CHAPTER VROUSSILLON AND THE CATALANS

The Basques of the MountainsThe Basques of the Mountains

The Basques of the Mountains

“Well sheltered in the gorges of the Pyrenees,where the Gauls, the Francs and the Saracens had never attacked their liberties, the Basques have escaped any profound judgments of that race of historians and philosophers which have dissected most of the other peoples of Europe. Rome even dared not attempt to throttle the Basques and merge them into her absorbing civilization. All around them their neighbours have changed twenty times their speech, their customs and their laws, but the Basques still show their original characters and physiognomies, scarcely dimmed by the progress of the ages.”

Certainly they are as proud and noble a race as one remarks in a round of European travel.

A Basque will always tell you if you ask him as to whether he is French or Spanish: “Je ne suis pas Français, je suis Basque; je ne suis Espagnol, je suis Basque; ou,—tout simplement, je suis homme.”

This is as one would expect to find it, but it is possible to come across an alien even in the country of the Basque. On interrogating a smiling peasant driving a yoke of cream-coloured oxen, he replied: “Mais je ne suis pas Basque; je suis Périgourdin—born at Badefols,just by the old château of Bertrand de Born the troubadour.”

One may be pardoned for a reference to thecagotsof the Basque country, a despised race of people not unlike the cretins of the Alps. As Littré defines them they are distinctly a “people of the Pyrenees.” The race, as a numerous body, practically is extinct to-day. They lived in poor, mean cabins, far from the towns and under the protection of a seigneurial château or abbey. All intercourse with their neighbours was forbidden, and at church they occupied a space apart, had a special holy water font, and when served with blessed bread it was thrown at them as if they were dogs, and not offered graciously.

This may have been uncharitable and unchristianlike, but the placing of separate holy water-basins in the churches was simply carrying out the principle of no intercourse between the Basques and thecagots, not even between those who had become, or professed to be Christians. “The loyal hand of a Basque should touch nothing that had previously been touched by acagot.”

From the Basque country, through the heart of the Pyrenees, circling Béarn, Navarre andFoix, to Roussillon is a far cry, and a vast change in speech and manners.

Life in a Pyrenean village for a round of the seasons would probably cure most of the ills that flesh is heir to. It may be doubtful as to who was the real inventor of the simple life—unless it was Adam—but Jean Jacques Rousseau was astonished that people did not live more in the open air as a remedy against the too liberal taking of medicine.

“Gouter la liberté sur la montagne immense!” This was the dream of the poet, but it may become the reality of any who choose to try it. One remarks a certain indifference among the mountaineers of the Pyrenees for the conventions of life.

The mountaineer of the Pyrenees would rather ride a donkey than a pure bred Arab or drive an automobile. He has no use for the proverb:—

“Honourable is the riding of a horse to the rider,But the mule is a dishonour and a donkey a disgrace.”

“Honourable is the riding of a horse to the rider,But the mule is a dishonour and a donkey a disgrace.”

“Honourable is the riding of a horse to the rider,But the mule is a dishonour and a donkey a disgrace.”

When one recalls the fact that there are comparatively few of the bovine race in the south of France, more particularly in Languedoc and Provence, he understands why it is that one finds thecuisine à l’huile d’olive—andsometimeshuile d’arachide, which is made from peanuts, and not bad at that, at least not unhealthful.

In the Pyrenees proper, where the pasturage is rich, cattle are more numerous, and nowhere, not even in the Allier or Poitou in mid-France, will one find finer cows or oxen. Little, sure-footed donkeys, with white-gray muzzles and crosses down their backs, and great cream-coloured oxen seem to do all the work that elsewhere is done by horses. There are ponies, too,—short-haired, tiny beasts,—in the Pyrenees, and in the summer months one sees a Basque or a Béarnais horse-dealer driving his live stock (ponies only) on the hoof all over France, and making sales by the way.

The Mediterranean terminus of the Pyrenees has quite different characteristics from that of the west. Here the mountains end in a great promontory which plunges precipitately into the Mediterranean between the Spanish province of Figueras and the rich garden-spot of Roussillon, in France.

In a Pyrenean HermitageIn a Pyrenean Hermitage

In a Pyrenean Hermitage

French and Spanish manners, customs and speech are here much intermingled. On one side of the frontier they are very like those on the other; only the uniforms of the officialdom made up ofdouaniers,carabineros,gendarmesand soldiers differ. The type of face and figure is the same; the usual speech is the same; and dress varies but little, if at all. “Voilà! la fraternité Franco-Espagnole”.

One ever-present reminder of two alien peoples throughout all Roussillon is the presence of thechâteaux-forts, the walled towns, the watch-towers, and defences of this mountain frontier.

The chief characteristics of Roussillon, from the seacoast plain up the mountain valleys to the passes, are the château ruins, towers and moss-grown hermitages, all relics of a day of vigorous, able workmen, who built, if not for eternity, at least for centuries. In the Pyrénées-Orientales alone there are reckoned thirty-five abandoned hermitages, any one of which will awaken memories in the mind of a romantic novelist which will supply him with more background material than he can use up in a dozen mediæval romances. And if he takes one or more of these hallowed spots of the Pyrenees for a setting he will have something quite as worthy as the overdone Italian hilltop hermitage, and a good deal fresher in a colour sense.

