Chapter 17

Plan of nālapura or four-sided house, upper storey.There are windows at * * *. E are rooms occupied by women and children. It may be noticed that the apartment where the men sleep has no windows on the side of the house which is occupied by women. The latter are relatively free from control by the men as to who may visit them. We saw, when speaking of funeral ceremonies, that a house is supposed to have a courtyard, and, of course, it has this only when there are four sides to the house. The nālapura is the proper form of house, for in this alone can all ceremonial be observed in orthodox fashion. But it is not the ordinary Nāyar’s house that one sees all over Malabar. The ordinary house is roughly of the shape here indicated. Invariably there is an upper storey. There are no doors, and only a few tiny windows opening to the west. Men sleep at one end, women at the other, each having their own staircase. Around the house there isalways shade from the many trees and palms. Every house is in its own seclusion.”Plan of ordinary Nāyar’s house.Concerning Nāyar dwellings, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the houses of the Nāyar, standing in a separate compound, have been by many writers supposed to have been designed with special reference to the requirements of offence and defence, and Major Welsh states that the saying that every man’s house is his castle is well verified here. The higher ambition of the Nāyar is, as has frequently been said, to possess a garden, wherein he can grow, without trouble or expense, the few necessaries of his existence. The garden surrounding the house is surrounded by a hedge or strong fence. At the entrance is an out-house, or patipura, which must have served as a kind of guardroom in mediæval times. In poorer houses its place is taken by a roofed door, generally provided with a stile to keep out cattle. The courtyard is washed with cow-dung, and diverse figures are drawn with white chalk on the fence. Usually there are three out-houses, a vadakkettu on the north side serving as a kitchen, a cattle-shed, and a tekketu on the southern side, where some family spirit is located. These are generally those of Maruta,i.e., some member of the family who has died of small-pox. A sword or other weapon, and a seat or other emblem is located within this out-house, which is also known by the names of gurusala (the house of a saint), kalari (military training-ground), and daivappura (house of a deity). The tekketu is lighted up every evening, and periodical offerings are made to propitiate the deities enshrined within. In the south-west corner is the serpent kavu (grove), and by its side a tank for bathing purposes. Various useful trees are grown in the garden, such as the jack, areca palm, cocoanut, plantain,tamarind, and mango. The whole house is known as vitu. The houses are built on various models, such as pattayappura, nālukettu, ettukettu, and kuttikettu.”Concerning the dress of the Nāyars, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the males dress themselves in a mundu (cloth), a loose lower garment, and a towel. A neriyatu, or light cloth of fine texture with coloured border, is sometimes worn round the mundu on festive occasions. Coats and caps are recent introductions, but are eschewed by the orthodox as unnational. It is noted by Mr. Logan that ‘the women clothe themselves in a single white cloth of fine texture, reaching from the waist to the knees, and occasionally, when abroad, they throw over the shoulder and bosom another similar cloth. But by custom the Nāyar women go uncovered from the waist. Upper garments indicate lower caste, or sometimes, by a strange reversal of Western notions, immodesty.’ Edward Ives, who came to Anjengo about 1740, observes that ‘the groves on each bank of the river are chiefly planted with cocoanut trees, and have been inhabited by men and women in almost a pure state of nature, for they go with their breasts and bellies entirely naked. This custom prevails universally throughout every caste from the poorest planter of rice to the daughter or consort of the king upon the throne.’” (According to ancient custom, Nāyar women in Travancore used to remove their body-cloth in the presence of the Royal Family. But, since 1856, this custom has been abolished, by a proclamation during the reign of H. H. Vanchi Bala Rāma Varma Kulasakhara Perumal Bhagiodya Rāma Varma. In a critique on the Indian Census Report, 1901. Mr. J. D. Rees observes91that“if the Census Commissioner had enjoyed the privilege of living among the Nāyars, he would not have accused them of an ‘excess of females.’ The most beautiful women in India, if numerous, could never be excessive.” Concerning Nāyar females, Pierre Loti writes92that “les femmes ont presque toutes les traits d’une finesse particulière. Elles se font des bandeaux a la Vierge, et, avec le reste de leurs cheveux, très noirs et très lisses, composent une espèce de galette ronde qui se porte au sommet de la tête, en avant et de côté, retombant un peu vers le front comme une petite toque cavalièrement posée, en contraste sur l’ensemble de leur personne qui demeure toujours grave et hiératique.”] The Nāyars are particularly cleanly. Buchanan writes that “the higher ranks of the people of Malayala use very little clothing, but are remarkably clean in their persons. Cutaneous disorders are never observed except among slaves and the lowest orders, and the Nāyar women are remarkably careful, repeatedly washing with various saponaceous plants to keep their hair and skins from every impurity.” The washerman is constantly in requisition. No dirty cloths are ever worn. When going for temple worship, the Nāyar women dress themselves in the tattu form by drawing the right corner of the hind fold of the cloth between the thighs, and fastening it at the back. The cloth is about ten cubits long and three broad, and worn in two folds. The oldest ornament of the Nāyar women is the necklace called nāgapatam, the pendants of which resemble a cobra’s hood. The Nāyar women wear no ornament on the head, but decorate the hair with flowers. The nāgapatam, and several other forms of neck ornament, such as kazhultila, nalupanti, puttali,chelakkamotiram, amatāli, arumpumani, and kumilatāli are fast vanishing. The kuttu-minnu is worn on the neck for the first time by a girl when her tāli-kettu is celebrated. This ornament is also called gnali. Prior to the tāli-kettu ceremony, the girls wear a kāsu or sovereign. The inseparable neck ornament of a Nāyar woman in modern days is the addiyal, to which a patakkam is attached. The only ornament for the ears is the takka or toda. After the lobes have been dilated at the karnavedha ceremony, and dilated, a big leaden ring is inserted in them. The nose ornament of women is called mukkuthi, from which is suspended a gold wire called gnattu. No ornament is worn in the right nostril. The wearing of gold bangles on the wrists has been long the fashion among South Indian Hindu females of almost all high castes. Round the waist Nāyar women wear chains of gold and silver, and, by the wealthy, gold belts called kachchapuram are worn. Anklets were not worn in former times, but at the present day the kolusu and padasaram of the Tamilians have been adopted. So, too, the time-honoured toda is sometimes set aside in favour of the Tamil kammal, an ornament of much smaller size. Canter Visscher (who was Chaplain at Cochin in the eighteenth century) must have been much struck by the expenditure of the Nāyar women on their dress, for he wrote93‘there is not one of any fortune who does not own as many as twenty or thirty chests full of robes made of silver and other valuable materials, for it would be a disgrace in their case to wear the same dress two or three days in succession’.”It is noted by Mr. Fawcett that “the Venetian sequin, which probably first found its way to Malabar in the daysof Vasco da Gama and Albuquerque, is one of those coins which, having found favour with a people, is used persistently in ornamentation long after it has passed out of currency. So fond are the Malayālis of the sequin that to this day there is quite a large trade in imitations of the coin for purposes of ornament. Such is the persistence of its use that the trade extends to brass and even copper imitation of the sequins. The former are often seen to bear the legend ‘Made in Austria.’ The Nāyars wear none but the gold sequins. The brass imitations are worn by the women of the inferior races. If one asks the ordinary Malayāli, say a Nāyar, what persons are represented on the sequin, one gets for answer that they are Rāma and Sīta; between them a cocoanut tree.”In connection with the wearing of charms by Nāyars Mr. Fawcett writes as follows. “One individual (a Kiriattil Nāyar) wore two rings made of an amalgamation of gold and copper, called tambāk, on the ring finger of the right hand for good luck. Tambāk rings are lucky rings. It is a good thing to wash the face with the hand, on which is a tambāk ring. Another wore two rings of the pattern called trilōham (lit. metals) on the ring finger of each hand. Each of these was made during an eclipse. Yet another wore a silver ring as a vow, which was to be given up at the next festival at Kottiūr, a famous festival in North Malabar. The right nostril of a Sūdra Nāyar was slit vertically as if for the insertion of a jewel. His mother miscarried in her first pregnancy, so, according to custom, he, the child of her second pregnancy, had his nose slit. Another wore a silver bangle. He had a wound in his arm which was long in healing, so he made a vow to the god at Tirupati (in the North Arcot district), that, if his arm was healed, he would give up the bangle at the Tirupati temple. He intended to send thebangle there by a messenger. An Akattu Charna Nāyar wore an amulet to keep off the spirit of a Brāhman who died by drowning. Another had a silver ring, on which a piece of a bristle from an elephant’s tail was arranged.”Tattooing is said by Mr. Subramani Aiyar not to be favoured by North Travancore Nāyars, and to be only practiced by Nāyar women living to the south of Quilon. Certain accounts trace it to the invasion of Travancore by a Moghul Sirdar in 1680 A.D. In modern times it has become rare. The operation is performed by women of the Odda or Kurava caste before a girl reaches the twelfth year.Concerning the religious worship of the Nāyars, Mr. Subramani Aiyar writes that “Buchanan notes that the proper deity of the Nāyars is Vishnu, though they wear the mark of Siva on their foreheads. By this is merely meant that they pay equal reverence to both Siva and Vishnu, being Smartas converted to the tenets of Sankaracharya. Besides worshipping the higher Hindu deities, the Nāyars also manifest their adoration for several minor ones, such as Mātan, Utayam, Yakshi, Chattan, Chantakarnan, Murti, Maruta, and Arukula. Most of these have granite representations, or at least such emblems as a sword or a cane, and are provided with a local habitation. Besides these, persons who have met with accidental death, and girls who have died before their tāli-tying ceremony, are specially worshipped under the designations of Kazhichchavu and Kannichchavu. Magicians are held in some fear, and talismanic amulets are attached to the waist by members of both sexes. Kuttichattan, the mischievous imp of Malabar, is supposed to cause much misery. Various spirits are worshipped on the Tiruvonam day in the month of Avani (August-September), on the Uchcharam or 28thday of Makarom (January-February), and on some Tuesdays and Fridays. Kolam-tullal, Velan-pravarti, Ayiramaniyam-tullel, Chavuttu, Tila-homam, and a host of other ceremonies are performed with a view to propitiate spirits, and the assistance of the Kaniyans and Vēlans is largely sought. Serpents, too, whose images are located on the north-western side of most gardens in Central and North Travancore, receive a large share of adoration. The sun is an object of universal worship. Though the Gayatri cannot be studied, or the Sandhyavandanam of the Brahmans performed, an offering of water to the sun after a bath, to the accompaniment of some hymn, is made by almost every pious Nāyar. The Panchakshara is learnt from an Ilayatu, and repeated daily. A large portion of the time of an old Nāyar is spent in reading the Rāmayana, Bhagavata and Mahābharata, rendered into Malayālam by Tunchattu Ezhuttachhan, the greatest poet of the Malabar coast. Many places in Travancore are pointed out as the scene of memorable incidents in the Rāmayana and Mahābharata. There are many temples, tanks, and mountains connected with Rāma’s march to the capital of Rāvana. Equally important are the singular feats said to have been performed by the five Pāndavas during the time of their wanderings in the jungles before the battle of Kurukshetra. Bhima especially has built temples, raised up huge mountains, and performed many other gigantic tasks in the country. There are some village temples owned exclusively by the Nāyars, where all the karakkars (villagers) assemble on special occasions. A very peculiar socio-religious ceremony performed here is the kūttam. This is a village council, held at the beginning of every month for the administration of the communal affairs of the caste, though, atthe present day, a sumptuous feast at the cost of each villager in rotation, and partaken of by all assembled, and a small offering to the temple, are all that remains to commemorate it. Astrology is believed in, and some of its votaries are spoken of as Trikalagnas, or those who know the past, present, and future. It is due to a curse of Siva on the science of his son, who made bold by its means to predict even the future of his father, that occasional mistakes are said to occur in astrological calculations. Sorcery and witchcraft are believed to be potent powers for evil. To make a person imbecile, to paralyse his limbs, to cause him to lavish all his wealth upon another, to make him deaf and dumb, and, if need be, even to make an end of him, are not supposed to be beyond the powers of the ordinary wizard. Next to wizardry and astrology, palmistry, omens, and the lizard science are generally believed in. In the category of good omens are placed the elephant, a pot full of water, sweetmeats, fruit, fish and flesh, images of gods, kings, a cow with its calf, married women, tied bullocks, gold lamps, ghee, milk, and so on. Under the head of bad omens come the donkey, a broom, buffalo, untied bullock, barber, widow, patient, cat, washerman, etc. The worst of all omens is beyond question to allow a cat to cross one’s path. An odd number of Nāyars, and an even number of Brāhmans, are good omens, the reverse being particularly bad. On the Vinayaka-chaturthi day in the month of Avani, no man is permitted to look at the rising moon under penalty of incurring unmerited obloquy.“The chief religious festival of the Nāyars is Ōnam, which takes place in the last week of August, or first week of September. It is a time of rejoicing and merriment. Father Paulinus, writing in the latter half of theeighteenth century, observes that about the tenth September the rain ceases in Malabar. All nature seems then as if renovated; the flowers again shoot up, and the trees bloom. In a word, this season is the same as that which Europeans call spring. The Ōnam festival is said, therefore, to have been instituted for the purpose of soliciting from the gods a happy and fruitful year. It continues for eight days, and during that time the Indians are accustomed to adorn their houses with flowers, and to daub them over with cow-dung, because the cow is a sacred animal, dedicated to the Goddess Lakshmi, the Ceres of India. On this occasion they also put on new clothes, throw away all their old earthenware and replace it by new. Ōnam is, according to some, the annual celebration of the Malabar new year, which first began with Cheraman Perumal’s departure for Mecca. But, with the majority of orthodox Hindus, it is the day of the annual visit of Mahabali to his country, which he used to govern so wisely and well before his overthrow. There is also a belief that it is Maha-Vishnu who, on Ōnam day, pays a visit to this mundane universe, for the just and proper maintenance of which he is specially responsible. In some North Malabar title-deeds and horoscopes, Mr. Logan says, the year is taken as ending with the day previous to Ōnam. This fact, he notes, is quitereconcilablewith the other explanation, which alleges that the commencement of the era coincides with Perumal’s departure for Arabia, if it is assumed, as is not improbable, that the day on which he sailed was Thiruvōnam day, on which acknowledgment of fealty should have been made. Ōnam, it may be observed, is a contraction of Thiruvōnam which is the asterism of the second day of the festival. Throughout the festival, boys from five to fifteen years of age go outearly in the morning to gather flowers, of which the kadali is the most important. On their return, they sit in front of the tulasi (sacred basil) mandapam, make a carpet-like bed of the blossoms which they have collected, and place a clay image of Ganapati in the centre. A writer in the Calcutta Review94describes how having set out at dawn to gather blossoms, the children return with their beautiful spoils by 9 or 10 A.M., and then the daily decoration begins. The chief decoration consists of a carpet made out of the gathered blossoms, the smaller ones being used in their entirety, while the large flowers, and one or two varieties of foliage of different tints, are pinched up into little pieces to serve the decorator’s purpose. This flower carpet is invariably in the centre of the clean strip of yard in front of the neat house. Often it is a beautiful work of art, accomplished with a delicate touch and a highly artistic sense of tone and blending. The carpet completed, a miniature pandal (booth), hung with little festoons, is erected over it, and at all hours of the day neighbours look in, to admire and criticise the beautiful handiwork.”“Various field sports, of which foot-ball is the chief, are indulged in during the Ōnam festival. To quote Paulinus once more, the men, particularly those who are young, form themselves into parties, and shoot at each other with arrows. These arrows are blunted, but exceedingly strong, and are discharged with such force that a considerable number are generally wounded on both sides. These games have a great likeness to the Ceralia and Juvenalia of the ancient Greeks and Romans.”In connection with bows and arrows, Mr. Fawcett writes that “I once witnessed a very interesting game called ēitū (ēiththu), played by the Nāyars in the southern portion of Kurumbranād during the ten days preceding Ōnam. There is a semi-circular stop-butt, about two feet in the highest part, the centre, and sloping to the ground at each side. The players stand 25 to 30 yards before the concave side of it, one side of the players to the right, the other to the left. There is no restriction of numbers as to sides. Each player is armed with a little bow made of bamboo, about 18 inches in length, and arrows, or what answer for arrows, these being no more than pieces of the midrib of the cocoanut palm leaf, roughly broken off, leaving a little bit of the end to take the place of the feather. In the centre of the stop-butt, on the ground, is placed the target, a piece of the heart of the plantain tree, about 3 inches in diameter, pointed at the top, in which is stuck a small stick convenient for lifting the cheppu, as the mark which is the immediate objective of the players is called. They shoot indiscriminately at the mark, and he who hits it (the little arrows shoot straight, and stick in readily) carries off all the arrows lying on the ground. Each side strives to secure all the arrows, and to deprive the other side of theirs—a sort of ‘beggar my neighbour.’ He who hits the mark last takes all the arrows; that is, he who hits it, and runs and touches the mark before any one else hits it. As I stood watching, it happened several times that as many as four arrows hit the mark, while the youth who had hit first was running the 25 yards to touch the cheppu. Before he could touch it, as many as four other arrows had struck it, and, of course, he who hit it last and touched the mark secured all the arrows for his side. The game is accompanied by muchshouting, gesticulation and laughter. Those returning, after securing a large number of arrows, turned somersaults, and expressed their joy in saltatory motions.” In a note on this game with bows and arrows in Kurumbranad, Mr. E. F. Thomas writes that “the players themselves into two sides, which shoot alternately at the mark. Beside the mark stand representatives of the two sides. When the mark is hit by a member of either side, on his representative shouting ‘Run, man,’ he runs up the lists. His object is to seize the mark before it is hit by any one belonging to the other side. If he can do this, his side takes all the arrows which have been shot, and are sticking in the stop-butt. If, on the other hand, the mark is hit by the other side before he reaches it, he may not seize the mark. A member of the other side runs up in his turn to seize the mark if possible before it is hit again by the first side. If he can do this, he takes out, not all the arrows, but only the two which are sticking in the mark. If, while number two is running, the mark is hit a third time, a member of the first side runs up, to seize the mark if possible. The rule is that one or three hits take all the arrows in the stop-butt, two or four only the arrows sticking in the mark. Great excitement is shown by all who take part in the game, which attracts a number of spectators. The game is played every fortnight by Nāyars, Tiyans, Māppillas, and others. I am told that it is a very old one, and is dying out. I saw it at Naduvanūr.”The Ōnam games in the south-east of Malabar, in the neighbourhood of Palghat, are said by Mr. Fawcett to be of a rough character, “the tenants of certain jenmis (landlords) turning out each under their own leader, and engaging in sham fights, in which there is much rough play. Here, too, is to be seen a kind of boxing, whichwould seem to be a relic of the days of the Roman pugiles using the cestus in combat. The position taken up by the combatants is much the same as that of the pugiles. The Romans were familiar with Malabar from about 30 B.C. to the decline of their power.95We may safely assume that the 3,000 lbs. of pepper, which Alaric demanded as part of the ransom of Rome when he besieged the city in the fifth century, came from Malabar.” Swinging on the uzhinjal, and dancing to the accompaniment of merry songs, are said to be characteristic amusements of the womankind during Ōnam festival, and, on the Patinaram Makam, or sixteenth day after Thiruvonam. This amusement is indulged in by both sexes. It is noted by Mr. Fawcett that “the cloths given as Ōnam presents are yellow, or some part of them, is yellow. There must be at least a yellow stripe or a small patch of yellow in a corner, which suggests a relic of sun-worship in a form more pronounced than that which obtains at present. It is a harvest festival, about the time when the first crop of paddy (rice) is harvested.”Bhagavati temple, Pandalūr.Bhagavati temple, Pandalūr.Concerning another important festival in Malabar, the Thiruvathira, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes as follows.96“Thiruvathira is one of the three great national occasions of Malabar. It generally comes off in the Malayālam month of Dhanu (December or January) on the day called the Thiruvathira day. It is essentially a festival in which females are almost exclusively concerned, and lasts for but a single day. The popular conception of it is that it is in commemoration of the death of Kāmadēvan, the Cupid of our national mythology. As recorded in the old Purānas, Kāmadēvanwas destroyed in the burning fire of the third eye of Siva, one of the chief members of our divine Trinity. Hence he is now supposed to have only an ideal or rather spiritual existence, and thus he exerts a powerful influence upon the lower passions of human nature. The memory of this unhappy tragedy is still kept alive among us, particularly the female section, by means of the annual celebration of this important festival. About a week before the day, the festival practically opens. At about four in the morning, every young female of Nair families with pretensions to decency gets out of bed, and takes her bath in a tank. Usually a fairly large number of these young ladies collect at the tank for the purpose. Then all, or almost all of them, plunge in the water, and begin to take part in the singing that is presently to follow. One of them then leads off by means of a peculiar rhythmic song, chiefly pertaining to Cupid. This singing is simultaneously accompanied by a curious sound produced with her hand on the water. The palm of the left hand is closed, and kept immediately underneath the surface of the water. Then the palm of the other is forcibly brought down in a slanting direction, and struck against its surface, so that the water is completely ruffled, and is splashed in all directions, producing a loud deep noise. This process is continuously prolonged, together with the singing. One stanza is now over along with the sound, and then the leader stops awhile for the others to follow in her wake. This being likewise over, she caps her first stanza with another, at the same time beating on the water, and so on until the conclusion of the song. All of them make a long pause, and then begin another. The process goes on until the peep of dawn, when they rub themselves dry, and come home to dressthemselves in the neatest and grandest possible attire. They also darken the fringes of their eyelids with a sticky preparation of soot mixed up with a little oil or ghee, and sometimes with a superficial coating of antimony powder. They also wear white, black, or red marks down the middle of their foreheads. They also chew betel, and thus redden their mouths and lips. They then proceed to the enjoyment of another prominent item of pleasure, viz., swinging to and fro on what is usually known as an uzhinjal, or swing made of bamboo. On the festival day, after the morning bath is over, they take a light meal, and in the noon the family dinner is voraciously attacked, the essential and almost universal ingredients being ordinary ripe plantain fruits, and a delicious preparation of arrowroot powder purified and mixed with jaggery (crude sugar) or sugar, and also cocoanut. Then, till evening, dancing and merry-making are ceaselessly indulged in. The husband population are inexcusably required to be present in the wives’ houses before evening, as they are bound to do on the Ōnam and Vishu occasions. Failure to do this is looked upon as a step, or rather the first step, on the part of the defaulting husband towards a final separation or divorce from the wife. Despite the rigour of the bleak December season during which the festival commonly falls, heightened inevitably by the constant blowing of the cold east wind upon their moistened frames, these lusty maidens derive considerable pleasure from their early baths, and their frolics in the water. The biting cold of the season, which makes their persons shiver and quiver, becomes to them in the midst of all their ecstatic frolics an additional source of pleasure. The two items described above, viz., the swinging and beating of the water, have each their own distinctivesignificance. The former typifies the attempt which these maidens make in order to hang themselves on these instruments, and destroy their lives in consequence