V.

V.When I was staying at Pwỻheli the same summer, I went out to the neighbouring village of Four Crosses, and found a native of the place, who had heard a great many curious things from his mother. His name was Lewis Jones: he was at the time over eighty, and he had formerly been a saddler. Among other things, his mother often told him that her grandmother had frequently been with the fairies, when the latter was a child. She lived at Plâs Du, and once she happened to be up near Carn Bentyrch when she saw them. She found them resembling little children, and playing in a brook that she had to cross. She was so delighted with them, and stayed so long with them, that a search was made for her, when she was found in the company of the fairies. Another time, they met her asshe was going on an errand across a large bog on a misty day, when there was a sort of a drizzle, which one might call either dew or rain, as it was not decidedly either, but something between the two, such as the Welsh would callgwlithlaw, ‘dew-rain.’ She loitered in their company until a search was made for her again. Lewis Jones related to me the story of the midwife—he pronounced it in Welsh ‘midwaith’—who attended on a fairy. As in the other versions, she lost the sight of one eye in consequence of her discovering the gentleman fairy thieving; but the fair at which this happened was held in this instance at Nefyn. He related also how a farmer at Pennant had wedded a fairy called Bella. This tale proceeded like the other versions, and did not even omit the fighting at Penmorfa: see pp. 89, 93, 220. He had likewise the tale about the two youths who had gone out to fetch some cattle, and came, while returning about dusk, across a party of fairies dancing. The one was drawn into the circle, and the other was suspected at length of having murdered him, until, at the suggestion of a wizard, he went to the same place at the end of a year and a day: then he found him dancing, and managed to get him out. He had been reduced to a mere skeleton, but he inquired at once if the cattle he was driving were far ahead. Jones had heard of a child changed by the fairies when its mother had placed it in some hay while she worked at the harvest. She discovered he was not her own by brewing in an egg-shell, as usual. Then she refused to take any notice of him, and she soon found her own baby returned; but the latter looked much the worse for its sojourn in the land of theTylwyth Teg.My informant described to me Elis Bach of Nant Gwrtheyrn, already mentioned, p. 221, who died somewhat more than forty years ago. His father was afarmer there, and his children, both boys and girls, were like ordinary folks, excepting Elis, who was deformed, his legs being so short that his body seemed only a few inches from the ground when he walked. His voice was also small and squeaky. However, he was very sharp, and could find his way among the rocks pretty well when he went in quest of his father’s sheep and goats, of which there used to be plenty there formerly. Everybody believed Elis to have been a changeling, and one saying of his is still remembered in that part of the country. When strangers visited Nant Gwrtheyrn, a thing which did not frequently happen, and when his parents asked them to their table, and pressed them to eat, he would squeak out drily,Buta ‘nynna buta’r cwbwl, that is to say, ‘Eating that means eating all we have.’He told me further that the servant girls used formerly to take care to bring a supply of water indoors at the approach of night, that the fairies might find plenty in which to bathe their children, for fear that they might use the milk instead, if water was wanting. Moreover, when they had been baking, they took care to leave the fairies bothpadeỻandgradeỻ, that they might do their baking in the night. The latter used to pay for this kindness by leaving behind them a cake of fairy bread and sometimes money on the hob. I have, however, not been able to learn anything about the quality or taste of this fairy food.He had also a great deal to say about the making of bonfires about the beginning of winter. A bonfire was always kindled on the farm called Cromlech on the eve of the Winter Calends orNos Galan Gaeaf, as it is termed in Welsh; and the like were to be seen in abundance towards Ỻithfaen, Carnguwch, and Ỻanaelhaearn, as well as on the Merioneth side of the bay.Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one for him, but the contrary if he failed to recover it. Those who assisted at the making of the bonfire watched until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each ran away for his life, lest he should be found last. This cry, which is a sort of equivalent, well known over Carnarvonshire, of the English saying, ‘The devil take the hindmost,’ was in the Welsh of that county—Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;that is to say, ‘May the black sow without a tail seize the hindmost.’The cutty black sow is often alluded to nowadays to frighten children in Arfon, and it is clearly the same creature that is described in some parts of North Wales as follows:—Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.In Cardiganshire this is reduced to the words:—Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.On Allhallows’ EveA bogie on every stile.Welsh people speak of only three Calends—Calan-mai, or the first of May;Calan-gaeaf, the Calends of Winter, or Allhallows; andY Calan, or The Calendspar excellence, that is to say, the first day of January, which last is probably not Celtic but Roman. The other two most certainly are, and it is one of their peculiarities that all uncanny spirits and bogies are at liberty the night preceding each of them. TheHwch đu gwtais at large on Allhallows’ Eve, and the Scottish Gaels have the name ‘Samhanach’ for any Allhallows’ demon, formed from the wordSamhain, Allhallows. The eve of the first of May may be supposed to have been the same, as may be gathered from the story of Rhiannon’s baby and of Teyrnon’s colt, both of which were stolen by undescribed demons that night—I allude to theMabinogiof Pwyỻ, Prince of Dyfed.