The strategic Pyrenean frontier, nearly six hundred kilometres, following the varioustwistings and turnings, has not varied in any particular since the treaty of the Pyrenees in 1659. From Cap Cerbère on the Mediterranean it runs, via the crests of the Monts Albères, up to Perthus, and then by the crests of the Pyrénées-Orientales, properly called, up to Puigmal; and traversing the Sègre, crosses the Col de la Perche and passes the Pic Nègre, separating France from the Val d’Andorre, crosses the Garonne to attain the peaks of the Pyrénées-Occidentales, and so, via the Forêt d’Iraty, and through the Pays Basque, finally comes to the banks of the Bidassoa, between Hendaye and Irun-Feuntarrabia.

The Treaty of Verdun gave the territory of France as extending up to the Pyreneesand beyond(to include the Comté de Barcelone), but this limit in time was rearranged to stop at the mountain barrier. The graft didn’t work! Roussillon remained for long in the possession of the house of Aragon, and its people were, in the main, closely related with the Catalans over the border, but the Treaty of the Pyrenees, in 1659, definitely acquired this fine wine-growing province for the French.

The frontier of the Pyrenees is much better defended by natural means than that of the Alps. For four hundred kilometres of itslength—quite two-thirds of its entirety—the passages and breaches are inaccessible to an army, or even to a carriage.

From the times of Hannibal and Charlemagne up to the wars of the Empire only the extremities have been crossed for the invasion of alien territory. It is in these situations that one finds the frontier fortresses of to-day; at Figueras and Gerone in Spain; in France at Bellegarde (Col de Perthus), Prats-de-Mollo, Mont Louis, Villefranche and Perpignan, in the east; and at Portalet, Navarrino, Saint-Jean-Pied-de-Port (guarding the Col de Ronçevaux) and Bayonne in the west. Bayonne and Perpignan guard the only easily practicable routes (Paris-Madrid and Paris-Barcelona).

Hannibal and Charlemagne are the two great names of early history identified with the Pyrenees. Hannibal exploited more than one popular scenic touring ground of to-day, and for a man who is judged only by his deeds—not by his personality, for no authentic portrait of him exists, even in words—he certainly was endowed with a profound foresight. Charlemagne, warrior, lawgiver and patron of letters, predominant figure of a gloomy age, met the greatest defeat of his career in thePyrenees, at Ronçevaux, when he advanced on Spain in 778.

Close by the Cap Cerbère, where French and Spanish territory join, is the little town and pass of Banyuls. This Col de Banyuls was, in 1793, the witness of a supreme act of patriotism. The Spaniards were biding their time to invade France via Roussillon, and made overtures to the people of the little village of Banyuls—famous to-day for itsvins de liqueurand not much else, but at that time numbering less than a thousand souls—to join them and make the road easy. Theprocureur du roireplied simply: “Les habitants de Banyuls étant français devaient tous mourir pour l’honneur et l’indépendance de la France.”

Three thousand Spaniards thereupon attacked the entire forces of the little commune—men, women and children—but finding their efforts futile were forced to retire. This ended the “Battle of Banyuls,” one of the “little wars” that historians have usually neglected, or overlooked, in favour of something more spectacular.

On the old “Route Royale” from Paris to Barcelona, via Perpignan, are two chefs-d’œuvre of the mediæval bridge-builder, madebefore the days of steel rails and wire ropes and all their attendant ugliness. These are the Pont de Perpignan over the Basse, and the Pont de Céret on the Tech, each of them spanning the stream by one single, graceful arch. The latter dates from 1336, and it is doubtful if the modern stone-mason could do his work as well as he who was responsible for this architectural treasure.

One finds a bit of superstitious ignorance once and again, even in enlightened France of to-day. It was not far from here, on the road to the Col de Banyuls, that we were asked by a peasant from what country we came. He was told by way of a joke that we were Chinese. “Est-ce loin?” he asked. “Deux cents lieues!” “Diable! c’est une bonne distance!” One suspects that he knew more than he was given credit for, and perhaps it was he that was doing the joking, for he said by way of parting: “Ma foi, c’est bien triste d’être si loin de votre mère.”

What a little land of contrasts the region of the Pyrenees is! It is all things to all men. From the low-lying valleys and sea-coast plains, as one ascends into the upper regions, it is as if one went at once into another country. Certainly no greater contrast is markedin all France than that between the Hautes-Pyrénées and the Landes for instance.

The Hautes-Pyrénées of to-day was formerly made up of Bigorre, Armagnac and the extreme southerly portion of Gascogne. Cæsar called the people Tarbelli, Bigerriones and Flussates, and Visigoths, Franks and Gascons prevailed over their destinies in turn.

In the early feudal epoch Bigorre, “the country of the four valleys,” had its own counts, but was united with Béarn in 1252, becoming a part of the patrimony which Henri Quatre brought ultimately to the crown of France.

Antiquities before the middle ages are rare in these parts, in spite of the memories remaining from Roman times. Perhaps the greatest of these are the baths and springs at Cauterets, one of them being known as the Bains des Espagnoles and the other as the Bains de Cesar. These unquestionably were developed in Roman times.

The chief architectural glory of the region is the ancient city of St. Bertrand, the capital of Comminges, the ancientLugdunum Convenarumof Strabon and Pliny. Its fortifications and its remarkable cathedral place it inthe ranks with Carcassonne, Aigues-Mortes and Béziers.

