body is cremated, and, if far away therefrom, buried. On the third day, a visit is paid to the place where cremation took place, and the son or some near relative of the deceased goes round the spot on which the corpse was burnt three times, and sprinkles rice thereon thrice. Five leaves of the teak or plantain, or other big leaves, are spread on the ground, and fowl’s flesh, cooked rice, and vegetables are placed thereon, and the ancestors are invoked in the words “Oh! old souls, gather up the new soul, and support it, making it one of you.” On the sixteenth day, food is again offered on leaves. In cases where burial is resorted to, an effigy of the deceased is made in straw, and burnt. On the third day, the ashes are taken to the grave, and buried.In a note on the Kudiyas of the plains, it is recorded30that “the dead are either burned or buried, the former being the custom in the case of rich men. On the seventh day after cremation or burial, a pandal (booth) is erected over the grave or the place of cremation, and a bleached cloth is spread on it by the washerman. A wick floating in half a cocoanut shell full of oil is then lighted, and placed at each corner of the pandal. The relations of the deceased then gather round the place, and weep, and throw a handful of rice over the spot.”The Kudiyas are fond of toddy, and eat black monkeys, and the big red squirrel, which they catch with snares.Kudiyālu(farmer).—A synonym for Lambādi, apparently used by members of the tribe who have settled down to agriculture.Kudlukāra.—Kudlukāra or Kudāldēshkāra is a sub-division of Rājapūri.Kudubi.—The Kudubis are found mainly in the Kundapūr tāluk of the South Canara district. Among themselves, they use Kaluvādi as the caste name. They say that they are divided into the following sections: Ārē, Goa, Jōgi, Kodiyāl, and Kariya. Of these, the Ārē, Goa, and Kodiyāl Kudubis are confined to the Kundapūr tāluk, and the other two sections are found in villages near Mudbidri. Both the Ārē and Jōgi sections speak Marāthi, and the latter are considered inferior to the former, who will not eat in their houses. Ārē women clad themselves in black or red garments, whereas Jōgi women are said to wear white cloths. The Goa and Kariya Kudubis speak Konkani, and do not mix with the Ārēs and Jōgis, even for meals.They are much influenced by Brāhmanical priests, by whom they are guided in their ceremonial observances, and have adopted the dhāre form of marriage (seeBant). The Goa Kudubis say that they emigrated to South Canara owing to the oppression from which they suffered, bringing with them the sweet potato (Ipomœa Batatas), cashew nut (Anacardium occidentale), chrysanthemum, and Indian spinach (Basella alba). Among the Goa Kudubis, an adulterer has to undergo a curious form of punishment. His head is clean-shaved, and his moustache removed. He then stands in a pit, and leaf-platters, off which food has been eaten, are thrown on his head. A money fine is imposed by the headman. If a woman does not confess her guilt, she is made to stand in the sun with an iron rod on her shoulders.The Ārē Kudubis have exogamous septs, or wargs. Each warg is said to have its own god, which is kept in the house of some elderly or respected member of the sept. A corner of the house, or a special room, is set apart for the god, and a member of the family is the pūjāri (priest). He is expected to do pūja to the god every Monday. Ordinarily, rice, fruits, etc., are offered to it; but, during the big festival in November-December, fowls are sacrificed. Like other Marāthi castes, the Ārē Kudubis regard the Holi festival. On the first day, they collect together, and worship the tulsi kattē—a square structure on which a tulsi (Ocimum sanctum) plant is growing. On the following days, they go about in detached groups, some males being dressed up as females, with drums and cymbals, and dance and sing. On the last day of the festival, rice is cooked, offered with liquor to Kalabhairava, and eaten. The Ārē Kudubis sometimes worship bhūthas (devils),e.g., Jettiga, and Hola Hayaguli. Special reverence is shown to the tulsi plant, and, at almost every house, it is planted in a brindhavan or kattē. To it vegetables and fruits are offered.Girls are married either before or after puberty. Widows are allowed to remarry, but may not marry a man of the sept to which her deceased husband belonged. Marriage ceremonies last over five days, and commence with the ide karuchi, or betrothal, at the house of the bride-elect. Pān-supāri (betel leaves and areca-nuts) is distributed to at least one member of each warg present according to a recognised code of precedence, commencing with the Hivelēkar warg, which is considered superior. On the second day, a post made of the wood of the silk-cotton tree (Bombax malabaricum) is set up beneath the marriage pandal (booth). The bridegroom and his party go in procession to the bride’s house, where the contracting couple are decorated with jewels, and turmeric-dyed strings are tied round their necks. The bride’s father ties a kankanam (thread) on his own wrist. The couple stand facing each other, with a screen stretched between them. After the exchange of garlands, their hands are joined, and the screen is removed. They then go five times round theBombaxpost and marriage dais, and sit down. Dhāre water is poured over their united hands by the bride’s father. Rice is then thrown over them, and presents are given. The proceedings terminate with the waving of coloured water, a light, etc. The dhāre ceremony is celebrated at night. On the third day, the bridal couple go five times round theBombaxpost set up at the bridegroom’s house, and take their seats on the dais. Rice is thrown, and betel leaves and areca-nuts are distributed. On the fourthand fifth days, the same items are gone through at the bride’s house.In the case of the remarriage of a widow, the bride and bridegroom take their seats, and rice is thrown over them. The dhāre water is not poured over their hands. Sometimes, the marriage consists merely in the holding of a feast.The dead are buried in a sitting posture, with the legs crossed tailor-wise. Before the grave is filled in, a small quantity of cooked rice is put in the mouth of the corpse. On the third day, a small mound is made over the grave, and food offered to it. The final death ceremonies take place on the eleventh day, and consist in the sprinkling of holy water, and giving presents to Brāhmans. By the prosperous members of the community, a caste feast is given on the twelfth day.The main occupation of the Kudubis is shifting (kumāri) cultivation. Some, however, are employed in the preparation of cutch (catechu) from the wood ofAcacia Catechu, of which the following account is given by Mr. H. A. Latham31of the Forest Department. “In South Canara, one of our most profitable sources of revenue is the extract obtained by boiling the wood of the catechu tree. The tree is confined to the laterite plateaux in the Coondapur tāluk, situated as a rule within 15 miles of the sea, and gradually dies out as we proceed southwards, until near Coondapur itself the tree will hardly grow. It appears again to a small extent in the Kasaragod tāluk 80 miles further south, but no extraction is done there now. The extract is astringent, and, besides the other uses it is put to, it appearsto be a remedy for diarrhœa, dysentery, and diabetes. It is, however, chiefly used for chewing with pān supāri. Locally, it is used pure in small pieces, the size of a pea, and rolled up with the other ingredients in the betel leaf to form a chew. In Mysore, the catechu bought by the merchants from us is dissolved in water, and the areca-nut is, after being boiled and sliced, steeped in the solution, and then put out in the sun on mats to dry, this operation being repeated until sufficient catechu has been taken up to form a red, shining, semi-transparent film, through which the ruminated albumen of the areca-nut is just visible; the brighter the red colour so obtained, the better the quality of the nut. As we sell it, the catechu is in the shape of hard round balls covered with a whitish dust, the ashes with which the balls are covered to prevent them adhering to one another. On breaking, the interior of the balls should show a vitreous conchoidal fracture similar to quartz, and be of a warm reddish brown colour. The manufacture of catechu is carried out under departmental supervision by a contractor, who is paid on the outturn, and is bound, for the actual boiling, to employ only Kudubis. So far as the department is concerned, a locality where there are plenty of catechu trees is selected, and all trees over 6 inches in diameter are allowed to be cut. The contractor has to engage the Kudubis and select the site for the ovens, conveniently situated both for water and firewood, and also as close to the majority of catechu trees as he can get it. The site usually selected is a rice field, for which the contractor may have to pay a small rent. Generally, however, no rent is charged, as the owner is only too glad to have the ashes, obtained in extracting, to plough into his field. On this field the encampment is made, consisting of rows of thatched huts made of grass and bamboos.The first thing to do is to erect the ovens, known as wolle. These are made by a party of men a fortnight or so before the main body come. The ordinary soil of the field is used, and the ovens are built to a height of 18 inches, and placed about 5 yards in front of the huts at irregular distances, 1 or 2 to each hut. The oven is an oblong, about 2 feet wide by 3 feet long, with two openings above about 1 foot in diameter, on which the boilers, common ovoid earthenware pots (madike) are placed. The opening for the fire is placed on the windward side, and extends to the far side of the second opening in the top of the oven, the smoke, etc., escaping through the spaces between the boilers and the oven. The earth forms the hearth. To proceed to the details of the working, the guard and the watcher go out the first thing in the morning, and mark trees for the Kudubis to cut, noting the name of the man, the girth and length of the workable stem and branches. The Kudubi then cuts the tree, and chips off the sapwood, a ring about 1 inch wide, with his axe, and brings it into the camp, where a Forester is stationed, who measures the length and girth of the pieces, and takes the weight of wood brought in. The Kudubi then takes it off to his shelter, and proceeds to chip it. In the afternoon he may have to go and get firewood, but generally he can get enough firewood in a day to