of the lamented demise of their sexual deity Kāmadēvan. The beating on the water symbolises their beating their chests in expression of their deep-felt sorrow caused by their Cupid’s death.”Yet another important festival, Vishu, is thus described by Mr. Gopal Panikkar. “Vishu, like the Ōnam and Thiruvathira festivals, is a remarkable event among us. Its duration is limited to one day. The 1st of Mētam (some day in April) is the unchangeable day, on which it falls. It is practically the astronomical new year’s day. This was one of the periods when, in olden days, the subjects of ruling princes or authorities in Malabar, under whom their lots were cast, were expected to bring their new year’s offerings to such princes. Failure to comply with the customary and time-consecrated demands was visited with royal displeasure, resulting in manifold varieties of oppression. The British Government, finding this was a great burden, pressing rather heavily upon the people, obtained as far back as 1790 a binding promise from those Native Princes that such exactions of presents from the people should be discontinued thereafter. Consequently the festival is now shorn of much of its ancient sanctity and splendour. But suggestive survivals of the same are still to be found in the presents, which tenants and dependents bring to leading families on the day previous to the Vishu. Being the commencement of a new year, native superstition surrounds it with a peculiar solemn importance. It is believed that a man’s whole prosperity in life, depends upon the nature, auspicious or otherwise, of the first things that he happens to fix his eyes uponon this particular morning. According to Nair, and even general Hindu mythology, there are certain objects which possess an inherent inauspicious character. For instance, ashes, firewood, oil, and a lot of similar objects are inauspicious ones, which will render him who chances to notice them first fare badly in life for the whole year, and their obnoxious effects will be removed only on his seeing holy things, such as reigning princes, oxen, cows, gold, and such like, on the morning of the next new year. The effects of the sight of these various materials are said to apply even to the attainment of objects by a man starting on a special errand, who happens for the first time to look at them after starting. However, with this view, almost every family religiously takes care to prepare the most sightworthy objects on the new year morning. Therefore, on the previous night they prepare what is known as a kani. A small circular bell-metal vessel is taken, and some holy objects are systematically arranged inside it. A grandha or old book made of palmyra leaves, a gold ornament, a new-washed cloth, some ‘unprofitably gay’ flowers of the konna tree (Cassia Fistula), a measure of rice, a so-called looking-glass made of bell-metal, and a few other things, are all tastefully arranged in the vessel, and placed in a prominent room inside the house. On either side of this vessel two brass or bell-metal lamps, filled with cocoanut oil clear as diamond sparks, are kept burning, and a small plank of wood, or some other seat, is placed in front of it. At about 5 o’clock in the morning of the day, some one who has got up first wakes up the inmates, both male and female, of the house, and takes them blindfolded, so that they may not gaze at anything else, to the seat near the kani. The members are seated, one after another, in the seat, andare then, and not till then, asked to open their eyes, and carefully look at the kani. Then each is made to look at some venerable member of the house, or sometimes a stranger even. This over, the little playful urchins of the house begin to fire small crackers, which they have bought and stored for the occasion. The kani is then taken round the place from house to house for the benefit of the poor families, which cannot afford to prepare such a costly adornment. With the close of the noise of the crackers, the morning breaks, and preparations are begun for the morning meal. This meal is in some parts confined to rice kanji (gruel) with a grand appendage of other eatable substances, and in others to ordinary rice and its accompaniments, but in either case on a grand scale. Immediately the day dawns, the heads of the families give to almost all the junior members and servants of the household, and to wives and children, money presents to serve as their pocket-money. In the more numerically large families, similar presents are also made by the heads of particular branches of the same family to their juniors, children, wives and servants. One other item connected with the festival deserves mention. On the evening of the previous day, about four or five o’clock, most well-to-do families distribute paddy or rice, as the case may be, in varying quantities, and some other accessories to the family workmen, whether they live on the family estates or not. In return for this, these labourers bring with them for presentation the fruits of their own labours, such as vegetables of divers sorts, cocoanut oil, jaggery, plantains, pumpkins, cucumbers, brinjals (fruit ofSolanum Melongena), etc., according as their respective circumstances permit. With the close of the midday meal the festival practically concludes. In some families, afterthe meal is over, dancing and games of various kinds are carried on, which contribute to the enhancement of the pleasantries incidental to the festival. As on other prominent occasions, card-playing and other games are also resorted to.”On the subject of religion, Mr. Fawcett writes as follows. “No Nāyar, unless one utterly degraded by the exigencies of a Government office, would eat his food without having bathed and changed his cloth. It is a rule seldom broken that every Nāyar goes to the temple to pray at least once a day after having bathed: generally twice a day. The mere approach anywhere near his vicinity of a Cheruman, a Pulayan, or any inferior being, even a Tiyan, as he walks to his house from the temple, cleansed in body and mind, his marks newly set on his forehead with sandal-wood paste, is pollution, and he must turn and bathe again ere he can enter his house and eat. Buchanan tells us that in his time, about a century ago, the man of inferior caste thus approaching a Nāyar would be cut down instantly with a sword; there would be no words. Now that the people of India are inconvenienced with an Arms Act which inhibits sword play of this kind, and with a law system under which high and low are rated alike, the Nāyar has to content himself with an imperious grunt-like shout for the way to be cleared for him as he stalks on imperturbed. His arrogance is not diminished, but he cannot now show it in quite the same way.Aiyappan temple.Aiyappan temple.“I will attempt a description of the ceremonial observed at the Pishāri kāvu—the Pishāri temple near Quilandy on the coast 15 miles north of Calicut, where Bhagavati is supposed in vague legend to have slain an Āsura or gigantic ogre, in commemoration of whichevent the festival is held yearly to Bhagavati and her followers. The festival lasts for seven days. When I visited it in 1895, the last day was on the 31st of March. Before daybreak of the first day, the ordinary temple priest, a Mūssad, will leave the temple after having swept it and made it clean; and (also before daybreak) five Nambūtiris will enter it, bearing with them sudhi kalasam. The kalasam is on this occasion made of the five products of the cow (panchagavyam), together with some water, a few leaves of the banyan tree, and darbha grass, all in one vessel. Before being brought to the temple, mantrams or magic verses will have been said over it. The contents of the vessel are sprinkled all about the temple, and a little is put in the well, thus purifying the temple and the well. The Nambūtiris will then perform the usual morning worship, and, either immediately after it or very soon afterwards, they leave the temple, and the Mūssad returns and resumes his office. The temple belongs to four taravāds, and no sooner has it been purified than the Kāranavans of these four taravāds, virtually the joint-owners of the temple (known as Urālas) present to the temple servant (Pishārodi) the silver flag of the temple, which has been in the custody of one of them since the last festival. The Pishārodi receives it, and hoists it in front of the temple (to the east), thus signifying that the festival has begun. While this is being done, emphasis and grandeur is given to the occasion by the firing off of miniature mortars such as are common at all South Indian festivals. After the flag is hoisted, there are hoisted all round the temple small flags of coloured cloth. For the next few days there is nothing particular to be done beyond the procession morning, noon, and night; the image of Bhagavati being carried on an elephant to an orchestraof drums, and cannonade of the little mortars. All those who are present are supposed to be fed from the temple. There is a large crowd. On the morning of the fifth day, a man of the washerman (Vannān) caste will announce to the neighbours by beat of tom-tom that there will be a procession of Bhagavati issuing from the gates of the temple, and passing round about. Like all those who are in any way connected with the temple, this man’s office is hereditary, and he lives to a small extent on the bounty of the temple,i.e., he holds a little land on nominal terms from the temple property, in consideration for which he must fulfil certain requirements for the temple, as on occasions of festivals. His office also invests him with certain rights in the community. In the afternoon of the fifth day, the Vannān and a Manūtan, the one following the other, bring two umbrellas to the temple; the former bringing one of cloth, and the latter one of cadjan (palm leaves). I am not sure whether the cloth umbrella has been in the possession of the Vannān, but think it has. At all events, when he brings it to the temple, it is in thorough repair—a condition for which he is responsible. The cadjan umbrella is a new one. Following these two as they walk solemnly, each with his umbrella, is a large crowd. There are processions of Bhagavati on the elephant encircling the temple thrice in the morning, at noon, and at night. Early on the sixth day, the headman of the Mukkuvans (fishermen), who by virtue of his headship is called the Arayan, together with the blacksmith and the goldsmith, comes to the temple followed by a crowd, but accompanied by no orchestra of drums. To the Arayan is given half a sack of rice for himself and his followers. A silver umbrella belonging to the temple is handed over to him, to be used whenhe comes to the temple again in the evening. To the blacksmith is given the temple sword. The goldsmith receives the silver umbrella from the Arayan, and executes any repairs that may be needful, and, in like manner, the blacksmith looks to the sword. In the afternoon, the headman of the Tiyans, called the Tandān, comes to the temple followed by two of his castemen carrying slung on a pole over their shoulders three bunches of young cocoanuts—an appropriate offering, the Tiyans being those whose ordinary profession is climbing the cocoanut palm, drawing the toddy, securing the cocoanuts, etc. This time there will be loud drumming, and a large crowd with the Tandān, and in front of him are men dancing, imitating sword play with sticks and shields, clanging the shields, pulling at bows as if firing off imaginary arrows, the while shouting and yelling madly. Then come the blacksmith and the goldsmith with the sword. Following comes the Arayan with the silver umbrella to the accompaniment of very noisy drumming, in great state under a canopy of red cloth held lengthways by two men, one before, the other behind. The procession of Bhagavati continues throughout the night, and ceases at daybreak. These six days of the festival are called Vilākku. A word about the drumming. The number of instrumentalists increases as the festival goes on, and on the last day I counted fifty, all Nāyars. The instruments were the ordinary tom-tom, a skin stretched tight over one side of a circular wooden band, about 1½ feet in diameter and 2 or 3 inches in width, and the common long drum much narrower at the ends than in the middle; and there were (I think) a few of those narrow in the middle, something like an hour-glass cut short at both ends. They are beaten with carved drum-sticks, thicker at the end held in the hand.The accuracy with which they were played on, never a wrong note although the rhythm was changed perpetually, was truly amazing. And the crescendo and diminuendo, from a perfect fury of wildness to the gentlest pianissimo, was equally astonishing, especially when we consider the fact that there was no visible leader of this strange orchestra. Early on the seventh and last day, when the morning procession is over, there comes to the temple a man of the Pānan caste (umbrella-makers and devil-dancers). He carries a small cadjan umbrella which he has made himself, adorned all round the edges with a fringe of the young leaves of the cocoanut palm. His approach is heralded and noised just as in the case of the others on the previous day. The umbrella should have a long handle, and, with it in his hand, he performs a dance before the temple. The temple is situated within a hollow square enclosure, which none in caste below the Nāyar is permitted to enter. To the north, south, east, and west, there is a level entrance into the hollow square, and beyond this entrance no man of inferior caste may go. The Pānan receives about 10 lbs. of raw rice for his performance. In the afternoon, a small crowd of Vettuvars come to the temple, carrying with them swords, and about ten small baskets made of cocoanut palm leaves, containing salt. These baskets are carried slung on a pole. The use of salt here is obscure.97I remember a case of a Nāyar’s house having been plundered, the idol knocked down, and salt put in the place where it should have stood. The act was looked on as most insulting. The Vettuvans dance and shout in much excitement, cutting their heads with their own swords in their frenzy. Someof them represent devils or some kind of inferior evil spirits, and dance madly under the influence of the spirits which they represent. Then comes the Arayan as on the previous day with his little procession, and lastly comes the blacksmith with the sword. The procession in the evening is a great affair. Eight elephants, which kept line beautifully, took part in it when I witnessed it. One of them, very handsomely caparisoned, had on its back a priest (Mūssad) carrying a sword smothered in garlands of red flowers representing the goddess. The elephant bearing the priest is bedizened on the forehead with two golden discs, one on each side of the forehead, and over the centre of the forehead hangs a long golden ornament. These discs on the elephant’s forehead are common in Malabar in affairs of ceremony. The Māppilla poets are very fond of comparing a beautiful girl’s breasts to these cup-like discs. The elephant bears other jewels, and over his back is a large canopy-like red cloth richly wrought. Before the elephant walked a Nāyar carrying in his right hand in front of him a sword of the kind called nāndakam smeared with white (probably sandal) paste. To its edge, at intervals of a few inches, are fastened tiny bells, so that, when it is shaken, there is a general jingle. Just before the procession begins, there is something for the Tiyans to do. Four men of this caste having with them pūkalasams (flower kalasams), and five having jannakalasams, run along the west, north, and east sides of the temple outside the enclosure, shouting and making a noise more like the barking of dogs than anything else. The kalasams contain arrack (liquor), which is given to the temple to be used in the ceremonies. Members of certain families only are allowed to perform in this business, and for what they do eachman receives five edangālis of rice from the temple, and a small piece of the flesh of the goat which is sacrificed later. These nine men eat only once a day during the festival; they do no work, remaining quietly at home unless when at the temple; they cannot approach any one of caste lower than their own; they cannot cohabit with women; and they cannot see a woman in menstruation during these days. A crowd of Tiyans join more or less in this, rushing about and barking like dogs, making a hideous noise. They too have kalasams, and, when they are tired of rushing and barking, they drink the arrack in them. These men are always under a vow. In doing what they do, they fulfil their vow for the benefit they have already received from the goddess—cure from sickness as a rule. To the west of the temple is a circular pit—it was called the fire-pit, but there was no fire in it—and this pit all the Tiyan women of the neighbourhood circumambulate, passing from west round by north, three times, holding on the head a pewter plate, on which are a little rice, bits of plantain leaves and cocoanut, and a burning wick. As each woman completes her third round, she stands for a moment at the western side, facing east, and throws the contents of the plate into the pit. She then goes to the western gate of the enclosure, and puts down her plate for an instant while she makes profound salaam to the goddess ere going away. Now the procession starts out from the temple, issuing from the northern gate, and for a moment confronts a being so strange that he demands description. Of the many familiar demons of the Malayālis, the two most intimate are Kuttichchāttan and Gulikan, who are supposed to have assisted Kāli (who is scarcely the Kāli of Brāhmanism) in overcoming the Āsura, and on the occasion of this festival thesedemons dance before her. Gulikan is represented by the Vannān and Kuttichchāttan by the Manūtan who have been already mentioned, and who are under like restrictions with the nine Tiyans. I saw poor Gulikan being made up, the operation occupying five or six hours or more before his appearance. I asked who he was, and was told he was a devil. He looked mild enough, but then his make-up had just begun. He was lying flat on the ground close by the north-east entrance of the enclosure, where presently he was to dance, a man painting his face to make it hideous and frightful. This done, the hair was dressed; large bangles were put on his arms, covering them almost completely from the shoulder to the wrist; and his head and neck were swathed and decorated. A wooden platform arrangement, from which hung a red ornamented skirt, was fastened to his hips. There was fastened to his back an elongated Prince of Wales’ feathers arrangement, the top of which reached five feet above his head, and he was made to look like nothing human. Kuttichchāttan was treated in much the same manner. As the procession issues from the northern gate of the temple, where it is joined by the elephants, Gulikan stands in the northern entrance of the enclosure (which he cannot enter), facing it, and a halt is made for three minutes, while Gulikan dances. The poor old man who represented this fearful being, grotesquely terrible in his wonderful metamorphosis, must have been extremely glad when his dance was concluded, for the mere weight and uncomfortable arrangement of his paraphernalia must have been extremely exhausting. It was with difficulty that he could move at all, let alone dance. The. procession passes round by east, where, at the entrance of the enclosure, Kuttichchāttan gives hisdance, round by south to the westward, and, leaving the enclosure, proceeds to a certain banyan tree, under which is a high raised platform built up with earth and stones. Preceding the procession at a distance of fifty yards are the nine men of the Tiyan caste mentioned already, carrying kalasams on their heads, and a crowd of women of the same caste, each one carrying a pewter plate, larger than the plates used when encircling the fire pit, on which are rice, etc., and the burning wick as before. The plate and its contents are on this occasion, as well as before, called talapōli. I could not make out that anything in particular is done at the banyan tree, and the procession soon returns to the temple, the nine men and the Tiyan women following, carrying their kalasams and talapōli. On the way, a number of cocks are given in sacrifice by people under a vow. In the procession are a number of devil-dancers, garlanded with white flowers of the pagoda tree mixed with red, jumping, gesticulating, and shouting, in an avenue of the crowd in front of the elephant bearing the sword. The person under a vow holds the cock towards one of these devil-dancers, who, never ceasing his gyrations and contortions, presently seizes its head, wrings it off, and flings it high in the air. The vows which are fulfilled by this rude decapitation of cocks have been made in order to bring about cure for some ailment. The procession passes through the temple yard from west to east, and proceeds half a mile to a banyan tree, under which, like the other, there is a high raised platform. When passing by the temple, the Tiyan women empty the contents of their plates in the fire pit as before, and the nine men hand over the arrack in their kalasams to the temple servants. Let me note here the curious distribution of the rice which is heaped in the fire pit.Two-thirds of it go to the four Tiyans who carried the pūkalasams, and one-third to the five who carried the jannakalasams. Returning to the procession, we find it at the raised platform to the east of the temple. On this platform have been placed already an ordinary bamboo quart-like measure of paddy (unhusked rice), and one of rice, each covered with a plantain leaf. The principal devil-dancer takes a handful of rice and paddy, and flings it all around. The procession then visits in turn the gates of the gardens of the four owners of the temple. At each is a measure of rice and a measure of paddy covered with plantain leaves, with a small lamp or burning wick beside them, and the devil-dancer throws a handful towards the house. The procession then finds its way to a tree to the west, under which, on the platform, is now a measure of paddy and a lamp. Some Brāhmans repeat mantrams, and the elephant, the priest on his back and the sword in his hand, all three are supposed to tremble violently. Up to this time the procession has moved leisurely at a very slow march. Now, starting suddenly, it proceeds at a run to the temple, where the priest descends quickly from the elephant, and is taken inside the temple by the Mūssad priests. He, who has been carrying the sword all this time, places it on the sill of the door of the room in which it is kept for worship, and prostrates before it. The sword then shakes itself for fifteen minutes, until the chief priest stays its agitation by sprinkling on it some tirtam fluid made sacred by having been used for anointing the image of the goddess. This done, the chief amongst the devil-dancers will, with much internal tumult as well as outward convolutions, say in the way of oracle whether the dēvi has been pleased with the festival in her honour, or not. As he pronounces this oracular utterance, he fallsin a sort of swoon, and everyone, excepting only the priests and temple servants, leaves the place as quickly as possible. The sheds which have been erected for temporary habitation around the temple will be quickly demolished, and search will be made round about to make sure that no one remains near while the mystic rite of sacrifice is about to be done. When the whole place has been cleared, the four owners of the temple, who have stayed, hand over each a goat with a rope tied round its neck to the chief priest, and, as soon as they have done so, they depart. There will remain now in the temple three Mūssads, one drummer (Marayar), and two temple servants. The reason for all this secrecy seems to lie in objection to let it be known generally that any sacrifice is done. I was told again and again that there was no such thing. It is a mystic secret. The Mūssad priests repeat mantrams over the goats for an hour as a preliminary to the sacrifice. Then the chief priest dons a red silk cloth, and takes in his hand a chopper-like sword in shape something like a small bill-hook, while the goats are taken to a certain room within the temple. This room is rather a passage than a room, as there are to it but two walls running north and south. The goats are made to stand in turn in the middle of this room, facing to the south. The chief priest stands to the east of the goat, facing west, as he cuts off its head with the chopper. He never ceases his mantrams, and the goats never flinch—the effect of the mantrams. Several cocks are then sacrificed in the same place, and over the carcasses of goats and cocks there is sprinkled charcoal powder mixed in water (karutta gurusi) and saffron (turmeric) powder and lime-water (chukanna gurusi), the flow of mantrams never ceasing the while. The Mūssads only see the sacrifice—a part of the rite whichis supremely secret. Equally so is that which follows. The carcass of one goat will be taken out of the temple by the northern door to the north side of the temple, and from this place one of the temple servants, who is blindfolded, drags it three times round the temple, the Mūssads following closely, repeating their mantrams, the drummer in front beating his drum softly with his fingers. The drummer dare not look behind him, and does not know what is being done. After the third round, the drummer and the temple servant go away, and the three Mūssads cook some of the flesh of the goats and one or two of the cocks (or a part of one) with rice. This rice, when cooked, is taken to the kāvu (grove) to the north of the temple, and there the Mūssads again ply their mantrams. As each mantram is ended, a handful of saffron (turmeric) powder is flung on the rice, and all the time the drummer, who by this time has returned, keeps up an obligato pianissimo with his drum, using his fingers. He faces the north, and the priests face the south. Presently the priests run (not walk) once round the temple, carrying the cooked rice, and scattering it wide as they go, repeating mantrams. They enter the temple, and remain within until daybreak. No one can leave the temple until morning comes. Before daybreak, the temple is thoroughly swept and cleaned, and then the Mūssads go out, and the five Nambūtiris again enter before sunrise, and perform the ordinary worship thrice in the day, for this day only. The next morning, the Mūssad priests return and resume their duties. Beyond noting that the weirdness of the human tumult, busy in its religious effusion, is on the last night enhanced by fireworks, mere description of the scene of the festival will not be attempted, and such charming adjuncts of it as the gallery of pretty Nāyar women looking on from thegarden fence at the seething procession in the lane below must be left to the imagination. It will have been noticed that the Nambūtiris hold aloof from the festival; they purify the temple before and after, but no more. The importance attached to the various offices of those who are attached to the temple by however slender a thread, was illustrated by a rather amusing squabble between two of the Mukkuvans, an uncle and nephew, as to which of them should receive the silver umbrella from the temple, and bear it to the house of the goldsmith to be repaired. During the festival, one of them made a rapid journey to the Zamorin (about fifty miles distant), paid some fees, and established himself as the senior who had the right to carry the umbrella.