A Mountaineer of the PyreneesA Mountaineer of the Pyrenees

A Mountaineer of the Pyrenees

The manners and customs of the Bigordans of the towns (not to be confounded with the Bigoudens of Brittany) have succumbed somewhat to the importation of outside ideas by the masses who throng their baths and springs, but nevertheless their main characteristics stand out plainly.

Quite different from the Béarnais are the Bigordans, and, somewhat uncharitably, the latter have a proverb which given in their own tongue is as follows:—“Béarnès faus et courtès.” Neighbourly jealousy accounts for this. The Béarnais are morose, steady and commercial, the Bigordans lively, bright and active, and their sociability is famed afar.

In the open country throughout the Pyrenees, there are three classes of inhabitants, those of the mountains and high valleys, those of the slopes, and those of the plains. The first are hard-working and active, but often ignorant and superstitious; the second are more gay, less frugal and better livers than the mountaineers; and those of the plains are often downright lazy and indolent. The mendicant race, of which old writers told, has apparently disappeared. There are practicallyno beggars in France except gypsies, and there is no mistaking a gypsy for any other species.

In general one can say that the inhabitants of the high Pyrenees are a simple, good and generous people, and far less given to excess than many others of the heterogeneous mass which make up the population of modern France.

Simple and commodious and made of the wool of the country are the general characteristics of the costumes of these parts, as indeed they are of most mountain regions. But the distinctive feature, with the men as with the women, is the topknot coiffure. In the plains, the men wear the pancake-likebéret, and in the high valleys a sort of a woollen bonnet—something like a Phrygian cap. With the women it is a sort of a hood of red woollen stuff, black-bordered and exceedingly picturesque. “C’est un joli cadre pour le visage d’une jolie femme,” said a fat commercial traveller, with an eye for pretty women, whom the writer met at a Tarbes table d’hôte.

A writer of another century, presumably untravelled, in describing the folk of the Pyrenees remarked: “The Highlanders of the Pyrenees put one in mind of Scotland; theyhave round, flat caps and loose breeches.” Never mind the breeches, but thebéretof the Basque is no more like the tam-o’-shanter of the Scot than is an anchovy like a herring.

An English traveller once remarked on the peculiar manner of transport in these parts in emphatic fashion. “With more sense than John Bull, the Pyrenean carter knows how to build and load his wagon to the best advantage,” he said. He referred to the great carts for transporting wine casks and barrels, built with the hind wheels much higher than the front ones. It’s a simple mechanical exposition of the principle that a wagon so built goes up-hill much easier.

Here in the Hautes-Pyrénées they speak the speech of Languedoc, with variations, idioms and bizarre interpolations, which may be Spanish, but sound like Arabic. At any rate it’s a beautiful, lispingpatois, not at all like the speech of Paris, “twanged through the nose,” as the men of the Midi said of it when they went up to the capital in Revolutionary times “to help capture the king’s castle.”

The great literary light of the region was Despourrins, a poet of the eighteenth century, whose verses have found a permanent place in French literature, and whose rhymes werechanted as were those of the troubadours of centuries before.

To just how great an extent thepatoisdiffers from the French tongue the following verse of Despourrins will show:—

“Aci, debat aqueste peyre,Repaüse lou plus gran de touts lou médecis,Qui de poü d’està chens besis,En a remplit lou cimetyre.“Ici, sous cette pierre,Repose le plus grand de tous les médicins,Qui de peur d’être sans voisinsEn a rempli le cimetière.”

“Aci, debat aqueste peyre,Repaüse lou plus gran de touts lou médecis,Qui de poü d’està chens besis,En a remplit lou cimetyre.“Ici, sous cette pierre,Repose le plus grand de tous les médicins,Qui de peur d’être sans voisinsEn a rempli le cimetière.”

“Aci, debat aqueste peyre,Repaüse lou plus gran de touts lou médecis,Qui de poü d’està chens besis,En a remplit lou cimetyre.

“Ici, sous cette pierre,Repose le plus grand de tous les médicins,Qui de peur d’être sans voisinsEn a rempli le cimetière.”

A humourist also was this great poet!

Throughout the Pyrenean provinces, and along the shores of the Mediterranean, from Catalonia to the Bouches-du-Rhône are found the Gitanos, or the French Gypsies, who do not differ greatly from others of their tribe wherever found. This perhaps is accounted for by the fact that the shrines of their patron saint—Sara, the servant of the “Three Maries” exiled from Judea, and who settled at Les Saintes Maries-de-la-Mer—was located near the mouth of the Rhône. This same shrine is a place of pilgrimage for the gypsies of all the world, and on the twenty-fourth ofMay one may see sights here such as can be equalled nowhere else. Not many travellers’ itineraries have ever included a visit to this humble and lonesome little fishing village of the Bouches-du-Rhône, judging from the infrequency with which one meets written accounts.

Gypsy bands are numerous all through the Départements of the south of France, especially in Hérault and the Pyrénées-Orientales. Like most of their kind they are usually horse-traders, and perhaps horse-stealers, for their ideas of honesty and probity are not those of other men. They sometimes practise as sort of quack horse-doctors and horse and dog clippers, etc., and the women either make baskets, or, more frequently, simply beg, or “tire les cartes” and tell fortunes. They sing and dance and do many other things honest and dishonest to make a livelihood. Their world’s belongings are few and their wants are not great. For the most part their possessions consist only of their personal belongings, a horse, a donkey or a mule, their caravan, orroulotte, and a gold or silver chain or two, ear-rings in their ears, and a knife—of course a knife, for the vagabond gypsy doesn’t fight with fire-arms.