serve for several days’ boiling. So much for the men’s work. Mrs. Kudubi puts the chips (chakkai) into the pot nearest the mouth of the oven, and fills it up with water, putting a large flat wooden spoon on the top, partly to keep the chips down, and, lighting her fire, allows it to boil. As soon as this occurs, the pot is tipped into a wooden trough (marige) placed alongside the oven, and the pot with the chips is refilled. This process is repeated six times.The contents of the trough are put into the second pot, which is used purely for evaporating. The contents of this pot are replenished from the trough with a cocoanut bailer (chippu) until all the extract obtained from the chips has been evaporated to a nearly solid residue. The contents are then poured into a broken half pot, and allowed to dry naturally, being stirred at intervals to enable the drying to proceed evenly. The extract (rasa) is of a yellowish brown colour when stirred, the surface being of rich red-brown. This stirring is done with a one-sided spoon (satuga). To make the balls, the woman covers her hands with a little wood ash to prevent the extract adhering to them, and takes up as much catechu as she can close her hands on, and presses it into shape. These balls are paid for at Rs. 1–2–0 per 100, and are counted before the Forester next morning, and delivered to the contractor. This ends the work done by the Kudubis. When the balls have been counted, they are rolled by special men engaged for the purpose on a board sprinkled with a little wood ash, and this is repeated daily for three or four days to consolidate them. After this daily rolling, the balls are spread out in the receiving shed to dry, in a single layer for the first day or two, and after that they may be in two layers. After the fourth or fifth day’s rolling, they are put in a pit, and covered with wood ashes on which a little water is poured, and, on being taken out the next day, are gone over, and all balls which are soft or broken are then rejected, the good ones being put on the upper storey of the stone shed to get quite hard and dry.”Before the commencement of operations, the Kudubis select anAreca Catechutree, and place a sword, an axe, and a cocoanut on the ground near it. They prostrate themselves before the tree, with hands uplifted, burnincense, and break cocoanuts. The success of the operations is believed to depend on the good will of a deity named Siddēdēvaru. Before the Kudubis commence work, they pray to him, and make a vow that, if they are successful, they will offer a fowl. Failure to produce good balls of catechu is attributed to the wrath of the deity. At the close of the work, if it has prospered, a kalasam (brass vessel) is set up, and fowls are killed. Sometimes, goats are sacrificed, cooked food and meat are placed on leaves round the kalasam, and after worshipping, the viands are partaken of.Like some other castes, the Kudubis do not eat new rice until after the Hosthu (new crop) festival. Just before reaping, a few plants are plucked, laid in the field, and worshipped. The ears are then cut, and carried to their houses, where they are tied to pillars or to the roof.There are, among the Kudubis, magicians called Gardi, who are sought after during illness. To show his magical skill, a Gardi should be able to cut a single grain of rice in twain with a big knife.Kudugudukāran.—The Kudugudukārans or Kuduguduppukārans are a mendicant caste, who beat a small hour-glass-shaped drum while begging from house to house.Kudumala(cake).—An exogamous sept of Bonthuk Savara, Gamalla, and Mādiga.Kudumba.—A sub-division of Savara.Kudumban.—A title sometimes used by Pallans, the headman among whom goes by this name.Kudumi or Kudumikkar.—The Kudumis are mainly found in the sea-board taluks of Parūr, Shertally, and Ambalapuzha, in Travancore. The name is believed to be a corruption of the Sanskrit Kudumbi, meaningone connected with a family. By others it is derived from a Konkani word, meaning Sūdra. The popular name for the caste is Idiya (pounder), in reference to the occupation of pounding rice. Kadiya, apparently derived from Ghatiyal, or a person possessed, is a term of reproach. The title Chetti is now assumed by members of the caste. But the well-known title is Mūppan, or elder, conferred on some respectable families by former Rājas of Cochin. The authority of the Trippanithoray Mūppan is supreme in all matters relating to the government of the caste. But his authority has passed, in Travancore, to the Turavūr Mūppan, who has supreme control over the twenty-two villages of Kudimis. The belief that the Mūppans differ from the rest of the Kudimis, so as to make them a distinct sept, does not appear to be based on fact. Nor is it true that the Mūppans represent the most ancient families of Konkana Sūdras, who emigrated to Kērala independently of the Konkanis. Chief among them is the Koratti Mūppan of Trippanithoray, who has, among other privileges, those of the drinking vessel and lighted lamp conferred on him by the Cochin rulers. Every Kudumi village has a local Mūppan. A few families enjoy the surname Kammatti, which is believed to be of agricultural origin.The Kudumis speak a corrupt form of the Konkani dialect ofMarāthi. They are the descendants of these Konkana Sūdras, who emigrated from Goa on account of the persecutions of the Portuguese in the sixteenth century, and sought refuge along with their masters, the Konkana Brāhmans, on the coast of Travancore and Cochin. Most of them set out as the domestic servants of the latter, but a few were independent traders and agriculturists. Two varieties of rice grain, chethivirippu and malarnellu, brought by them from the Konkan, arestill sown in Travancore. One of the earliest occupations, in which they engaged, was the manufacture of fireworks, and, as they were bold and sturdy, they were enlisted as soldiers by the chieftains of Malabar. Relics of the existence of military training-grounds are still to be found in many of their houses.On a raised mud platform in the court-yard of the Kudumi’s house, the tulasi (Ocimum sanctum) or pīpal (Ficus religiosa) is invariably grown. Fish and flesh, except beef, are eaten, and intoxicating liquor is rather freely imbibed. The women wear coloured cloths, usually black, and widows are not obliged to be clad in white. A gold mukkutti is an indispensable nose ornament. Tattooing is largely resorted to by the women.The occupation of the Kudumis is service in the houses of the Konkana Brāhmans. They also prepare beaten rice, act as boatmen, porters, and agricultural labourers, clean tanks and wells, and thatch houses. The Mūppans manufacture, and give displays of fireworks, which have a local reputation at the great Konkani temple of Turavūr in the Shertallay taluk.
The name Chedipe (prostitute) is applied to sorceresses among various classes in the Godāvari district. She is believed to ride on a tiger at night over the boundaries of seven villages, and return home at early morn. When she does not like a man, she goes to him bare-bodied at dead of night, the closed doors of the house in which he is sleeping opening before her. She sucks his blood by putting his toe in her mouth. He will then be motionless and insensible like a corpse. Next morning he feels intoxicated, as if he had taken ganja (Cannabis sativa), and remains in that condition all day. If he does not take medicine from one skilled in treating such cases, he will die. If he is properly treated, he will be as well as ever in about ten days. If he makes no effort to get cured, the Chedipe will molest him again and again, and, becoming gradually emaciated, he will die. When a Chedipe enters a house, all those who are awake will become insensible, those who are seated falling down as if they had taken a soporific drug. Sometimes she drags out the tongue of the intended victim, who will die at once. At other times, slight abrasions will be found onthe skin of the intended victim, and, when the Chedipe puts pieces of stick thereon, they burn as if burnt by fire. Sometimes she will hide behind a bush, and, undressing there, fall on any passer-by in the jungle, assuming the form of a tiger with one of the four legs in human form. When thus disguised, she is called Marulupuli (enchanting tiger). If the man is a brave fellow, and endeavours to kill the Chedipe with any instrument he may have with him, she will run away; and, if a man belonging to her village detects her mischief, she will assume her real form, and answer meekly that she is only digging roots. The above story was obtained by a native revenue official when he visited a Koyi village, where he was told that a man had been sentenced to several years’ imprisonment for being one of a gang who had murdered a Chedipe for being a sorceress.
In the Godāvari district, a sorcerer known as the Ejjugadu (male physician) is believed, out of spite or for payment, to kill another by invoking the gods. He goes to a green tree, and there spreads muggu or chunam (lime) powder, and places an effigy of the intended victim thereon. He also places a bow and arrow there, and recites certain spells, and calls on the gods. The victim is said to die in a couple of days. But, if he understands that the Ejjugadu has thus invoked the gods, he may inform another Ejjugadu, who will carry out similar operations under another tree. His bow and arrow will go to those of the first Ejjugadu, and the two bows and arrows will fight as long as the spell remains. The man will then be safe. The second Ejjugadu can give the name of the first, though he has never known him.
“The leading man,” the Rev. J. Cain writes, “of the Koyi samatu is called the Samatu Dora, and he is assistedby two others, who are called Pettandarulu. The duties of the Samatu Dora are to preside over all meetings, to settle all tribal disputes, and to inflict fines for all breaches of caste rules, of which fines he always receives a certain share. The office is not necessarily hereditary, and the appointment is generally confirmed by the landlord of the majority of the villages, be the landlord the Zemindar or the Government.”
The Koyis say that their dance is copied from Bhīma’s march after a certain enemy. The dance is described by Mr. G. F. Paddison as being “a very merry business. They sing for a couple of beats, and then take two steps round, and sing again. They first sang to us a song in their own lingo, and then broke into Telugu ‘Dora Bābu yemi istavu’—What will the great man give us? They then burst into a delightful Autolycus song, ‘Will you give us a cloth, a jewel for the hair?‘ and so on.”