Plan of nālapura or four-sided house, upper storey.There are windows at * * *. E are rooms occupied by women and children. It may be noticed that the apartment where the men sleep has no windows on the side of the house which is occupied by women. The latter are relatively free from control by the men as to who may visit them. We saw, when speaking of funeral ceremonies, that a house is supposed to have a courtyard, and, of course, it has this only when there are four sides to the house. The nālapura is the proper form of house, for in this alone can all ceremonial be observed in orthodox fashion. But it is not the ordinary Nāyar’s house that one sees all over Malabar. The ordinary house is roughly of the shape here indicated. Invariably there is an upper storey. There are no doors, and only a few tiny windows opening to the west. Men sleep at one end, women at the other, each having their own staircase. Around the house there isalways shade from the many trees and palms. Every house is in its own seclusion.”Plan of ordinary Nāyar’s house.Concerning Nāyar dwellings, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the houses of the Nāyar, standing in a separate compound, have been by many writers supposed to have been designed with special reference to the requirements of offence and defence, and Major Welsh states that the saying that every man’s house is his castle is well verified here. The higher ambition of the Nāyar is, as has frequently been said, to possess a garden, wherein he can grow, without trouble or expense, the few necessaries of his existence. The garden surrounding the house is surrounded by a hedge or strong fence. At the entrance is an out-house, or patipura, which must have served as a kind of guardroom in mediæval times. In poorer houses its place is taken by a roofed door, generally provided with a stile to keep out cattle. The courtyard is washed with cow-dung, and diverse figures are drawn with white chalk on the fence. Usually there are three out-houses, a vadakkettu on the north side serving as a kitchen, a cattle-shed, and a tekketu on the southern side, where some family spirit is located. These are generally those of Maruta,i.e., some member of the family who has died of small-pox. A sword or other weapon, and a seat or other emblem is located within this out-house, which is also known by the names of gurusala (the house of a saint), kalari (military training-ground), and daivappura (house of a deity). The tekketu is lighted up every evening, and periodical offerings are made to propitiate the deities enshrined within. In the south-west corner is the serpent kavu (grove), and by its side a tank for bathing purposes. Various useful trees are grown in the garden, such as the jack, areca palm, cocoanut, plantain,tamarind, and mango. The whole house is known as vitu. The houses are built on various models, such as pattayappura, nālukettu, ettukettu, and kuttikettu.”Concerning the dress of the Nāyars, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the males dress themselves in a mundu (cloth), a loose lower garment, and a towel. A neriyatu, or light cloth of fine texture with coloured border, is sometimes worn round the mundu on festive occasions. Coats and caps are recent introductions, but are eschewed by the orthodox as unnational. It is noted by Mr. Logan that ‘the women clothe themselves in a single white cloth of fine texture, reaching from the waist to the knees, and occasionally, when abroad, they throw over the shoulder and bosom another similar cloth. But by custom the Nāyar women go uncovered from the waist. Upper garments indicate lower caste, or sometimes, by a strange reversal of Western notions, immodesty.’ Edward Ives, who came to Anjengo about 1740, observes that ‘the groves on each bank of the river are chiefly planted with cocoanut trees, and have been inhabited by men and women in almost a pure state of nature, for they go with their breasts and bellies entirely naked. This custom prevails universally throughout every caste from the poorest planter of rice to the daughter or consort of the king upon the throne.’” (According to ancient custom, Nāyar women in Travancore used to remove their body-cloth in the presence of the Royal Family. But, since 1856, this custom has been abolished, by a proclamation during the reign of H. H. Vanchi Bala Rāma Varma Kulasakhara Perumal Bhagiodya Rāma Varma. In a critique on the Indian Census Report, 1901. Mr. J. D. Rees observes91that“if the Census Commissioner had enjoyed the privilege of living among the Nāyars, he would not have accused them of an ‘excess of females.’ The most beautiful women in India, if numerous, could never be excessive.” Concerning Nāyar females, Pierre Loti writes92that “les femmes ont presque toutes les traits d’une finesse particulière. Elles se font des bandeaux a la Vierge, et, avec le reste de leurs cheveux, très noirs et très lisses, composent une espèce de galette ronde qui se porte au sommet de la tête, en avant et de côté, retombant un peu vers le front comme une petite toque cavalièrement posée, en contraste sur l’ensemble de leur personne qui demeure toujours grave et hiératique.”] The Nāyars are particularly cleanly. Buchanan writes that “the higher ranks of the people of Malayala use very little clothing, but are remarkably clean in their persons. Cutaneous disorders are never observed except among slaves and the lowest orders, and the Nāyar women are remarkably careful, repeatedly washing with various saponaceous plants to keep their hair and skins from every impurity.” The washerman is constantly in requisition. No dirty cloths are ever worn. When going for temple worship, the Nāyar women dress themselves in the tattu form by drawing the right corner of the hind fold of the cloth between the thighs, and fastening it at the back. The cloth is about ten cubits long and three broad, and worn in two folds. The oldest ornament of the Nāyar women is the necklace called nāgapatam, the pendants of which resemble a cobra’s hood. The Nāyar women wear no ornament on the head, but decorate the hair with flowers. The nāgapatam, and several other forms of neck ornament, such as kazhultila, nalupanti, puttali,chelakkamotiram, amatāli, arumpumani, and kumilatāli are fast vanishing. The kuttu-minnu is worn on the neck for the first time by a girl when her tāli-kettu is celebrated. This ornament is also called gnali. Prior to the tāli-kettu ceremony, the girls wear a kāsu or sovereign. The inseparable neck ornament of a Nāyar woman in modern days is the addiyal, to which a patakkam is attached. The only ornament for the ears is the takka or toda. After the lobes have been dilated at the karnavedha ceremony, and dilated, a big leaden ring is inserted in them. The nose ornament of women is called mukkuthi, from which is suspended a gold wire called gnattu. No ornament is worn in the right nostril. The wearing of gold bangles on the wrists has been long the fashion among South Indian Hindu females of almost all high castes. Round the waist Nāyar women wear chains of gold and silver, and, by the wealthy, gold belts called kachchapuram are worn. Anklets were not worn in former times, but at the present day the kolusu and padasaram of the Tamilians have been adopted. So, too, the time-honoured toda is sometimes set aside in favour of the Tamil kammal, an ornament of much smaller size. Canter Visscher (who was Chaplain at Cochin in the eighteenth century) must have been much struck by the expenditure of the Nāyar women on their dress, for he wrote93‘there is not one of any fortune who does not own as many as twenty or thirty chests full of robes made of silver and other valuable materials, for it would be a disgrace in their case to wear the same dress two or three days in succession’.”It is noted by Mr. Fawcett that “the Venetian sequin, which probably first found its way to Malabar in the daysof Vasco da Gama and Albuquerque, is one of those coins which, having found favour with a people, is used persistently in ornamentation long after it has passed out of currency. So fond are the Malayālis of the sequin that to this day there is quite a large trade in imitations of the coin for purposes of ornament. Such is the persistence of its use that the trade extends to brass and even copper imitation of the sequins. The former are often seen to bear the legend ‘Made in Austria.’ The Nāyars wear none but the gold sequins. The brass imitations are worn by the women of the inferior races. If one asks the ordinary Malayāli, say a Nāyar, what persons are represented on the sequin, one gets for answer that they are Rāma and Sīta; between them a cocoanut tree.”In connection with the wearing of charms by Nāyars Mr. Fawcett writes as follows. “One individual (a Kiriattil Nāyar) wore two rings made of an amalgamation of gold and copper, called tambāk, on the ring finger of the right hand for good luck. Tambāk rings are lucky rings. It is a good thing to wash the face with the hand, on which is a tambāk ring. Another wore two rings of the pattern called trilōham (lit. metals) on the ring finger of each hand. Each of these was made during an eclipse. Yet another wore a silver ring as a vow, which was to be given up at the next festival at Kottiūr, a famous festival in North Malabar. The right nostril of a Sūdra Nāyar was slit vertically as if for the insertion of a jewel. His mother miscarried in her first pregnancy, so, according to custom, he, the child of her second pregnancy, had his nose slit. Another wore a silver bangle. He had a wound in his arm which was long in healing, so he made a vow to the god at Tirupati (in the North Arcot district), that, if his arm was healed, he would give up the bangle at the Tirupati temple. He intended to send thebangle there by a messenger. An Akattu Charna Nāyar wore an amulet to keep off the spirit of a Brāhman who died by drowning. Another had a silver ring, on which a piece of a bristle from an elephant’s tail was arranged.”Tattooing is said by Mr. Subramani Aiyar not to be favoured by North Travancore Nāyars, and to be only practiced by Nāyar women living to the south of Quilon. Certain accounts trace it to the invasion of Travancore by a Moghul Sirdar in 1680 A.D. In modern times it has become rare. The operation is performed by women of the Odda or Kurava caste before a girl reaches the twelfth year.Concerning the religious worship of the Nāyars, Mr. Subramani Aiyar writes that “Buchanan notes that the proper deity of the Nāyars is Vishnu, though they wear the mark of Siva on their foreheads. By this is merely meant that they pay equal reverence to both Siva and Vishnu, being Smartas converted to the tenets of Sankaracharya. Besides worshipping the higher Hindu deities, the Nāyars also manifest their adoration for several minor ones, such as Mātan, Utayam, Yakshi, Chattan, Chantakarnan, Murti, Maruta, and Arukula. Most of these have granite representations, or at least such emblems as a sword or a cane, and are provided with a local habitation. Besides these, persons who have met with accidental death, and girls who have died before their tāli-tying ceremony, are specially worshipped under the designations of Kazhichchavu and Kannichchavu. Magicians are held in some fear, and talismanic amulets are attached to the waist by members of both sexes. Kuttichattan, the mischievous imp of Malabar, is supposed to cause much misery. Various spirits are worshipped on the Tiruvonam day in the month of Avani (August-September), on the Uchcharam or 28thday of Makarom (January-February), and on some Tuesdays and Fridays. Kolam-tullal, Velan-pravarti, Ayiramaniyam-tullel, Chavuttu, Tila-homam, and a host of other ceremonies are performed with a view to propitiate spirits, and the assistance of the Kaniyans and Vēlans is largely sought. Serpents, too, whose images are located on the north-western side of most gardens in Central and North Travancore, receive a large share of adoration. The sun is an object of universal worship. Though the Gayatri cannot be studied, or the Sandhyavandanam of the Brahmans performed, an offering of water to the sun after a bath, to the accompaniment of some hymn, is made by almost every pious Nāyar. The Panchakshara is learnt from an Ilayatu, and repeated daily. A large portion of the time of an old Nāyar is spent in reading the Rāmayana, Bhagavata and Mahābharata, rendered into Malayālam by Tunchattu Ezhuttachhan, the greatest poet of the Malabar coast. Many places in Travancore are pointed out as the scene of memorable incidents in the Rāmayana and Mahābharata. There are many temples, tanks, and mountains connected with Rāma’s march to the capital of Rāvana. Equally important are the singular feats said to have been performed by the five Pāndavas during the time of their wanderings in the jungles before the battle of Kurukshetra. Bhima especially has built temples, raised up huge mountains, and performed many other gigantic tasks in the country. There are some village temples owned exclusively by the Nāyars, where all the karakkars (villagers) assemble on special occasions. A very peculiar socio-religious ceremony performed here is the kūttam. This is a village council, held at the beginning of every month for the administration of the communal affairs of the caste, though, atthe present day, a sumptuous feast at the cost of each villager in rotation, and partaken of by all assembled, and a small offering to the temple, are all that remains to commemorate it. Astrology is believed in, and some of its votaries are spoken of as Trikalagnas, or those who know the past, present, and future. It is due to a curse of Siva on the science of his son, who made bold by its means to predict even the future of his father, that occasional mistakes are said to occur in astrological calculations. Sorcery and witchcraft are believed to be potent powers for evil. To make a person imbecile, to paralyse his limbs, to cause him to lavish all his wealth upon another, to make him deaf and dumb, and, if need be, even to make an end of him, are not supposed to be beyond the powers of the ordinary wizard. Next to wizardry and astrology, palmistry, omens, and the lizard science are generally believed in. In the category of good omens are placed the elephant, a pot full of water, sweetmeats, fruit, fish and flesh, images of gods, kings, a cow with its calf, married women, tied bullocks, gold lamps, ghee, milk, and so on. Under the head of bad omens come the donkey, a broom, buffalo, untied bullock, barber, widow, patient, cat, washerman, etc. The worst of all omens is beyond question to allow a cat to cross one’s path. An odd number of Nāyars, and an even number of Brāhmans, are good omens, the reverse being particularly bad. On the Vinayaka-chaturthi day in the month of Avani, no man is permitted to look at the rising moon under penalty of incurring unmerited obloquy.“The chief religious festival of the Nāyars is Ōnam, which takes place in the last week of August, or first week of September. It is a time of rejoicing and merriment. Father Paulinus, writing in the latter half of theeighteenth century, observes that about the tenth September the rain ceases in Malabar. All nature seems then as if renovated; the flowers again shoot up, and the trees bloom. In a word, this season is the same as that which Europeans call spring. The Ōnam festival is said, therefore, to have been instituted for the purpose of soliciting from the gods a happy and fruitful year. It continues for eight days, and during that time the Indians are accustomed to adorn their houses with flowers, and to daub them over with cow-dung, because the cow is a sacred animal, dedicated to the Goddess Lakshmi, the Ceres of India. On this occasion they also put on new clothes, throw away all their old earthenware and replace it by new. Ōnam is, according to some, the annual celebration of the Malabar new year, which first began with Cheraman Perumal’s departure for Mecca. But, with the majority of orthodox Hindus, it is the day of the annual visit of Mahabali to his country, which he used to govern so wisely and well before his overthrow. There is also a belief that it is Maha-Vishnu who, on Ōnam day, pays a visit to this mundane universe, for the just and proper maintenance of which he is specially responsible. In some North Malabar title-deeds and horoscopes, Mr. Logan says, the year is taken as ending with the day previous to Ōnam. This fact, he notes, is quitereconcilablewith the other explanation, which alleges that the commencement of the era coincides with Perumal’s departure for Arabia, if it is assumed, as is not improbable, that the day on which he sailed was Thiruvōnam day, on which acknowledgment of fealty should have been made. Ōnam, it may be observed, is a contraction of Thiruvōnam which is the asterism of the second day of the festival. Throughout the festival, boys from five to fifteen years of age go outearly in the morning to gather flowers, of which the kadali is the most important. On their return, they sit in front of the tulasi (sacred basil) mandapam, make a carpet-like bed of the blossoms which they have collected, and place a clay image of Ganapati in the centre. A writer in the Calcutta Review94describes how having set out at dawn to gather blossoms, the children return with their beautiful spoils by 9 or 10 A.M., and then the daily decoration begins. The chief decoration consists of a carpet made out of the gathered blossoms, the smaller ones being used in their entirety, while the large flowers, and one or two varieties of foliage of different tints, are pinched up into little pieces to serve the decorator’s purpose. This flower carpet is invariably in the centre of the clean strip of yard in front of the neat house. Often it is a beautiful work of art, accomplished with a delicate touch and a highly artistic sense of tone and blending. The carpet completed, a miniature pandal (booth), hung with little festoons, is erected over it, and at all hours of the day neighbours look in, to admire and criticise the beautiful handiwork.”“Various field sports, of which foot-ball is the chief, are indulged in during the Ōnam festival. To quote Paulinus once more, the men, particularly those who are young, form themselves into parties, and shoot at each other with arrows. These arrows are blunted, but exceedingly strong, and are discharged with such force that a considerable number are generally wounded on both sides. These games have a great likeness to the Ceralia and Juvenalia of the ancient Greeks and Romans.”In connection with bows and arrows, Mr. Fawcett writes that “I once witnessed a very interesting game called ēitū (ēiththu), played by the Nāyars in the southern portion of Kurumbranād during the ten days preceding Ōnam. There is a semi-circular stop-butt, about two feet in the highest part, the centre, and sloping to the ground at each side. The players stand 25 to 30 yards before the concave side of it, one side of the players to the right, the other to the left. There is no restriction of numbers as to sides. Each player is armed with a little bow made of bamboo, about 18 inches in length, and arrows, or what answer for arrows, these being no more than pieces of the midrib of the cocoanut palm leaf, roughly broken off, leaving a little bit of the end to take the place of the feather. In the centre of the stop-butt, on the ground, is placed the target, a piece of the heart of the plantain tree, about 3 inches in diameter, pointed at the top, in which is stuck a small stick convenient for lifting the cheppu, as the mark which is the immediate objective of the players is called. They shoot indiscriminately at the mark, and he who hits it (the little arrows shoot straight, and stick in readily) carries off all the arrows lying on the ground. Each side strives to secure all the arrows, and to deprive the other side of theirs—a sort of ‘beggar my neighbour.’ He who hits the mark last takes all the arrows; that is, he who hits it, and runs and touches the mark before any one else hits it. As I stood watching, it happened several times that as many as four arrows hit the mark, while the youth who had hit first was running the 25 yards to touch the cheppu. Before he could touch it, as many as four other arrows had struck it, and, of course, he who hit it last and touched the mark secured all the arrows for his side. The game is accompanied by muchshouting, gesticulation and laughter. Those returning, after securing a large number of arrows, turned somersaults, and expressed their joy in saltatory motions.” In a note on this game with bows and arrows in Kurumbranad, Mr. E. F. Thomas writes that “the players themselves into two sides, which shoot alternately at the mark. Beside the mark stand representatives of the two sides. When the mark is hit by a member of either side, on his representative shouting ‘Run, man,’ he runs up the lists. His object is to seize the mark before it is hit by any one belonging to the other side. If he can do this, his side takes all the arrows which have been shot, and are sticking in the stop-butt. If, on the other hand, the mark is hit by the other side before he reaches it, he may not seize the mark. A member of the other side runs up in his turn to seize the mark if possible before it is hit again by the first side. If he can do this, he takes out, not all the arrows, but only the two which are sticking in the mark. If, while number two is running, the mark is hit a third time, a member of the first side runs up, to seize the mark if possible. The rule is that one or three hits take all the arrows in the stop-butt, two or four only the arrows sticking in the mark. Great excitement is shown by all who take part in the game, which attracts a number of spectators. The game is played every fortnight by Nāyars, Tiyans, Māppillas, and others. I am told that it is a very old one, and is dying out. I saw it at Naduvanūr.”The Ōnam games in the south-east of Malabar, in the neighbourhood of Palghat, are said by Mr. Fawcett to be of a rough character, “the tenants of certain jenmis (landlords) turning out each under their own leader, and engaging in sham fights, in which there is much rough play. Here, too, is to be seen a kind of boxing, whichwould seem to be a relic of the days of the Roman pugiles using the cestus in combat. The position taken up by the combatants is much the same as that of the pugiles. The Romans were familiar with Malabar from about 30 B.C. to the decline of their power.95We may safely assume that the 3,000 lbs. of pepper, which Alaric demanded as part of the ransom of Rome when he besieged the city in the fifth century, came from Malabar.” Swinging on the uzhinjal, and dancing to the accompaniment of merry songs, are said to be characteristic amusements of the womankind during Ōnam festival, and, on the Patinaram Makam, or sixteenth day after Thiruvonam. This amusement is indulged in by both sexes. It is noted by Mr. Fawcett that “the cloths given as Ōnam presents are yellow, or some part of them, is yellow. There must be at least a yellow stripe or a small patch of yellow in a corner, which suggests a relic of sun-worship in a form more pronounced than that which obtains at present. It is a harvest festival, about the time when the first crop of paddy (rice) is harvested.”Bhagavati temple, Pandalūr.Bhagavati temple, Pandalūr.Concerning another important festival in Malabar, the Thiruvathira, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes as follows.96“Thiruvathira is one of the three great national occasions of Malabar. It generally comes off in the Malayālam month of Dhanu (December or January) on the day called the Thiruvathira day. It is essentially a festival in which females are almost exclusively concerned, and lasts for but a single day. The popular conception of it is that it is in commemoration of the death of Kāmadēvan, the Cupid of our national mythology. As recorded in the old Purānas, Kāmadēvanwas destroyed in the burning fire of the third eye of Siva, one of the chief members of our divine Trinity. Hence he is now supposed to have only an ideal or rather spiritual existence, and thus he exerts a powerful influence upon the lower passions of human nature. The memory of this unhappy tragedy is still kept alive among us, particularly the female section, by means of the annual celebration of this important festival. About a week before the day, the festival practically opens. At about four in the morning, every young female of Nair families with pretensions to decency gets out of bed, and takes her bath in a tank. Usually a fairly large number of these young ladies collect at the tank for the purpose. Then all, or almost all of them, plunge in the water, and begin to take part in the singing that is presently to follow. One of them then leads off by means of a peculiar rhythmic song, chiefly pertaining to Cupid. This singing is simultaneously accompanied by a curious sound produced with her hand on the water. The palm of the left hand is closed, and kept immediately underneath the surface of the water. Then the palm of the other is forcibly brought down in a slanting direction, and struck against its surface, so that the water is completely ruffled, and is splashed in all directions, producing a loud deep noise. This process is continuously prolonged, together with the singing. One stanza is now over along with the sound, and then the leader stops awhile for the others to follow in her wake. This being likewise over, she caps her first stanza with another, at the same time beating on the water, and so on until the conclusion of the song. All of them make a long pause, and then begin another. The process goes on until the peep of dawn, when they rub themselves dry, and come home to dressthemselves in the neatest and grandest possible attire. They also darken the fringes of their eyelids with a sticky preparation of soot mixed up with a little oil or ghee, and sometimes with a superficial coating of antimony powder. They also wear white, black, or red marks down the middle of their foreheads. They also chew betel, and thus redden their mouths and lips. They then proceed to the enjoyment of another prominent item of pleasure, viz., swinging to and fro on what is usually known as an uzhinjal, or swing made of bamboo. On the festival day, after the morning bath is over, they take a light meal, and in the noon the family dinner is voraciously attacked, the essential and almost universal ingredients being ordinary ripe plantain fruits, and a delicious preparation of arrowroot powder purified and mixed with jaggery (crude sugar) or sugar, and also cocoanut. Then, till evening, dancing and merry-making are ceaselessly indulged in. The husband population are inexcusably required to be present in the wives’ houses before evening, as they are bound to do on the Ōnam and Vishu occasions. Failure to do this is looked upon as a step, or rather the first step, on the part of the defaulting husband towards a final separation or divorce from the wife. Despite the rigour of the bleak December season during which the festival commonly falls, heightened inevitably by the constant blowing of the cold east wind upon their moistened frames, these lusty maidens derive considerable pleasure from their early baths, and their frolics in the water. The biting cold of the season, which makes their persons shiver and quiver, becomes to them in the midst of all their ecstatic frolics an additional source of pleasure. The two items described above, viz., the swinging and beating of the water, have each their own distinctivesignificance. The former typifies the attempt which these maidens make in order to hang themselves on these instruments, and destroy their lives in consequence of the lamented demise of their sexual deity Kāmadēvan. The beating on the water symbolises their beating their chests in expression of their deep-felt sorrow caused by their Cupid’s death.”Yet another important festival, Vishu, is thus described by Mr. Gopal Panikkar. “Vishu, like the Ōnam and Thiruvathira festivals, is a remarkable event among us. Its duration is limited to one day. The 1st of Mētam (some day in April) is the unchangeable day, on which it falls. It is practically the astronomical new year’s day. This was one of the periods when, in olden days, the subjects of ruling princes or authorities in Malabar, under whom their lots were cast, were expected to bring their new year’s offerings to such princes. Failure to comply with the customary and time-consecrated demands was visited with royal displeasure, resulting in manifold varieties of oppression. The British Government, finding this was a great burden, pressing rather heavily upon the people, obtained as far back as 1790 a binding promise from those Native Princes that such exactions of presents from the people should be discontinued thereafter. Consequently the festival is now shorn of much of its ancient sanctity and splendour. But suggestive survivals of the same are still to be found in the presents, which tenants and dependents bring to leading families on the day previous to the Vishu. Being the commencement of a new year, native superstition surrounds it with a peculiar solemn importance. It is believed that a man’s whole prosperity in life, depends upon the nature, auspicious or otherwise, of the first things that he happens to fix his eyes uponon this particular morning. According to Nair, and even general Hindu mythology, there are certain objects which possess an inherent inauspicious character. For instance, ashes, firewood, oil, and a lot of similar objects are inauspicious ones, which will render him who chances to notice them first fare badly in life for the whole year, and their obnoxious effects will be removed only on his seeing holy things, such as reigning princes, oxen, cows, gold, and such like, on the morning of the next new year. The effects of the sight of these various materials are said to apply even to the attainment of objects by a man starting on a special errand, who happens for the first time to look at them after starting. However, with this view, almost every family religiously takes care to prepare the most sightworthy objects on the new year morning. Therefore, on the previous night they prepare what is known as a kani. A small circular bell-metal vessel is taken, and some holy objects are systematically arranged inside it. A grandha or old book made of palmyra leaves, a gold ornament, a new-washed cloth, some ‘unprofitably gay’ flowers of the konna tree (Cassia Fistula), a measure of rice, a so-called looking-glass made of bell-metal, and a few other things, are all tastefully arranged in the vessel, and placed in a prominent room inside the house. On either side of this vessel two brass or bell-metal lamps, filled with cocoanut oil clear as diamond sparks, are kept burning, and a small plank of wood, or some other seat, is placed in front of it. At about 5 o’clock in the morning of the day, some one who has got up first wakes up the inmates, both male and female, of the house, and takes them blindfolded, so that they may not gaze at anything else, to the seat near the kani. The members are seated, one after another, in the seat, andare then, and not till then, asked to open their eyes, and carefully look at the kani. Then each is made to look at some venerable member of the house, or sometimes a stranger even. This over, the little playful urchins of the house begin to fire small crackers, which they have bought and stored for the occasion. The kani is then taken round the place from house to house for the benefit of the poor families, which cannot afford to prepare such a costly adornment. With the close of the noise of the crackers, the morning breaks, and preparations are begun for the morning meal. This meal is in some parts confined to rice kanji (gruel) with a grand appendage of other eatable substances, and in others to ordinary rice and its accompaniments, but in either case on a grand scale. Immediately the day dawns, the heads of the families give to almost all the junior members and servants of the household, and to wives and children, money presents to serve as their pocket-money. In the more numerically large families, similar presents are also made by the heads of particular branches of the same family to their juniors, children, wives and servants. One other item connected with the festival deserves mention. On the evening of the previous day, about four or five o’clock, most well-to-do families distribute paddy or rice, as the case may be, in varying quantities, and some other accessories to the family workmen, whether they live on the family estates or not. In return for this, these labourers bring with them for presentation the fruits of their own labours, such as vegetables of divers sorts, cocoanut oil, jaggery, plantains, pumpkins, cucumbers, brinjals (fruit ofSolanum Melongena), etc., according as their respective circumstances permit. With the close of the midday meal the festival practically concludes. In some families, afterthe meal is over, dancing and games of various kinds are carried on, which contribute to the enhancement of the pleasantries incidental to the festival. As on other prominent occasions, card-playing and other games are also resorted to.”On the subject of religion, Mr. Fawcett writes as follows. “No Nāyar, unless one utterly degraded by the exigencies of a Government office, would eat his food without having bathed and changed his cloth. It is a rule seldom broken that every Nāyar goes to the temple to pray at least once a day after having bathed: generally twice a day. The mere approach anywhere near his vicinity of a Cheruman, a Pulayan, or any inferior being, even a Tiyan, as he walks to his house from the temple, cleansed in body and mind, his marks newly set on his forehead with sandal-wood paste, is pollution, and he must turn and bathe again ere he can enter his house and eat. Buchanan tells us that in his time, about a century ago, the man of inferior caste thus approaching a Nāyar would be cut down instantly with a sword; there would be no words. Now that the people of India are inconvenienced with an Arms Act which inhibits sword play of this kind, and with a law system under which high and low are rated alike, the Nāyar has to content himself with an imperious grunt-like shout for the way to be cleared for him as he stalks on imperturbed. His arrogance is not diminished, but he cannot now show it in quite the same way.Aiyappan temple.Aiyappan temple.“I will attempt a description of the ceremonial observed at the Pishāri kāvu—the Pishāri temple near Quilandy on the coast 15 miles north of Calicut, where Bhagavati is supposed in vague legend to have slain an Āsura or gigantic ogre, in commemoration of whichevent the festival is held yearly to Bhagavati and her followers. The festival lasts for seven days. When I visited it in 1895, the last day was on the 31st of March. Before daybreak of the first day, the ordinary temple priest, a Mūssad, will leave the temple after having swept it and made it clean; and (also before daybreak) five Nambūtiris will enter it, bearing with them sudhi kalasam. The kalasam is on this occasion made of the five products of the cow (panchagavyam), together with some water, a few leaves of the banyan tree, and darbha grass, all in one vessel. Before being brought to the temple, mantrams or magic verses will have been said over it. The contents of the vessel are sprinkled all about the temple, and a little is put in the well, thus purifying the temple and the well. The Nambūtiris will then perform the usual morning worship, and, either immediately after it or very soon afterwards, they leave the temple, and the Mūssad returns and resumes his office. The temple belongs to four taravāds, and no sooner has it been purified than the Kāranavans of these four taravāds, virtually the joint-owners of the temple (known as Urālas) present to the temple servant (Pishārodi) the silver flag of the temple, which has been in the custody of one of them since the last festival. The Pishārodi receives it, and hoists it in front of the temple (to the east), thus signifying that the festival has begun. While this is being done, emphasis and grandeur is given to the occasion by the firing off of miniature mortars such as are common at all South Indian festivals. After the flag is hoisted, there are hoisted all round the temple small flags of coloured cloth. For the next few days there is nothing particular to be done beyond the procession morning, noon, and night; the image of Bhagavati being carried on an elephant to an orchestraof drums, and cannonade of the little mortars. All those who are present are supposed to be fed from the temple. There is a large crowd. On the morning of the fifth day, a man of the washerman (Vannān) caste will announce to the neighbours by beat of tom-tom that there will be a procession of Bhagavati issuing from the gates of the temple, and passing round about. Like all those who are in any way connected with the temple, this man’s office is hereditary, and he lives to a small extent on the bounty of the temple,i.e., he holds a little land on nominal terms from the temple property, in consideration for which he must fulfil certain requirements for the temple, as on occasions of festivals. His office also invests him with certain rights in the community. In the afternoon of the fifth day, the Vannān and a Manūtan, the one following the other, bring two umbrellas to the temple; the former bringing one of cloth, and the latter one of cadjan (palm leaves). I am not sure whether the cloth umbrella has been in the possession of the Vannān, but think it has. At all events, when he brings it to the temple, it is in thorough repair—a condition for which he is responsible. The cadjan umbrella is a new one. Following these two as they walk solemnly, each with his umbrella, is a large crowd. There are processions of Bhagavati on the elephant encircling the temple thrice in the morning, at noon, and at night. Early on the sixth day, the headman of the Mukkuvans (fishermen), who by virtue of his headship is called the Arayan, together with the blacksmith and the goldsmith, comes to the temple followed by a crowd, but accompanied by no orchestra of drums. To the Arayan is given half a sack of rice for himself and his followers. A silver umbrella belonging to the temple is handed over to him, to be used whenhe comes to the temple again in the evening. To the blacksmith is given the temple sword. The goldsmith receives the silver umbrella from the Arayan, and executes any repairs that may be needful, and, in like manner, the blacksmith looks to the sword. In the afternoon, the headman of the Tiyans, called the Tandān, comes to the temple followed by two of his castemen carrying slung on a pole over their shoulders three bunches of young cocoanuts—an appropriate offering, the Tiyans being those whose ordinary profession is climbing the cocoanut palm, drawing the toddy, securing the cocoanuts, etc. This time there will be loud drumming, and a large crowd with the Tandān, and in front of him are men dancing, imitating sword play with sticks and shields, clanging the shields, pulling at bows as if firing off imaginary arrows, the while shouting and yelling madly. Then come the blacksmith and the goldsmith with the sword. Following comes the Arayan with the silver umbrella to the accompaniment of very noisy drumming, in great state under a canopy of red cloth held lengthways by two men, one before, the other behind. The procession of Bhagavati continues throughout the night, and ceases at daybreak. These six days of the festival are called Vilākku. A word about the drumming. The number of instrumentalists increases as the festival goes on, and on the last day I counted fifty, all Nāyars. The instruments were the ordinary tom-tom, a skin stretched tight over one side of a circular wooden band, about 1½ feet in diameter and 2 or 3 inches in width, and the common long drum much narrower at the ends than in the middle; and there were (I think) a few of those narrow in the middle, something like an hour-glass cut short at both ends. They are beaten with carved drum-sticks, thicker at the end held in the hand.The accuracy with which they were played on, never a wrong note although the rhythm was changed perpetually, was truly amazing. And the crescendo and diminuendo, from a perfect fury of wildness to the gentlest pianissimo, was equally astonishing, especially when we consider the fact that there was no visible leader of this strange orchestra. Early on the seventh and last day, when the morning procession is over, there comes to the temple a man of the Pānan caste (umbrella-makers and devil-dancers). He carries a small cadjan umbrella which he has made himself, adorned all round the edges with a fringe of the young leaves of the cocoanut palm. His approach is heralded and noised just as in the case of the others on the previous day. The umbrella should have a long handle, and, with it in his hand, he performs a dance before the temple. The temple is situated within a hollow square enclosure, which none in caste below the Nāyar is permitted to enter. To the north, south, east, and west, there is a level entrance into the hollow square, and beyond this entrance no man of inferior caste may go. The Pānan receives about 10 lbs. of raw rice for his performance. In the afternoon, a small crowd of Vettuvars come to the temple, carrying with them swords, and about ten small baskets made of cocoanut palm leaves, containing salt. These baskets are carried slung on a pole. The use of salt here is obscure.97I remember a case of a Nāyar’s house having been plundered, the idol knocked down, and salt put in the place where it should have stood. The act was looked on as most insulting. The Vettuvans dance and shout in much excitement, cutting their heads with their own swords in their frenzy. Someof them represent devils or some kind of inferior evil spirits, and dance madly under the influence of the spirits which they represent. Then comes the Arayan as on the previous day with his little procession, and lastly comes the blacksmith with the sword. The procession in the evening is a great affair. Eight elephants, which kept line beautifully, took part in it when I witnessed it. One of them, very handsomely caparisoned, had on its back a priest (Mūssad) carrying a sword smothered in garlands of red flowers representing the goddess. The elephant bearing the priest is bedizened on the forehead with two golden discs, one on each side of the forehead, and over the centre of the forehead hangs a long golden ornament. These discs on the elephant’s forehead are common in Malabar in affairs of ceremony. The Māppilla poets are very fond of comparing a beautiful girl’s breasts to these cup-like discs. The elephant bears other jewels, and over his back is a large canopy-like red cloth richly wrought. Before the elephant walked a Nāyar carrying in his right hand in front of him a sword of the kind called nāndakam smeared with white (probably sandal) paste. To its edge, at intervals of a few inches, are fastened tiny bells, so that, when it is shaken, there is a general jingle. Just before the procession begins, there is something for the Tiyans to do. Four men of this caste having with them pūkalasams (flower kalasams), and five having jannakalasams, run along the west, north, and east sides of the temple outside the enclosure, shouting and making a noise more like the barking of dogs than anything else. The kalasams contain arrack (liquor), which is given to the temple to be used in the ceremonies. Members of certain families only are allowed to perform in this business, and for what they do eachman receives five edangālis of rice from the temple, and a small piece of the flesh of the goat which is sacrificed later. These nine men eat only once a day during the festival; they do no work, remaining quietly at home unless when at the temple; they cannot approach any one of caste lower than their own; they cannot cohabit with women; and they cannot see a woman in menstruation during these days. A crowd of Tiyans join more or less in this, rushing about and barking like dogs, making a hideous noise. They too have kalasams, and, when they are tired of rushing and barking, they drink the arrack in them. These men are always under a vow. In doing what they do, they fulfil their vow for the benefit they have already received from the goddess—cure from sickness as a rule. To the west of the temple is a circular pit—it was called the fire-pit, but there was no fire in it—and this pit all the Tiyan women of the neighbourhood circumambulate, passing from west round by north, three times, holding on the head a pewter plate, on which are a little rice, bits of plantain leaves and cocoanut, and a burning wick. As each woman completes her third round, she stands for a moment at the western side, facing east, and throws the contents of the plate into the pit. She then goes to the western gate of the enclosure, and puts down her plate for an instant while she makes profound salaam to the goddess ere going away. Now the procession starts out from the temple, issuing from the northern gate, and for a moment confronts a being so strange that he demands description. Of the many familiar demons of the Malayālis, the two most intimate are Kuttichchāttan and Gulikan, who are supposed to have assisted Kāli (who is scarcely the Kāli of Brāhmanism) in overcoming the Āsura, and on the occasion of this festival thesedemons dance before her. Gulikan is represented by the Vannān and Kuttichchāttan by the Manūtan who have been already mentioned, and who are under like restrictions with the nine Tiyans. I saw poor Gulikan being made up, the operation occupying five or six hours or more before his appearance. I asked who he was, and was told he was a devil. He looked mild enough, but then his make-up had just begun. He was lying flat on the ground close by the north-east entrance of the enclosure, where presently he was to dance, a man painting his face to make it hideous and frightful. This done, the hair was dressed; large bangles were put on his arms, covering them almost completely from the shoulder to the wrist; and his head and neck were swathed and decorated. A wooden platform arrangement, from which hung a red ornamented skirt, was fastened to his hips. There was fastened to his back an elongated Prince of Wales’ feathers arrangement, the top of which reached five feet above his head, and he was made to look like nothing human. Kuttichchāttan was treated in much the same manner. As the procession issues from the northern gate of the temple, where it is joined by the elephants, Gulikan stands in the northern entrance of the enclosure (which he cannot enter), facing it, and a halt is made for three minutes, while Gulikan dances. The poor old man who represented this fearful being, grotesquely terrible in his wonderful metamorphosis, must have been extremely glad when his dance was concluded, for the mere weight and uncomfortable arrangement of his paraphernalia must have been extremely exhausting. It was with difficulty that he could move at all, let alone dance. The. procession passes round by east, where, at the entrance of the enclosure, Kuttichchāttan gives hisdance, round by south to the westward, and, leaving the enclosure, proceeds to a certain banyan tree, under which is a high raised platform built up with earth and stones. Preceding the procession at a distance of fifty yards are the nine men of the Tiyan caste mentioned already, carrying kalasams on their heads, and a crowd of women of the same caste, each one carrying a pewter plate, larger than the plates used when encircling the fire pit, on which are rice, etc., and the burning wick as before. The plate and its contents are on this occasion, as well as before, called talapōli. I could not make out that anything in particular is done at the banyan tree, and the procession soon returns to the temple, the nine men and the Tiyan women following, carrying their kalasams and talapōli. On the way, a number of cocks are given in sacrifice by people under a vow. In the procession are a number of devil-dancers, garlanded with white flowers of the pagoda tree mixed with red, jumping, gesticulating, and shouting, in an avenue of the crowd in front of the elephant bearing the sword. The person under a vow holds the cock towards one of these devil-dancers, who, never ceasing his gyrations and contortions, presently seizes its head, wrings it off, and flings it high in the air. The vows which are fulfilled by this rude decapitation of cocks have been made in order to bring about cure for some ailment. The procession passes through the temple yard from west to east, and proceeds half a mile to a banyan tree, under which, like the other, there is a high raised platform. When passing by the temple, the Tiyan women empty the contents of their plates in the fire pit as before, and the nine men hand over the arrack in their kalasams to the temple servants. Let me note here the curious distribution of the rice which is heaped in the fire pit.Two-thirds of it go to the four Tiyans who carried the pūkalasams, and one-third to the five who carried the jannakalasams. Returning to the procession, we find it at the raised platform to the east of the temple. On this platform have been placed already an ordinary bamboo quart-like measure of paddy (unhusked rice), and one of rice, each covered with a plantain leaf. The principal devil-dancer takes a handful of rice and paddy, and flings it all around. The procession then visits in turn the gates of the gardens of the four owners of the temple. At each is a measure of rice and a measure of paddy covered with plantain leaves, with a small lamp or burning wick beside them, and the devil-dancer throws a handful towards the house. The procession then finds its way to a tree to the west, under which, on the platform, is now a measure of paddy and a lamp. Some Brāhmans repeat mantrams, and the elephant, the priest on his back and the sword in his hand, all three are supposed to tremble violently. Up to this time the procession has moved leisurely at a very slow march. Now, starting suddenly, it proceeds at a run to the temple, where the priest descends quickly from the elephant, and is taken inside the temple by the Mūssad priests. He, who has been carrying the sword all this time, places it on the sill of the door of the room in which it is kept for worship, and prostrates before it. The sword then shakes itself for fifteen minutes, until the chief priest stays its agitation by sprinkling on it some tirtam fluid made sacred by having been used for anointing the image of the goddess. This done, the chief amongst the devil-dancers will, with much internal tumult as well as outward convolutions, say in the way of oracle whether the dēvi has been pleased with the festival in her honour, or not. As he pronounces this oracular utterance, he fallsin a sort of swoon, and everyone, excepting only the priests and temple servants, leaves the place as quickly as possible. The sheds which have been erected for temporary habitation around the temple will be quickly demolished, and search will be made round about to make sure that no one remains near while the mystic rite of sacrifice is about to be done. When the whole place has been cleared, the four owners of the temple, who have stayed, hand over each a goat with a rope tied round its neck to the chief priest, and, as soon as they have done so, they depart. There will remain now in the temple three Mūssads, one drummer (Marayar), and two temple servants. The reason for all this secrecy seems to lie in objection to let it be known generally that any sacrifice is done. I was told again and again that there was no such thing. It is a mystic secret. The Mūssad priests repeat mantrams over the goats for an hour as a preliminary to the sacrifice. Then the chief priest dons a red silk cloth, and takes in his hand a chopper-like sword in shape something like a small bill-hook, while the goats are taken to a certain room within the temple. This room is rather a passage than a room, as there are to it but two walls running north and south. The goats are made to stand in turn in the middle of this room, facing to the south. The chief priest stands to the east of the goat, facing west, as he cuts off its head with the chopper. He never ceases his mantrams, and the goats never flinch—the effect of the mantrams. Several cocks are then sacrificed in the same place, and over the carcasses of goats and cocks there is sprinkled charcoal powder mixed in water (karutta gurusi) and saffron (turmeric) powder and lime-water (chukanna gurusi), the flow of mantrams never ceasing the while. The Mūssads only see the sacrifice—a part of the rite whichis supremely secret. Equally so is that which follows. The carcass of one goat will be taken out of the temple by the northern door to the north side of the temple, and from this place one of the temple servants, who is blindfolded, drags it three times round the temple, the Mūssads following closely, repeating their mantrams, the drummer in front beating his drum softly with his fingers. The drummer dare not look behind him, and does not know what is being done. After the third round, the drummer and the temple servant go away, and the three Mūssads cook some of the flesh of the goats and one or two of the cocks (or a part of one) with rice. This rice, when cooked, is taken to the kāvu (grove) to the north of the temple, and there the Mūssads again ply their mantrams. As each mantram is ended, a handful of saffron (turmeric) powder is flung on the rice, and all the time the drummer, who by this time has returned, keeps up an obligato pianissimo with his drum, using his fingers. He faces the north, and the priests face the south. Presently the priests run (not walk) once round the temple, carrying the cooked rice, and scattering it wide as they go, repeating mantrams. They enter the temple, and remain within until daybreak. No one can leave the temple until morning comes. Before daybreak, the temple is thoroughly swept and cleaned, and then the Mūssads go out, and the five Nambūtiris again enter before sunrise, and perform the ordinary worship thrice in the day, for this day only. The next morning, the Mūssad priests return and resume their duties. Beyond noting that the weirdness of the human tumult, busy in its religious effusion, is on the last night enhanced by fireworks, mere description of the scene of the festival will not be attempted, and such charming adjuncts of it as the gallery of pretty Nāyar women looking on from thegarden fence at the seething procession in the lane below must be left to the imagination. It will have been noticed that the Nambūtiris hold aloof from the festival; they purify the temple before and after, but no more. The importance attached to the various offices of those who are attached to the temple by however slender a thread, was illustrated by a rather amusing squabble between two of the Mukkuvans, an uncle and nephew, as to which of them should receive the silver umbrella from the temple, and bear it to the house of the goldsmith to be repaired. During the festival, one of them made a rapid journey to the Zamorin (about fifty miles distant), paid some fees, and established himself as the senior who had the right to carry the umbrella.