The further one goes into the French valleysof the Pyrenees the more one sees the real Gitanos of Spain, or at least of Spanish ancestry. Like all gypsy folk, they have no fixed abode, but roam and roam and roam, though never far away from their accustomed haunts. They multiply, but are seldom cross-bred out of their race.

It’s an idyllic life that the Gitano and the Romany-Chiel leads, or at least the poet would have us think so.

“Upon the road to RomanyIt’s stay, friend, stay!There’s lots o’ love and lots o’ timeTo linger on the way;Poppies for the twilight,Roses for the noon,It’s happy goes as lucky goesTo Romany in June.”

“Upon the road to RomanyIt’s stay, friend, stay!There’s lots o’ love and lots o’ timeTo linger on the way;Poppies for the twilight,Roses for the noon,It’s happy goes as lucky goesTo Romany in June.”

“Upon the road to RomanyIt’s stay, friend, stay!There’s lots o’ love and lots o’ timeTo linger on the way;Poppies for the twilight,Roses for the noon,It’s happy goes as lucky goesTo Romany in June.”

But as the Frenchman puts it, “look to the other side of the coin.”

Brigandage is the original profession of the gypsy, though to-day the only stealing which they do is done stealthily, and not in the plain hold-up fashion. They profess a profound regard for the Catholic religion, but they practise other rites in secret, and form what one versed in French Catholicism would call a “culte particulière.” It is known that they baptize theirnewly-born childrenas often as possible—of course each time in a different place—in order that they may solicit alms in each case. Down-right begging is forbidden in France, but for such a purpose the law is lenient.

Gitanos from SpainGitanos from Spain

Gitanos from Spain

They are gross feeders, the Gitanos, and a fowl “a little high” has no terrors for them; they have even been known to eat sea-gulls, which no white man has ever had the temerity to taste. It has been said that they will eat cats and dogs and even rats, but this is doubtless another version of the Chinese fable. At any rate a mere heating of their viands in a saucepan—not by any stretch of the imagination can it be called cooking—is enough for them, and what their dishes lack in cooking is made up by liberal additions of salt, pepper,piment(which is tobacco or something like it), and saffron.

As to type, the French Gitanos are of that olive-brown complexion, with the glossy black hair, usually associated with the stage gypsy, rather small in stature, but well set up, strong and robust, fine eyes and features and, with respect to the young women and girls (who marry young), often of an astonishing beauty. In the course of a very few years the beauty of the women pales considerably, owing, nodoubt, to their hard life, but among the men their fine physique and lively emotional features endure until well past the half-century.

The gypsies are supposedly a joyful, amiable race; sometimes they are and sometimes they are not; but looking at them all round it is not difficult to apply the verses of Béranger, beginning:

“Sorciers, bateleurs ou filousReste immondeD’un ancien mondeGais Bohémiens, d’où venez-vous.”

“Sorciers, bateleurs ou filousReste immondeD’un ancien mondeGais Bohémiens, d’où venez-vous.”

“Sorciers, bateleurs ou filousReste immondeD’un ancien mondeGais Bohémiens, d’où venez-vous.”

One other class of residents in the Pyrenees must be mentioned here, and that is the family of Ursus and their descendants.

The bears of the Pyrenees are of two sorts; the dignifiedOurs des Pyrénéesis a versatile and accomplished creature. Sometimes he is a carnivorous beast, and sometimes he is a vegetarian pure and simple—one of the kind which will not even eat eggs. The latter species is more mischievous than his terrible brother, for he forages stealthily in the night and eats wheat, buckwheat, maize, and any other breakfast-food, prepared or semi-prepared, he finds handy.

The carnivorous breed wage war against cattleand sheep, or did when they were more numerous, so that all live stock were obliged to be enclosed at night. Curiously enough, both species are fattest in winter, when conditions of life are supposed to be the hardest. There are wolves, too, in the Pyrenees, but they are not frequently met with. A bear will not attack a wolf, but a number of wolves together will attack a bear.

map of ROUSSILLON

ROUSSILLONis a curious province. “Roussillon is a bow with two strings,” say the inhabitants. The workers in the vineyards of other days are becoming fishermen, and the fishermen are becoming vineyard workers. The arts of Neptune and the wiles of Bacchus have however conspired to give a prosperity to Roussillon which many more celebrated provinces lack.

The Roussillon of other days, a feudal powerin its time, with its counts and nobles, has become but a Département of latter-day France. The first historical epochs of Roussillon are but obscurely outlined, but they began when Hannibal freed the Pyrenees in 536, and in time the Romans became masters here, as elsewhere in Gaul.

Then there came three hundred years of Visigoth rule, which brought the Saracens, and, in 760, Pepin claimed Roussillon for France. Then began the domination of the counts. First they were but delegates of the king, but in time they usurped royal authority and became rulers in their own right.

Roussillon had its own particular counts, but in a way they bowed down to the king of Aragon, though indeed the kings of France up to Louis IX considered themselves suzerains. By the Treaty of Corbeil Louis IX renounced this fief in 1258 to his brother king of Aragon. At the death of James I of Aragon his states were divided among his children, and Roussillon came to the kings of Majorca. Wars within and without now caused an era of bloodshed. Jean II, attacked by the men of Navarre and of Catalonia, demanded aid of Louis XI, who sent seven hundred lances and men, and three hundred thousand gold crown pieces, whichlatter the men of Roussillon were obliged to repay when the war was over. Jean II, Comte de Roussillon, hedged and demanded delay, and in due course was obliged to pawn his countship as security. This the Roussillonnais resented and revolt followed, when Louis XI without more ado went up against Perpignan and besieged it on two occasions before he could collect the sum total of his bill.