For the following account of a dance at the Bhūdēvi Pandaga festival at Ankagudem in the Polavaram tāluk of the Godāvari district, I am indebted to Mr. N. E. Marjoribanks. “Permission having been given to dance in our presence, the whole village turned out, and came to our camp. First came about half a dozen young men, got up in their best clothes, with big metal ear-rings, basket caps adorned with buffalo horns and pendants of peacock skins (the neck feathers), and scanty torn cloths, and provided, some with barrel-shaped tom-toms, others with old rusty flintlocks, and swords. Next came all the adult women, two by two, each pair clasping hands, and hanging on to the next pair by holding their waist-cloths with their free hands. The young men kept up a steady monotonous beat on their drums, and went through various pantomimes of the chase,e.g., shootingand cutting up an animal, or a fight between two bulls. The women sang a chaunt, and came along slowly, taking one step back after two steps forwards, copied by the village old men, women, and children. At the camp, the women went round in this fashion in circles, the pantomime among the men continuing, and each vying with the others in suggesting fresh incidents. The women then went through a series of figures. First the older ones stood in a circle with their arms intertwined, and the younger girls perched aloft, standing astraddle on their shoulders. Like this the circle proceeded half round, and then back again till some of the smaller girls looked as if they would split in half, their discomfort causing great merriment among the others. Next all stood in a circle, and jumped round, two steps one way and then back. This was varied by a backwards and forwards movement, the chaunt continuing all the time. Inām (present of money) having been duly disbursed, the double chain of women went round the camp twice, and made off to the village, all standing and raising a shout twice as they turned out of the circle to go. The next day, we were told that the men of the village were all going hunting in the forest. About the middle of the day, we saw a procession approaching as on the previous day, but it consisted entirely of women, the drummers and swordsmen being women dressed up as men. The chaunt and dance were as before, except that the pantomime abounded in the most indecent gestures and attitudes, all illustrative of sexual relations. One girl slipped (or pretended to) and fell. Whereupon, one of those playing a man’s part fell upon her to ravish her. A rescue ensued amidst roars of merriment, and the would-be ravisher was in process of being stripped when our modesty compelled us to call an interval. In theevening the men returned unsuccessful, and, we were told (but did not see it), were pelted with dung and rubbish. The next day they went out again, and so did we. Our beats yielded nothing, and we returned to find to our horror the women of the village awaiting our return. Fortunately we had noticed some whistling teal on a tank, and had shot some for the pot. I verily believe this glorious bag was our salvation from dire humiliation. The same dance and antics were repeated round the bodies of the two tigers and panther that we shot during our stay. The Koyis insisted on singeing the whiskers of the beasts, saying we should never get any more if this was not done. Of course we reduced the ceremony to the barest form.” I gather that, if the Koyis shoot a sāmbar (deer) or ‘bison,’ the head is stuck up on the outskirts of the village, and there are very few villages, which have not got one or two such trophies. Besides beating for game, the Koyis sit up at night over salt-licks or water, and thus secure their game.”
It is recorded in the Catalogue Raisonné of Oriental Manuscripts25that “the Coya people reside within their forest boundaries. If any traveller attempt to pluck fruit from any tree, his hand is fastened to the spot, so that he cannot move; but if, on seeing any one of the Coya people, he calls out to that person, explaining his wishes, and gets permission, then he can take the fruit and move away, while the Coya forester, on the receipt of a small roll of tobacco leaf, is abundantly gratified. Besides which, the Coya people eat snakes. About forty years since, a Brāhman saw a person cooking snakes for food, and, expressing great astonishment, was told by the forester that these were mere worms; that, ifhe wished to see a serpent, one should be shown him; but that, as for themselves, secured by the potent charms taught them by Ambikēsvarer, they feared no serpents. As the Brāhman desired to see this large serpent, a child was sent with a bundle of straw and a winnowing fan, who went, accompanied by the Brāhman, into the depths of the forest, and, putting the straw on the mouth of a hole, commenced winnowing, when smoke of continually varying colours arose, followed by bright flame, in the midst of which a monstrous serpent having seven heads was seen. The Brāhman was speechless with terror at the sight, and, being conducted back by the child, was dismissed with presents of fruits.”
The Mission school at Dummagudem in the Godāvari district, where the Rev. J. Cain has laboured so long and so well, was primarily intended for Koyis, but I gather that it has been more successful in dealing with the Mālas. In 1905, the lower primary school at Butchampet in the Kistna district was chiefly attended by Koyi children.
Kōyippuram.—Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a sub-division of Nāyar.
Krishnavakakkar.—The Krishnavakakkars are, in Travancore, practically confined to the southern taluks of Eraniel and Kalkulam. The caste name literally means belonging to Krishna, but probably means nothing more than belonging to the pastoral class, as the titular suffixes, Ayan and Acchi, to the names of males and females, found in the early settlement accounts of the State, indicate. In modern times the title Pillai has been adopted. By some castes,e.g., the Shānars, they are called Kuruppu.
The tradition is that, in ancient times, a large section of them migrated from Ambādi, the place of Krishna’snativity and early childhood, to Conjeeveram, in the vicinity of which place there is still a village called Ayarpati. Here they resided for some time, and then seventy-two families, seeking fresh fields and pastures new, proceeded to Kērala, and presented an image of Krishna, which they had brought from northern India to the reigning king Mahārāja Udaya Martanda Varma. According to another account, the recipient of the image was one Pallivana Perumal at an earlier date. The Mahārāja, according to the legend, observing the interesting customs of the immigrants, and especially their devotion to Krishna, called them Krishnanvaka, and ordered them to serve in the temple of Krishna (Tiruvampadi within the pagoda of Sri Padmanābha at Trivandrum). Their leader was given the title of Ananthapadmanābha Kshētra Pallava Rāyan. This migration is supposed to have occurred in the first year of the Malabar era. A neet, or royal grant, engraved on a copper plate, was issued to them, by which they were entrusted with the management of the temple, and commanded to live at Vanchiyūr in Trivandrum. In the pollution consequent on a birth or death among the seventy-two families, the image of Krishna, which they had brought, was believed to share for three days as a distant relation, and, in consequence, the daily ceremonies at the temple were constantly interrupted. They were told to remove to a place separated from Trivandrum by at least three rivers, and settled in the Eraniel and Kalkulam taluks. They were, as a tax in kind for lands given to them for cultivation, ordered to supply peas for the Tiruvampati temple. During the reign of Martanda Varma the Great, from 904 to 933 M.E., successive neets were issued, entrusting them with diverse duties at this temple. Such, briefly, is thetradition as to the early history of the caste in Travancore. The title Pallava Rāyan (chief of the Pallavans) seems to indicate the country, from which they originally came. They must have been originally a pastoral class, and they probably proceeded from Conjeeveram, the capital of the Pallavas, to Travancore, where, being worshippers of Vishnu, they were entrusted with the discharge of certain duties at the shrine of Krishna in Trivandrum.
The Krishnavakakkar are not strict vegetarians, as fish constitutes a favourite diet. Intoxicating liquors are forbidden, and rarely drunk. In respect to clothing and ornaments, those who follow the makkathāyam system of inheritance (from father to son) differ from those who follow the marumakkathāyam system (through the female line), the former resembling the Vellālas in these matters, and the latter the Nāyars. The only peculiarity about the former is the wearing of the mukkuthi (nose ornament), characteristic till recently of all Nāyar women in south Travancore, in addition to the ordinary ornaments of Chettis and other Tamilians. Widows, too, like the latter, are dressed in white, and the pampadam and melitu in the ears form their only ornaments. They tie up their hair, not in front like Nāyar women, nor at the back like Tamil women, but in the middle line above the crown—the result of a blend between an indigenous and exotic custom. The hair is passed through a cadjan ring secured by a ring of beads, and wound round it. The ring is decorated with arali (Nerium odorum) flowers. Tattooing was very common among women in former times, but is going out of fashion.
They worship both Siva and Vishnu, and special adoration is paid to Subramaniya, for whose worship a great shrine is dedicated at Kumara Koil. Sasta,Bhutattan, and Amman have small shrines, called ilankams, dedicated to them. They live in large groups, each presided over by a headman called Kāryastan, who is assisted by an accountant and treasurer. The offices are elective, and not hereditary. Their priest is known as Karnatan or Āsān. At present there is apparently only one family of Karnatans, who live at Mepra in the Eraniel tāluk. The female members of this priestly family are known as Mangalyama, and do not intermarry or feed with the general community. The marumakkathāyam Krishnavakakkar speak Malayālam, while the makkathāyis speak a very corrupt Tamil dialect intermixed with Malayālam.
The names of the seventy-two houses of the caste are remembered, like the gōtras of the Brāhmans, and marriage between members of the same house are absolutely forbidden. Among the marumakkathāyam section, the tālikettu is celebrated in childhood, and supplemented by the actual wedding after the girl reaches puberty. On the marriage day, the bridegroom goes in procession to the house of the bride, sword in hand, and martially clad, probably in imitation of Krishna on his marriage expedition to the Court of Kundina. On the third day of the marriage ceremonies, the bride’s party go to the house of the bridegroom with an air of burning indignation, and every effort is made to appease them. They finally depart without partaking of the proffered hospitality. On the seventh day, the newly-married couple return to the bride’s house. The custom is said to be carried out as symbolising the act of bride-capture resorted to by their ancestor Krishna in securing the alliance of Rukmani. It is generally believed that fraternal polyandry once prevailed among these people, and even to-day a widow may be taken as wife by abrother of the deceased husband, even though he is younger than herself. Issue, thus procreated, is the legitimate issue of the deceased, and acquires full right of inheritance to his property. If one brother survives the deceased, his widow is not required to remove her marriage ornament during life.