Plan of nālapura or four-sided house, upper storey.There are windows at * * *. E are rooms occupied by women and children. It may be noticed that the apartment where the men sleep has no windows on the side of the house which is occupied by women. The latter are relatively free from control by the men as to who may visit them. We saw, when speaking of funeral ceremonies, that a house is supposed to have a courtyard, and, of course, it has this only when there are four sides to the house. The nālapura is the proper form of house, for in this alone can all ceremonial be observed in orthodox fashion. But it is not the ordinary Nāyar’s house that one sees all over Malabar. The ordinary house is roughly of the shape here indicated. Invariably there is an upper storey. There are no doors, and only a few tiny windows opening to the west. Men sleep at one end, women at the other, each having their own staircase. Around the house there isalways shade from the many trees and palms. Every house is in its own seclusion.”Plan of ordinary Nāyar’s house.Concerning Nāyar dwellings, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the houses of the Nāyar, standing in a separate compound, have been by many writers supposed to have been designed with special reference to the requirements of offence and defence, and Major Welsh states that the saying that every man’s house is his castle is well verified here. The higher ambition of the Nāyar is, as has frequently been said, to possess a garden, wherein he can grow, without trouble or expense, the few necessaries of his existence. The garden surrounding the house is surrounded by a hedge or strong fence. At the entrance is an out-house, or patipura, which must have served as a kind of guardroom in mediæval times. In poorer houses its place is taken by a roofed door, generally provided with a stile to keep out cattle. The courtyard is washed with cow-dung, and diverse figures are drawn with white chalk on the fence. Usually there are three out-houses, a vadakkettu on the north side serving as a kitchen, a cattle-shed, and a tekketu on the southern side, where some family spirit is located. These are generally those of Maruta,i.e., some member of the family who has died of small-pox. A sword or other weapon, and a seat or other emblem is located within this out-house, which is also known by the names of gurusala (the house of a saint), kalari (military training-ground), and daivappura (house of a deity). The tekketu is lighted up every evening, and periodical offerings are made to propitiate the deities enshrined within. In the south-west corner is the serpent kavu (grove), and by its side a tank for bathing purposes. Various useful trees are grown in the garden, such as the jack, areca palm, cocoanut, plantain,tamarind, and mango. The whole house is known as vitu. The houses are built on various models, such as pattayappura, nālukettu, ettukettu, and kuttikettu.”Concerning the dress of the Nāyars, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the males dress themselves in a mundu (cloth), a loose lower garment, and a towel. A neriyatu, or light cloth of fine texture with coloured border, is sometimes worn round the mundu on festive occasions. Coats and caps are recent introductions, but are eschewed by the orthodox as unnational. It is noted by Mr. Logan that ‘the women clothe themselves in a single white cloth of fine texture, reaching from the waist to the knees, and occasionally, when abroad, they throw over the shoulder and bosom another similar cloth. But by custom the Nāyar women go uncovered from the waist. Upper garments indicate lower caste, or sometimes, by a strange reversal of Western notions, immodesty.’ Edward Ives, who came to Anjengo about 1740, observes that ‘the groves on each bank of the river are chiefly planted with cocoanut trees, and have been inhabited by men and women in almost a pure state of nature, for they go with their breasts and bellies entirely naked. This custom prevails universally throughout every caste from the poorest planter of rice to the daughter or consort of the king upon the throne.’” (According to ancient custom, Nāyar women in Travancore used to remove their body-cloth in the presence of the Royal Family. But, since 1856, this custom has been abolished, by a proclamation during the reign of H. H. Vanchi Bala Rāma Varma Kulasakhara Perumal Bhagiodya Rāma Varma. In a critique on the Indian Census Report, 1901. Mr. J. D. Rees observes91that“if the Census Commissioner had enjoyed the privilege of living among the Nāyars, he would not have accused them of an ‘excess of females.’ The most beautiful women in India, if numerous, could never be excessive.” Concerning Nāyar females, Pierre Loti writes92that “les femmes ont presque toutes les traits d’une finesse particulière. Elles se font des bandeaux a la Vierge, et, avec le reste de leurs cheveux, très noirs et très lisses, composent une espèce de galette ronde qui se porte au sommet de la tête, en avant et de côté, retombant un peu vers le front comme une petite toque cavalièrement posée, en contraste sur l’ensemble de leur personne qui demeure toujours grave et hiératique.”] The Nāyars are particularly cleanly. Buchanan writes that “the higher ranks of the people of Malayala use very little clothing, but are remarkably clean in their persons. Cutaneous disorders are never observed except among slaves and the lowest orders, and the Nāyar women are remarkably careful, repeatedly washing with various saponaceous plants to keep their hair and skins from every impurity.” The washerman is constantly in requisition. No dirty cloths are ever worn. When going for temple worship, the Nāyar women dress themselves in the tattu form by drawing the right corner of the hind fold of the cloth between the thighs, and fastening it at the back. The cloth is about ten cubits long and three broad, and worn in two folds. The oldest ornament of the Nāyar women is the necklace called nāgapatam, the pendants of which resemble a cobra’s hood. The Nāyar women wear no ornament on the head, but decorate the hair with flowers. The nāgapatam, and several other forms of neck ornament, such as kazhultila, nalupanti, puttali,chelakkamotiram, amatāli, arumpumani, and kumilatāli are fast vanishing. The kuttu-minnu is worn on the neck for the first time by a girl when her tāli-kettu is celebrated. This ornament is also called gnali. Prior to the tāli-kettu ceremony, the girls wear a kāsu or sovereign. The inseparable neck ornament of a Nāyar woman in modern days is the addiyal, to which a patakkam is attached. The only ornament for the ears is the takka or toda. After the lobes have been dilated at the karnavedha ceremony, and dilated, a big leaden ring is inserted in them. The nose ornament of women is called mukkuthi, from which is suspended a gold wire called gnattu. No ornament is worn in the right nostril. The wearing of gold bangles on the wrists has been long the fashion among South Indian Hindu females of almost all high castes. Round the waist Nāyar women wear chains of gold and silver, and, by the wealthy, gold belts called kachchapuram are worn. Anklets were not worn in former times, but at the present day the kolusu and padasaram of the Tamilians have been adopted. So, too, the time-honoured toda is sometimes set aside in favour of the Tamil kammal, an ornament of much smaller size. Canter Visscher (who was Chaplain at Cochin in the eighteenth century) must have been much struck by the expenditure of the Nāyar women on their dress, for he wrote93‘there is not one of any fortune who does not own as many as twenty or thirty chests full of robes made of silver and other valuable materials, for it would be a disgrace in their case to wear the same dress two or three days in succession’.”It is noted by Mr. Fawcett that “the Venetian sequin, which probably first found its way to Malabar in the daysof Vasco da Gama and Albuquerque, is one of those coins which, having found favour with a people, is used persistently in ornamentation long after it has passed out of currency. So fond are the Malayālis of the sequin that to this day there is quite a large trade in imitations of the coin for purposes of ornament. Such is the persistence of its use that the trade extends to brass and even copper imitation of the sequins. The former are often seen to bear the legend ‘Made in Austria.’ The Nāyars wear none but the gold sequins. The brass imitations are worn by the women of the inferior races. If one asks the ordinary Malayāli, say a Nāyar, what persons are represented on the sequin, one gets for answer that they are Rāma and Sīta; between them a cocoanut tree.”In connection with the wearing of charms by Nāyars Mr. Fawcett writes as follows. “One individual (a Kiriattil Nāyar) wore two rings made of an amalgamation of gold and copper, called tambāk, on the ring finger of the right hand for good luck. Tambāk rings are lucky rings. It is a good thing to wash the face with the hand, on which is a tambāk ring. Another wore two rings of the pattern called trilōham (lit. metals) on the ring finger of each hand. Each of these was made during an eclipse. Yet another wore a silver ring as a vow, which was to be given up at the next festival at Kottiūr, a famous festival in North Malabar. The right nostril of a Sūdra Nāyar was slit vertically as if for the insertion of a jewel. His mother miscarried in her first pregnancy, so, according to custom, he, the child of her second pregnancy, had his nose slit. Another wore a silver bangle. He had a wound in his arm which was long in healing, so he made a vow to the god at Tirupati (in the North Arcot district), that, if his arm was healed, he would give up the bangle at the Tirupati temple. He intended to send thebangle there by a messenger. An Akattu Charna Nāyar wore an amulet to keep off the spirit of a Brāhman who died by drowning. Another had a silver ring, on which a piece of a bristle from an elephant’s tail was arranged.”Tattooing is said by Mr. Subramani Aiyar not to be favoured by North Travancore Nāyars, and to be only practiced by Nāyar women living to the south of Quilon. Certain accounts trace it to the invasion of Travancore by a Moghul Sirdar in 1680 A.D. In modern times it has become rare. The operation is performed by women of the Odda or Kurava caste before a girl reaches the twelfth year.Concerning the religious worship of the Nāyars, Mr. Subramani Aiyar writes that “Buchanan notes that the proper deity of the Nāyars is Vishnu, though they wear the mark of Siva on their foreheads. By this is merely meant that they pay equal reverence to both Siva and Vishnu, being Smartas converted to the tenets of Sankaracharya. Besides worshipping the higher Hindu deities, the Nāyars also manifest their adoration for several minor ones, such as Mātan, Utayam, Yakshi, Chattan, Chantakarnan, Murti, Maruta, and Arukula. Most of these have granite representations, or at least such emblems as a sword or a cane, and are provided with a local habitation. Besides these, persons who have met with accidental death, and girls who have died before their tāli-tying ceremony, are specially worshipped under the designations of Kazhichchavu and Kannichchavu. Magicians are held in some fear, and talismanic amulets are attached to the waist by members of both sexes. Kuttichattan, the mischievous imp of Malabar, is supposed to cause much misery. Various spirits are worshipped on the Tiruvonam day in the month of Avani (August-September), on the Uchcharam or 28thday of Makarom (January-February), and on some Tuesdays and Fridays. Kolam-tullal, Velan-pravarti, Ayiramaniyam-tullel, Chavuttu, Tila-homam, and a host of other ceremonies are performed with a view to propitiate spirits, and the assistance of the Kaniyans and Vēlans is largely sought. Serpents, too, whose images are located on the north-western side of most gardens in Central and North Travancore, receive a large share of adoration. The sun is an object of universal worship. Though the Gayatri cannot be studied, or the Sandhyavandanam of the Brahmans performed, an offering of water to the sun after a bath, to the accompaniment of some hymn, is made by almost every pious Nāyar. The Panchakshara is learnt from an Ilayatu, and repeated daily. A large portion of the time of an old Nāyar is spent in reading the Rāmayana, Bhagavata and Mahābharata, rendered into Malayālam by Tunchattu Ezhuttachhan, the greatest poet of the Malabar coast. Many places in Travancore are pointed out as the scene of memorable incidents in the Rāmayana and Mahābharata. There are many temples, tanks, and mountains connected with Rāma’s march to the capital of Rāvana. Equally important are the singular feats said to have been performed by the five Pāndavas during the time of their wanderings in the jungles before the battle of Kurukshetra. Bhima especially has built temples, raised up huge mountains, and performed many other gigantic tasks in the country. There are some village temples owned exclusively by the Nāyars, where all the karakkars (villagers) assemble on special occasions. A very peculiar socio-religious ceremony performed here is the kūttam. This is a village council, held at the beginning of every month for the administration of the communal affairs of the caste, though, atthe present day, a sumptuous feast at the cost of each villager in rotation, and partaken of by all assembled, and a small offering to the temple, are all that remains to commemorate it. Astrology is believed in, and some of its votaries are spoken of as Trikalagnas, or those who know the past, present, and future. It is due to a curse of Siva on the science of his son, who made bold by its means to predict even the future of his father, that occasional mistakes are said to occur in astrological calculations. Sorcery and witchcraft are believed to be potent powers for evil. To make a person imbecile, to paralyse his limbs, to cause him to lavish all his wealth upon another, to make him deaf and dumb, and, if need be, even to make an end of him, are not supposed to be beyond the powers of the ordinary wizard. Next to wizardry and astrology, palmistry, omens, and the lizard science are generally believed in. In the category of good omens are placed the elephant, a pot full of water, sweetmeats, fruit, fish and flesh, images of gods, kings, a cow with its calf, married women, tied bullocks, gold lamps, ghee, milk, and so on. Under the head of bad omens come the donkey, a broom, buffalo, untied bullock, barber, widow, patient, cat, washerman, etc. The worst of all omens is beyond question to allow a cat to cross one’s path. An odd number of Nāyars, and an even number of Brāhmans, are good omens, the reverse being particularly bad. On the Vinayaka-chaturthi day in the month of Avani, no man is permitted to look at the rising moon under penalty of incurring unmerited obloquy.“The chief religious festival of the Nāyars is Ōnam, which takes place in the last week of August, or first week of September. It is a time of rejoicing and merriment. Father Paulinus, writing in the latter half of theeighteenth century, observes that about the tenth September the rain ceases in Malabar. All nature seems then as if renovated; the flowers again shoot up, and the trees bloom. In a word, this season is the same as that which Europeans call spring. The Ōnam festival is said, therefore, to have been instituted for the purpose of soliciting from the gods a happy and fruitful year. It continues for eight days, and during that time the Indians are accustomed to adorn their houses with flowers, and to daub them over with cow-dung, because the cow is a sacred animal, dedicated to the Goddess Lakshmi, the Ceres of India. On this occasion they also put on new clothes, throw away all their old earthenware and replace it by new. Ōnam is, according to some, the annual celebration of the Malabar new year, which first began with Cheraman Perumal’s departure for Mecca. But, with the majority of orthodox Hindus, it is the day of the annual visit of Mahabali to his country, which he used to govern so wisely and well before his overthrow. There is also a belief that it is Maha-Vishnu who, on Ōnam day, pays a visit to this mundane universe, for the just and proper maintenance of which he is specially responsible. In some North Malabar title-deeds and horoscopes, Mr. Logan says, the year is taken as ending with the day previous to Ōnam. This fact, he notes, is quitereconcilablewith the other explanation, which alleges that the commencement of the era coincides with Perumal’s departure for Arabia, if it is assumed, as is not improbable, that the day on which he sailed was Thiruvōnam day, on which acknowledgment of fealty should have been made. Ōnam, it may be observed, is a contraction of Thiruvōnam which is the asterism of the second day of the festival. Throughout the festival, boys from five to fifteen years of age go outearly in the morning to gather flowers, of which the kadali is the most important. On their return, they sit in front of the tulasi (sacred basil) mandapam, make a carpet-like bed of the blossoms which they have collected, and place a clay image of Ganapati in the centre. A writer in the Calcutta Review94describes how having set out at dawn to gather blossoms, the children return with their beautiful spoils by 9 or 10 A.M., and then the daily decoration begins. The chief decoration consists of a carpet made out of the gathered blossoms, the smaller ones being used in their entirety, while the large flowers, and one or two varieties of foliage of different tints, are pinched up into little pieces to serve the decorator’s purpose. This flower carpet is invariably in the centre of the clean strip of yard in front of the neat house. Often it is a beautiful work of art, accomplished with a delicate touch and a highly artistic sense of tone and blending. The carpet completed, a miniature pandal (booth), hung with little festoons, is erected over it, and at all hours of the day neighbours look in, to admire and criticise the beautiful handiwork.”“Various field sports, of which foot-ball is the chief, are indulged in during the Ōnam festival. To quote Paulinus once more, the men, particularly those who are young, form themselves into parties, and shoot at each other with arrows. These arrows are blunted, but exceedingly strong, and are discharged with such force that a considerable number are generally wounded on both sides. These games have a great likeness to the Ceralia and Juvenalia of the ancient Greeks and Romans.”In connection with bows and arrows, Mr. Fawcett writes that “I once witnessed a very interesting game called ēitū (ēiththu), played by the Nāyars in the southern portion of Kurumbranād during the ten days preceding Ōnam. There is a semi-circular stop-butt, about two feet in the highest part, the centre, and sloping to the ground at each side. The players stand 25 to 30 yards before the concave side of it, one side of the players to the right, the other to the left. There is no restriction of numbers as to sides. Each player is armed with a little bow made of bamboo, about 18 inches in length, and arrows, or what answer for arrows, these being no more than pieces of the midrib of the cocoanut palm leaf, roughly broken off, leaving a little bit of the end to take the place of the feather. In the centre of the stop-butt, on the ground, is placed the target, a piece of the heart of the plantain tree, about 3 inches in diameter, pointed at the top, in which is stuck a small stick convenient for lifting the cheppu, as the mark which is the immediate objective of the players is called. They shoot indiscriminately at the mark, and he who hits it (the little arrows shoot straight, and stick in readily) carries off all the arrows lying on the ground. Each side strives to secure all the arrows, and to deprive the other side of theirs—a sort of ‘beggar my neighbour.’ He who hits the mark last takes all the arrows; that is, he who hits it, and runs and touches the mark before any one else hits it. As I stood watching, it happened several times that as many as four arrows hit the mark, while the youth who had hit first was running the 25 yards to touch the cheppu. Before he could touch it, as many as four other arrows had struck it, and, of course, he who hit it last and touched the mark secured all the arrows for his side. The game is accompanied by muchshouting, gesticulation and laughter. Those returning, after securing a large number of arrows, turned somersaults, and expressed their joy in saltatory motions.” In a note on this game with bows and arrows in Kurumbranad, Mr. E. F. Thomas writes that “the players themselves into two sides, which shoot alternately at the mark. Beside the mark stand representatives of the two sides. When the mark is hit by a member of either side, on his representative shouting ‘Run, man,’ he runs up the lists. His object is to seize the mark before it is hit by any one belonging to the other side. If he can do this, his side takes all the arrows which have been shot, and are sticking in the stop-butt. If, on the other hand, the mark is hit by the other side before he reaches it, he may not seize the mark. A member of the other side runs up in his turn to seize the mark if possible before it is hit again by the first side. If he can do this, he takes out, not all the arrows, but only the two which are sticking in the mark. If, while number two is running, the mark is hit a third time, a member of the first side runs up, to seize the mark if possible. The rule is that one or three hits take all the arrows in the stop-butt, two or four only the arrows sticking in the mark. Great excitement is shown by all who take part in the game, which attracts a number of spectators. The game is played every fortnight by Nāyars, Tiyans, Māppillas, and others. I am told that it is a very old one, and is dying out. I saw it at Naduvanūr.”The Ōnam games in the south-east of Malabar, in the neighbourhood of Palghat, are said by Mr. Fawcett to be of a rough character, “the tenants of certain jenmis (landlords) turning out each under their own leader, and engaging in sham fights, in which there is much rough play. Here, too, is to be seen a kind of boxing, whichwould seem to be a relic of the days of the Roman pugiles using the cestus in combat. The position taken up by the combatants is much the same as that of the pugiles. The Romans were familiar with Malabar from about 30 B.C. to the decline of their power.95We may safely assume that the 3,000 lbs. of pepper, which Alaric demanded as part of the ransom of Rome when he besieged the city in the fifth century, came from Malabar.” Swinging on the uzhinjal, and dancing to the accompaniment of merry songs, are said to be characteristic amusements of the womankind during Ōnam festival, and, on the Patinaram Makam, or sixteenth day after Thiruvonam. This amusement is indulged in by both sexes. It is noted by Mr. Fawcett that “the cloths given as Ōnam presents are yellow, or some part of them, is yellow. There must be at least a yellow stripe or a small patch of yellow in a corner, which suggests a relic of sun-worship in a form more pronounced than that which obtains at present. It is a harvest festival, about the time when the first crop of paddy (rice) is harvested.”Bhagavati temple, Pandalūr.Bhagavati temple, Pandalūr.Concerning another important festival in Malabar, the Thiruvathira, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes as follows.96“Thiruvathira is one of the three great national occasions of Malabar. It generally comes off in the Malayālam month of Dhanu (December or January) on the day called the Thiruvathira day. It is essentially a festival in which females are almost exclusively concerned, and lasts for but a single day. The popular conception of it is that it is in commemoration of the death of Kāmadēvan, the Cupid of our national mythology. As recorded in the old Purānas, Kāmadēvanwas destroyed in the burning fire of the third eye of Siva, one of the chief members of our divine Trinity. Hence he is now supposed to have only an ideal or rather spiritual existence, and thus he exerts a powerful influence upon the lower passions of human nature. The memory of this unhappy tragedy is still kept alive among us, particularly the female section, by means of the annual celebration of this important festival. About a week before the day, the festival practically opens. At about four in the morning, every young female of Nair families with pretensions to decency gets out of bed, and takes her bath in a tank. Usually a fairly large number of these young ladies collect at the tank for the purpose. Then all, or almost all of them, plunge in the water, and begin to take part in the singing that is presently to follow. One of them then leads off by means of a peculiar rhythmic song, chiefly pertaining to Cupid. This singing is simultaneously accompanied by a curious sound produced with her hand on the water. The palm of the left hand is closed, and kept immediately underneath the surface of the water. Then the palm of the other is forcibly brought down in a slanting direction, and struck against its surface, so that the water is completely ruffled, and is splashed in all directions, producing a loud deep noise. This process is continuously prolonged, together with the singing. One stanza is now over along with the sound, and then the leader stops awhile for the others to follow in her wake. This being likewise over, she caps her first stanza with another, at the same time beating on the water, and so on until the conclusion of the song. All of them make a long pause, and then begin another. The process goes on until the peep of dawn, when they rub themselves dry, and come home to dressthemselves in the neatest and grandest possible attire. They also darken the fringes of their eyelids with a sticky preparation of soot mixed up with a little oil or ghee, and sometimes with a superficial coating of antimony powder. They also wear white, black, or red marks down the middle of their foreheads. They also chew betel, and thus redden their mouths and lips. They then proceed to the enjoyment of another prominent item of pleasure, viz., swinging to and fro on what is usually known as an uzhinjal, or swing made of bamboo. On the festival day, after the morning bath is over, they take a light meal, and in the noon the family dinner is voraciously attacked, the essential and almost universal ingredients being ordinary ripe plantain fruits, and a delicious preparation of arrowroot powder purified and mixed with jaggery (crude sugar) or sugar, and also cocoanut. Then, till evening, dancing and merry-making are ceaselessly indulged in. The husband population are inexcusably required to be present in the wives’ houses before evening, as they are bound to do on the Ōnam and Vishu occasions. Failure to do this is looked upon as a step, or rather the first step, on the part of the defaulting husband towards a final separation or divorce from the wife. Despite the rigour of the bleak December season during which the festival commonly falls, heightened inevitably by the constant blowing of the cold east wind upon their moistened frames, these lusty maidens derive considerable pleasure from their early baths, and their frolics in the water. The biting cold of the season, which makes their persons shiver and quiver, becomes to them in the midst of all their ecstatic frolics an additional source of pleasure. The two items described above, viz., the swinging and beating of the water, have each their own distinctivesignificance. The former typifies the attempt which these maidens make in order to hang themselves on these instruments, and destroy their lives in consequence of the lamented demise of their sexual deity Kāmadēvan. The beating on the water symbolises their beating their chests in expression of their deep-felt sorrow caused by their Cupid’s death.”Yet another important festival, Vishu, is thus described by Mr. Gopal Panikkar. “Vishu, like the Ōnam and Thiruvathira festivals, is a remarkable event among us. Its duration is limited to one day. The 1st of Mētam (some day in April) is the unchangeable day, on which it falls. It is practically the astronomical new year’s day. This was one of the periods when, in olden days, the subjects of ruling princes or authorities in Malabar, under whom their lots were cast, were expected to bring their new year’s offerings to such princes. Failure to comply with the customary and time-consecrated demands was visited with royal displeasure, resulting in manifold varieties of oppression. The British Government, finding this was a great burden, pressing rather heavily upon the people, obtained as far back as 1790 a binding promise from those Native Princes that such exactions of presents from the people should be discontinued thereafter. Consequently the festival is now shorn of much of its ancient sanctity and splendour. But suggestive survivals of the same are still to be found in the presents, which tenants and dependents bring to leading families on the day previous to the Vishu. Being the commencement of a new year, native superstition surrounds it with a peculiar solemn importance. It is believed that a man’s whole prosperity in life, depends upon the nature, auspicious or otherwise, of the first things that he happens to fix his eyes uponon this particular morning. According to Nair, and even general Hindu mythology, there are certain objects which possess an inherent inauspicious character. For instance, ashes, firewood, oil, and a lot of similar objects are inauspicious ones, which will render him who chances to notice them first fare badly in life for the whole year, and their obnoxious effects will be removed only on his seeing holy things, such as reigning princes, oxen, cows, gold, and such like, on the morning of the next new year. The effects of the sight of these various materials are said to apply even to the attainment of objects by a man starting on a special errand, who happens for the first time to look at them after starting. However, with this view, almost every family religiously takes care to prepare the most sightworthy objects on the new year morning. Therefore, on the previous night they prepare what is known as a kani. A small circular bell-metal vessel is taken, and some holy objects are systematically arranged inside it. A grandha or old book made of palmyra leaves, a gold ornament, a new-washed cloth, some ‘unprofitably gay’ flowers of the konna tree (Cassia Fistula), a measure of rice, a so-called looking-glass made of bell-metal, and a few other things, are all tastefully arranged in the vessel, and placed in a prominent room inside the house. On either side of this vessel two brass or bell-metal lamps, filled with cocoanut oil clear as diamond sparks, are kept burning, and a small plank of wood, or some other seat, is placed in front of it. At about 5 o’clock in the morning of the day, some one who has got up first wakes up the inmates, both male and female, of the house, and takes them blindfolded, so that they may not gaze at anything else, to the seat near the kani. The members are seated, one after another, in the seat, andare then, and not till then, asked to open their eyes, and carefully look at the kani. Then each is made to look at some venerable member of the house, or sometimes a stranger even. This over, the little playful urchins of the house begin to fire small crackers, which they have bought and stored for the occasion. The kani is then taken round the place from house to house for the benefit of the poor families, which cannot afford to prepare such a costly adornment. With the close of the noise of the crackers, the morning breaks, and preparations are begun for the morning meal. This meal is in some parts confined to rice kanji (gruel) with a grand appendage of other eatable substances, and in others to ordinary rice and its accompaniments, but in either case on a grand scale. Immediately the day dawns, the heads of the families give to almost all the junior members and servants of the household, and to wives and children, money presents to serve as their pocket-money. In the more numerically large families, similar presents are also made by the heads of particular branches of the same family to their juniors, children, wives and servants. One other item connected with the festival deserves mention. On the evening of the previous day, about four or five o’clock, most well-to-do families distribute paddy or rice, as the case may be, in varying quantities, and some other accessories to the family workmen, whether they live on the family estates or not. In return for this, these labourers bring with them for presentation the fruits of their own labours, such as vegetables of divers sorts, cocoanut oil, jaggery, plantains, pumpkins, cucumbers, brinjals (fruit ofSolanum Melongena), etc., according as their respective circumstances permit. With the close of the midday meal the festival practically concludes. In some families, afterthe meal is over, dancing and games of various kinds are carried on, which contribute to the enhancement of the pleasantries incidental to the festival. As on other prominent occasions, card-playing and other games are also resorted to.”On the subject of religion, Mr. Fawcett writes as follows. “No Nāyar, unless one utterly degraded by the exigencies of a Government office, would eat his food without having bathed and changed his cloth. It is a rule seldom broken that every Nāyar goes to the temple to pray at least once a day after having bathed: generally twice a day. The mere approach anywhere near his vicinity of a Cheruman, a Pulayan, or any inferior being, even a Tiyan, as he walks to his house from the temple, cleansed in body and mind, his marks newly set on his forehead with sandal-wood paste, is pollution, and he must turn and bathe again ere he can enter his house and eat. Buchanan tells us that in his time, about a century ago, the man of inferior caste thus approaching a Nāyar would be cut down instantly with a sword; there would be no words. Now that the people of India are inconvenienced with an Arms Act which inhibits sword play of this kind, and with a law system under which high and low are rated alike, the Nāyar has to content himself with an imperious grunt-like shout for the way to be cleared for him as he stalks on imperturbed. His arrogance is not diminished, but he cannot now show it in quite the same way.Aiyappan temple.Aiyappan temple.“I will attempt a description of the ceremonial observed at the Pishāri kāvu—the Pishāri temple near Quilandy on the coast 15 miles north of Calicut, where Bhagavati is supposed in vague legend to have slain an Āsura or gigantic ogre, in commemoration of whichevent the festival is held yearly to Bhagavati and her followers. The festival lasts for seven days. When I visited it in 1895, the last day was on the 31st of March. Before daybreak of the first day, the ordinary temple priest, a Mūssad, will leave the temple after having swept it and made it clean; and (also before daybreak) five Nambūtiris will enter it, bearing with them sudhi kalasam. The kalasam is on this occasion made of the five products of the cow (panchagavyam), together with some water, a few leaves of the banyan tree, and darbha grass, all in one vessel. Before being brought to the temple, mantrams or magic verses will have been said over it. The contents of the vessel are sprinkled all about the temple, and a little is put in the well, thus purifying the temple and the well. The Nambūtiris will then perform the usual morning worship, and, either immediately after it or very soon afterwards, they leave the temple, and the Mūssad returns and resumes his office. The temple belongs to four taravāds, and no sooner has it been purified than the Kāranavans of these four taravāds, virtually the joint-owners of the temple (known as Urālas) present to the temple servant (Pishārodi) the silver flag of the temple, which has been in the custody of one of them since the last festival. The Pishārodi receives it, and hoists it in front of the temple (to the east), thus signifying that the festival has begun. While this is being done, emphasis and grandeur is given to the occasion by the firing off of miniature mortars such as are common at all South Indian festivals. After the flag is hoisted, there are hoisted all round the temple small flags of coloured cloth. For the next few days there is nothing particular to be done beyond the procession morning, noon, and night; the image of Bhagavati being carried on an elephant to an orchestraof drums, and cannonade of the little mortars. All those who are present are supposed to be fed from the temple. There is a large crowd. On the morning of the fifth day, a man of the washerman (Vannān) caste will announce to the neighbours by beat of tom-tom that there will be a procession of Bhagavati issuing from the gates of the temple, and passing round about. Like all those who are in any way connected with the temple, this man’s office is hereditary, and he lives to a small extent on the bounty of the temple,i.e., he holds a little land on nominal terms from the temple property, in consideration for which he must fulfil certain requirements for the temple, as on occasions of festivals. His office also invests him with certain rights in the community. In the afternoon of the fifth day, the Vannān and a Manūtan, the one following the other, bring two umbrellas to the temple; the former bringing one of cloth, and the latter one of cadjan (palm leaves). I am not sure whether the cloth umbrella has been in the possession of the Vannān, but think it has. At all events, when he brings it to the temple, it is in thorough repair—a condition for which he is responsible. The cadjan umbrella is a new one. Following these two as they walk solemnly, each with his umbrella, is a large crowd. There are processions of Bhagavati on the elephant encircling the temple thrice in the morning, at noon, and at night. Early on the sixth day, the headman of the Mukkuvans (fishermen), who by virtue of his headship is called the Arayan, together with the blacksmith and the goldsmith, comes to the temple followed by a crowd, but accompanied by no orchestra of drums. To the Arayan is given half a sack of rice for himself and his followers. A silver umbrella belonging to the temple is handed over to him, to be used whenhe comes to the temple again in the evening. To the blacksmith is given the temple sword. The goldsmith receives the silver umbrella from the Arayan, and executes any repairs that may be needful, and, in like manner, the blacksmith looks to the sword. In the afternoon, the headman of the Tiyans, called the Tandān, comes to the temple followed by two of his castemen carrying slung on a pole over their shoulders three bunches of young cocoanuts—an appropriate offering, the Tiyans being those whose ordinary profession is climbing the cocoanut palm, drawing the toddy, securing the cocoanuts, etc. This time there will be loud drumming, and a large crowd with the Tandān, and in front of him are men dancing, imitating sword play with sticks and shields, clanging the shields, pulling at bows as if firing off imaginary arrows, the while shouting and yelling madly. Then come the blacksmith and the goldsmith with the sword. Following comes the Arayan with the silver umbrella to the accompaniment of very noisy drumming, in great state under a canopy of red cloth held lengthways by two men, one before, the other behind. The procession of Bhagavati continues throughout the night, and ceases at daybreak. These six days of the festival are called Vilākku. A word about the drumming. The number of instrumentalists increases as the festival goes on, and on the last day I counted fifty, all Nāyars. The instruments were the ordinary tom-tom, a skin stretched tight over one side of a circular wooden band, about 1½ feet in diameter and 2 or 3 inches in width, and the common long drum much narrower at the ends than in the middle; and there were (I think) a few of those narrow in the middle, something like an hour-glass cut short at both ends. They are beaten with carved drum-sticks, thicker at the end held in the hand.The accuracy with which they were played on, never a wrong note although the rhythm was changed perpetually, was truly amazing. And the crescendo and diminuendo, from a perfect fury of wildness to the gentlest pianissimo, was equally astonishing, especially when we consider the fact that there was no visible leader of this strange orchestra. Early on the seventh and last day, when the morning procession is over, there comes to the temple a man of the Pānan caste (umbrella-makers and devil-dancers). He carries a small cadjan umbrella which he has made himself, adorned all round the edges with a fringe of the young leaves of the cocoanut palm. His approach is heralded and noised just as in the case of the others on the previous day. The umbrella should have a long handle, and, with it in his hand, he performs a dance before the temple. The temple is situated within a hollow square enclosure, which none in caste below the Nāyar is permitted to enter. To the north, south, east, and west, there is a level entrance into the hollow square, and beyond this entrance no man of inferior caste may go. The Pānan receives about 10 lbs. of raw rice for his performance. In the afternoon, a small crowd of Vettuvars come to the temple, carrying with them swords, and about ten small baskets made of cocoanut palm leaves, containing salt. These baskets are carried slung on a pole. The use of salt here is obscure.97I remember a case of a Nāyar’s house having been plundered, the idol knocked down, and salt put in the place where it should have stood. The act was looked on as most insulting. The Vettuvans dance and shout in much excitement, cutting their heads with their own swords in their frenzy. Someof them represent devils or some kind of inferior evil spirits, and dance madly under the influence of the spirits which they represent. Then comes the Arayan as on the previous day with his little procession, and lastly comes the blacksmith with the sword. The procession in the evening is a great affair. Eight elephants, which kept line beautifully, took part in it when I witnessed it. One of them, very handsomely caparisoned, had on its back a priest (Mūssad) carrying a sword smothered in garlands of red flowers representing the goddess. The elephant bearing the priest is bedizened on the forehead with two golden discs, one on each side of the forehead, and over the centre of the forehead hangs a long golden ornament. These discs on the elephant’s forehead are common in Malabar in affairs of ceremony. The Māppilla poets are very fond of comparing a beautiful girl’s breasts to these cup-like discs. The elephant bears other jewels, and over his back is a large canopy-like red cloth richly wrought. Before the elephant walked a Nāyar carrying in his right hand in front of him a sword of the kind called nāndakam smeared with white (probably sandal) paste. To its edge, at intervals of a few inches, are fastened tiny bells, so that, when it is shaken, there is a general jingle. Just before the procession begins, there is something for the Tiyans to do. Four men of this caste having with them pūkalasams (flower kalasams), and five having jannakalasams, run along the west, north, and east sides of the temple outside the enclosure, shouting and making a noise more like the barking of dogs than anything else. The kalasams contain arrack (liquor), which is given to the temple to be used in the ceremonies. Members of certain families only are allowed to perform in this business, and for what they do eachman receives five edangālis of rice from the temple, and a small piece of the flesh of the goat which is sacrificed later. These nine men eat only once a day during the festival; they do no work, remaining quietly at home unless when at the temple; they cannot approach any one of caste lower than their own; they cannot cohabit with women; and they cannot see a woman in menstruation during these days. A crowd of Tiyans join more or less in this, rushing about and barking like dogs, making a hideous noise. They too have kalasams, and, when they are tired of rushing and barking, they drink the arrack in them. These men are always under a vow. In doing what they do, they fulfil their vow for the benefit they have already received from the goddess—cure from sickness as a rule. To the west of the temple is a circular pit—it was called the fire-pit, but there was no fire in it—and this pit all the Tiyan women of the neighbourhood circumambulate, passing from west round by north, three times, holding on the head a pewter plate, on which are a little rice, bits of plantain leaves and cocoanut, and a burning wick. As each woman completes her third round, she stands for a moment at the western side, facing east, and throws the contents of the plate into the pit. She then goes to the western gate of the enclosure, and puts down her plate for an instant while she makes profound salaam to the goddess ere going away. Now the procession starts out from the temple, issuing from the northern gate, and for a moment confronts a being so strange that he demands description. Of the many familiar demons of the Malayālis, the two most intimate are Kuttichchāttan and Gulikan, who are supposed to have assisted Kāli (who is scarcely the Kāli of Brāhmanism) in overcoming the Āsura, and on the occasion of this festival thesedemons dance before her. Gulikan is represented by the Vannān and Kuttichchāttan by the Manūtan who have been already mentioned, and who are under like restrictions with the nine Tiyans. I saw poor Gulikan being made up, the operation occupying five or six hours or more before his appearance. I asked who he was, and was told he was a devil. He looked mild enough, but then his make-up had just begun. He was lying flat on the ground close by the north-east entrance of the enclosure, where presently he was to dance, a man painting his face to make it hideous and frightful. This done, the hair was dressed; large bangles were put on his arms, covering them almost completely from the shoulder to the wrist; and his head and neck were swathed and decorated. A wooden platform arrangement, from which hung a red ornamented skirt, was fastened to his hips. There was fastened to his back an elongated Prince of Wales’ feathers arrangement, the top of which reached five feet above his head, and he was made to look like nothing human. Kuttichchāttan was treated in much the same manner. As the procession issues from the northern gate of the temple, where it is joined by the elephants, Gulikan stands in the northern entrance of the enclosure (which he cannot enter), facing it, and a halt is made for three minutes, while Gulikan dances. The poor old man who represented this fearful being, grotesquely terrible in his wonderful metamorphosis, must have been extremely glad when his dance was concluded, for the mere weight and uncomfortable arrangement of his paraphernalia must have been extremely exhausting. It was with difficulty that he could move at all, let alone dance. The. procession passes round by east, where, at the entrance of the enclosure, Kuttichchāttan gives hisdance, round by south to the westward, and, leaving the enclosure, proceeds to a certain banyan tree, under which is a high raised platform built up with earth and stones. Preceding the procession at a distance of fifty yards are the nine men of the Tiyan caste mentioned already, carrying kalasams on their heads, and a crowd of women of the same caste, each one carrying a pewter plate, larger than the plates used when encircling the fire pit, on which are rice, etc., and the burning wick as before. The plate and its contents are on this occasion, as well as before, called talapōli. I could not make out that anything in particular is done at the banyan tree, and the procession soon returns to the temple, the nine men and the Tiyan women following, carrying their kalasams and talapōli. On the way, a number of cocks are given in sacrifice by people under a vow. In the procession are a number of devil-dancers, garlanded with white flowers of the pagoda tree mixed with red, jumping, gesticulating, and shouting, in an avenue of the crowd in front of the elephant bearing the sword. The person under a vow holds the cock towards one of these devil-dancers, who, never ceasing his gyrations and contortions, presently seizes its head, wrings it off, and flings it high in the air. The vows which are fulfilled by this rude decapitation of cocks have been made in order to bring about cure for some ailment. The procession passes through the temple yard from west to east, and proceeds half a mile to a banyan tree, under which, like the other, there is a high raised platform. When passing by the temple, the Tiyan women empty the contents of their plates in the fire pit as before, and the nine men hand over the arrack in their kalasams to the temple servants. Let me note here the curious distribution of the rice which is heaped in the fire pit.Two-thirds of it go to the four Tiyans who carried the pūkalasams, and one-third to the five who carried the jannakalasams. Returning to the procession, we find it at the raised platform to the east of the temple. On this platform have been placed already an ordinary bamboo quart-like measure of paddy (unhusked rice), and one of rice, each covered with a plantain leaf. The principal devil-dancer takes a handful of rice and paddy, and flings it all around. The procession then visits in turn the gates of the gardens of the four owners of the temple. At each is a measure of rice and a measure of paddy covered with plantain leaves, with a small lamp or burning wick beside them, and the devil-dancer throws a handful towards the house. The procession then finds its way to a tree to the west, under which, on the platform, is now a measure of paddy and a lamp. Some Brāhmans repeat mantrams, and the elephant, the priest on his back and the sword in his hand, all three are supposed to tremble violently. Up to this time the procession has moved leisurely at a very slow march. Now, starting suddenly, it proceeds at a run to the temple, where the priest descends quickly from the elephant, and is taken inside the temple by the Mūssad priests. He, who has been carrying the sword all this time, places it on the sill of the door of the room in which it is kept for worship, and prostrates before it. The sword then shakes itself for fifteen minutes, until the chief priest stays its agitation by sprinkling on it some tirtam fluid made sacred by having been used for anointing the image of the goddess. This done, the chief amongst the devil-dancers will, with much internal tumult as well as outward convolutions, say in the way of oracle whether the dēvi has been pleased with the festival in her honour, or not. As he pronounces this oracular utterance, he fallsin a sort of swoon, and everyone, excepting only the priests and temple servants, leaves the place as quickly as possible. The sheds which have been erected for temporary habitation around the temple will be quickly demolished, and search will be made round about to make sure that no one remains near while the mystic rite of sacrifice is about to be done. When the whole place has been cleared, the four owners of the temple, who have stayed, hand over each a goat with a rope tied round its neck to the chief priest, and, as soon as they have done so, they depart. There will remain now in the temple three Mūssads, one drummer (Marayar), and two temple servants. The reason for all this secrecy seems to lie in objection to let it be known generally that any sacrifice is done. I was told again and again that there was no such thing. It is a mystic secret. The Mūssad priests repeat mantrams over the goats for an hour as a preliminary to the sacrifice. Then the chief priest dons a red silk cloth, and takes in his hand a chopper-like sword in shape something like a small bill-hook, while the goats are taken to a certain room within the temple. This room is rather a passage than a room, as there are to it but two walls running north and south. The goats are made to stand in turn in the middle of this room, facing to the south. The chief priest stands to the east of the goat, facing west, as he cuts off its head with the chopper. He never ceases his mantrams, and the goats never flinch—the effect of the mantrams. Several cocks are then sacrificed in the same place, and over the carcasses of goats and cocks there is sprinkled charcoal powder mixed in water (karutta gurusi) and saffron (turmeric) powder and lime-water (chukanna gurusi), the flow of mantrams never ceasing the while. The Mūssads only see the sacrifice—a part of the rite whichis supremely secret. Equally so is that which follows. The carcass of one goat will be taken out of the temple by the northern door to the north side of the temple, and from this place one of the temple servants, who is blindfolded, drags it three times round the temple, the Mūssads following closely, repeating their mantrams, the drummer in front beating his drum softly with his fingers. The drummer dare not look behind him, and does not know what is being done. After the third round, the drummer and the temple servant go away, and the three Mūssads cook some of the flesh of the goats and one or two of the cocks (or a part of one) with rice. This rice, when cooked, is taken to the kāvu (grove) to the north of the temple, and there the Mūssads again ply their mantrams. As each mantram is ended, a handful of saffron (turmeric) powder is flung on the rice, and all the time the drummer, who by this time has returned, keeps up an obligato pianissimo with his drum, using his fingers. He faces the north, and the priests face the south. Presently the priests run (not walk) once round the temple, carrying the cooked rice, and scattering it wide as they go, repeating mantrams. They enter the temple, and remain within until daybreak. No one can leave the temple until morning comes. Before daybreak, the temple is thoroughly swept and cleaned, and then the Mūssads go out, and the five Nambūtiris again enter before sunrise, and perform the ordinary worship thrice in the day, for this day only. The next morning, the Mūssad priests return and resume their duties. Beyond noting that the weirdness of the human tumult, busy in its religious effusion, is on the last night enhanced by fireworks, mere description of the scene of the festival will not be attempted, and such charming adjuncts of it as the gallery of pretty Nāyar women looking on from thegarden fence at the seething procession in the lane below must be left to the imagination. It will have been noticed that the Nambūtiris hold aloof from the festival; they purify the temple before and after, but no more. The importance attached to the various offices of those who are attached to the temple by however slender a thread, was illustrated by a rather amusing squabble between two of the Mukkuvans, an uncle and nephew, as to which of them should receive the silver umbrella from the temple, and bear it to the house of the goldsmith to be repaired. During the festival, one of them made a rapid journey to the Zamorin (about fifty miles distant), paid some fees, and established himself as the senior who had the right to carry the umbrella.