Charles VIII, returning from his Italian travels, in a generous frame of mind, gave back the province to the king of Aragon without demanding anything in return. Ferdinand of Aragon became in time king of Spain, by his marriage with Isabella, and Roussillon came again directly under Spanish domination.

Meantime the geographical position of Roussillon was such that it must either become a part of France or a buffer-state, or duelling ground, where both races might fight out their quarrels. Neither François I nor Louis XIII thought of anything but to acquire the province for France, and so it became a battle-ground where a continuous campaign went on for years, until, in fact, the Grand Condé, after many engagements, finally entered Perpignan and brought about the famous Treaty of the Pyrenees, signed on the Ile des Faisans at theother extremity of the great frontier mountain chain.

The antique monuments of Roussillon are not many; principally they are the Roman baths at Arles-sur-Tech, the tomb of Constant, son of Constantine, at Elne, and an old Mohammedan or Moorish mosque, afterwards serving as a Christian church, at Planes. The ancient city of Ruscino, the chief Roman settlement, has practically disappeared, a tower, called the Tor de Castel-Rossello, only remaining.

Impetuosity of manner, freedom in their social relations, and a certain egotism have ever been the distinctive traits of the Roussillonnais. It was so in the olden times, and the traveller of to-day will have no difficulty in finding the same qualities. Pierre de Marca first discovered, and wrote of these traits in 1655, and his observations still hold good.

Long contact with Spain and Catalonia has naturally left its impress on Roussillon, both with respect to men and manners. The Spanish tone is disappearing in the towns, but in the open country it is as marked as ever. There one finds bull-fights, cock-fights, and wild, abandoned dancing, not to say guitar twanging, and incessant cigarette rolling and smoking,and all sorts of moral contradictions—albeit there is no very immoral sentiment or motive. These things are observed alike of the Roussillonnais and the Catalonians, just over the border.

Catalans of RoussillonCatalans of Roussillon

Catalans of Roussillon

The bull-fight is the chief joy and pride of the people. The labourer will leave his fields, the merchant his shop, and the craftsman his atelier to make one of an audience in the arena. Not in Spain itself, at Barcelona, Bilboa, Seville or Madrid is a bull-fight throng more critical or insistent than at Perpignan.

He loves immensely well to dance, too, the Roussillonnais, and he often carries it to excess. It is his national amusement, as is that of the Italian the singing of serenades beneath your window. On all great gala occasions throughout Roussillon a place is set apart for dancing, usually on the bare or paved ground in the open air, not only in the country villages but in the towns and cities as well.

The dances are most original. Ordinarily the men will dance by themselves, a species of muscular activity which they call “lo batl.” Acontrepasfinally brings in a mixture of women, the whole forming a mélange of all the gyrations of a dervish, the swirls of the Spanishdancing girl and the quicksteps of a Virginia reel.

The music of these dances is equally bizarre. A flute calledlo flaviol, atamborin, ahautboy,primaandtenor, and acornemeuse, orborrassa, usually compose the orchestra, and the music is more agreeable than might be supposed.

In Roussillon the religious fêtes and ceremonies are conducted in much the flowery, ostentatious manner that they are in Spain, and not at all after the manner of the simple, devout fêtes andpardonsof Bretagne. The Fête de Jeudi-Saint, and the Fête-Dieu in Roussillon are gorgeous indeed; sanctuaries become as theatres and tapers and incense and gay vestments and chants make the pageants as much pagan as they are Christian.

The coiffure of the women of Roussillon is a handkerchief hanging as a veil on the back of the head, and fastened by the ends beneath the chin, with a knot of black ribbon at each temple.

The Women of RoussillonThe Women of Roussillon

The Women of Roussillon

Their waist line is tightly drawn, and their bodice is usually laced down the front like those of the German or Tyrolean peasant maid. A short skirt, in ample and multifarious pleats, and coloured stockings finish off a costume asunlikeanything else seen in France as it islikethose of Catalonia in Spain.

The great Spanish cloak, orcapuchon, is also an indispensable article of dress for the men as well as for the women.

The men wear a tall, red, liberty-cap sort of a bonnet, its top-knot hanging down to the shoulder—always to the left. A short vest and wide bodied pantaloons, joined together with yards of red sash, wound many times tightly around the waist, complete the men’s costume, all except their shoes, which are of a special variety known asspardilles, orespadrilles, another Spanish affectation.

The speech of Roussillon used to be Catalan, and now of course it is French; but in the country the older generations are apt to know much Catalan-Spanish and little French.

Just what variety of speech the Catalan tongue was has ever been a discussion with the word makers. It was not Spanish exactly as known to-day, and has been calledroman vulgaire,rustique, andprovincial, and many of its words and phrases are supposed to have come down from the barbarians or the Arabs.

In 1371 the Catalan tongue already had a poetic art, a dictionary of rhymes, and a grammar, and many inscriptions on ancient monumentsin these parts (eighth, ninth and tenth centuries) were in that tongue. In the twelfth and thirteenth centuries the Catalan tongue possessed a written civil and maritime law, thus showing it was no bastard.