The origin of the marumakkathāyam custom is alleged to have been that the first immigrants came with a paucity of women, and had to contract alliances with the indigenous Travancoreans. At the present day only about a hundred families follow the law of inheritance through the female line. Their children are known by the name of the mother’s illam (house). The male, but not the female members of makkathāyam and marumakkathāyam sections, will eat together. A daughter, in default of male issue, succeeds to the property of her father, as opposed to his widow. The Krishnavakakkar believe that, in these matters, they imitate the Pāndavas. A peculiar feature of their land-tenure is what is known as utukuru—a system which exists to a smaller extent among the Shānars of Eraniel and the adjacent tāluks. In the ayakkettu or old settlement register, it is not uncommon to find one garden registered in the name of several persons quite unconnected with each other by any claim of relationship. In some instances the ground is found registered in the name of one person, and the trees on it in the name of another.
The dead are generally cremated, and the ashes taken to the foot of a milky tree, and finally thrown into the sea. On the sixteenth day, the Āsān is invited to perform the purificatory ceremony. A quantity of paddy (unhusked rice), raw rice, and cocoanuts, are placed on a plantain leaf with a cup of gingelly (Sesamum) oil, which is touched by the Āsān, and poured into the hands ofthe celebrants, who, after an oil bath, are free from pollution.26
Kshatriya.—The second, or ruling and military caste of the four castes of Manu. In the Madras Census Report, 1891, it is recorded that “the term Kshatriya is, of course, wholly inapplicable to the Dravidian races, who might with as much, perhaps more, accuracy call themselves Turks. There possibly are a few representatives of the old Kshatriya castes, but the bulk of those who figure in the returns under this head are pure Dravidian people. The claim to the title is not confined to the old military classes desirous of asserting their former position, for we find it put forward by such castes as Vannias and Shānāns, the one a caste of farmers and labourers, the other toddy-drawers. It is not possible to distribute these pseudo-Kshatriyas among their proper castes, as 70,394 of them have given Kshatriya as the sub-division also.” It is noted, in the Madras Census Report, 1901, that “Parasurāma is said to have slain all the Kshatriyas seven times over, but 80,000 persons have returned themselves as such in this Presidency alone. Strictly speaking, there are very few persons in the Presidency who have any real title to the name, and it has been returned mainly by the Pallis or Vanniyas of Vizagapatam, Godāvari, and Chingleput, who say they are Agnikula Kshatriyas, by the Shānāns of Tinnevelly, and by some Mahrātis in South Canara. In Tinnevelly, Kammas and Balijas have also returned the name.” It is further recorded, in the Mysore Census Report, 1901, that the castes grouped under the head Kshatriya are “the Arasus, Rājaputs, Coorgs, and Sikhs. To the Arasu section belongs the RoyalFamily of Mysore.” Some Rāchevars style themselves Arya Kshatriyalu.
For the following note on Malayāla ‘Kshatriyas,’ I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. There is an old Sanskrit verse, which describes eight classes of Kshatriyas as occupying Kērala from very early times, namely, Bhupala or Mahārāja, as those of Travancore and Cochin, Rājaka or Rāja, as those of Mavelikkara and Cranganore, Kosi or Koil Tampurān, Puravān or Tampan, Sri Purogama or Tirumulppād, Bhandari or Pandarattil, Audvahika or Tirumulppād, and Cheta or Sāmanta. The Sāmantas cannot be looked upon as Malayāla Kshatriyas proper. The indigenous Kshatriyas of Kērala are divided into four well distinguishable septs, viz., the Koil Pandala, the Rāja, the Tampan; and the Tirumulppād. The total number of Malayāla Kshatriyas in Travancore is 1,575, the largest number living in the tāluks of Tiruvella, Vaikam, and Mavelikara. Tampans live mostly at Vaikam, and Tirumulppāds at Shertallay and Tiruvella. The remaining two septs are not so much caste septs as isolated groups of families. Koil Pandala literally means the keeper of the royal treasury. Tampan is a corruption of Tampurān, the latter being a title directly applied to the Rājas, while the term Tirumulppād, in its literal sense, conveys the idea of those who wait before kings. Women are known as Tumpurattis in the first two, as Tampattis in the third, and Nampishthatiris in the fourth division. The Pantalam Rājas have the title of Sriviradhara, and those of Mullanikkadu of Narasimha.
According to immemorial tradition, Koil Tampurāns were the nephews of the Chēraman Perumāls or viceroys of Chēra, who ruled at Cranganore, their earliest residence being Beypore in British Malabar, where three or fourfamilies of this sept lived at the beginning of the Christian era. From one of these families, male members were invited about 300 M.E., for marrying the ladies of the Venadswarupam,i.e., the Travancore royal house. They began to live at Kilimanur in the Chirayinkil tāluk, six miles from Attingal, where the female members of the royal family permanently resided. In 963 M.E., the year in which Tīpū Sultān invaded Malabar, eight persons, five females and three males, belonging to the Alyankodu Kovilakam in North Malabar fled, and found shelter in Travancore. All their expenses were commanded to be met from the State treasury. As the five women were only cousins and not uterine sisters, one of them removed herself to the rural village Kirtipuram near Kandiyur in the Mavelikkara tāluk, and thence to Grāmam, a little further in the interior. Another, in course of time, settled at Pallam in Kottayam, and a third at Paliyakkara in Tiruvella, while the fourth, having no issue, stayed with the youngest at the Nirazhi palace of Changanacheri. This last lady gave birth to five children, being three females and two males. The first of these branches removed to Anantapuram in Kartikapalli in 1040, and the second to Chemprol in Tiruvella in 1041, while the third continued to reside at Changanacheri. After 1040 M.E., three more Koil Pandala families immigrated from British Malabar, and settled at Cherukol, Karamma, and Vatakkematham. These, however, are not so important as the previous ones. As already stated, the Kilimanur Koil Tampurāns were among these the earliest settlers in Travancore, and a whole property (revenue village) was granted to them in freehold in 1728 A.D., in recognition of the sacrifice a member of the family made in saving the life of a Travancore prince from the murderous attack of theEttuveetil Pillamar. The first family of Kolasvarupam Rājas immigrated into Travancore in the fifth century M.E. As the Travancore royal house then stood in need of adoption, arrangements were made through a Koil Tampurān of the Tattari Kovilakam to bring two princesses for adoption from Kolattunad, and the first family of Rājas, known as the Putupalli Kovilakam, settled at Kartikapalli. The family is now extinct, as the last member died in 1033 M.E. The next family that migrated was Cheriyakovilakam between 920 and 930, also invited for purposes of adoption. These latter lived at Aranmula. The third series of migrations were during the invasion of Malabar by Tīpū Sultān in 964 M.E., when all the Rājas living at the time went over to Travancore, though, after the disturbance was over, many returned home. The Rājas of the Kolasvarupam began to settle permanently in the country, as they could claim relationship with the reigning sovereigns, and were treated by them with brotherly affection. There were only two branches at the beginning, namely, Pallikovilakam and Udayamangalam. The families of Mavelikara, Ennaykkad and Prayikkara are divisions of the Chengakkovilakam house. The Udayamangalam house has branched off into three divisions, Mittil, whose descendants now live at Mariyapalli, Nedumprum, and Kartikapalli. Naduvilekkovilakam members live at Perinjel in Aranmula, and Cheriyakovilakam, whose members are divided into five other families, in the same locality. No branch of the Udayamangalam house resides in British Malabar. Some of these branches even now own large estates in that collectorate. There are two other important families of Rājas in Travancore, viz., those of Pantalam and Punjat. Both of them are believed to have been related to the early Pāndyankings. The reason alleged for the immigration of the Pantalam Rājas into Travancore is the persecution of a Nayak minister in mediæval times, who compelled them to change their mode of inheritance from marumakkathāyam (in the female line) to makkathāyam (from father to son), and then marry his daughter. They are supposed to have sojourned at Sivagiri and Tenkāsi in the Tinnevelly district on their way to Travancore. Ilattur in the Shenkottah tāluk originally belonged to them, but was afterwards taken over by Travancore in default of payment of the annual subsidy. Tampans are believed by tradition to have had territorial sovereignty in Kērala, until they were deprived of it by the Ilayetasvarupam kings. This does not appear to have any basis of truth, as the Ilayetasvarupam kings lived in Central Travancore, while the Tampans live in the north, where the former are never known to have led any invasion. In mediæval times, both Tampans and Tirumalppāds were invariably commanders of armies. With the invasion of Malabar by Tīpū Sultān, many sought refuge in the kingdom of Travancore, and continued to live here after the passing of the storm.
The Malayāla Kshatriyas are as a class learned. Both men and women are, in the main, accomplished Sanskrit scholars. Mr. Kerla Varma,C.S.I., Valiyakoil Tampurān, a finished poet and an accomplished patron of letters, and Mr. Ravi Varma, the talented artist, are both Koil Tampurāns. The houses of the Koil Tampurāns and Rājas are known as kottarams or kovilakams,i.e., palaces, while those of the Tampans and Tirumalppāds are known as kovilakams and mathams. The Malayāla Kshatriyas resemble the Brāhmans in their food and drink. The males dress like the Nambūtiris, while the dress and ornaments of thewomen are like those of other classes in Malabar There are, however, three special ornaments which the Kshatriya ladies particularly wear, viz., cheru-tāli, entram, and kuzhal. The Koil Pandalas and Rājas are landlords of considerable wealth, and a few have entered the Civil Service of the State. The Tampans and Tirumalppāds, besides being landlords and agriculturists, are personal servants of the ruling families of Kērala, the latter holding this position to even a greater extent than the former. The Kshatriya personal attendants of the Maharājas of Travancore serve them with characteristic fidelity and devotion.