V.When I was staying at Pwỻheli the same summer, I went out to the neighbouring village of Four Crosses, and found a native of the place, who had heard a great many curious things from his mother. His name was Lewis Jones: he was at the time over eighty, and he had formerly been a saddler. Among other things, his mother often told him that her grandmother had frequently been with the fairies, when the latter was a child. She lived at Plâs Du, and once she happened to be up near Carn Bentyrch when she saw them. She found them resembling little children, and playing in a brook that she had to cross. She was so delighted with them, and stayed so long with them, that a search was made for her, when she was found in the company of the fairies. Another time, they met her asshe was going on an errand across a large bog on a misty day, when there was a sort of a drizzle, which one might call either dew or rain, as it was not decidedly either, but something between the two, such as the Welsh would callgwlithlaw, ‘dew-rain.’ She loitered in their company until a search was made for her again. Lewis Jones related to me the story of the midwife—he pronounced it in Welsh ‘midwaith’—who attended on a fairy. As in the other versions, she lost the sight of one eye in consequence of her discovering the gentleman fairy thieving; but the fair at which this happened was held in this instance at Nefyn. He related also how a farmer at Pennant had wedded a fairy called Bella. This tale proceeded like the other versions, and did not even omit the fighting at Penmorfa: see pp. 89, 93, 220. He had likewise the tale about the two youths who had gone out to fetch some cattle, and came, while returning about dusk, across a party of fairies dancing. The one was drawn into the circle, and the other was suspected at length of having murdered him, until, at the suggestion of a wizard, he went to the same place at the end of a year and a day: then he found him dancing, and managed to get him out. He had been reduced to a mere skeleton, but he inquired at once if the cattle he was driving were far ahead. Jones had heard of a child changed by the fairies when its mother had placed it in some hay while she worked at the harvest. She discovered he was not her own by brewing in an egg-shell, as usual. Then she refused to take any notice of him, and she soon found her own baby returned; but the latter looked much the worse for its sojourn in the land of theTylwyth Teg.My informant described to me Elis Bach of Nant Gwrtheyrn, already mentioned, p. 221, who died somewhat more than forty years ago. His father was afarmer there, and his children, both boys and girls, were like ordinary folks, excepting Elis, who was deformed, his legs being so short that his body seemed only a few inches from the ground when he walked. His voice was also small and squeaky. However, he was very sharp, and could find his way among the rocks pretty well when he went in quest of his father’s sheep and goats, of which there used to be plenty there formerly. Everybody believed Elis to have been a changeling, and one saying of his is still remembered in that part of the country. When strangers visited Nant Gwrtheyrn, a thing which did not frequently happen, and when his parents asked them to their table, and pressed them to eat, he would squeak out drily,Buta ‘nynna buta’r cwbwl, that is to say, ‘Eating that means eating all we have.’He told me further that the servant girls used formerly to take care to bring a supply of water indoors at the approach of night, that the fairies might find plenty in which to bathe their children, for fear that they might use the milk instead, if water was wanting. Moreover, when they had been baking, they took care to leave the fairies bothpadeỻandgradeỻ, that they might do their baking in the night. The latter used to pay for this kindness by leaving behind them a cake of fairy bread and sometimes money on the hob. I have, however, not been able to learn anything about the quality or taste of this fairy food.He had also a great deal to say about the making of bonfires about the beginning of winter. A bonfire was always kindled on the farm called Cromlech on the eve of the Winter Calends orNos Galan Gaeaf, as it is termed in Welsh; and the like were to be seen in abundance towards Ỻithfaen, Carnguwch, and Ỻanaelhaearn, as well as on the Merioneth side of the bay.Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one for him, but the contrary if he failed to recover it. Those who assisted at the making of the bonfire watched until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each ran away for his life, lest he should be found last. This cry, which is a sort of equivalent, well known over Carnarvonshire, of the English saying, ‘The devil take the hindmost,’ was in the Welsh of that county—Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;that is to say, ‘May the black sow without a tail seize the hindmost.’The cutty black sow is often alluded to nowadays to frighten children in Arfon, and it is clearly the same creature that is described in some parts of North Wales as follows:—Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.In Cardiganshire this is reduced to the words:—Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.On Allhallows’ EveA bogie on every stile.Welsh people speak of only three Calends—Calan-mai, or the first of May;Calan-gaeaf, the Calends of Winter, or Allhallows; andY Calan, or The Calendspar excellence, that is to say, the first day of January, which last is probably not Celtic but Roman. The other two most certainly are, and it is one of their peculiarities that all uncanny spirits and bogies are at liberty the night preceding each of them. TheHwch đu gwtais at large on Allhallows’ Eve, and the Scottish Gaels have the name ‘Samhanach’ for any Allhallows’ demon, formed from the wordSamhain, Allhallows. The eve of the first of May may be supposed to have been the same, as may be gathered from the story of Rhiannon’s baby and of Teyrnon’s colt, both of which were stolen by undescribed demons that night—I allude to theMabinogiof Pwyỻ, Prince of Dyfed.

V.When I was staying at Pwỻheli the same summer, I went out to the neighbouring village of Four Crosses, and found a native of the place, who had heard a great many curious things from his mother. His name was Lewis Jones: he was at the time over eighty, and he had formerly been a saddler. Among other things, his mother often told him that her grandmother had frequently been with the fairies, when the latter was a child. She lived at Plâs Du, and once she happened to be up near Carn Bentyrch when she saw them. She found them resembling little children, and playing in a brook that she had to cross. She was so delighted with them, and stayed so long with them, that a search was made for her, when she was found in the company of the fairies. Another time, they met her asshe was going on an errand across a large bog on a misty day, when there was a sort of a drizzle, which one might call either dew or rain, as it was not decidedly either, but something between the two, such as the Welsh would callgwlithlaw, ‘dew-rain.’ She loitered in their company until a search was made for her again. Lewis Jones related to me the story of the midwife—he pronounced it in Welsh ‘midwaith’—who attended on a fairy. As in the other versions, she lost the sight of one eye in consequence of her discovering the gentleman fairy thieving; but the fair at which this happened was held in this instance at Nefyn. He related also how a farmer at Pennant had wedded a fairy called Bella. This tale proceeded like the other versions, and did not even omit the fighting at Penmorfa: see pp. 89, 93, 220. He had likewise the tale about the two youths who had gone out to fetch some cattle, and came, while returning about dusk, across a party of fairies dancing. The one was drawn into the circle, and the other was suspected at length of having murdered him, until, at the suggestion of a wizard, he went to the same place at the end of a year and a day: then he found him dancing, and managed to get him out. He had been reduced to a mere skeleton, but he inquired at once if the cattle he was driving were far ahead. Jones had heard of a child changed by the fairies when its mother had placed it in some hay while she worked at the harvest. She discovered he was not her own by brewing in an egg-shell, as usual. Then she refused to take any notice of him, and she soon found her own baby returned; but the latter looked much the worse for its sojourn in the land of theTylwyth Teg.My informant described to me Elis Bach of Nant Gwrtheyrn, already mentioned, p. 221, who died somewhat more than forty years ago. His father was afarmer there, and his children, both boys and girls, were like ordinary folks, excepting Elis, who was deformed, his legs being so short that his body seemed only a few inches from the ground when he walked. His voice was also small and squeaky. However, he was very sharp, and could find his way among the rocks pretty well when he went in quest of his father’s sheep and goats, of which there used to be plenty there formerly. Everybody believed Elis to have been a changeling, and one saying of his is still remembered in that part of the country. When strangers visited Nant Gwrtheyrn, a thing which did not frequently happen, and when his parents asked them