A fatality pursued everything Catalan however; its speech became Spanish, and its nationality was swallowed up in that of Castille. At any rate, as the saying goes in Roussillon,—and no one will dispute it,—“one must be a Catalan to understand Catalan.”

The Pays-de-Fenouillet, of which St. Paul was the former capital, lies in the valley of the Agly. Saint-Paul-de-Fenouillet is the present commercial capital of the region, if the title of commercial capital can be appropriately bestowed upon a small town of two thousand inhabitants. The old province, however, was swallowed up by Roussillon, which in turn has become the Département of the Pyrénées-Orientales.

The feudality of these parts centred around the Château de Fenouillet, now a miserable ruin on the road to Carcassonne, a few kilometres distant. There are some ruined, but still traceable, city walls at Saint-Paul-de-Fenouillet, but nothing else to suggest its one-time importance, save its fourteenth-century church,and the great tower of its ancient chapter-house.

Nearer Perpignan is Latour-de-France, the frontier town before Richelieu was able to annex Roussillon to his master’s crown.

Latour-de-France also has the débris of a château to suggest its former greatness, but its small population of perhaps twelve hundred persons think only of the culture of the vine and the olive and have little fancy for historical monuments.

Here, and at Estagel, on the Perpignan road, the Catalan tongue is still to be heard in all its silvery picturesqueness.

Estagel is what the French call “une jolie petite ville;” it has that wonderful background of the Pyrenees, a frame of olive-orchards and vineyards, two thousand inhabitants, the Hotel Gary, a most excellent, though unpretentious, little hotel, and the birthplace of François Arago as its chief sight. Besides this, it has a fine old city gate and a great clock-tower which is a reminder of the Belfry of Bruges. The wines of the neighbourhood, themacabeuand themalvoisieare famous.

North of Estagel, manners and customs and thepatoischange. Everything becomes Languedocian. In France the creation of the moderndepartments, replacing the ancient provinces, has not levelled or changed ethnological distinctions in the least.

The low-lying, but rude, crests of the Corbières cut out the view northward from the valley of the Agly. The whole region roundabout is strewn with memories of feudal times, a château here, a tower there, but nothing of great note. The Château de Queribus, or all that is left of it, a great octagonal thirteenth-century donjon, still guards the route toward Limoux and Carcassonne, at a height of nearly seven hundred metres. In the old days this route formed a way in and out of Roussillon, but now it has grown into disuse.

Cucugnan is only found on the maps of the Etat-Major, in the Post-Office Guide, and in Daudet’s “Lettres de Mon Moulin.” We ourselves merely recognized it as a familiar name. The “Curé de Cucugnan” was one of Daudet’s heroes, and belonged to these parts. The Provençal literary folks have claimed him to be of Avignon; though it is hard to see why when Daudet specifically wrote C-u-c-u-g-n-a-n. Nevertheless, even if they did object to Daudet’s slander of Tarascon, the Provençaux are willing enough to appropriate all he did as belonging to them.

The Catalan water, or wine, bottle, called theporro, is everywhere in evidence in Roussillon. Perhaps it is a Mediterranean specialty, for the Sicilians and the Maltese use the same thing. It’s a curious affair, something like an alchemist’s alembic, and you drink from its nozzle, holding it above the level of your mouth and letting the wine trickle down your throat in as ample a stream as pleases your fancy.

Those who have become accustomed to it, will drink their wine no other way, claiming it is never so sweet as when drunk from theporro.

“Du miel délayé dans un rayon de soleil.”. . . . . . . . . .“Boire la vie et la santé quand on le boit c’est le vin idéal.”

“Du miel délayé dans un rayon de soleil.”. . . . . . . . . .“Boire la vie et la santé quand on le boit c’est le vin idéal.”

“Du miel délayé dans un rayon de soleil.”. . . . . . . . . .“Boire la vie et la santé quand on le boit c’est le vin idéal.”

Apparently every Catalan peasant’s household has one of these curious glass bottles with its long tapering spout, and when a Catalan drinks from it, pouring a stream of wine directly into his mouth, he makes a “study” and a “picture” at the same time.

A variation of the same thing is the gourd or leathern bottle of the mountaineer. It is difficult to carry a glass bottle such as theporroaround on donkey back, and so the thing is made of leather. The neck of this is of wood,and a stopper pierced with a fine hole screws into it.

It comes in all sizes, holding from a bottleful to ten litres. The most common is a two-litre one. When you want to drink you hold the leather bag high in the air and pour a thin stream of wine into your mouth. The art is to stop neatly with a jerk, and not spill a drop. Onecanacquire the art, and it will be found an exceedingly practical way to carry drink.

It is a curious, little-known corner of Europe, where France and Spain join, at the eastern extremity of the Pyrenees, at Cap Cerbère. One read in classic legend will find some resemblance between Cap Cerbère and the terrible beast with three heads who guarded the gates of hell. There may be some justification for this, as Pomponius Mela, a Latin geographer, born however in Andalusia, wrote of aCervaria locus, which he designated as thefinis Galliæ. Then, through evolution, we haveCervaria, which in turn becomes the Catalan village ofCerveia. This is the attitude of the historians. The etymologists put it in this wise:Cervaria—meaning a wooded valley peopled withcerfs(stags). The reader may take his choice.

At any rate the Catalan Cerbère, known to-dayonly as the frontier French station on the line to Barcelona, has become an unlovely railway junction, of little appeal except in the story of its past.