The Malayāla Kshatriyas are a particularly religious community. In a place within their houses, called tēvarappura or the room for religious worship, the Vaishnavite sālagrāma and Saivite linga are kept together with the images of other deities, and Brāhmans officiate at their worship. Ganapati pūja (worship), and antinamaskaram are regularly observed.
As all the Koil Tampurāns belong to one sept or gōtra, that of Visvamitra, and all the Rājas to another, that of Bhargava, neither of these divisions are permitted to marry among themselves. The Tirumalppāds also, with their local divisions such as Ancherri, Koyikkal, Plamtanam, and Kannezham, own Visvamitra, and hence do not marry among themselves. As for the Tampans, all the families belonging to that group trace their descent to a common ancestor, and belong to the same sept as the Koil Tampurāns and Tirumalppāds. As a consequence, while the Koil Tampurattis are married to Nambūtiri husbands, the Koil Tampurāns themselves take wives from the families of Rājas. Rājas may keep Nāyar or Sāmanta ladies as mistresses, the same being the case with the Tampans and Tirumalppāds also. TheRānis of Pantalam take Nambūtiri husbands, while Tampan and Tirumalppād women live with any class of Brāhmans. No Kshatriya lady is permitted to leave her home for that of her husband, and so no grihaprevesa ceremony prevails among them. Thirteen is the proper age for marrying girls, but the marriage may be postponed until the choice of a fit husband is made. In the branches of the Kolattunad family, girls who attain puberty as maids are obliged to keep a vow, in honour of Ganapati.
The Tampan and Tirumalppād women, as also those of the Pantalam family, have their tālis (marriage badge) tied by Aryappattars. Remarriage of widows is permitted. Polygamy is rare. Divorce may take place at the will of either party, and prevails largely in practice. The Rājas make a donation of Rs. 50 to 70 as stridhanam, excepting those of Pantalam, who only pay about Rs. 35.
Some time before the auspicious hour for the marriage of a Koil Tampuratti, the Brāhmanipattu, or recitation of certain Purānic songs by a female of the Brāhmani caste, begins. Four lighted lamps are placed in the middle of the hall, with a fifth dedicated to Ganapati in the centre. While these songs are being sung, the bride appears in the tattu dress with a brass minu and a bunch of flowers in her hand, and sits on a wooden seat kept ready for the purpose. The songs generally relate to the conception of Devaki, and the birth of Krishna. Then a Nāyar of the Illam sept waves a pot containing cocoanut, flowers, burning wicks, etc., before the bride, after which she rises to wash her feet. At this point the bridegroom arrives, riding on an elephant, with a sword in his hand, and the procession is conducted with much ceremony and ostentation. He then bathes, and two pieces of cloth, to be worn by him thereafter, are touchedby the bride. Wearing them, the bridegroom approaches the bride, and presents her with a suit of clothes known as the mantrakoti. One of the clothes is worn as a tattu, and with the other the whole body is covered. The mother of the bride gives her a brass mirror and a garland, both of which she takes in her hand to the altar where the marriage is to be performed. After the punyaha, accompanied by a few preliminary hōmas or sacrifices to the fire, by the Nambūtiri family priest, the first item in the ceremony, known as mukhadarsana or seeing each other, begins. The bride then removes the cloth covering her body. The next events are udakapurva, panigrahana, and mangalyadharana, which are respectively the presentation by the bride of water to the bridegroom, his taking her hand in token of the union, and tying the tāli round the neck of the bride. The next item is the saptapadi (seven feet), and the last dikshaviruppu, peculiar to the Malayālam Kshatriyas. A particular room is gaily decorated, and a long piece of white cotton cloth is spread on the floor. Upon this a black carpet is spread, and a lighted lamp, which should never be extinguished, placed in the vicinity. The bride has to remain in this room throughout the marriage. On the marriage night commences the aupasana, or joint sacrifice to the fire. On the fourth day are the mangalasnana or auspicious bath, and procession through the town. On that night consummation takes place. The procession of the bridegroom (māppilapurappat) to the house of the bride is a noticeable item. The brother of the bride receives him at the gate, and, after washing his feet, informs him that he may bathe and marry the girl. The uduku-purva rite is performed by the brother himself. When the bridegroom leaves the marriage hall with the bride, an armedPandala stops them, and a fixed present is given to him. Every rite is performed according to the method prescribed by Bodhayana among the Koil Tampurāns and Rājas, the family at Pantalam alone following the directions of Asvalayana. On the fourth day, the contracting couple bathe, and wear clothes previously dipped in turmeric water. At night, while the Brāhmani song is going on, they sit on a plank, where jasmine flowers are put on, and the goddess Bhagavathi is worshipped. The bride’s maternal uncle ties a sword round her loins, which is immediately untied by the bridegroom in token of the fact that he is her future supporter. Panchamehani is a peculiar rite on the fifth day, when an atti (Ficus, sp.) tree is decorated, and an offering of food made on the grass before it. The couple also make a pretence of catching fish. In modern times, the Pantalam Rājas do not patronise the songs of the Brāhmani, and, among them, the panchamehani is conspicuous by its absence.
Women are in theory the real owners of property, though in practice the eldest male has the management of the whole. There is no division of property, but, in some cases, certain estates are specially allotted for the maintenance of specific members. The authorities of the Malayāla Kshatriyas in all matters of social dispute are the Nambūtiri Vaidikas.
When a girl reaches puberty, she is kept in a room twelve feet apart from the rest for a period of three days. On the fourth day, after a bath, she puts on a new cloth, and walks, with a brass mirror in her hand, to her house. Among the Kolattunad Rājas there are a few additional rites, including the Brāhmani’s song. The pumsavana and simanta are performed by the family priest. On the birth of a child, the jatakarma is performed, when womenmix honey and clarified butter with gold, to be given to the child. On the twelfth day, the Nambūtiri priest performs the namakarna, after a purifying ceremony which terminates the birth pollution. The eldest child is generally named Rāja Rāja Varma. Udaya Varma and Martanda Varma are names found among the Rājas, but absent among the Koil Tampurāns. Martanda Varma was once exclusively used only among the members of the Travancore Royal Family. The full style and titles of the present Maharāja of Travancore are His Highness the Maharāja Sir Sri Padmanabha Dasa Vanchi Bala Rāma Varma, Kulasekhara Kiritapati Sultan Manne Maharāja Rāja Rāmarāja Bahadur Samsher Jung,G.C.S.I., G.C.I.E.Raghava Varma is a name peculiar to the Pantalam Rājas. Women are, as in the case of Tirumalppāds and Tampans, called Amba, Ambika, Ambalika, Mangala, etc.
The annaprasana and nishkramana are performed consecutively on the same day. The mother takes the child to the foot of a jak (Artocarpus integrifolia) tree, and, going thrice round it, touches it with the leg of the child, and then dips a golden ring in the payasa, and applies it to the child’s lips. The same act is then repeated by the maternal uncle, father, and next of kin. The Yatrakali is attended with much éclat during the night. The upanayana, or investiture with the sacred thread, takes place as late as the sixteenth year. As a preliminary rite on the same day, the chaula or tonsure ceremony is performed. It is formally done by the Nambūtiri priest in the capacity of guru or preceptor, and left to be completed by the Mārān. The priest then invests the boy with the thread, and, with the sacrificial fire as lord and witness, initiates him into the Gāyatri prayer. All Kshatriyas are obliged to repeat this prayerten times morning and evening. On the fourth day, the youth listens to a few Vaidic hymns recited by the priest. There is not the prolonged course of discipline of a Brāhmanical Brāhmachari, such as the Nambūtiris so religiously observe. The samavartana, or completion of the pupilage ceremony, takes place on the fourth day. The ceremony of proceeding to Benares, the pre-eminent seat of learning in ancient days, which is the natural after-event of the Vaidic pupilage, is then gone through, as in the case of Brāhmans. A would-be father-in-law intercedes, and requests the snataka to bless his daughter, and settle in life as a grihastha. The Nambūtiri priest then reminds the boy of his duty as a Kshatriya, and gives him a sword as a symbol of his pre-ordained function in society. He then becomes a grihastha, and may chew betel leaf. The Saivite panchakshara, and the Vaishnavite ashtakshara are also taught, and are invariably recited after the performance of the daily duties. For girls only the chaula is performed, and that along with her marriage. On the occasion of birthdays, the family priest performs the ayushya hōma, and shashtipurti, or celebration of the sixtieth birthday, is also observed as an important religious occasion.