Plan of nālapura or four-sided house, upper storey.There are windows at * * *. E are rooms occupied by women and children. It may be noticed that the apartment where the men sleep has no windows on the side of the house which is occupied by women. The latter are relatively free from control by the men as to who may visit them. We saw, when speaking of funeral ceremonies, that a house is supposed to have a courtyard, and, of course, it has this only when there are four sides to the house. The nālapura is the proper form of house, for in this alone can all ceremonial be observed in orthodox fashion. But it is not the ordinary Nāyar’s house that one sees all over Malabar. The ordinary house is roughly of the shape here indicated. Invariably there is an upper storey. There are no doors, and only a few tiny windows opening to the west. Men sleep at one end, women at the other, each having their own staircase. Around the house there isalways shade from the many trees and palms. Every house is in its own seclusion.”Plan of ordinary Nāyar’s house.Concerning Nāyar dwellings, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the houses of the Nāyar, standing in a separate compound, have been by many writers supposed to have been designed with special reference to the requirements of offence and defence, and Major Welsh states that the saying that every man’s house is his castle is well verified here. The higher ambition of the Nāyar is, as has frequently been said, to possess a garden, wherein he can grow, without trouble or expense, the few necessaries of his existence. The garden surrounding the house is surrounded by a hedge or strong fence. At the entrance is an out-house, or patipura, which must have served as a kind of guardroom in mediæval times. In poorer houses its place is taken by a roofed door, generally provided with a stile to keep out cattle. The courtyard is washed with cow-dung, and diverse figures are drawn with white chalk on the fence. Usually there are three out-houses, a vadakkettu on the north side serving as a kitchen, a cattle-shed, and a tekketu on the southern side, where some family spirit is located. These are generally those of Maruta,i.e., some member of the family who has died of small-pox. A sword or other weapon, and a seat or other emblem is located within this out-house, which is also known by the names of gurusala (the house of a saint), kalari (military training-ground), and daivappura (house of a deity). The tekketu is lighted up every evening, and periodical offerings are made to propitiate the deities enshrined within. In the south-west corner is the serpent kavu (grove), and by its side a tank for bathing purposes. Various useful trees are grown in the garden, such as the jack, areca palm, cocoanut, plantain,tamarind, and mango. The whole house is known as vitu. The houses are built on various models, such as pattayappura, nālukettu, ettukettu, and kuttikettu.”Concerning the dress of the Nāyars, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the males dress themselves in a mundu (cloth), a loose lower garment, and a towel. A neriyatu, or light cloth of fine texture with coloured border, is sometimes worn round the mundu on festive occasions. Coats and caps are recent introductions, but are eschewed by the orthodox as unnational. It is noted by Mr. Logan that ‘the women clothe themselves in a single white cloth of fine texture, reaching from the waist to the knees, and occasionally, when abroad, they throw over the shoulder and bosom another similar cloth. But by custom the Nāyar women go uncovered from the waist. Upper garments indicate lower caste, or sometimes, by a strange reversal of Western notions, immodesty.’ Edward Ives, who came to Anjengo about 1740, observes that ‘the groves on each bank of the river are chiefly planted with cocoanut trees, and have been inhabited by men and women in almost a pure state of nature, for they go with their breasts and bellies entirely naked. This custom prevails universally throughout every caste from the poorest planter of rice to the daughter or consort of the king upon the throne.’” (According to ancient custom, Nāyar women in Travancore used to remove their body-cloth in the presence of the Royal Family. But, since 1856, this custom has been abolished, by a proclamation during the reign of H. H. Vanchi Bala Rāma Varma Kulasakhara Perumal Bhagiodya Rāma Varma. In a critique on the Indian Census Report, 1901. Mr. J. D. Rees observes91that“if the Census Commissioner had enjoyed the privilege of living among the Nāyars, he would not have accused them of an ‘excess of females.’ The most beautiful women in India, if numerous, could never be excessive.” Concerning Nāyar females, Pierre Loti writes92that “les femmes ont presque toutes les traits d’une finesse particulière. Elles se font des bandeaux a la Vierge, et, avec le reste de leurs cheveux, très noirs et très lisses, composent une espèce de galette ronde qui se porte au sommet de la tête, en avant et de côté, retombant un peu vers le front comme une petite toque cavalièrement posée, en contraste sur l’ensemble de leur personne qui demeure toujours grave et hiératique.”] The Nāyars are particularly cleanly. Buchanan writes that “the higher ranks of the people of Malayala use very little clothing, but are remarkably clean in their persons. Cutaneous disorders are never observed except among slaves and the lowest orders, and the Nāyar women are remarkably careful, repeatedly washing with various saponaceous plants to keep their hair and skins from every impurity.” The washerman is constantly in requisition. No dirty cloths are ever worn. When going for temple worship, the Nāyar women dress themselves in the tattu form by drawing the right corner of the hind fold of the cloth between the thighs, and fastening it at the back. The cloth is about ten cubits long and three broad, and worn in two folds. The oldest ornament of the Nāyar women is the necklace called nāgapatam, the pendants of which resemble a cobra’s hood. The Nāyar women wear no ornament on the head, but decorate the hair with flowers. The nāgapatam, and several other forms of neck ornament, such as kazhultila, nalupanti, puttali,chelakkamotiram, amatāli, arumpumani, and kumilatāli are fast vanishing. The kuttu-minnu is worn on the neck for the first time by a girl when her tāli-kettu is celebrated. This ornament is also called gnali. Prior to the tāli-kettu ceremony, the girls wear a kāsu or sovereign. The inseparable neck ornament of a Nāyar woman in modern days is the addiyal, to which a patakkam is attached. The only ornament for the ears is the takka or toda. After the lobes have been dilated at the karnavedha ceremony, and dilated, a big leaden ring is inserted in them. The nose ornament of women is called mukkuthi, from which is suspended a gold wire called gnattu. No ornament is worn in the right nostril. The wearing of gold bangles on the wrists has been long the fashion among South Indian Hindu females of almost all high castes. Round the waist Nāyar women wear chains of gold and silver, and, by the wealthy, gold belts called kachchapuram are worn. Anklets were not worn in former times, but at the present day the kolusu and padasaram of the Tamilians have been adopted. So, too, the time-honoured toda is sometimes set aside in favour of the Tamil kammal, an ornament of much smaller size. Canter Visscher (who was Chaplain at Cochin in the eighteenth century) must have been much struck by the expenditure of the Nāyar women on their dress, for he wrote93‘there is not one of any fortune who does not own as many as twenty or thirty chests full of robes made of silver and other valuable materials, for it would be a disgrace in their case to wear the same dress two or three days in succession’.”It is noted by Mr. Fawcett that “the Venetian sequin, which probably first found its way to Malabar in the daysof Vasco da Gama and Albuquerque, is one of those coins which, having found favour with a people, is used persistently in ornamentation long after it has passed out of currency. So fond are the Malayālis of the sequin that to this day there is quite a large trade in imitations of the coin for purposes of ornament. Such is the persistence of its use that the trade extends to brass and even copper imitation of the sequins. The former are often seen to bear the legend ‘Made in Austria.’ The Nāyars wear none but the gold sequins. The brass imitations are worn by the women of the inferior races. If one asks the ordinary Malayāli, say a Nāyar, what persons are represented on the sequin, one gets for answer that they are Rāma and Sīta; between them a cocoanut tree.”In connection with the wearing of charms by Nāyars Mr. Fawcett writes as follows. “One individual (a Kiriattil Nāyar) wore two rings made of an amalgamation of gold and copper, called tambāk, on the ring finger of the right hand for good luck. Tambāk rings are lucky rings. It is a good thing to wash the face with the hand, on which is a tambāk ring. Another wore two rings of the pattern called trilōham (lit. metals) on the ring finger of each hand. Each of these was made during an eclipse. Yet another wore a silver ring as a vow, which was to be given up at the next festival at Kottiūr, a famous festival in North Malabar. The right nostril of a Sūdra Nāyar was slit vertically as if for the insertion of a jewel. His mother miscarried in her first pregnancy, so, according to custom, he, the child of her second pregnancy, had his nose slit. Another wore a silver bangle. He had a wound in his arm which was long in healing, so he made a vow to the god at Tirupati (in the North Arcot district), that, if his arm was healed, he would give up the bangle at the Tirupati temple. He intended to send thebangle there by a messenger. An Akattu Charna Nāyar wore an amulet to keep off the spirit of a Brāhman who died by drowning. Another had a silver ring, on which a piece of a bristle from an elephant’s tail was arranged.”Tattooing is said by Mr. Subramani Aiyar not to be favoured by North Travancore Nāyars, and to be only practiced by Nāyar women living to the south of Quilon. Certain accounts trace it to the invasion of Travancore by a Moghul Sirdar in 1680 A.D. In modern times it has become rare. The operation is performed by women of the Odda or Kurava caste before a girl reaches the twelfth year.Concerning the religious worship of the Nāyars, Mr. Subramani Aiyar writes that “Buchanan notes that the proper deity of the Nāyars is Vishnu, though they wear the mark of Siva on their foreheads. By this is merely meant that they pay equal reverence to both Siva and Vishnu, being Smartas converted to the tenets of Sankaracharya. Besides worshipping the higher Hindu deities, the Nāyars also manifest their adoration for several minor ones, such as Mātan, Utayam, Yakshi, Chattan, Chantakarnan, Murti, Maruta, and Arukula. Most of these have granite representations, or at least such emblems as a sword or a cane, and are provided with a local habitation. Besides these, persons who have met with accidental death, and girls who have died before their tāli-tying ceremony, are specially worshipped under the designations of Kazhichchavu and Kannichchavu. Magicians are held in some fear, and talismanic amulets are attached to the waist by members of both sexes. Kuttichattan, the mischievous imp of Malabar, is supposed to cause much misery. Various spirits are worshipped on the Tiruvonam day in the month of Avani (August-September), on the Uchcharam or 28thday of Makarom (January-February), and on some Tuesdays and Fridays. Kolam-tullal, Velan-pravarti, Ayiramaniyam-tullel, Chavuttu, Tila-homam, and a host of other ceremonies are performed with a view to propitiate spirits, and the assistance of the Kaniyans and Vēlans is largely sought. Serpents, too, whose images are located on the north-western side of most gardens in Central and North Travancore, receive a large share of adoration. The sun is an object of universal worship. Though the Gayatri cannot be studied, or the Sandhyavandanam of the Brahmans performed, an offering of water to the sun after a bath, to the accompaniment of some hymn, is made by almost every pious Nāyar. The Panchakshara is learnt from an Ilayatu, and repeated daily. A large portion of the time of an old Nāyar is spent in reading the Rāmayana, Bhagavata and Mahābharata, rendered into Malayālam by Tunchattu Ezhuttachhan, the greatest poet of the Malabar coast. Many places in Travancore are pointed out as the scene of memorable incidents in the Rāmayana and Mahābharata. There are many temples, tanks, and mountains connected with Rāma’s march to the capital of Rāvana. Equally important are the singular feats said to have been performed by the five Pāndavas during the time of their wanderings in the jungles before the battle of Kurukshetra. Bhima especially has built temples, raised up huge mountains, and performed many other gigantic tasks in the country. There are some village temples owned exclusively by the Nāyars, where all the karakkars (villagers) assemble on special occasions. A very peculiar socio-religious ceremony performed here is the kūttam. This is a village council, held at the beginning of every month for the administration of the communal affairs of the caste, though, atthe present day, a sumptuous feast at the cost of each villager in rotation, and partaken of by all assembled, and a small offering to the temple, are all that remains to commemorate it. Astrology is believed in, and some of its votaries are spoken of as Trikalagnas, or those who know the past, present, and future. It is due to a curse of Siva on the science of his son, who made bold by its means to predict even the future of his father, that occasional mistakes are said to occur in astrological calculations. Sorcery and witchcraft are believed to be potent powers for evil. To make a person imbecile, to paralyse his limbs, to cause him to lavish all his wealth upon another, to make him deaf and dumb, and, if need be, even to make an end of him, are not supposed to be beyond the powers of the ordinary wizard. Next to wizardry and astrology, palmistry, omens, and the lizard science are generally believed in. In the category of good omens are placed the elephant, a pot full of water, sweetmeats, fruit, fish and flesh, images of gods, kings, a cow with its calf, married women, tied bullocks, gold lamps, ghee, milk, and so on. Under the head of bad omens come the donkey, a broom, buffalo, untied bullock, barber, widow, patient, cat, washerman, etc. The worst of all omens is beyond question to allow a cat to cross one’s path. An odd number of Nāyars, and an even number of Brāhmans, are good omens, the reverse being particularly bad. On the Vinayaka-chaturthi day in the month of Avani, no man is permitted to look at the rising moon under penalty of incurring unmerited obloquy.“The chief religious festival of the Nāyars is Ōnam, which takes place in the last week of August, or first week of September. It is a time of rejoicing and merriment. Father Paulinus, writing in the latter half of theeighteenth century, observes that about the tenth September the rain ceases in Malabar. All nature seems then as if renovated; the flowers again shoot up, and the trees bloom. In a word, this season is the same as that which Europeans call spring. The Ōnam festival is said, therefore, to have been instituted for the purpose of soliciting from the gods a happy and fruitful year. It continues for eight days, and during that time the Indians are accustomed to adorn their houses with flowers, and to daub them over with cow-dung, because the cow is a sacred animal, dedicated to the Goddess Lakshmi, the Ceres of India. On this occasion they also put on new clothes, throw away all their old earthenware and replace it by new. Ōnam is, according to some, the annual celebration of the Malabar new year, which first began with Cheraman Perumal’s departure for Mecca. But, with the majority of orthodox Hindus, it is the day of the annual visit of Mahabali to his country, which he used to govern so wisely and well before his overthrow. There is also a belief that it is Maha-Vishnu who, on Ōnam day, pays a visit to this mundane universe, for the just and proper maintenance of which he is specially responsible. In some North Malabar title-deeds and horoscopes, Mr. Logan says, the year is taken as ending with the day previous to Ōnam. This fact, he notes, is quitereconcilablewith the other explanation, which alleges that the commencement of the era coincides with Perumal’s departure for Arabia, if it is assumed, as is not improbable, that the day on which he sailed was Thiruvōnam day, on which acknowledgment of fealty should have been made. Ōnam, it may be observed, is a contraction of Thiruvōnam which is the asterism of the second day of the festival. Throughout the festival, boys from five to fifteen years of age go outearly in the morning to gather flowers, of which the kadali is the most important. On their return, they sit in front of the tulasi (sacred basil) mandapam, make a carpet-like bed of the blossoms which they have collected, and place a clay image of Ganapati in the centre. A writer in the Calcutta Review94describes how having set out at dawn to gather blossoms, the children return with their beautiful spoils by 9 or 10 A.M., and then the daily decoration begins. The chief decoration consists of a carpet made out of the gathered blossoms, the smaller ones being used in their entirety, while the large flowers, and one or two varieties of foliage of different tints, are pinched up into little pieces to serve the decorator’s purpose. This flower carpet is invariably in the centre of the clean strip of yard in front of the neat house. Often it is a beautiful work of art, accomplished with a delicate touch and a highly artistic sense of tone and blending. The carpet completed, a miniature pandal (booth), hung with little festoons, is erected over it, and at all hours of the day neighbours look in, to admire and criticise the beautiful handiwork.”“Various field sports, of which foot-ball is the chief, are indulged in during the Ōnam festival. To quote Paulinus once more, the men, particularly those who are young, form themselves into parties, and shoot at each other with arrows. These arrows are blunted, but exceedingly strong, and are discharged with such force that a considerable number are generally wounded on both sides. These games have a great likeness to the Ceralia and Juvenalia of the ancient Greeks and Romans.”In connection with bows and arrows, Mr. Fawcett writes that “I once witnessed a very interesting game called ēitū (ēiththu), played by the Nāyars in the southern portion of Kurumbranād during the ten days preceding Ōnam. There is a semi-circular stop-butt, about two feet in the highest part, the centre, and sloping to the ground at each side. The players stand 25 to 30 yards before the concave side of it, one side of the players to the right, the other to the left. There is no restriction of numbers as to sides. Each player is armed with a little bow made of bamboo, about 18 inches in length, and arrows, or what answer for arrows, these being no more than pieces of the midrib of the cocoanut palm leaf, roughly broken off, leaving a little bit of the end to take the place of the feather. In the centre of the stop-butt, on the ground, is placed the target, a piece of the heart of the plantain tree, about 3 inches in diameter, pointed at the top, in which is stuck a small stick convenient for lifting the cheppu, as the mark which is the immediate objective of the players is called. They shoot indiscriminately at the mark, and he who hits it (the little arrows shoot straight, and stick in readily) carries off all the arrows lying on the ground. Each side strives to secure all the arrows, and to deprive the other side of theirs—a sort of ‘beggar my neighbour.’ He who hits the mark last takes all the arrows; that is, he who hits it, and runs and touches the mark before any one else hits it. As I stood watching, it happened several times that as many as four arrows hit the mark, while the youth who had hit first was running the 25 yards to touch the cheppu. Before he could touch it, as many as four other arrows had struck it, and, of course, he who hit it last and touched the mark secured all the arrows for his side. The game is accompanied by muchshouting, gesticulation and laughter. Those returning, after securing a large number of arrows, turned somersaults, and expressed their joy in saltatory motions.” In a note on this game with bows and arrows in Kurumbranad, Mr. E. F. Thomas writes that “the players themselves into two sides, which shoot alternately at the mark. Beside the mark stand representatives of the two sides. When the mark is hit by a member of either side, on his representative shouting ‘Run, man,’ he runs up the lists. His object is to seize the mark before it is hit by any one belonging to the other side. If he can do this, his side takes all the arrows which have been shot, and are sticking in the stop-butt. If, on the other hand, the mark is hit by the other side before he reaches it, he may not seize the mark. A member of the other side runs up in his turn to seize the mark if possible before it is hit again by the first side. If he can do this, he takes out, not all the arrows, but only the two which are sticking in the mark. If, while number two is running, the mark is hit a third time, a member of the first side runs up, to seize the mark if possible. The rule is that one or three hits take all the arrows in the stop-butt, two or four only the arrows sticking in the mark. Great excitement is shown by all who take part in the game, which attracts a number of spectators. The game is played every fortnight by Nāyars, Tiyans, Māppillas, and others. I am told that it is a very old one, and is dying out. I saw it at Naduvanūr.”The Ōnam games in the south-east of Malabar, in the neighbourhood of Palghat, are said by Mr. Fawcett to be of a rough character, “the tenants of certain jenmis (landlords) turning out each under their own leader, and engaging in sham fights, in which there is much rough play. Here, too, is to be seen a kind of boxing, whichwould seem to be a relic of the days of the Roman pugiles using the cestus in combat. The position taken up by the combatants is much the same as that of the pugiles. The Romans were familiar with Malabar from about 30 B.C. to the decline of their power.95We may safely assume that the 3,000 lbs. of pepper, which Alaric demanded as part of the ransom of Rome when he besieged the city in the fifth century, came from Malabar.” Swinging on the uzhinjal, and dancing to the accompaniment of merry songs, are said to be characteristic amusements of the womankind during Ōnam festival, and, on the Patinaram Makam, or sixteenth day after Thiruvonam. This amusement is indulged in by both sexes. It is noted by Mr. Fawcett that “the cloths given as Ōnam presents are yellow, or some part of them, is yellow. There must be at least a yellow stripe or a small patch of yellow in a corner, which suggests a relic of sun-worship in a form more pronounced than that which obtains at present. It is a harvest festival, about the time when the first crop of paddy (rice) is harvested.”Bhagavati temple, Pandalūr.Bhagavati temple, Pandalūr.Concerning another important festival in Malabar, the Thiruvathira, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes as follows.96“Thiruvathira is one of the three great national occasions of Malabar. It generally comes off in the Malayālam month of Dhanu (December or January) on the day called the Thiruvathira day. It is essentially a festival in which females are almost exclusively concerned, and lasts for but a single day. The popular conception of it is that it is in commemoration of the death of Kāmadēvan, the Cupid of our national mythology. As recorded in the old Purānas, Kāmadēvanwas destroyed in the burning fire of the third eye of Siva, one of the chief members of our divine Trinity. Hence he is now supposed to have only an ideal or rather spiritual existence, and thus he exerts a powerful influence upon the lower passions of human nature. The memory of this unhappy tragedy is still kept alive among us, particularly the female section, by means of the annual celebration of this important festival. About a week before the day, the festival practically opens. At about four in the morning, every young female of Nair families with pretensions to decency gets out of bed, and takes her bath in a tank. Usually a fairly large number of these young ladies collect at the tank for the purpose. Then all, or almost all of them, plunge in the water, and begin to take part in the singing that is presently to follow. One of them then leads off by means of a peculiar rhythmic song, chiefly pertaining to Cupid. This singing is simultaneously accompanied by a curious sound produced with her hand on the water. The palm of the left hand is closed, and kept immediately underneath the surface of the water. Then the palm of the other is forcibly brought down in a slanting direction, and struck against its surface, so that the water is completely ruffled, and is splashed in all directions, producing a loud deep noise. This process is continuously prolonged, together with the singing. One stanza is now over along with the sound, and then the leader stops awhile for the others to follow in her wake. This being likewise over, she caps her first stanza with another, at the same time beating on the water, and so on until the conclusion of the song. All of them make a long pause, and then begin another. The process goes on until the peep of dawn, when they rub themselves dry, and come home to dressthemselves in the neatest and grandest possible attire. They also darken the fringes of their eyelids with a sticky preparation of soot mixed up with a little oil or ghee, and sometimes with a superficial coating of antimony powder. They also wear white, black, or red marks down the middle of their foreheads. They also chew betel, and thus redden their mouths and lips. They then proceed to the enjoyment of another prominent item of pleasure, viz., swinging to and fro on what is usually known as an uzhinjal, or swing made of bamboo. On the festival day, after the morning bath is over, they take a light meal, and in the noon the family dinner is voraciously attacked, the essential and almost universal ingredients being ordinary ripe plantain fruits, and a delicious preparation of arrowroot powder purified and mixed with jaggery (crude sugar) or sugar, and also cocoanut. Then, till evening, dancing and merry-making are ceaselessly indulged in. The husband population are inexcusably required to be present in the wives’ houses before evening, as they are bound to do on the Ōnam and Vishu occasions. Failure to do this is looked upon as a step, or rather the first step, on the part of the defaulting husband towards a final separation or divorce from the wife. Despite the rigour of the bleak December season during which the festival commonly falls, heightened inevitably by the constant blowing of the cold east wind upon their moistened frames, these lusty maidens derive considerable pleasure from their early baths, and their frolics in the water. The biting cold of the season, which makes their persons shiver and quiver, becomes to them in the midst of all their ecstatic frolics an additional source of pleasure. The two items described above, viz., the swinging and beating of the water, have each their own distinctivesignificance. The former typifies the attempt which these maidens make in order to hang themselves on these instruments, and destroy their lives in consequence of the