In the twelfth century the place had already attained to prominence, and its feudal seigneur, named Rabedos, built a public edifice for civic pride, and a church which he dedicated to San Salvador.

In 1361 Guillem de Pau, a noble of the rank ofdonzell, and a member of a family famous for its exploits against the Moors, became Seigneur de Cerbère, and the one act of his life which puts him on record as a feudal lord of parts is a charter signed by him giving the fishing rights offshore from Collioure, for the distance of ten leagues, to one Pierre Huguet—for a price. Thus is recorded a very early instance of official sinning. One certainly cannot sell that which he has not got; even maritime tribunals of to-day don’t recognize anything beyond the “three mile limit.”

The seigneurs of Pau, who were Baillis de Cerbère, came thus to have a hand in the conduct of affairs in the Mediterranean, though their own bailiwick was nearer the Atlantic coast. At this time there were nine vassalchiefs of families who owed allegiance to the head. After the fourteenth century this frontier territory belonged, for a time, to the Seigneurs des Abelles, their name coming from another little feudal estate half hidden in one of the Mediterranean valleys of the Pyrenees.

The chapel of Cerbère, founded by Rabedos in the twelfth century, had fallen in ruins by the end of the fourteenth century, but many pious legacies left to it were conceded to theclercs bénéficiaires, a body of men in holy orders who had influence enough in the courts of justice to be able to claim as their own certain “goods of the church.” Louis XIV cut short these clerical benefits, however, and gave them—by what right is quite vague—to hismaréchal, Joseph de Rocabruna.

Some two centuries ago Cerbère possessed something approaching the dignity of a château-fortress.

An act of the 25th May, 1700, refers to the Château de Caroig, perhaps the Quer-Roig. The name now applies, however, only to a mass of ruins on the summit of a near-by mountain of the same name. Not every one in the neighbourhood admits this, some preferring to believe that the same heap of stones was oncea signal tower by which a warning fire was built to tell of the approach of the Saracens or the pirates of Barbary. It might well have been both watch-tower and château.

Coat of Arms Parpignan

ONCEPerpignan was a fortified town of the first class, but now, save for its old Citadelle and the Castillet, its warlike aspect has disappeared.

One of Guy de Maupassant’s heroes, having been asked his impressions of Algiers, replied, “Alger est une ville blanche!” If it had been Perpignan of which he was speaking, he would have said: “Perpignan est une ville rouge!” for red is the dominant colour note of the entire city, from the red brick Castillet to the sidewalks in front of the cafés. Colour, however, is not the only thing that astonishes one at Perpignan; thetramontane, that cruel northwest wind, as cruel almost as the “mistral” of Provence, blows at times so fiercely that one wonders that one brick upon another stands in place on the grand old Castillet tower.

The brick fortifications of Perpignan are, or were, wonderful constructions, following, in form and system, the ancient Roman manner.

It was a sacrilege to strip from the lovely city of Perpignan its triple ramparts and Citadelle, leaving only the bare walls of the Castillet, the sole remainder of its strength of old.

Perpignan’s walls have disappeared, but still one realizes full well what an important strategic point it is, guarding, as it does, the eastern gateway into Spain.

All the cities of the Midi possess some characteristic by which they are best known. Toulouse has itsCapitole, Nîmes itsArena, Arles its Alyscamps, Pau its Château, and Perpignan its Castillet.

Built entirely of rosy-red brick, its battlemented walls rise beside the Quai de la Basse to-day as proudly as they ever did, thoughshorn of their supporting ramparts, save the Porte Notre Dame adjoining. That fortunately has been spared. Above this Porte Notre Dame is a figure of the Madonna, which, as well as the gate, dates from the period when the kings of Aragon retook possession of the ephemeral Royaume de Majorque, of which Perpignan was the capital,—a glory, by the way, which endured less than seventy years, but which has left a noticeable trace in all things relating to the history of the region.

In the tenth century Perpignan was known only as “Villa Perpiniani,” indeed it so remained until it was conquered by Louis XIII, when it became definitely French. Bloody war, celebrated sieges, ravages by the pest, an earthquake or two, and incendiaries without number could not raze the city which in time became one of the great frontier strongholds of France.

The Place de la Loge, the great café centre of Perpignan, is unique among the smaller cities of France. Here is animation at all hours of the day—and night, a perpetual going and coming of all the world, a veritable Rialto or a Rue de la Paix. It is the business centre of the city, and also the centre of its pleasures, a veritable forum. Cafés are all about; eventhe grand oldLoge de Mer, a delicious construction of the fourteenth century, is a café.

Porte Notre Dame and the Castillet, PerpignanPorte Notre Dame and the Castillet, Perpignan

Porte Notre Dame and the Castillet, Perpignan

What a charming structure this Loge is! Its fourteenth-century constructive elements have been further beautified with late flowering Gothic of a century and a half later, and its great bronze lamps suggest a symbolism which stands for eternity, or at any rate bespeaks the solidity of Perpignan for all time.

Beside the Loge is the Hôtel de Ville, with its round-arched doorways and windows, iron-barred in real mediæval fashion, with dainty colonnettes between.

Next is the ancient Palais de Justice, adjoining the Hôtel de Ville. It has a battery of mullioned twin windows of narrow aperture, and is in perfect keeping with the mediæval trinity of which it is a part.