The funeral ceremonies are almost the same as those of Nambūtiris. When a Koil Tampurān dies, he is placed on the bare floor, some hymns being recited in his ears. The corpse is placed on a stretcher made of plantain stems, and the head is touched with a razor in token of shaving. It is bathed, covered with a new cloth, and decorated with flowers and sandal paste. Kūsa grass is received at the hands of a Mārān. The funeral rites are performed by the nephews. Pollution is observed for eleven days and nights. A religious vow is observed for a year. The offering to the spirit of thedeceased is not in the form of cooked food, but of presents to Brāhmans. All the Malayāla Kshatriyas are adherents of the Yajur-vēda. The anniversary of maternal grandmothers, and even sisters is punctiliously observed. If a maternal aunt or grandaunt dies without children, their srāddhas must be performed as for the rest.
The Malayāla Kshatriyas hold rank next to the Brāhmans, and above the Ilayatus. They are permitted to take their meal in the same row with the Brāhmans, and receive prasada from the temples directly from the priest, and standing at the right side of the inner gate.
Further information concerning the Malayāla Kshatriyas is contained in an article by Mr. K. Rama Varma Rāja,27who concludes as follows:—“The Kshatriya community is an intermediate caste between the Brāhmin (Namburi) and the Sudra (Nair) classes, and has affinities to both; to the former in matters of ablution, ceremonies, food and drink, and to the latter in those of real matrimonial relations and inheritance,i.e., the constitution and propagation of the family.... The intermediate caste must be the Aryans more Dravidianised, or the Dravidians more Aryanised, that is, the Aryans degraded or the Dravidians elevated, more probably the latter.”
It is recorded,28in a note on the ancestry of the Rājas of Jeypore, that “the family chronicles ascribe a very ancient origin to the line of the Jeypore Zamindars. Beginning with Kanakasēna of the solar race, a general and feudatory of the king of Kashmir, they trace the pedigree through thirty-two generations down to Vināyaka Deo, a younger son, who left Kashmir rather than hold a subordinate position, went to Benares, did penanceto Kāsi Visvēsvarasvāmi there, and was told by the god in a dream to go to the kingdom of Nandapuram belonging to the Silavamsam line, of which he would become king. Vināyaka Deo, continues the legend, proceeded thither, married the king’s daughter, succeeded in 1443 A.D. to the famous throne of thirty-two steps there, and founded the family of Jeypore. Vināyaka Deo and his six successors, say the family papers, had each only one son, and the sixth of them, Vīra Vikrama (1637–69) accordingly resolved to remove his residence elsewhere. The astrologers and wise men reported that the present Jeypore was ‘a place of the Kshatriya class,’ and it was accordingly made the capital, and named after the famous Jeypore of the north.”
The Mahārāja of Mysore belongs to the Arasu caste of Kshatriyas.
Kshauraka.—A Sanskrit name for barber, by which barbers of various classes—Mangala, Ambattan, Kēlasi, etc.—are sometimes called. It is commonly used by Canarese-speaking barbers of the Madras Presidency and Mysore.
Kshetravāsinah(those who live in temples).—A name for Ambalavāsis.
Kūdaikatti(basket-making).—A sub-division of Palli or Vanniyan. At the census, 1901, some Koravas also returned themselves as Kūdaikatti Vanniyan.
Kūdan.—For the following note on the Kūdans, or “Kootans” of the west coast, I am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar29:—
The Kootans are agricultural labourers, and take part in every kind of work connected with agriculture, such as turning the soil, ploughing, sowing, manuring, weeding,transplanting, and the like. As soon as the monsoon is over, they work in gardens, turning the soil, watering, and fencing. They form one of the divisions of the slave castes, working under some landlord or farmer for a daily wage of an edangazhy of paddy (unhusked rice) during the rainy months of June, July, and August and of two edangazhis during the other months of the year. They receive, for the Ōnam and Vishu festivals, a para of paddy, some salt, cocoanuts, oil, and chillies. On the day of the village festival, every male gets a mundu (cloth) or two, and every female a kacha (cloth) or two, in addition to toddy and arrack (spirituous liquor), and the other articles mentioned above. They dress themselves in their cloths, and are treated to a sumptuous dinner. With shouts of joy, they attend, and take part in the village festival. When they fall ill, they are properly looked after by their masters, both on account of their good feelings towards them, and also of the loss of work they may have to sustain, should they be laid up for a long time. Whenever a landlord or farmer has more men than he can afford to give work and wages to, he generally lends their services to some one else on a pattom of four paras of paddy a year for a male, and three for a female. The new master gives them work and wages, and sends them back when they are no longer wanted. Should a Kootan run away from his master, he is brought back either by threat or mild word; but, should these fail, there is no remedy to force him back. In spite of the abolition of slavery some sixty years ago, the Kootans are in a state of bondage. They live in small huts with insufficient food, plodding on from day to day with no hope of improving their condition. Their huts are erected on four bamboo posts. The roofs are thatched, and the sides protected by mud walls,or covered with palm leaves. A bamboo framework, with similar leaves, serves the purpose of a door. There is a verandah in front. The Kootans have a few earthen and bamboo utensils for domestic use. They take rice kanji (gruel) prepared the previous night, with salt and chillies. They have some leisure at midday, during which they go to their huts, and take kanji with a fish or two boiled in it, or sometimes with some vegetable curry. At night, boiled rice, or kanji with fish or curry made of vegetables from their kitchen garden, form their chief food. All their provisions are acquired by exchange of paddy from a petty shop-keeper in their vicinity.
They eat and drink at the hands of all castes except Paraiyans, Pulayans, Ullādans, and Nāyādis. In some parts of the State, they approach the houses of Izhuvas, and no other castes eat with them. They have to keep at a distance of forty-eight feet from all high-caste Hindus. They are polluted by Pulayas, Nāyādis, and Ullādans, who have to stand at some distance from them. They may take water from the wells of Māppillas. They are their own barbers and washermen, and may approach the temple of their village goddess Kāli on some special days, while, at other times, they have to stand far away.
When a girl attains puberty, she is lodged in a corner of the hut. The inmates thereof may neither touch nor approach her on the score of pollution. Four or seven girls, who are invited, bathe the girl on the first day. The pollution lasts for seven days, and, on the morning of the seventh day, seven girls take her to a tank (pond) or river to bathe. A kai-bali is waved round her face, and, as she bathes, it is floated on the water. On their return to the hut, the girls are fed, and allowedto depart with a present of an anna each. Their relatives, and others who are invited, are well entertained. A kai-bali is an offering held in the hand of a woman, and may take the form of a sacrificed fowl, plantain fruits, boiled rice, etc.
Girls are generally married after puberty. A Kootan can enter into a sambandham (alliance) with a woman of his own caste, or with a Pulaya woman. He has to bathe before he returns to his hut, if he should stay for the night with a woman of the latter caste. This proves that he belongs to a caste superior to that of the Pulayas, and the union resembles that of a Brāhman with a Sūdra woman. Should a woman of the Kootan caste mate with a Pulaya, she is at once turned out of caste. A Kootan, who wishes to enter into a sambandham with a woman of his own or the Pulaya caste, goes to her hut with one or two of his relations or friends, to recommend him to the parents of the woman to permit him to enter into conjugal relations with their daughter, or form kutikuduka. With their permission, they become a kind of husband and wife. In most cases, the will of the man and the woman is sufficient for the union. The woman generally stays with her parents, and very often her lover comes to her with his wages after the day’s hard work, and stays with her for the night. Should she wish to accompany him to his hut, she does so with her wages in the evening. They exercise sexual license even before marriage. If a woman who has no open lover becomes pregnant, her fault is condoned when she mentions her lover’s name. When one dislikes the other for some reason or other, they separate, and are at liberty to form new unions. Widows may remarry, and may even associate with their brothers-in-law. The Kootans follow the marumakkathāyam law of inheritance(in the female line). They have no property, except sometimes a sheep or a few fowls.
The Kootans believe in magic and sorcery. Mannāns and Muhammadan Māppillas are sometimes consulted, and these dupe them. They profess the lower forms of Hinduism, and worship the local village deity (Kāli), and the spirits of their ancestors, whom they represent by means of stones placed on a raised floor under a tree, and to whom boiled rice, parched grain, toddy, plantain fruits, and cocoanuts are offered at the Vishu and Ōnam festivals, and on Karkatakam, Thulam, and Makara Sankranti. Care is always taken to have the offerings served separately on leaves, lest the ancestors should quarrel with one another, and do them harm. Should illness, such as cholera, small-pox, or fever occur in a family, some fowls and an anna or two are offered at the temple to the goddess Bhagavathi, who is believed to be able to save them from the impending calamity.
When a member of the caste breathes his last, the landlord gives a spade to dig the grave, an axe or knife for cutting wood to serve as fuel if the corpse is to be burned, a piece of cloth for covering the dead body, and also some paddy and millet to meet the funeral expenses. A cocoanut is broken, and placed on the neck of the corpse, which is covered with the cloth, and carried on a bier to the burial-ground, which is sprinkled over with water mixed with turmeric. When the funeral is over, the people who attended it, including the relatives and friends of the deceased, bathe, and go to the hut of the dead person, where they are served with kanji and toddy, after which they depart. The members of the family, and close relatives of the deceased, fast for the night. In the case of a man dying, his nephew is the chiefmourner, while, in that of a woman, her eldest son and daughter are the chief mourners, who do not go to work for two weeks. The chief mourners bathe in the early morning, cook a small quantity of rice, and offer it to the spirit of the deceased. It is eaten up by the crows. This is continued for fourteen days, and, on the fourteenth night, all fast. On the fifteenth morning, they regard themselves as having been cleansed from the pollution. All the castemen of the kara (settlement) are invited, and bring with them rice, curry-stuffs, and toddy. Their Enangan cleans and sweeps the hut, while the rest go to the grave-yard, turn the earth, and make it level. They bathe, and the Enangans sprinkle cow-dung water on the grave. They return home, and partake of a sumptuous meal, after which they all take leave of the chief mourner, who observes the diksha, bathes in the early morning, and offers the bali (ball of rice) before he goes to work. This he continues for a whole year, after which he gets shaved, and celebrates a feast in honour of the dead.