lamented demise of their sexual deity Kāmadēvan. The beating on the water symbolises their beating their chests in expression of their deep-felt sorrow caused by their Cupid’s death.”Yet another important festival, Vishu, is thus described by Mr. Gopal Panikkar. “Vishu, like the Ōnam and Thiruvathira festivals, is a remarkable event among us. Its duration is limited to one day. The 1st of Mētam (some day in April) is the unchangeable day, on which it falls. It is practically the astronomical new year’s day. This was one of the periods when, in olden days, the subjects of ruling princes or authorities in Malabar, under whom their lots were cast, were expected to bring their new year’s offerings to such princes. Failure to comply with the customary and time-consecrated demands was visited with royal displeasure, resulting in manifold varieties of oppression. The British Government, finding this was a great burden, pressing rather heavily upon the people, obtained as far back as 1790 a binding promise from those Native Princes that such exactions of presents from the people should be discontinued thereafter. Consequently the festival is now shorn of much of its ancient sanctity and splendour. But suggestive survivals of the same are still to be found in the presents, which tenants and dependents bring to leading families on the day previous to the Vishu. Being the commencement of a new year, native superstition surrounds it with a peculiar solemn importance. It is believed that a man’s whole prosperity in life, depends upon the nature, auspicious or otherwise, of the first things that he happens to fix his eyes uponon this particular morning. According to Nair, and even general Hindu mythology, there are certain objects which possess an inherent inauspicious character. For instance, ashes, firewood, oil, and a lot of similar objects are inauspicious ones, which will render him who chances to notice them first fare badly in life for the whole year, and their obnoxious effects will be removed only on his seeing holy things, such as reigning princes, oxen, cows, gold, and such like, on the morning of the next new year. The effects of the sight of these various materials are said to apply even to the attainment of objects by a man starting on a special errand, who happens for the first time to look at them after starting. However, with this view, almost every family religiously takes care to prepare the most sightworthy objects on the new year morning. Therefore, on the previous night they prepare what is known as a kani. A small circular bell-metal vessel is taken, and some holy objects are systematically arranged inside it. A grandha or old book made of palmyra leaves, a gold ornament, a new-washed cloth, some ‘unprofitably gay’ flowers of the konna tree (Cassia Fistula), a measure of rice, a so-called looking-glass made of bell-metal, and a few other things, are all tastefully arranged in the vessel, and placed in a prominent room inside the house. On either side of this vessel two brass or bell-metal lamps, filled with cocoanut oil clear as diamond sparks, are kept burning, and a small plank of wood, or some other seat, is placed in front of it. At about 5 o’clock in the morning of the day, some one who has got up first wakes up the inmates, both male and female, of the house, and takes them blindfolded, so that they may not gaze at anything else, to the seat near the kani. The members are seated, one after another, in the seat, andare then, and not till then, asked to open their eyes, and carefully look at the kani. Then each is made to look at some venerable member of the house, or sometimes a stranger even. This over, the little playful urchins of the house begin to fire small crackers, which they have bought and stored for the occasion. The kani is then taken round the place from house to house for the benefit of the poor families, which cannot afford to prepare such a costly adornment. With the close of the noise of the crackers, the morning breaks, and preparations are begun for the morning meal. This meal is in some parts confined to rice kanji (gruel) with a grand appendage of other eatable substances, and in others to ordinary rice and its accompaniments, but in either case on a grand scale. Immediately the day dawns, the heads of the families give to almost all the junior members and servants of the household, and to wives and children, money presents to serve as their pocket-money. In the more numerically large families, similar presents are also made by the heads of particular branches of the same family to their juniors, children, wives and servants. One other item connected with the festival deserves mention. On the evening of the previous day, about four or five o’clock, most well-to-do families distribute paddy or rice, as the case may be, in varying quantities, and some other accessories to the family workmen, whether they live on the family estates or not. In return for this, these labourers bring with them for presentation the fruits of their own labours, such as vegetables of divers sorts, cocoanut oil, jaggery, plantains, pumpkins, cucumbers, brinjals (fruit ofSolanum Melongena), etc., according as their respective circumstances permit. With the close of the midday meal the festival practically concludes. In some families, afterthe meal is over, dancing and games of various kinds are carried on, which contribute to the enhancement of the pleasantries incidental to the festival. As on other prominent occasions, card-playing and other games are also resorted to.”On the subject of religion, Mr. Fawcett writes as follows. “No Nāyar, unless one utterly degraded by the exigencies of a Government office, would eat his food without having bathed and changed his cloth. It is a rule seldom broken that every Nāyar goes to the temple to pray at least once a day after having bathed: generally twice a day. The mere approach anywhere near his vicinity of a Cheruman, a Pulayan, or any inferior being, even a Tiyan, as he walks to his house from the temple, cleansed in body and mind, his marks newly set on his forehead with sandal-wood paste, is pollution, and he must turn and bathe again ere he can enter his house and eat. Buchanan tells us that in his time, about a century ago, the man of inferior caste thus approaching a Nāyar would be cut down instantly with a sword; there would be no words. Now that the people of India are inconvenienced with an Arms Act which inhibits sword play of this kind, and with a law system under which high and low are rated alike, the Nāyar has to content himself with an imperious grunt-like shout for the way to be cleared for him as he stalks on imperturbed. His arrogance is not diminished, but he cannot now show it in quite the same way.Aiyappan temple.Aiyappan temple.“I will attempt a description of the ceremonial observed at the Pishāri kāvu—the Pishāri temple near Quilandy on the coast 15 miles north of Calicut, where Bhagavati is supposed in vague legend to have slain an Āsura or gigantic ogre, in commemoration of whichevent the festival is held yearly to Bhagavati and her followers. The festival lasts for seven days. When I visited it in 1895, the last day was on the 31st of March. Before daybreak of the first day, the ordinary temple priest, a Mūssad, will leave the temple after having swept it and made it clean; and (also before daybreak) five Nambūtiris will enter it, bearing with them sudhi kalasam. The kalasam is on this occasion made of the five products of the cow (panchagavyam), together with some water, a few leaves of the banyan tree, and darbha grass, all in one vessel. Before being brought to the temple, mantrams or magic verses will have been said over it. The contents of the vessel are sprinkled all about the temple, and a little is put in the well, thus purifying the temple and the well. The Nambūtiris will then perform the usual morning worship, and, either immediately after it or very soon afterwards, they leave the temple, and the Mūssad returns and resumes his office. The temple belongs to four taravāds, and no sooner has it been purified than the Kāranavans of these four taravāds, virtually the joint-owners of the temple (known as Urālas) present to the temple servant (Pishārodi) the silver flag of the temple, which has been in the custody of one of them since the last festival. The Pishārodi receives it, and hoists it in front of the temple (to the east), thus signifying that the festival has begun. While this is being done, emphasis and grandeur is given to the occasion by the firing off of miniature mortars such as are common at all South Indian festivals. After the flag is hoisted, there are hoisted all round the temple small flags of coloured cloth. For the next few days there is nothing particular to be done beyond the procession morning, noon, and night; the image of Bhagavati being carried on an elephant to an orchestraof drums, and cannonade of the little mortars. All those who are present are supposed to be fed from the temple. There is a large crowd. On the morning of the fifth day, a man of the washerman (Vannān) caste will announce to the neighbours by beat of tom-tom that there will be a procession of Bhagavati issuing from the gates of the temple, and passing round about. Like all those who are in any way connected with the temple, this man’s office is hereditary, and he lives to a small extent on the bounty of the temple,i.e., he holds a little land on nominal terms from the temple property, in consideration for which he must fulfil certain requirements for the temple, as on occasions of festivals. His office also invests him with certain rights in the community. In the afternoon of the fifth day, the Vannān and a Manūtan, the one following the other, bring two umbrellas to the temple; the former bringing one of cloth, and the latter one of cadjan (palm leaves). I am not sure whether the cloth umbrella has been in the possession of the Vannān, but think it has. At all events, when he brings it to the temple, it is in thorough repair—a condition for which he is responsible. The cadjan umbrella is a new one. Following these two as they walk solemnly, each with his umbrella, is a large crowd. There are processions of Bhagavati on the elephant encircling the temple thrice in the morning, at noon, and at night. Early on the sixth day, the headman of the Mukkuvans (fishermen), who by virtue of his headship is called the Arayan, together with the blacksmith and the goldsmith, comes to the temple followed by a crowd, but accompanied by no orchestra of drums. To the Arayan is given half a sack of rice for himself and his followers. A silver umbrella belonging to the temple is handed over to him, to be used whenhe comes to the temple again in the evening. To the blacksmith is given the temple sword. The goldsmith receives the silver umbrella from the Arayan, and executes any repairs that may be needful, and, in like manner, the blacksmith looks to the sword. In the afternoon, the headman of the Tiyans, called the Tandān, comes to the temple followed by two of his castemen carrying slung on a pole over their shoulders three bunches of young cocoanuts—an appropriate offering, the Tiyans being those whose ordinary profession is climbing the cocoanut palm, drawing the toddy, securing the cocoanuts, etc. This time there will be loud drumming, and a large crowd with the Tandān, and in front of him are men dancing, imitating sword play with sticks and shields, clanging the shields, pulling at bows as if firing off imaginary arrows, the while shouting and yelling madly. Then come the blacksmith and the goldsmith with the sword. Following comes the Arayan with the silver umbrella to the accompaniment of very noisy drumming, in great state under a canopy of red cloth held lengthways by two men, one before, the other behind. The procession of Bhagavati continues throughout the night, and ceases at daybreak. These six days of the festival are called Vilākku. A word about the drumming. The number of instrumentalists increases as the festival goes on, and on the last day I counted fifty, all Nāyars. The instruments were the ordinary tom-tom, a skin stretched tight over one side of a circular wooden band, about 1½ feet in diameter and 2 or 3 inches in width, and the common long drum much narrower at the ends than in the middle; and there were (I think) a few of those narrow in the middle, something like an hour-glass cut short at both ends. They are beaten with carved drum-sticks, thicker at the end held in the hand.The accuracy with which they were played on, never a wrong note although the rhythm was changed perpetually, was truly amazing. And the crescendo and diminuendo, from a perfect fury of wildness to the gentlest pianissimo, was equally astonishing, especially when we consider the fact that there was no visible leader of this strange orchestra. Early on the seventh and last day, when the morning procession is over, there comes to the temple a man of the Pānan caste (umbrella-makers and devil-dancers). He carries a small cadjan umbrella which he has made himself, adorned all round the edges with a fringe of the young leaves of the cocoanut palm. His approach is heralded and noised just as in the case of the others on the previous day. The umbrella should have a long handle, and, with it in his hand, he performs a dance before the temple. The temple is situated within a hollow square enclosure, which none in caste below the Nāyar is permitted to enter. To the north, south, east, and west, there is a level entrance into the hollow square, and beyond this entrance no man of inferior caste may go. The Pānan receives about 10 lbs. of raw rice for his performance. In the afternoon, a small crowd of Vettuvars come to the temple, carrying with them swords, and about ten small baskets made of cocoanut palm leaves, containing salt. These baskets are carried slung on a pole. The use of salt here is obscure.97I remember a case of a Nāyar’s house having been plundered, the idol knocked down, and salt put in the place where it should have stood. The act was looked on as most insulting. The Vettuvans dance and shout in much excitement, cutting their heads with their own swords in their frenzy. Someof them represent devils or some kind of inferior evil spirits, and dance madly under the influence of the spirits which they represent. Then comes the Arayan as on the previous day with his little procession, and lastly comes the blacksmith with the sword. The procession in the evening is a great affair. Eight elephants, which kept line beautifully, took part in it when I witnessed it. One of them, very handsomely caparisoned, had on its back a priest (Mūssad) carrying a sword smothered in garlands of red flowers representing the goddess. The elephant bearing the priest is bedizened on the forehead with two golden discs, one on each side of the forehead, and over the centre of the forehead hangs a long golden ornament. These discs on the elephant’s forehead are common in Malabar in affairs of ceremony. The Māppilla poets are very fond of comparing a beautiful girl’s breasts to these cup-like discs. The elephant bears other jewels, and over his back is a large canopy-like red cloth richly wrought. Before the elephant walked a Nāyar carrying in his right hand in front of him a sword of the kind called nāndakam smeared with white (probably sandal) paste. To its edge, at intervals of a few inches, are fastened tiny bells, so that, when it is shaken, there is a general jingle. Just before the procession begins, there is something for the Tiyans to do. Four men of this caste having with them pūkalasams (flower kalasams), and five having jannakalasams, run along the west, north, and east sides of the temple outside the enclosure, shouting and making a noise more like the barking of dogs than anything else. The kalasams contain arrack (liquor), which is given to the temple to be used in the ceremonies. Members of certain families only are allowed to perform in this business, and for what they do eachman receives five edangālis of rice from the temple, and a small piece of the flesh of the goat which is sacrificed later. These nine men eat only once a day during the festival; they do no work, remaining quietly at home unless when at the temple; they cannot approach any one of caste lower than their own; they cannot cohabit with women; and they cannot see a woman in menstruation during these days. A crowd of Tiyans join more or less in this, rushing about and barking like dogs, making a hideous noise. They too have kalasams, and, when they are tired of rushing and barking, they drink the arrack in them. These men are always under a vow. In doing what they do, they fulfil their vow for the benefit they have already received from the goddess—cure from sickness as a rule. To the west of the temple is a circular pit—it was called the fire-pit, but there was no fire in it—and this pit all the Tiyan women of the neighbourhood circumambulate, passing from west round by north, three times, holding on the head a pewter plate, on which are a little rice, bits of plantain leaves and cocoanut, and a burning wick. As each woman completes her third round, she stands for a moment at the western side, facing east, and throws the contents of the plate into the pit. She then goes to the western gate of the enclosure, and puts down her plate for an instant while she makes profound salaam to the goddess ere going away. Now the procession starts out from the temple, issuing from the northern gate, and for a moment confronts a being so strange that he demands description. Of the many familiar demons of the Malayālis, the two most intimate are Kuttichchāttan and Gulikan, who are supposed to have assisted Kāli (who is scarcely the Kāli of Brāhmanism) in overcoming the Āsura, and on the occasion of this festival thesedemons dance before her. Gulikan is represented by the Vannān and Kuttichchāttan by the Manūtan who have been already mentioned, and who are under like restrictions with the nine Tiyans. I saw poor Gulikan being made up, the operation occupying five or six hours or more before his appearance. I asked who he was, and was told he was a devil. He looked mild enough, but then his make-up had just begun. He was lying flat on the ground close by the north-east entrance of the enclosure, where presently he was to dance, a man painting his face to make it hideous and frightful. This done, the hair was dressed; large bangles were put on his arms, covering them almost completely from the shoulder to the wrist; and his head and neck were swathed and decorated. A wooden platform arrangement, from which hung a red ornamented skirt, was fastened to his hips. There was fastened to his back an elongated Prince of Wales’ feathers arrangement, the top of which reached five feet above his head, and he was made to look like nothing human. Kuttichchāttan was treated in much the same manner. As the procession issues from the northern gate of the temple, where it is joined by the elephants, Gulikan stands in the northern entrance of the enclosure (which he cannot enter), facing it, and a halt is made for three minutes, while Gulikan dances. The poor old man who represented this fearful being, grotesquely terrible in his wonderful metamorphosis, must have been extremely glad when his dance was concluded, for the mere weight and uncomfortable arrangement of his paraphernalia must have been extremely exhausting. It was with difficulty that he could move at all, let alone dance. The. procession passes round by east, where, at the entrance of the enclosure, Kuttichchāttan gives hisdance, round by south to the westward, and, leaving the enclosure, proceeds to a certain banyan tree, under which is a high raised platform built up with earth and stones. Preceding the procession at a distance of fifty yards are the nine men of the Tiyan caste mentioned already, carrying kalasams on their heads, and a crowd of women of the same caste, each one carrying a pewter plate, larger than the plates used when encircling the fire pit, on which are rice, etc., and the burning wick as before. The plate and its contents are on this occasion, as well as before, called talapōli. I could not make out that anything in particular is done at the banyan tree, and the procession soon returns to the temple, the nine men and the Tiyan women following, carrying their kalasams and talapōli. On the way, a number of cocks are given in sacrifice by people under a vow. In the procession are a number of devil-dancers, garlanded with white flowers of the pagoda tree mixed with red, jumping, gesticulating, and shouting, in an avenue of the crowd in front of the elephant bearing the sword. The person under a vow holds the cock towards one of these devil-dancers, who, never ceasing his gyrations and contortions, presently seizes its head, wrings it off, and flings it high in the air. The vows which are fulfilled by this rude decapitation of cocks have been made in order to bring about cure for some ailment. The procession passes through the temple yard from west to east, and proceeds half a mile to a banyan tree, under which, like the other, there is a high raised platform. When passing by the temple, the Tiyan women empty the contents of their plates in the fire pit as before, and the nine men hand over the arrack in their kalasams to the temple servants. Let me note here the curious distribution of the rice which is heaped in the fire pit.Two-thirds of it go to the four Tiyans who carried the pūkalasams, and one-third to the five who carried the jannakalasams. Returning to the procession, we find it at the raised platform to the east of the temple. On this platform have been placed already an ordinary bamboo quart-like measure of paddy (unhusked rice), and one of rice, each covered with a plantain leaf. The principal devil-dancer takes a handful of rice and paddy, and flings it all around. The procession then visits in turn the gates of the gardens of the four owners of the temple. At each is a measure of rice and a measure of paddy covered with plantain leaves, with a small lamp or burning wick beside them, and the devil-dancer throws a handful towards the house. The procession then finds its way to a tree to the west, under which, on the platform, is now a measure of paddy and a lamp. Some Brāhmans repeat mantrams, and the elephant, the priest on his back and the sword in his hand, all three are supposed to tremble violently. Up to this time the procession has moved leisurely at a very slow march. Now, starting suddenly, it proceeds at a run to the temple, where the priest descends quickly from the elephant, and is taken inside the temple by the Mūssad priests. He, who has been carrying the sword all this time, places it on the sill of the door of the room in which it is kept for worship, and prostrates before it. The sword then shakes itself for fifteen minutes, until the chief priest stays its agitation by sprinkling on it some tirtam fluid made sacred by having been used for anointing the image of the goddess. This done, the chief amongst the devil-dancers will, with much internal tumult as well as outward convolutions, say in the way of oracle whether the dēvi has been pleased with the festival in her honour, or not. As he pronounces this oracular utterance, he fallsin a sort of swoon, and everyone, excepting only the priests and temple servants, leaves the place as quickly as possible. The sheds which have been erected for temporary habitation around the temple will be quickly demolished, and search will be made round about to make sure that no one remains near while the mystic rite of sacrifice is about to be done. When the whole place has been cleared, the four owners of the temple, who have stayed, hand over each a goat with a rope tied round its neck to the chief priest, and, as soon as they have done so, they depart. There will remain now in the temple three Mūssads, one drummer (Marayar), and two temple servants. The reason for all this secrecy seems to lie in objection to let it be known generally that any sacrifice is done. I was told again and again that there was no such thing. It is a mystic secret. The Mūssad priests repeat mantrams over the goats for an hour as a preliminary to the sacrifice. Then the chief priest dons a red silk cloth, and takes in his hand a chopper-like sword in shape something like a small bill-hook, while the goats are taken to a certain room within the temple. This room is rather a passage than a room, as there are to it but two walls running north and south. The goats are made to stand in turn in the middle of this room, facing to the south. The chief priest stands to the east of the goat, facing west, as he cuts off its head with the chopper. He never ceases his mantrams, and the goats never flinch—the effect of the mantrams. Several cocks are then sacrificed in the same place, and over the carcasses of goats and cocks there is sprinkled charcoal powder mixed in water (karutta gurusi) and saffron (turmeric) powder and lime-water (chukanna gurusi), the flow of mantrams never ceasing the while. The Mūssads only see the sacrifice—a part of the rite whichis supremely secret. Equally so is that which follows. The carcass of one goat will be taken out of the temple by the northern door to the north side of the temple, and from this place one of the temple servants, who is blindfolded, drags it three times round the temple, the Mūssads following closely, repeating their mantrams, the drummer in front beating his drum softly with his fingers. The drummer dare not look behind him, and does not know what is being done. After the third round, the drummer and the temple servant go away, and the three Mūssads cook some of the flesh of the goats and one or two of the cocks (or a part of one) with rice. This rice, when cooked, is taken to the kāvu (grove) to the north of the temple, and there the Mūssads again ply their mantrams. As each mantram is ended, a handful of saffron (turmeric) powder is flung on the rice, and all the time the drummer, who by this time has returned, keeps up an obligato pianissimo with his drum, using his fingers. He faces the north, and the priests face the south. Presently the priests run (not walk) once round the temple, carrying the cooked rice, and scattering it wide as they go, repeating mantrams. They enter the temple, and remain within until daybreak. No one can leave the temple until morning comes. Before daybreak, the temple is thoroughly swept and cleaned, and then the Mūssads go out, and the five Nambūtiris again enter before sunrise, and perform the ordinary worship thrice in the day, for this day only. The next morning, the Mūssad priests return and resume their duties. Beyond noting that the weirdness of the human tumult, busy in its religious effusion, is on the last night enhanced by fireworks, mere description of the scene of the festival will not be attempted, and such charming adjuncts of it as the gallery of pretty Nāyar women looking on from thegarden fence at the seething procession in the lane below must be left to the imagination. It will have been noticed that the Nambūtiris hold aloof from the festival; they purify the temple before and after, but no more. The importance attached to the various offices of those who are attached to the temple by however slender a thread, was illustrated by a rather amusing squabble between two of the Mukkuvans, an uncle and nephew, as to which of them should receive the silver umbrella from the temple, and bear it to the house of the goldsmith to be repaired. During the festival, one of them made a rapid journey to the Zamorin (about fifty miles distant), paid some fees, and established himself as the senior who had the right to carry the umbrella.