to their table, and pressed them to eat, he would squeak out drily,Buta ‘nynna buta’r cwbwl, that is to say, ‘Eating that means eating all we have.’He told me further that the servant girls used formerly to take care to bring a supply of water indoors at the approach of night, that the fairies might find plenty in which to bathe their children, for fear that they might use the milk instead, if water was wanting. Moreover, when they had been baking, they took care to leave the fairies bothpadeỻandgradeỻ, that they might do their baking in the night. The latter used to pay for this kindness by leaving behind them a cake of fairy bread and sometimes money on the hob. I have, however, not been able to learn anything about the quality or taste of this fairy food.He had also a great deal to say about the making of bonfires about the beginning of winter. A bonfire was always kindled on the farm called Cromlech on the eve of the Winter Calends orNos Galan Gaeaf, as it is termed in Welsh; and the like were to be seen in abundance towards Ỻithfaen, Carnguwch, and Ỻanaelhaearn, as well as on the Merioneth side of the bay.Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one for him, but the contrary if he failed to recover it. Those who assisted at the making of the bonfire watched until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each ran away for his life, lest he should be found last. This cry, which is a sort of equivalent, well known over Carnarvonshire, of the English saying, ‘The devil take the hindmost,’ was in the Welsh of that county—Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;that is to say, ‘May the black sow without a tail seize the hindmost.’The cutty black sow is often alluded to nowadays to frighten children in Arfon, and it is clearly the same creature that is described in some parts of North Wales as follows:—Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.In Cardiganshire this is reduced to the words:—Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.On Allhallows’ EveA bogie on every stile.Welsh people speak of only three Calends—Calan-mai, or the first of May;Calan-gaeaf, the Calends of Winter, or Allhallows; andY Calan, or The Calendspar excellence, that is to say, the first day of January, which last is probably not Celtic but Roman. The other two most certainly are, and it is one of their peculiarities that all uncanny spirits and bogies are at liberty the night preceding each of them. TheHwch đu gwtais at large on Allhallows’ Eve, and the Scottish Gaels have the name ‘Samhanach’ for any Allhallows’ demon, formed from the wordSamhain, Allhallows. The eve of the first of May may be supposed to have been the same, as may be gathered from the story of Rhiannon’s baby and of Teyrnon’s colt, both of which were stolen by undescribed demons that night—I allude to theMabinogiof Pwyỻ, Prince of Dyfed.

V.When I was staying at Pwỻheli the same summer, I went out to the neighbouring village of Four Crosses, and found a native of the place, who had heard a great many curious things from his mother. His name was Lewis Jones: he was at the time over eighty, and he had formerly been a saddler. Among other things, his mother often told him that her grandmother had frequently been with the fairies, when the latter was a child. She lived at Plâs Du, and once she happened to be up near Carn Bentyrch when she saw them. She found them resembling little children, and playing in a brook that she had to cross. She was so delighted with them, and stayed so long with them, that a search was made for her, when she was found in the company of the fairies. Another time, they met her asshe was going on an errand across a large bog on a misty day, when there was a sort of a drizzle, which one might call either dew or rain, as it was not decidedly either, but something between the two, such as the Welsh would callgwlithlaw, ‘dew-rain.’ She loitered in their company until a search was made for her again. Lewis Jones related to me the story of the midwife—he pronounced it in Welsh ‘midwaith’—who attended on a fairy. As in the other versions, she lost the sight of one eye in consequence of her discovering the gentleman fairy thieving; but the fair at which this happened was held in this instance at Nefyn. He related also how a farmer at Pennant had wedded a fairy called Bella. This tale proceeded like the other versions, and did not even omit the fighting at Penmorfa: see pp. 89, 93, 220. He had likewise the tale about the two youths who had gone out to fetch some cattle, and came, while returning about dusk, across a party of fairies dancing. The one was drawn into the circle, and the other was suspected at length of having