Kudiānavar(cultivator).—A name commonly assumed by Pallis and Vellālas.
Kudikkar(those who belong to the house).—A name for Dēva-dāsis (dancing-girls) in Travancore, who are given a house rent-free by the Sirkar (Government).
Kudimaghan(sons of the ryot).—A name for Tamil Ambattans.
Kudirē(horse).—An exogamous sept or gōtra of Vakkaliga and Kurni. Gurram, also meaning horse, has been recorded as an exogamous sept of Chenchu, Golla, Māla, Padma Sālē, and Togata. Gurram Togatas will not ride on horseback.
Kudiya.—The Kudiyas or Malē (hill) Kudiyas are found at Neriya, Darmasthala, and Sisila in the SouthCanara district. Those who live at the two former places are agrestic slaves of landlords who own cardamom plantations on the ghāts. They live for the most part in the jungles, beneath rocks, in caves, or in low huts, and shift from one spot to another. At the season of the cardamom crop, they come down to the plains once a week with the produce. They are said to carry off cardamoms to the Mysore frontier, and sell them fraudulently to contractors or merchants. They make fire traces for the Forest Department.
Except in stature, the Kudiyas have not retained the characters of a primitive race, and, as the result of racial admixture, or contact metamorphosis, some individuals are to be seen with comparatively light coloured skins, and mesorhine or leptorhine noses. In the matter of personal names, septs, and ceremonial observances, they have been much influenced by other castes. They speak a corrupt form of Tulu, and say that they follow the aliya santāna law of inheritance (in the female line), though some, especially at Sisala and on the Mysore frontier, follow the law of succession from father to son (makkala santāna). They are not regarded as a polluting class, and can enter all parts of their landlords’ houses, except the kitchen and dining-room. They are presided over by a headman, called Gurikāra, who inquires into transgression of caste rules, and assists on ceremonial occasions. Their chief deities are Bhairava, Kāmandēvaru, and the Pancha Pāndavas (the five Pāndava brothers), but they also believe in certain bhūthas (devils), such as Malē Kallurti and Ambatadaiva.
The Kudiyas do not object to marriage between a widowed woman and her eldest son. Among those attached to a landlord at Neriya, two such cases werepointed out. In one, there was no issue, but in the other a son had been born to the mother-wife.
When the arrangement of a match is in contemplation, the father of the prospective bridegroom goes, accompanied by two women, to the girl’s home, and takes with him betel leaves, areca-nuts, and gingelly (Sesamum) oil. If the girl’s parents consent to the match, they accept the oil; otherwise they refuse it. The binding part of the marriage ceremony consists of the bridal couple standing with their hands united, and the pouring of water thereon by the bride’s father. The Kudiyas who have settled on the plains have adopted the ceremonial observances of the Bants and other castes. The remarriage of widows is permitted. There is no elaborate marriage ceremony, but sometimes the contracting couple stand in the presence of the headman and a few others, and make a round mark with sandal paste on each other’s foreheads.
If a member of the tribe dies near the settlement, the body is cremated, and, if far away therefrom, buried. On the third day, a visit is paid to the place where cremation took place, and the son or some near relative of the deceased goes round the spot on which the corpse was burnt three times, and sprinkles rice thereon thrice. Five leaves of the teak or plantain, or other big leaves, are spread on the ground, and fowl’s flesh, cooked rice, and vegetables are placed thereon, and the ancestors are invoked in the words “Oh! old souls, gather up the new soul, and support it, making it one of you.” On the sixteenth day, food is again offered on leaves. In cases where burial is resorted to, an effigy of the deceased is made in straw, and burnt. On the third day, the ashes are taken to the grave, and buried.
In a note on the Kudiyas of the plains, it is recorded30that “the dead are either burned or buried, the former being the custom in the case of rich men. On the seventh day after cremation or burial, a pandal (booth) is erected over the grave or the place of cremation, and a bleached cloth is spread on it by the washerman. A wick floating in half a cocoanut shell full of oil is then lighted, and placed at each corner of the pandal. The relations of the deceased then gather round the place, and weep, and throw a handful of rice over the spot.”
The Kudiyas are fond of toddy, and eat black monkeys, and the big red squirrel, which they catch with snares.
Kudiyālu(farmer).—A synonym for Lambādi, apparently used by members of the tribe who have settled down to agriculture.
Kudlukāra.—Kudlukāra or Kudāldēshkāra is a sub-division of Rājapūri.
Kudubi.—The Kudubis are found mainly in the Kundapūr tāluk of the South Canara district. Among themselves, they use Kaluvādi as the caste name. They say that they are divided into the following sections: Ārē, Goa, Jōgi, Kodiyāl, and Kariya. Of these, the Ārē, Goa, and Kodiyāl Kudubis are confined to the Kundapūr tāluk, and the other two sections are found in villages near Mudbidri. Both the Ārē and Jōgi sections speak Marāthi, and the latter are considered inferior to the former, who will not eat in their houses. Ārē women clad themselves in black or red garments, whereas Jōgi women are said to wear white cloths. The Goa and Kariya Kudubis speak Konkani, and do not mix with the Ārēs and Jōgis, even for meals.They are much influenced by Brāhmanical priests, by whom they are guided in their ceremonial observances, and have adopted the dhāre form of marriage (seeBant). The Goa Kudubis say that they emigrated to South Canara owing to the oppression from which they suffered, bringing with them the sweet potato (Ipomœa Batatas), cashew nut (Anacardium occidentale), chrysanthemum, and Indian spinach (Basella alba). Among the Goa Kudubis, an adulterer has to undergo a curious form of punishment. His head is clean-shaved, and his moustache removed. He then stands in a pit, and leaf-platters, off which food has been eaten, are thrown on his head. A money fine is imposed by the headman. If a woman does not confess her guilt, she is made to stand in the sun with an iron rod on her shoulders.
The Ārē Kudubis have exogamous septs, or wargs. Each warg is said to have its own god, which is kept in the house of some elderly or respected member of the sept. A corner of the house, or a special room, is set apart for the god, and a member of the family is the pūjāri (priest). He is expected to do pūja to the god every Monday. Ordinarily, rice, fruits, etc., are offered to it; but, during the big festival in November-December, fowls are sacrificed. Like other Marāthi castes, the Ārē Kudubis regard the Holi festival. On the first day, they collect together, and worship the tulsi kattē—a square structure on which a tulsi (Ocimum sanctum) plant is growing. On the following days, they go about in detached groups, some males being dressed up as females, with drums and cymbals, and dance and sing. On the last day of the festival, rice is cooked, offered with liquor to Kalabhairava, and eaten. The Ārē Kudubis sometimes worship bhūthas (devils),e.g., Jettiga, and Hola Hayaguli. Special reverence is shown to the tulsi plant, and, at almost every house, it is planted in a brindhavan or kattē. To it vegetables and fruits are offered.
Girls are married either before or after puberty. Widows are allowed to remarry, but may not marry a man of the sept to which her deceased husband belonged. Marriage ceremonies last over five days, and commence with the ide karuchi, or betrothal, at the house of the bride-elect. Pān-supāri (betel leaves and areca-nuts) is distributed to at least one member of each warg present according to a recognised code of precedence, commencing with the Hivelēkar warg, which is considered superior. On the second day, a post made of the wood of the silk-cotton tree (Bombax malabaricum) is set up beneath the marriage pandal (booth). The bridegroom and his party go in procession to the bride’s house, where the contracting couple are decorated with jewels, and turmeric-dyed strings are tied round their necks. The bride’s father ties a kankanam (thread) on his own wrist. The couple stand facing each other, with a screen stretched between them. After the exchange of garlands, their hands are joined, and the screen is removed. They then go five times round theBombaxpost and marriage dais, and sit down. Dhāre water is poured over their united hands by the bride’s father. Rice is then thrown over them, and presents are given. The proceedings terminate with the waving of coloured water, a light, etc. The dhāre ceremony is celebrated at night. On the third day, the bridal couple go five times round theBombaxpost set up at the bridegroom’s house, and take their seats on the dais. Rice is thrown, and betel leaves and areca-nuts are distributed. On the fourthand fifth days, the same items are gone through at the bride’s house.
In the case of the remarriage of a widow, the bride and bridegroom take their seats, and rice is thrown over them. The dhāre water is not poured over their hands. Sometimes, the marriage consists merely in the holding of a feast.
The dead are buried in a sitting posture, with the legs crossed tailor-wise. Before the grave is filled in, a small quantity of cooked rice is put in the mouth of the corpse. On the third day, a small mound is made over the grave, and food offered to it. The final death ceremonies take place on the eleventh day, and consist in the sprinkling of holy water, and giving presents to Brāhmans. By the prosperous members of the community, a caste feast is given on the twelfth day.