Plan of nālapura or four-sided house, upper storey.

There are windows at * * *. E are rooms occupied by women and children. It may be noticed that the apartment where the men sleep has no windows on the side of the house which is occupied by women. The latter are relatively free from control by the men as to who may visit them. We saw, when speaking of funeral ceremonies, that a house is supposed to have a courtyard, and, of course, it has this only when there are four sides to the house. The nālapura is the proper form of house, for in this alone can all ceremonial be observed in orthodox fashion. But it is not the ordinary Nāyar’s house that one sees all over Malabar. The ordinary house is roughly of the shape here indicated. Invariably there is an upper storey. There are no doors, and only a few tiny windows opening to the west. Men sleep at one end, women at the other, each having their own staircase. Around the house there isalways shade from the many trees and palms. Every house is in its own seclusion.”

Plan of ordinary Nāyar’s house.

Concerning Nāyar dwellings, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the houses of the Nāyar, standing in a separate compound, have been by many writers supposed to have been designed with special reference to the requirements of offence and defence, and Major Welsh states that the saying that every man’s house is his castle is well verified here. The higher ambition of the Nāyar is, as has frequently been said, to possess a garden, wherein he can grow, without trouble or expense, the few necessaries of his existence. The garden surrounding the house is surrounded by a hedge or strong fence. At the entrance is an out-house, or patipura, which must have served as a kind of guardroom in mediæval times. In poorer houses its place is taken by a roofed door, generally provided with a stile to keep out cattle. The courtyard is washed with cow-dung, and diverse figures are drawn with white chalk on the fence. Usually there are three out-houses, a vadakkettu on the north side serving as a kitchen, a cattle-shed, and a tekketu on the southern side, where some family spirit is located. These are generally those of Maruta,i.e., some member of the family who has died of small-pox. A sword or other weapon, and a seat or other emblem is located within this out-house, which is also known by the names of gurusala (the house of a saint), kalari (military training-ground), and daivappura (house of a deity). The tekketu is lighted up every evening, and periodical offerings are made to propitiate the deities enshrined within. In the south-west corner is the serpent kavu (grove), and by its side a tank for bathing purposes. Various useful trees are grown in the garden, such as the jack, areca palm, cocoanut, plantain,tamarind, and mango. The whole house is known as vitu. The houses are built on various models, such as pattayappura, nālukettu, ettukettu, and kuttikettu.”

Concerning the dress of the Nāyars, Mr. N. Subramani Aiyar writes that “the males dress themselves in a mundu (cloth), a loose lower garment, and a towel. A neriyatu, or light cloth of fine texture with coloured border, is sometimes worn round the mundu on festive occasions. Coats and caps are recent introductions, but are eschewed by the orthodox as unnational. It is noted by Mr. Logan that ‘the women clothe themselves in a single white cloth of fine texture, reaching from the waist to the knees, and occasionally, when abroad, they throw over the shoulder and bosom another similar cloth. But by custom the Nāyar women go uncovered from the waist. Upper garments indicate lower caste, or sometimes, by a strange reversal of Western notions, immodesty.’ Edward Ives, who came to Anjengo about 1740, observes that ‘the groves on each bank of the river are chiefly planted with cocoanut trees, and have been inhabited by men and women in almost a pure state of nature, for they go with their breasts and bellies entirely naked. This custom prevails universally throughout every caste from the poorest planter of rice to the daughter or consort of the king upon the throne.’” (According to ancient custom, Nāyar women in Travancore used to remove their body-cloth in the presence of the Royal Family. But, since 1856, this custom has been abolished, by a proclamation during the reign of H. H. Vanchi Bala Rāma Varma Kulasakhara Perumal Bhagiodya Rāma Varma. In a critique on the Indian Census Report, 1901. Mr. J. D. Rees observes91that“if the Census Commissioner had enjoyed the privilege of living among the Nāyars, he would not have accused them of an ‘excess of females.’ The most beautiful women in India, if numerous, could never be excessive.” Concerning Nāyar females, Pierre Loti writes92that “les femmes ont presque toutes les traits d’une finesse particulière. Elles se font des bandeaux a la Vierge, et, avec le reste de leurs cheveux, très noirs et très lisses, composent une espèce de galette ronde qui se porte au sommet de la tête, en avant et de côté, retombant un peu vers le front comme une petite toque cavalièrement posée, en contraste sur l’ensemble de leur personne qui demeure toujours grave et hiératique.”] The Nāyars are particularly cleanly. Buchanan writes that “the higher ranks of the people of Malayala use very little clothing, but are remarkably clean in their persons. Cutaneous disorders are never observed except among slaves and the lowest orders, and the Nāyar women are remarkably careful, repeatedly washing with various saponaceous plants to keep their hair and skins from every impurity.” The washerman is constantly in requisition. No dirty cloths are ever worn. When going for temple worship, the Nāyar women dress themselves in the tattu form by drawing the right corner of the hind fold of the cloth between the thighs, and fastening it at the back. The cloth is about ten cubits long and three broad, and worn in two folds. The oldest ornament of the Nāyar women is the necklace called nāgapatam, the pendants of which resemble a cobra’s hood. The Nāyar women wear no ornament on the head, but decorate the hair with flowers. The nāgapatam, and several other forms of neck ornament, such as kazhultila, nalupanti, puttali,chelakkamotiram, amatāli, arumpumani, and kumilatāli are fast vanishing. The kuttu-minnu is worn on the neck for the first time by a girl when her tāli-kettu is celebrated. This ornament is also called gnali. Prior to the tāli-kettu ceremony, the girls wear a kāsu or sovereign. The inseparable neck ornament of a Nāyar woman in modern days is the addiyal, to which a patakkam is attached. The only ornament for the ears is the takka or toda. After the lobes have been dilated at the karnavedha ceremony, and dilated, a big leaden ring is inserted in them. The nose ornament of women is called mukkuthi, from which is suspended a gold wire called gnattu. No ornament is worn in the right nostril. The wearing of gold bangles on the wrists has been long the fashion among South Indian Hindu females of almost all high castes. Round the waist Nāyar women wear chains of gold and silver, and, by the wealthy, gold belts called kachchapuram are worn. Anklets were not worn in former times, but at the present day the kolusu and padasaram of the Tamilians have been adopted. So, too, the time-honoured toda is sometimes set aside in favour of the Tamil kammal, an ornament of much smaller size. Canter Visscher (who was Chaplain at Cochin in the eighteenth century) must have been much struck by the expenditure of the Nāyar women on their dress, for he wrote93‘there is not one of any fortune who does not own as many as twenty or thirty chests full of robes made of silver and other valuable materials, for it would be a disgrace in their case to wear the same dress two or three days in succession’.”

It is noted by Mr. Fawcett that “the Venetian sequin, which probably first found its way to Malabar in the daysof Vasco da Gama and Albuquerque, is one of those coins which, having found favour with a people, is used persistently in ornamentation long after it has passed out of currency. So fond are the Malayālis of the sequin that to this day there is quite a large trade in imitations of the coin for purposes of ornament. Such is the persistence of its use that the trade extends to brass and even copper imitation of the sequins. The former are often seen to bear the legend ‘Made in Austria.’ The Nāyars wear none but the gold sequins. The brass imitations are worn by the women of the inferior races. If one asks the ordinary Malayāli, say a Nāyar, what persons are represented on the sequin, one gets for answer that they are Rāma and Sīta; between them a cocoanut tree.”

In connection with the wearing of charms by Nāyars Mr. Fawcett writes as follows. “One individual (a Kiriattil Nāyar) wore two rings made of an amalgamation of gold and copper, called tambāk, on the ring finger of the right hand for good luck. Tambāk rings are lucky rings. It is a good thing to wash the face with the hand, on which is a tambāk ring. Another wore two rings of the pattern called trilōham (lit. metals) on the ring finger of each hand. Each of these was made during an eclipse. Yet another wore a silver ring as a vow, which was to be given up at the next festival at Kottiūr, a famous festival in North Malabar. The right nostril of a Sūdra Nāyar was slit vertically as if for the insertion of a jewel. His mother miscarried in her first pregnancy, so, according to custom, he, the child of her second pregnancy, had his nose slit. Another wore a silver bangle. He had a wound in his arm which was long in healing, so he made a vow to the god at Tirupati (in the North Arcot district), that, if his arm was healed, he would give up the bangle at the Tirupati temple. He intended to send thebangle there by a messenger. An Akattu Charna Nāyar wore an amulet to keep off the spirit of a Brāhman who died by drowning. Another had a silver ring, on which a piece of a bristle from an elephant’s tail was arranged.”

Tattooing is said by Mr. Subramani Aiyar not to be favoured by North Travancore Nāyars, and to be only practiced by Nāyar women living to the south of Quilon. Certain accounts trace it to the invasion of Travancore by a Moghul Sirdar in 1680 A.D. In modern times it has become rare. The operation is performed by women of the Odda or Kurava caste before a girl reaches the twelfth year.

Concerning the religious worship of the Nāyars, Mr. Subramani Aiyar writes that “Buchanan notes that the proper deity of the Nāyars is Vishnu, though they wear the mark of Siva on their foreheads. By this is merely meant that they pay equal reverence to both Siva and Vishnu, being Smartas converted to the tenets of Sankaracharya. Besides worshipping the higher Hindu deities, the Nāyars also manifest their adoration for several minor ones, such as Mātan, Utayam, Yakshi, Chattan, Chantakarnan, Murti, Maruta, and Arukula. Most of these have granite representations, or at least such emblems as a sword or a cane, and are provided with a local habitation. Besides these, persons who have met with accidental death, and girls who have died before their tāli-tying ceremony, are specially worshipped under the designations of Kazhichchavu and Kannichchavu. Magicians are held in some fear, and talismanic amulets are attached to the waist by members of both sexes. Kuttichattan, the mischievous imp of Malabar, is supposed to cause much misery. Various spirits are worshipped on the Tiruvonam day in the month of Avani (August-September), on the Uchcharam or 28thday of Makarom (January-February), and on some Tuesdays and Fridays. Kolam-tullal, Velan-pravarti, Ayiramaniyam-tullel, Chavuttu, Tila-homam, and a host of other ceremonies are performed with a view to propitiate spirits, and the assistance of the Kaniyans and Vēlans is largely sought. Serpents, too, whose images are located on the north-western side of most gardens in Central and North Travancore, receive a large share of adoration. The sun is an object of universal worship. Though the Gayatri cannot be studied, or the Sandhyavandanam of the Brahmans performed, an offering of water to the sun after a bath, to the accompaniment of some hymn, is made by almost every pious Nāyar. The Panchakshara is learnt from an Ilayatu, and repeated daily. A large portion of the time of an old Nāyar is spent in reading the Rāmayana, Bhagavata and Mahābharata, rendered into Malayālam by Tunchattu Ezhuttachhan, the greatest poet of the Malabar coast. Many places in Travancore are pointed out as the scene of memorable incidents in the Rāmayana and Mahābharata. There are many temples, tanks, and mountains connected with Rāma’s march to the capital of Rāvana. Equally important are the singular feats said to have been performed by the five Pāndavas during the time of their wanderings in the jungles before the battle of Kurukshetra. Bhima especially has built temples, raised up huge mountains, and performed many other gigantic tasks in the country. There are some village temples owned exclusively by the Nāyars, where all the karakkars (villagers) assemble on special occasions. A very peculiar socio-religious ceremony performed here is the kūttam. This is a village council, held at the beginning of every month for the administration of the communal affairs of the caste, though, atthe present day, a sumptuous feast at the cost of each villager in rotation, and partaken of by all assembled, and a small offering to the temple, are all that remains to commemorate it. Astrology is believed in, and some of its votaries are spoken of as Trikalagnas, or those who know the past, present, and future. It is due to a curse of Siva on the science of his son, who made bold by its means to predict even the future of his father, that occasional mistakes are said to occur in astrological calculations. Sorcery and witchcraft are believed to be potent powers for evil. To make a person imbecile, to paralyse his limbs, to cause him to lavish all his wealth upon another, to make him deaf and dumb, and, if need be, even to make an end of him, are not supposed to be beyond the powers of the ordinary wizard. Next to wizardry and astrology, palmistry, omens, and the lizard science are generally believed in. In the category of good omens are placed the elephant, a pot full of water, sweetmeats, fruit, fish and flesh, images of gods, kings, a cow with its calf, married women, tied bullocks, gold lamps, ghee, milk, and so on. Under the head of bad omens come the donkey, a broom, buffalo, untied bullock, barber, widow, patient, cat, washerman, etc. The worst of all omens is beyond question to allow a cat to cross one’s path. An odd number of Nāyars, and an even number of Brāhmans, are good omens, the reverse being particularly bad. On the Vinayaka-chaturthi day in the month of Avani, no man is permitted to look at the rising moon under penalty of incurring unmerited obloquy.

“The chief religious festival of the Nāyars is Ōnam, which takes place in the last week of August, or first week of September. It is a time of rejoicing and merriment. Father Paulinus, writing in the latter half of theeighteenth century, observes that about the tenth September the rain ceases in Malabar. All nature seems then as if renovated; the flowers again shoot up, and the trees bloom. In a word, this season is the same as that which Europeans call spring. The Ōnam festival is said, therefore, to have been instituted for the purpose of soliciting from the gods a happy and fruitful year. It continues for eight days, and during that time the Indians are accustomed to adorn their houses with flowers, and to daub them over with cow-dung, because the cow is a sacred animal, dedicated to the Goddess Lakshmi, the Ceres of India. On this occasion they also put on new clothes, throw away all their old earthenware and replace it by new. Ōnam is, according to some, the annual celebration of the Malabar new year, which first began with Cheraman Perumal’s departure for Mecca. But, with the majority of orthodox Hindus, it is the day of the annual visit of Mahabali to his country, which he used to govern so wisely and well before his overthrow. There is also a belief that it is Maha-Vishnu who, on Ōnam day, pays a visit to this mundane universe, for the just and proper maintenance of which he is specially responsible. In some North Malabar title-deeds and horoscopes, Mr. Logan says, the year is taken as ending with the day previous to Ōnam. This fact, he notes, is quitereconcilablewith the other explanation, which alleges that the commencement of the era coincides with Perumal’s departure for Arabia, if it is assumed, as is not improbable, that the day on which he sailed was Thiruvōnam day, on which acknowledgment of fealty should have been made. Ōnam, it may be observed, is a contraction of Thiruvōnam which is the asterism of the second day of the festival. Throughout the festival, boys from five to fifteen years of age go outearly in the morning to gather flowers, of which the kadali is the most important. On their return, they sit in front of the tulasi (sacred basil) mandapam, make a carpet-like bed of the blossoms which they have collected, and place a clay image of Ganapati in the centre. A writer in the Calcutta Review94describes how having set out at dawn to gather blossoms, the children return with their beautiful spoils by 9 or 10 A.M., and then the daily decoration begins. The chief decoration consists of a carpet made out of the gathered blossoms, the smaller ones being used in their entirety, while the large flowers, and one or two varieties of foliage of different tints, are pinched up into little pieces to serve the decorator’s purpose. This flower carpet is invariably in the centre of the clean strip of yard in front of the neat house. Often it is a beautiful work of art, accomplished with a delicate touch and a highly artistic sense of tone and blending. The carpet completed, a miniature pandal (booth), hung with little festoons, is erected over it, and at all hours of the day neighbours look in, to admire and criticise the beautiful handiwork.”

“Various field sports, of which foot-ball is the chief, are indulged in during the Ōnam festival. To quote Paulinus once more, the men, particularly those who are young, form themselves into parties, and shoot at each other with arrows. These arrows are blunted, but exceedingly strong, and are discharged with such force that a considerable number are generally wounded on both sides. These games have a great likeness to the Ceralia and Juvenalia of the ancient Greeks and Romans.”