The cathedral of St. Jean is another of Perpignan’s historical monuments, but it is far from lovely at first glance, an atrocious façade having been added by some “restorer” in recent times with more suitable ideas for building fortresses than churches.

The tower of the cathedral is modern and, taken as a whole, is undeniably effective with its iron cage and bell-rack. The original towerfell two centuries ago during an extra violent blow of thetramontane.

Passing centuries have changed Perpignan but little, and aside from the boulevards and malls the streets are narrow and tortuous and almost devoid of sidewalks. There are innumerable little bijou houses of Gothic or Renaissance times, and in one narrow street, called quaintly Main de Fer, one sees a real, unspoiled bit of the sixteenth century. One curious house, now occupied by the Cercle de l’Union, dates from 1508, and was erected for one Sancho or Xanxo. Its interior, so far as its entrance hall and stairway are concerned, remains as it was when first built.

The Rue Père Pigne has a legend connected with it which is worth recounting. The Père Pigne, or Pigna, as his name was in Catalan-Spanish days, was a cattle-herder in the upper valley of the Tet, beside the village of Llagone. Weary of his lonely life he whispered to the rocks and rills his desire for a less rude calling elsewhere, and the river took him up in its arms and washed him incontinently down on to the lowland plain of Roussillon, and, by some occult means or other, suggested to the old man that his mission in life was to foundthere a fertile, prosperous city. Thus Perpignan came to be founded.

There may be doubts as to the authenticity of the story, but there was enough of reality attached to it to have led the city fathers to name a street after the hero of the adventure.

Since the demolishment of its walls Perpignan has lost much of its mediæval character, but nothing can take away the life and gaiety of its streets and boulevards, its shops, its hotels and cafés. Perpignan comes very near being the liveliest little capital of old France existing under the modern republic of to-day.

The population is cosmopolitan, like that of Marseilles, and every aspect of it is picturesque. The vegetable sellers, the fruit merchants, the water and ice purveyors, all dark-eyed Catalan girls, are delightful in face, figure and carriage. Their baggy white coiffes set off their dark complexions and jet black hair. The men of this race are more serious when they are at business (they are gay enough at other times) and you may see twenty red onion or garlic dealers and never see a smile, whereas an orange seller, a woman or girl, always has her mouth open in a laugh and her headdress is always bobbing about;nothing about her is passive and life to her is a dream, though it is serious business to the men.

The taste of the Catalans of Perpignan for bright colouring in their dress is akin to that of their brothers and sisters in Spain. The fact that both slopes of the Eastern Pyrenees were under the same domination up to the reign of Louis XIII may account for this.

The Citadelle of Perpignan is closed to the general tourist. None may enter without permission from the military authorities, and that, for a stranger, is difficult to obtain. The great gateway to the Citadelle is a marvel of originality with its four archaic caryatides. Within is the site of the ancient palace of the kings of Majorca, but the primitive fragments have been rebuilt into the later works of Louis XI, Charles V and Vauban until to-day it is but a species of fortress, and not at all like a great domestic establishment such as one usually recognizes by the name of palace.

The Église de la Real, beside the Citadelle, was built in the fourteenth century and is celebrated for the council held here in 1408 by the Anti-Pope, Pierre de Luna.

There are some bibliographical gems in Perpignan’s Bibliothèque which would make a new-worldcollector envious. There are numerous rare incunabulæ and precious manuscripts, the most notable being the “Missel de l’Abbaye d’Arles en Vallespir” (XIIth century) and the “Missel de la Confrere,” illustrated with miniatures (XVth century), worthy, each of them, to be ranked with King René’s “Book of Hours” at Aix so far as mere beauty goes.

The habituated French traveller connectsriletteswith Tours, the Cannebière with Marseilles, Les Lices with Arles, and, with Perpignan, theplatanes—great plane-trees, planted in a double line and forming one of the most remarkable promenades, just beyond the Castillet, that one has ever seen. It is a Prado, a Corso, and a Rambla all in one.

The Carnival de Perpignan is as brilliant a fête as one may see in any Spanish or Italian city, where such celebrations are classic, and this Allée des Platanes is then at its gayest.

Another of the specialties of Perpignan is themicocoulier, or “bois de Perpignan,” something better suited for making whip handles than any other wood known. Each French city has its special industry; it may elsewhere bebérets,sabots, truffles, pork-pies or sausages, but here it is whips.

Perpignan has given two great men to theworld, Jean Blanca and Hyacinthe Rigaud. Jean Blanca, Bourgeois de Perpignan, was first consul of the city when Louis XI besieged it in 1475. His son had been captured by the besiegers and word was sent that he would be put to death if the gates were not opened forthwith. The courageous consul replied simply that the ties of blood and paternal love are not great enough to make one a traitor to his God, his king and his native land. His son was, in consequence, massacred beneath his very eyes.

Hyacinthe Rigaud was a celebrated painter, born at Perpignan in the eighteenth century. His talents were so great that he was known as theVan Dyck français.

Canet is a sort of seaside overflow of Perpignan, a dozen kilometres away on the shores of the Mediterranean. On the way one passes the scant, clumsy remains of the old twelfth-century Château Roussillon, now remodelled into a little ill-assorted cluster of houses, a chapel and a storehouse. The circular tower, really a svelt and admirable pile, is all that remains of the château of other days, the last vestige of the dignity that once was Ruscino’s, the ancient capital of the Comté de Roussillon.


Back to IndexNext