The main occupation of the Kudubis is shifting (kumāri) cultivation. Some, however, are employed in the preparation of cutch (catechu) from the wood ofAcacia Catechu, of which the following account is given by Mr. H. A. Latham31of the Forest Department. “In South Canara, one of our most profitable sources of revenue is the extract obtained by boiling the wood of the catechu tree. The tree is confined to the laterite plateaux in the Coondapur tāluk, situated as a rule within 15 miles of the sea, and gradually dies out as we proceed southwards, until near Coondapur itself the tree will hardly grow. It appears again to a small extent in the Kasaragod tāluk 80 miles further south, but no extraction is done there now. The extract is astringent, and, besides the other uses it is put to, it appearsto be a remedy for diarrhœa, dysentery, and diabetes. It is, however, chiefly used for chewing with pān supāri. Locally, it is used pure in small pieces, the size of a pea, and rolled up with the other ingredients in the betel leaf to form a chew. In Mysore, the catechu bought by the merchants from us is dissolved in water, and the areca-nut is, after being boiled and sliced, steeped in the solution, and then put out in the sun on mats to dry, this operation being repeated until sufficient catechu has been taken up to form a red, shining, semi-transparent film, through which the ruminated albumen of the areca-nut is just visible; the brighter the red colour so obtained, the better the quality of the nut. As we sell it, the catechu is in the shape of hard round balls covered with a whitish dust, the ashes with which the balls are covered to prevent them adhering to one another. On breaking, the interior of the balls should show a vitreous conchoidal fracture similar to quartz, and be of a warm reddish brown colour. The manufacture of catechu is carried out under departmental supervision by a contractor, who is paid on the outturn, and is bound, for the actual boiling, to employ only Kudubis. So far as the department is concerned, a locality where there are plenty of catechu trees is selected, and all trees over 6 inches in diameter are allowed to be cut. The contractor has to engage the Kudubis and select the site for the ovens, conveniently situated both for water and firewood, and also as close to the majority of catechu trees as he can get it. The site usually selected is a rice field, for which the contractor may have to pay a small rent. Generally, however, no rent is charged, as the owner is only too glad to have the ashes, obtained in extracting, to plough into his field. On this field the encampment is made, consisting of rows of thatched huts made of grass and bamboos.The first thing to do is to erect the ovens, known as wolle. These are made by a party of men a fortnight or so before the main body come. The ordinary soil of the field is used, and the ovens are built to a height of 18 inches, and placed about 5 yards in front of the huts at irregular distances, 1 or 2 to each hut. The oven is an oblong, about 2 feet wide by 3 feet long, with two openings above about 1 foot in diameter, on which the boilers, common ovoid earthenware pots (madike) are placed. The opening for the fire is placed on the windward side, and extends to the far side of the second opening in the top of the oven, the smoke, etc., escaping through the spaces between the boilers and the oven. The earth forms the hearth. To proceed to the details of the working, the guard and the watcher go out the first thing in the morning, and mark trees for the Kudubis to cut, noting the name of the man, the girth and length of the workable stem and branches. The Kudubi then cuts the tree, and chips off the sapwood, a ring about 1 inch wide, with his axe, and brings it into the camp, where a Forester is stationed, who measures the length and girth of the pieces, and takes the weight of wood brought in. The Kudubi then takes it off to his shelter, and proceeds to chip it. In the afternoon he may have to go and get firewood, but generally he can get enough firewood in a day to serve for several days’ boiling. So much for the men’s work. Mrs. Kudubi puts the chips (chakkai) into the pot nearest the mouth of the oven, and fills it up with water, putting a large flat wooden spoon on the top, partly to keep the chips down, and, lighting her fire, allows it to boil. As soon as this occurs, the pot is tipped into a wooden trough (marige) placed alongside the oven, and the pot with the chips is refilled. This process is repeated six times.The contents of the trough are put into the second pot, which is used purely for evaporating. The contents of this pot are replenished from the trough with a cocoanut bailer (chippu) until all the extract obtained from the chips has been evaporated to a nearly solid residue. The contents are then poured into a broken half pot, and allowed to dry naturally, being stirred at intervals to enable the drying to proceed evenly. The extract (rasa) is of a yellowish brown colour when stirred, the surface being of rich red-brown. This stirring is done with a one-sided spoon (satuga). To make the balls, the woman covers her hands with a little wood ash to prevent the extract adhering to them, and takes up as much catechu as she can close her hands on, and presses it into shape. These balls are paid for at Rs. 1–2–0 per 100, and are counted before the Forester next morning, and delivered to the contractor. This ends the work done by the Kudubis. When the balls have been counted, they are rolled by special men engaged for the purpose on a board sprinkled with a little wood ash, and this is repeated daily for three or four days to consolidate them. After this daily rolling, the balls are spread out in the receiving shed to dry, in a single layer for the first day or two, and after that they may be in two layers. After the fourth or fifth day’s rolling, they are put in a pit, and covered with wood ashes on which a little water is poured, and, on being taken out the next day, are gone over, and all balls which are soft or broken are then rejected, the good ones being put on the upper storey of the stone shed to get quite hard and dry.”
Before the commencement of operations, the Kudubis select anAreca Catechutree, and place a sword, an axe, and a cocoanut on the ground near it. They prostrate themselves before the tree, with hands uplifted, burnincense, and break cocoanuts. The success of the operations is believed to depend on the good will of a deity named Siddēdēvaru. Before the Kudubis commence work, they pray to him, and make a vow that, if they are successful, they will offer a fowl. Failure to produce good balls of catechu is attributed to the wrath of the deity. At the close of the work, if it has prospered, a kalasam (brass vessel) is set up, and fowls are killed. Sometimes, goats are sacrificed, cooked food and meat are placed on leaves round the kalasam, and after worshipping, the viands are partaken of.
Like some other castes, the Kudubis do not eat new rice until after the Hosthu (new crop) festival. Just before reaping, a few plants are plucked, laid in the field, and worshipped. The ears are then cut, and carried to their houses, where they are tied to pillars or to the roof.
There are, among the Kudubis, magicians called Gardi, who are sought after during illness. To show his magical skill, a Gardi should be able to cut a single grain of rice in twain with a big knife.
Kudugudukāran.—The Kudugudukārans or Kuduguduppukārans are a mendicant caste, who beat a small hour-glass-shaped drum while begging from house to house.
Kudumala(cake).—An exogamous sept of Bonthuk Savara, Gamalla, and Mādiga.
Kudumba.—A sub-division of Savara.
Kudumban.—A title sometimes used by Pallans, the headman among whom goes by this name.
Kudumi or Kudumikkar.—The Kudumis are mainly found in the sea-board taluks of Parūr, Shertally, and Ambalapuzha, in Travancore. The name is believed to be a corruption of the Sanskrit Kudumbi, meaningone connected with a family. By others it is derived from a Konkani word, meaning Sūdra. The popular name for the caste is Idiya (pounder), in reference to the occupation of pounding rice. Kadiya, apparently derived from Ghatiyal, or a person possessed, is a term of reproach. The title Chetti is now assumed by members of the caste. But the well-known title is Mūppan, or elder, conferred on some respectable families by former Rājas of Cochin. The authority of the Trippanithoray Mūppan is supreme in all matters relating to the government of the caste. But his authority has passed, in Travancore, to the Turavūr Mūppan, who has supreme control over the twenty-two villages of Kudimis. The belief that the Mūppans differ from the rest of the Kudimis, so as to make them a distinct sept, does not appear to be based on fact. Nor is it true that the Mūppans represent the most ancient families of Konkana Sūdras, who emigrated to Kērala independently of the Konkanis. Chief among them is the Koratti Mūppan of Trippanithoray, who has, among other privileges, those of the drinking vessel and lighted lamp conferred on him by the Cochin rulers. Every Kudumi village has a local Mūppan. A few families enjoy the surname Kammatti, which is believed to be of agricultural origin.
The Kudumis speak a corrupt form of the Konkani dialect ofMarāthi. They are the descendants of these Konkana Sūdras, who emigrated from Goa on account of the persecutions of the Portuguese in the sixteenth century, and sought refuge along with their masters, the Konkana Brāhmans, on the coast of Travancore and Cochin. Most of them set out as the domestic servants of the latter, but a few were independent traders and agriculturists. Two varieties of rice grain, chethivirippu and malarnellu, brought by them from the Konkan, arestill sown in Travancore. One of the earliest occupations, in which they engaged, was the manufacture of fireworks, and, as they were bold and sturdy, they were enlisted as soldiers by the chieftains of Malabar. Relics of the existence of military training-grounds are still to be found in many of their houses.
On a raised mud platform in the court-yard of the Kudumi’s house, the tulasi (Ocimum sanctum) or pīpal (Ficus religiosa) is invariably grown. Fish and flesh, except beef, are eaten, and intoxicating liquor is rather freely imbibed. The women wear coloured cloths, usually black, and widows are not obliged to be clad in white. A gold mukkutti is an indispensable nose ornament. Tattooing is largely resorted to by the women.
The occupation of the Kudumis is service in the houses of the Konkana Brāhmans. They also prepare beaten rice, act as boatmen, porters, and agricultural labourers, clean tanks and wells, and thatch houses. The Mūppans manufacture, and give displays of fireworks, which have a local reputation at the great Konkani temple of Turavūr in the Shertallay taluk.