In connection with bows and arrows, Mr. Fawcett writes that “I once witnessed a very interesting game called ēitū (ēiththu), played by the Nāyars in the southern portion of Kurumbranād during the ten days preceding Ōnam. There is a semi-circular stop-butt, about two feet in the highest part, the centre, and sloping to the ground at each side. The players stand 25 to 30 yards before the concave side of it, one side of the players to the right, the other to the left. There is no restriction of numbers as to sides. Each player is armed with a little bow made of bamboo, about 18 inches in length, and arrows, or what answer for arrows, these being no more than pieces of the midrib of the cocoanut palm leaf, roughly broken off, leaving a little bit of the end to take the place of the feather. In the centre of the stop-butt, on the ground, is placed the target, a piece of the heart of the plantain tree, about 3 inches in diameter, pointed at the top, in which is stuck a small stick convenient for lifting the cheppu, as the mark which is the immediate objective of the players is called. They shoot indiscriminately at the mark, and he who hits it (the little arrows shoot straight, and stick in readily) carries off all the arrows lying on the ground. Each side strives to secure all the arrows, and to deprive the other side of theirs—a sort of ‘beggar my neighbour.’ He who hits the mark last takes all the arrows; that is, he who hits it, and runs and touches the mark before any one else hits it. As I stood watching, it happened several times that as many as four arrows hit the mark, while the youth who had hit first was running the 25 yards to touch the cheppu. Before he could touch it, as many as four other arrows had struck it, and, of course, he who hit it last and touched the mark secured all the arrows for his side. The game is accompanied by muchshouting, gesticulation and laughter. Those returning, after securing a large number of arrows, turned somersaults, and expressed their joy in saltatory motions.” In a note on this game with bows and arrows in Kurumbranad, Mr. E. F. Thomas writes that “the players themselves into two sides, which shoot alternately at the mark. Beside the mark stand representatives of the two sides. When the mark is hit by a member of either side, on his representative shouting ‘Run, man,’ he runs up the lists. His object is to seize the mark before it is hit by any one belonging to the other side. If he can do this, his side takes all the arrows which have been shot, and are sticking in the stop-butt. If, on the other hand, the mark is hit by the other side before he reaches it, he may not seize the mark. A member of the other side runs up in his turn to seize the mark if possible before it is hit again by the first side. If he can do this, he takes out, not all the arrows, but only the two which are sticking in the mark. If, while number two is running, the mark is hit a third time, a member of the first side runs up, to seize the mark if possible. The rule is that one or three hits take all the arrows in the stop-butt, two or four only the arrows sticking in the mark. Great excitement is shown by all who take part in the game, which attracts a number of spectators. The game is played every fortnight by Nāyars, Tiyans, Māppillas, and others. I am told that it is a very old one, and is dying out. I saw it at Naduvanūr.”

The Ōnam games in the south-east of Malabar, in the neighbourhood of Palghat, are said by Mr. Fawcett to be of a rough character, “the tenants of certain jenmis (landlords) turning out each under their own leader, and engaging in sham fights, in which there is much rough play. Here, too, is to be seen a kind of boxing, whichwould seem to be a relic of the days of the Roman pugiles using the cestus in combat. The position taken up by the combatants is much the same as that of the pugiles. The Romans were familiar with Malabar from about 30 B.C. to the decline of their power.95We may safely assume that the 3,000 lbs. of pepper, which Alaric demanded as part of the ransom of Rome when he besieged the city in the fifth century, came from Malabar.” Swinging on the uzhinjal, and dancing to the accompaniment of merry songs, are said to be characteristic amusements of the womankind during Ōnam festival, and, on the Patinaram Makam, or sixteenth day after Thiruvonam. This amusement is indulged in by both sexes. It is noted by Mr. Fawcett that “the cloths given as Ōnam presents are yellow, or some part of them, is yellow. There must be at least a yellow stripe or a small patch of yellow in a corner, which suggests a relic of sun-worship in a form more pronounced than that which obtains at present. It is a harvest festival, about the time when the first crop of paddy (rice) is harvested.”

Bhagavati temple, Pandalūr.Bhagavati temple, Pandalūr.

Bhagavati temple, Pandalūr.

Concerning another important festival in Malabar, the Thiruvathira, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes as follows.96“Thiruvathira is one of the three great national occasions of Malabar. It generally comes off in the Malayālam month of Dhanu (December or January) on the day called the Thiruvathira day. It is essentially a festival in which females are almost exclusively concerned, and lasts for but a single day. The popular conception of it is that it is in commemoration of the death of Kāmadēvan, the Cupid of our national mythology. As recorded in the old Purānas, Kāmadēvanwas destroyed in the burning fire of the third eye of Siva, one of the chief members of our divine Trinity. Hence he is now supposed to have only an ideal or rather spiritual existence, and thus he exerts a powerful influence upon the lower passions of human nature. The memory of this unhappy tragedy is still kept alive among us, particularly the female section, by means of the annual celebration of this important festival. About a week before the day, the festival practically opens. At about four in the morning, every young female of Nair families with pretensions to decency gets out of bed, and takes her bath in a tank. Usually a fairly large number of these young ladies collect at the tank for the purpose. Then all, or almost all of them, plunge in the water, and begin to take part in the singing that is presently to follow. One of them then leads off by means of a peculiar rhythmic song, chiefly pertaining to Cupid. This singing is simultaneously accompanied by a curious sound produced with her hand on the water. The palm of the left hand is closed, and kept immediately underneath the surface of the water. Then the palm of the other is forcibly brought down in a slanting direction, and struck against its surface, so that the water is completely ruffled, and is splashed in all directions, producing a loud deep noise. This process is continuously prolonged, together with the singing. One stanza is now over along with the sound, and then the leader stops awhile for the others to follow in her wake. This being likewise over, she caps her first stanza with another, at the same time beating on the water, and so on until the conclusion of the song. All of them make a long pause, and then begin another. The process goes on until the peep of dawn, when they rub themselves dry, and come home to dressthemselves in the neatest and grandest possible attire. They also darken the fringes of their eyelids with a sticky preparation of soot mixed up with a little oil or ghee, and sometimes with a superficial coating of antimony powder. They also wear white, black, or red marks down the middle of their foreheads. They also chew betel, and thus redden their mouths and lips. They then proceed to the enjoyment of another prominent item of pleasure, viz., swinging to and fro on what is usually known as an uzhinjal, or swing made of bamboo. On the festival day, after the morning bath is over, they take a light meal, and in the noon the family dinner is voraciously attacked, the essential and almost universal ingredients being ordinary ripe plantain fruits, and a delicious preparation of arrowroot powder purified and mixed with jaggery (crude sugar) or sugar, and also cocoanut. Then, till evening, dancing and merry-making are ceaselessly indulged in. The husband population are inexcusably required to be present in the wives’ houses before evening, as they are bound to do on the Ōnam and Vishu occasions. Failure to do this is looked upon as a step, or rather the first step, on the part of the defaulting husband towards a final separation or divorce from the wife. Despite the rigour of the bleak December season during which the festival commonly falls, heightened inevitably by the constant blowing of the cold east wind upon their moistened frames, these lusty maidens derive considerable pleasure from their early baths, and their frolics in the water. The biting cold of the season, which makes their persons shiver and quiver, becomes to them in the midst of all their ecstatic frolics an additional source of pleasure. The two items described above, viz., the swinging and beating of the water, have each their own distinctivesignificance. The former typifies the attempt which these maidens make in order to hang themselves on these instruments, and destroy their lives in consequence of the lamented demise of their sexual deity Kāmadēvan. The beating on the water symbolises their beating their chests in expression of their deep-felt sorrow caused by their Cupid’s death.”

Yet another important festival, Vishu, is thus described by Mr. Gopal Panikkar. “Vishu, like the Ōnam and Thiruvathira festivals, is a remarkable event among us. Its duration is limited to one day. The 1st of Mētam (some day in April) is the unchangeable day, on which it falls. It is practically the astronomical new year’s day. This was one of the periods when, in olden days, the subjects of ruling princes or authorities in Malabar, under whom their lots were cast, were expected to bring their new year’s offerings to such princes. Failure to comply with the customary and time-consecrated demands was visited with royal displeasure, resulting in manifold varieties of oppression. The British Government, finding this was a great burden, pressing rather heavily upon the people, obtained as far back as 1790 a binding promise from those Native Princes that such exactions of presents from the people should be discontinued thereafter. Consequently the festival is now shorn of much of its ancient sanctity and splendour. But suggestive survivals of the same are still to be found in the presents, which tenants and dependents bring to leading families on the day previous to the Vishu. Being the commencement of a new year, native superstition surrounds it with a peculiar solemn importance. It is believed that a man’s whole prosperity in life, depends upon the nature, auspicious or otherwise, of the first things that he happens to fix his eyes uponon this particular morning. According to Nair, and even general Hindu mythology, there are certain objects which possess an inherent inauspicious character. For instance, ashes, firewood, oil, and a lot of similar objects are inauspicious ones, which will render him who chances to notice them first fare badly in life for the whole year, and their obnoxious effects will be removed only on his seeing holy things, such as reigning princes, oxen, cows, gold, and such like, on the morning of the next new year. The effects of the sight of these various materials are said to apply even to the attainment of objects by a man starting on a special errand, who happens for the first time to look at them after starting. However, with this view, almost every family religiously takes care to prepare the most sightworthy objects on the new year morning. Therefore, on the previous night they prepare what is known as a kani. A small circular bell-metal vessel is taken, and some holy objects are systematically arranged inside it. A grandha or old book made of palmyra leaves, a gold ornament, a new-washed cloth, some ‘unprofitably gay’ flowers of the konna tree (Cassia Fistula), a measure of rice, a so-called looking-glass made of bell-metal, and a few other things, are all tastefully arranged in the vessel, and placed in a prominent room inside the house. On either side of this vessel two brass or bell-metal lamps, filled with cocoanut oil clear as diamond sparks, are kept burning, and a small plank of wood, or some other seat, is placed in front of it. At about 5 o’clock in the morning of the day, some one who has got up first wakes up the inmates, both male and female, of the house, and takes them blindfolded, so that they may not gaze at anything else, to the seat near the kani. The members are seated, one after another, in the seat, andare then, and not till then, asked to open their eyes, and carefully look at the kani. Then each is made to look at some venerable member of the house, or sometimes a stranger even. This over, the little playful urchins of the house begin to fire small crackers, which they have bought and stored for the occasion. The kani is then taken round the place from house to house for the benefit of the poor families, which cannot afford to prepare such a costly adornment. With the close of the noise of the crackers, the morning breaks, and preparations are begun for the morning meal. This meal is in some parts confined to rice kanji (gruel) with a grand appendage of other eatable substances, and in others to ordinary rice and its accompaniments, but in either case on a grand scale. Immediately the day dawns, the heads of the families give to almost all the junior members and servants of the household, and to wives and children, money presents to serve as their pocket-money. In the more numerically large families, similar presents are also made by the heads of particular branches of the same family to their juniors, children, wives and servants. One other item connected with the festival deserves mention. On the evening of the previous day, about four or five o’clock, most well-to-do families distribute paddy or rice, as the case may be, in varying quantities, and some other accessories to the family workmen, whether they live on the family estates or not. In return for this, these labourers bring with them for presentation the fruits of their own labours, such as vegetables of divers sorts, cocoanut oil, jaggery, plantains, pumpkins, cucumbers, brinjals (fruit ofSolanum Melongena), etc., according as their respective circumstances permit. With the close of the midday meal the festival practically concludes. In some families, afterthe meal is over, dancing and games of various kinds are carried on, which contribute to the enhancement of the pleasantries incidental to the festival. As on other prominent occasions, card-playing and other games are also resorted to.”

On the subject of religion, Mr. Fawcett writes as follows. “No Nāyar, unless one utterly degraded by the exigencies of a Government office, would eat his food without having bathed and changed his cloth. It is a rule seldom broken that every Nāyar goes to the temple to pray at least once a day after having bathed: generally twice a day. The mere approach anywhere near his vicinity of a Cheruman, a Pulayan, or any inferior being, even a Tiyan, as he walks to his house from the temple, cleansed in body and mind, his marks newly set on his forehead with sandal-wood paste, is pollution, and he must turn and bathe again ere he can enter his house and eat. Buchanan tells us that in his time, about a century ago, the man of inferior caste thus approaching a Nāyar would be cut down instantly with a sword; there would be no words. Now that the people of India are inconvenienced with an Arms Act which inhibits sword play of this kind, and with a law system under which high and low are rated alike, the Nāyar has to content himself with an imperious grunt-like shout for the way to be cleared for him as he stalks on imperturbed. His arrogance is not diminished, but he cannot now show it in quite the same way.

Aiyappan temple.Aiyappan temple.

Aiyappan temple.

“I will attempt a description of the ceremonial observed at the Pishāri kāvu—the Pishāri temple near Quilandy on the coast 15 miles north of Calicut, where Bhagavati is supposed in vague legend to have slain an Āsura or gigantic ogre, in commemoration of whichevent the festival is held yearly to Bhagavati and her followers. The festival lasts for seven days. When I visited it in 1895, the last day was on the 31st of March. Before daybreak of the first day, the ordinary temple priest, a Mūssad, will leave the temple after having swept it and made it clean; and (also before daybreak) five Nambūtiris will enter it, bearing with them sudhi kalasam. The kalasam is on this occasion made of the five products of the cow (panchagavyam), together with some water, a few leaves of the banyan tree, and darbha grass, all in one vessel. Before being brought to the temple, mantrams or magic verses will have been said over it. The contents of the vessel are sprinkled all about the temple, and a little is put in the well, thus purifying the temple and the well. The Nambūtiris will then perform the usual morning worship, and, either immediately after it or very soon afterwards, they leave the temple, and the Mūssad returns and resumes his office. The temple belongs to four taravāds, and no sooner has it been purified than the Kāranavans of these four taravāds, virtually the joint-owners of the temple (known as Urālas) present to the temple servant (Pishārodi) the silver flag of the temple, which has been in the custody of one of them since the last festival. The Pishārodi receives it, and hoists it in front of the temple (to the east), thus signifying that the festival has begun. While this is being done, emphasis and grandeur is given to the occasion by the firing off of miniature mortars such as are common at all South Indian festivals. After the flag is hoisted, there are hoisted all round the temple small flags of coloured cloth. For the next few days there is nothing particular to be done beyond the procession morning, noon, and night; the image of Bhagavati being carried on an elephant to an orchestraof drums, and cannonade of the little mortars. All those who are present are supposed to be fed from the temple. There is a large crowd. On the morning of the fifth day, a man of the washerman (Vannān) caste will announce to the neighbours by beat of tom-tom that there will be a procession of Bhagavati issuing from the gates of the temple, and passing round about. Like all those who are in any way connected with the temple, this man’s office is hereditary, and he lives to a small extent on the bounty of the temple,i.e., he holds a little land on nominal terms from the temple property, in consideration for which he must fulfil certain requirements for the temple, as on occasions of festivals. His office also invests him with certain rights in the community. In the afternoon of the fifth day, the Vannān and a Manūtan, the one following the other, bring two umbrellas to the temple; the former bringing one of cloth, and the latter one of cadjan (palm leaves). I am not sure whether the cloth umbrella has been in the possession of the Vannān, but think it has. At all events, when he brings it to the temple, it is in thorough repair—a condition for which he is responsible. The cadjan umbrella is a new one. Following these two as they walk solemnly, each with his umbrella, is a large crowd. There are processions of Bhagavati on the elephant encircling the temple thrice in the morning, at noon, and at night. Early on the sixth day, the headman of the Mukkuvans (fishermen), who by virtue of his headship is called the Arayan, together with the blacksmith and the goldsmith, comes to the temple followed by a crowd, but accompanied by no orchestra of drums. To the Arayan is given half a sack of rice for himself and his followers. A silver umbrella belonging to the temple is handed over to him, to be used whenhe comes to the temple again in the evening. To the blacksmith is given the temple sword. The goldsmith receives the silver umbrella from the Arayan, and executes any repairs that may be needful, and, in like manner, the blacksmith looks to the sword. In the afternoon, the headman of the Tiyans, called the Tandān, comes to the temple followed by two of his castemen carrying slung on a pole over their shoulders three bunches of young cocoanuts—an appropriate offering, the Tiyans being those whose ordinary profession is climbing the cocoanut palm, drawing the toddy, securing the cocoanuts, etc. This time there will be loud drumming, and a large crowd with the Tandān, and in front of him are men dancing, imitating sword play with sticks and shields, clanging the shields, pulling at bows as if firing off imaginary arrows, the while shouting and yelling madly. Then come the blacksmith and the goldsmith with the sword. Following comes the Arayan with the silver umbrella to the accompaniment of very noisy drumming, in great state under a canopy of red cloth held lengthways by two men, one before, the other behind. The procession of Bhagavati continues throughout the night, and ceases at daybreak. These six days of the festival are called Vilākku. A word about the drumming. The number of instrumentalists increases as the festival goes on, and on the last day I counted fifty, all Nāyars. The instruments were the ordinary tom-tom, a skin stretched tight over one side of a circular wooden band, about 1½ feet in diameter and 2 or 3 inches in width, and the common long drum much narrower at the ends than in the middle; and there were (I think) a few of those narrow in the middle, something like an hour-glass cut short at both ends. They are beaten with carved drum-sticks, thicker at the end held in the hand.The accuracy with which they were played on, never a wrong note although the rhythm was changed perpetually, was truly amazing. And the crescendo and diminuendo, from a perfect fury of wildness to the gentlest pianissimo, was equally astonishing, especially when we consider the fact that there was no visible leader of this strange orchestra. Early on the seventh and last day, when the morning procession is over, there comes to the temple a man of the Pānan caste (umbrella-makers and devil-dancers). He carries a small cadjan umbrella which he has made himself, adorned all round the edges with a fringe of the young leaves of the cocoanut palm. His approach is heralded and noised just as in the case of the others on the previous day. The umbrella should have a long handle, and, with it in his hand, he performs a dance before the temple. The temple is situated within a hollow square enclosure, which none in caste below the Nāyar is permitted to enter. To the north, south, east, and west, there is a level entrance into the hollow square, and beyond this entrance no man of inferior caste may go. The Pānan receives about 10 lbs. of raw rice for his performance. In the afternoon, a small crowd of Vettuvars come to the temple, carrying with them swords, and about ten small baskets made of cocoanut palm leaves, containing salt. These baskets are carried slung on a pole. The use of salt here is obscure.97I remember a case of a Nāyar’s house having been plundered, the idol knocked down, and salt put in the place where it should have stood. The act was looked on as most insulting. The Vettuvans dance and shout in much excitement, cutting their heads with their own swords in their frenzy. Someof them represent devils or some kind of inferior evil spirits, and dance madly under the influence of the spirits which they represent. Then comes the Arayan as on the previous day with his little procession, and lastly comes the blacksmith with the sword. The procession in the evening is a great affair. Eight elephants, which kept line beautifully, took part in it when I witnessed it. One of them, very handsomely caparisoned, had on its back a priest (Mūssad) carrying a sword smothered in garlands of red flowers representing the goddess. The elephant bearing the priest is bedizened on the forehead with two golden discs, one on each side of the forehead, and over the centre of the forehead hangs a long golden ornament. These discs on the elephant’s forehead are common in Malabar in affairs of ceremony. The Māppilla poets are very fond of comparing a beautiful girl’s breasts to these cup-like discs. The elephant bears other jewels, and over his back is a large canopy-like red cloth richly wrought. Before the elephant walked a Nāyar carrying in his right hand in front of him a sword of the kind called nāndakam smeared with white (probably sandal) paste. To its edge, at intervals of a few inches, are fastened tiny bells, so that, when it is shaken, there is a general jingle. Just before the procession begins, there is something for the Tiyans to do. Four men of this caste having with them pūkalasams (flower kalasams), and five having jannakalasams, run along the west, north, and east sides of the temple outside the enclosure, shouting and making a noise more like the barking of dogs than anything else. The kalasams contain arrack (liquor), which is given to the temple to be used in the ceremonies. Members of certain families only are allowed to perform in this business, and for what they do eachman receives five edangālis of rice from the temple, and a small piece of the flesh of the goat which is sacrificed later. These nine men eat only once a day during the festival; they do no work, remaining quietly at home unless when at the temple; they cannot approach any one of caste lower than their own; they cannot cohabit with women; and they cannot see a woman in menstruation during these days. A crowd of Tiyans join more or less in this, rushing about and barking like dogs, making a hideous noise. They too have kalasams, and, when they are tired of rushing and barking, they drink the arrack in them. These men are always under a vow. In doing what they do, they fulfil their vow for the benefit they have already received from the goddess—cure from sickness as a rule. To the west of the temple is a circular pit—it was called the fire-pit, but there was no fire in it—and this pit all the Tiyan women of the neighbourhood circumambulate, passing from west round by north, three times, holding on the head a pewter plate, on which are a little rice, bits of plantain leaves and cocoanut, and a burning wick. As each woman completes her third round, she stands for a moment at the western side, facing east, and throws the contents of the plate into the pit. She then goes to the western gate of the enclosure, and puts down her plate for an instant while she makes profound salaam to the goddess ere going away. Now the procession starts out from the temple, issuing from the northern gate, and for a moment confronts a being so strange that he demands description. Of the many familiar demons of the Malayālis, the two most intimate are Kuttichchāttan and Gulikan, who are supposed to have assisted Kāli (who is scarcely the Kāli of Brāhmanism) in overcoming the Āsura, and on the occasion of this festival thesedemons dance before her. Gulikan is represented by the Vannān and Kuttichchāttan by the Manūtan who have been already mentioned, and who are under like restrictions with the nine Tiyans. I saw poor Gulikan being made up, the operation occupying five or six hours or more before his appearance. I asked who he was, and was told he was a devil. He looked mild enough, but then his make-up had just begun. He was lying flat on the ground close by the north-east entrance of the enclosure, where presently he was to dance, a man painting his face to make it hideous and frightful. This done, the hair was dressed; large bangles were put on his arms, covering them almost completely from the shoulder to the wrist; and his head and neck were swathed and decorated. A wooden platform arrangement, from which hung a red ornamented skirt, was fastened to his hips. There was fastened to his back an elongated Prince of Wales’ feathers arrangement, the top of which reached five feet above his head, and he was made to look like nothing human. Kuttichchāttan was treated in much the same manner. As the procession issues from the northern gate of the temple, where it is joined by the elephants, Gulikan stands in the northern entrance of the enclosure (which he cannot enter), facing it, and a halt is made for three minutes, while Gulikan dances. The poor old man who represented this fearful being, grotesquely terrible in his wonderful metamorphosis, must have been extremely glad when his dance was concluded, for the mere weight and uncomfortable arrangement of his paraphernalia must have been extremely exhausting. It was with difficulty that he could move at all, let alone dance. The. procession passes round by east, where, at the entrance of the enclosure, Kuttichchāttan gives hisdance, round by south to the westward, and, leaving the enclosure, proceeds to a certain banyan tree, under which is a high raised platform built up with earth and stones. Preceding the procession at a distance of fifty yards are the nine men of the Tiyan caste mentioned already, carrying kalasams on their heads, and a crowd of women of the same caste, each one carrying a pewter plate, larger than the plates used when encircling the fire pit, on which are rice, etc., and the burning wick as before. The plate and its contents are on this occasion, as well as before, called talapōli. I could not make out that anything in particular is done at the banyan tree, and the procession soon returns to the temple, the nine men and the Tiyan women following, carrying their kalasams and talapōli. On the way, a number of cocks are given in sacrifice by people under a vow. In the procession are a number of devil-dancers, garlanded with white flowers of the pagoda tree mixed with red, jumping, gesticulating, and shouting, in an avenue of the crowd in front of the elephant bearing the sword. The person under a vow holds the cock towards one of these devil-dancers, who, never ceasing his gyrations and contortions, presently seizes its head, wrings it off, and flings it high in the air. The vows which are fulfilled by this rude decapitation of cocks have been made in order to bring about cure for some ailment. The procession passes through the temple yard from west to east, and proceeds half a mile to a banyan tree, under which, like the other, there is a high raised platform. When passing by the temple, the Tiyan women empty the contents of their plates in the fire pit as before, and the nine men hand over the arrack in their kalasams to the temple servants. Let me note here the curious distribution of the rice which is heaped in the fire pit.Two-thirds of it go to the four Tiyans who carried the pūkalasams, and one-third to the five who carried the jannakalasams. Returning to the procession, we find it at the raised platform to the east of the temple. On this platform have been placed already an ordinary bamboo quart-like measure of paddy (unhusked rice), and one of rice, each covered with a plantain leaf. The principal devil-dancer takes a handful of rice and paddy, and flings it all around. The procession then visits in turn the gates of the gardens of the four owners of the temple. At each is a measure of rice and a measure of paddy covered with plantain leaves, with a small lamp or burning wick beside them, and the devil-dancer throws a handful towards the house. The procession then finds its way to a tree to the west, under which, on the platform, is now a measure of paddy and a lamp. Some Brāhmans repeat mantrams, and the elephant, the priest on his back and the sword in his hand, all three are supposed to tremble violently. Up to this time the procession has moved leisurely at a very slow march. Now, starting suddenly, it proceeds at a run to the temple, where the priest descends quickly from the elephant, and is taken inside the temple by the Mūssad priests. He, who has been carrying the sword all this time, places it on the sill of the door of the room in which it is kept for worship, and prostrates before it. The sword then shakes itself for fifteen minutes, until the chief priest stays its agitation by sprinkling on it some tirtam fluid made sacred by having been used for anointing the image of the goddess. This done, the chief amongst the devil-dancers will, with much internal tumult as well as outward convolutions, say in the way of oracle whether the dēvi has been pleased with the festival in her honour, or not. As he pronounces this oracular utterance, he fallsin a sort of swoon, and everyone, excepting only the priests and temple servants, leaves the place as quickly as possible. The sheds which have been erected for temporary habitation around the temple will be quickly demolished, and search will be made round about to make sure that no one remains near while the mystic rite of sacrifice is about to be done. When the whole place has been cleared, the four owners of the temple, who have stayed, hand over each a goat with a rope tied round its neck to the chief priest, and, as soon as they have done so, they depart. There will remain now in the temple three Mūssads, one drummer (Marayar), and two temple servants. The reason for all this secrecy seems to lie in objection to let it be known generally that any sacrifice is done. I was told again and again that there was no such thing. It is a mystic secret. The Mūssad priests repeat mantrams over the goats for an hour as a preliminary to the sacrifice. Then the chief priest dons a red silk cloth, and takes in his hand a chopper-like sword in shape something like a small bill-hook, while the goats are taken to a certain room within the temple. This room is rather a passage than a room, as there are to it but two walls running north and south. The goats are made to stand in turn in the middle of this room, facing to the south. The chief priest stands to the east of the goat, facing west, as he cuts off its head with the chopper. He never ceases his mantrams, and the goats never flinch—the effect of the mantrams. Several cocks are then sacrificed in the same place, and over the carcasses of goats and cocks there is sprinkled charcoal powder mixed in water (karutta gurusi) and saffron (turmeric) powder and lime-water (chukanna gurusi), the flow of mantrams never ceasing the while. The Mūssads only see the sacrifice—a part of the rite whichis supremely secret. Equally so is that which follows. The carcass of one goat will be taken out of the temple by the northern door to the north side of the temple, and from this place one of the temple servants, who is blindfolded, drags it three times round the temple, the Mūssads following closely, repeating their mantrams, the drummer in front beating his drum softly with his fingers. The drummer dare not look behind him, and does not know what is being done. After the third round, the drummer and the temple servant go away, and the three Mūssads cook some of the flesh of the goats and one or two of the cocks (or a part of one) with rice. This rice, when cooked, is taken to the kāvu (grove) to the north of the temple, and there the Mūssads again ply their mantrams. As each mantram is ended, a handful of saffron (turmeric) powder is flung on the rice, and all the time the drummer, who by this time has returned, keeps up an obligato pianissimo with his drum, using his fingers. He faces the north, and the priests face the south. Presently the priests run (not walk) once round the temple, carrying the cooked rice, and scattering it wide as they go, repeating mantrams. They enter the temple, and remain within until daybreak. No one can leave the temple until morning comes. Before daybreak, the temple is thoroughly swept and cleaned, and then the Mūssads go out, and the five Nambūtiris again enter before sunrise, and perform the ordinary worship thrice in the day, for this day only. The next morning, the Mūssad priests return and resume their duties. Beyond noting that the weirdness of the human tumult, busy in its religious effusion, is on the last night enhanced by fireworks, mere description of the scene of the festival will not be attempted, and such charming adjuncts of it as the gallery of pretty Nāyar women looking on from thegarden fence at the seething procession in the lane below must be left to the imagination. It will have been noticed that the Nambūtiris hold aloof from the festival; they purify the temple before and after, but no more. The importance attached to the various offices of those who are attached to the temple by however slender a thread, was illustrated by a rather amusing squabble between two of the Mukkuvans, an uncle and nephew, as to which of them should receive the silver umbrella from the temple, and bear it to the house of the goldsmith to be repaired. During the festival, one of them made a rapid journey to the Zamorin (about fifty miles distant), paid some fees, and established himself as the senior who had the right to carry the umbrella.


Back to IndexNext