murdered him, until, at the suggestion of a wizard, he went to the same place at the end of a year and a day: then he found him dancing, and managed to get him out. He had been reduced to a mere skeleton, but he inquired at once if the cattle he was driving were far ahead. Jones had heard of a child changed by the fairies when its mother had placed it in some hay while she worked at the harvest. She discovered he was not her own by brewing in an egg-shell, as usual. Then she refused to take any notice of him, and she soon found her own baby returned; but the latter looked much the worse for its sojourn in the land of theTylwyth Teg.My informant described to me Elis Bach of Nant Gwrtheyrn, already mentioned, p. 221, who died somewhat more than forty years ago. His father was afarmer there, and his children, both boys and girls, were like ordinary folks, excepting Elis, who was deformed, his legs being so short that his body seemed only a few inches from the ground when he walked. His voice was also small and squeaky. However, he was very sharp, and could find his way among the rocks pretty well when he went in quest of his father’s sheep and goats, of which there used to be plenty there formerly. Everybody believed Elis to have been a changeling, and one saying of his is still remembered in that part of the country. When strangers visited Nant Gwrtheyrn, a thing which did not frequently happen, and when his parents asked them to their table, and pressed them to eat, he would squeak out drily,Buta ‘nynna buta’r cwbwl, that is to say, ‘Eating that means eating all we have.’He told me further that the servant girls used formerly to take care to bring a supply of water indoors at the approach of night, that the fairies might find plenty in which to bathe their children, for fear that they might use the milk instead, if water was wanting. Moreover, when they had been baking, they took care to leave the fairies bothpadeỻandgradeỻ, that they might do their baking in the night. The latter used to pay for this kindness by leaving behind them a cake of fairy bread and sometimes money on the hob. I have, however, not been able to learn anything about the quality or taste of this fairy food.He had also a great deal to say about the making of bonfires about the beginning of winter. A bonfire was always kindled on the farm called Cromlech on the eve of the Winter Calends orNos Galan Gaeaf, as it is termed in Welsh; and the like were to be seen in abundance towards Ỻithfaen, Carnguwch, and Ỻanaelhaearn, as well as on the Merioneth side of the bay.Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one for him, but the contrary if he failed to recover it. Those who assisted at the making of the bonfire watched until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each ran away for his life, lest he should be found last. This cry, which is a sort of equivalent, well known over Carnarvonshire, of the English saying, ‘The devil take the hindmost,’ was in the Welsh of that county—Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;that is to say, ‘May the black sow without a tail seize the hindmost.’The cutty black sow is often alluded to nowadays to frighten children in Arfon, and it is clearly the same creature that is described in some parts of North Wales as follows:—Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.In Cardiganshire this is reduced to the words:—Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.On Allhallows’ EveA bogie on every stile.Welsh people speak of only three Calends—Calan-mai, or the first of May;Calan-gaeaf, the Calends of Winter, or Allhallows; andY Calan, or The Calendspar excellence, that is to say, the first day of January, which last is probably not Celtic but Roman. The other two most certainly are, and it is one of their peculiarities that all uncanny spirits and bogies are at liberty the night preceding each of them. TheHwch đu gwtais at large on Allhallows’ Eve, and the Scottish Gaels have the name ‘Samhanach’ for any Allhallows’ demon, formed from the wordSamhain, Allhallows. The eve of the first of May may be supposed to have been the same, as may be gathered from the story of Rhiannon’s baby and of Teyrnon’s colt, both of which were stolen by undescribed demons that night—I allude to theMabinogiof Pwyỻ, Prince of Dyfed.

V.

When I was staying at Pwỻheli the same summer, I went out to the neighbouring village of Four Crosses, and found a native of the place, who had heard a great many curious things from his mother. His name was Lewis Jones: he was at the time over eighty, and he had formerly been a saddler. Among other things, his mother often told him that her grandmother had frequently been with the fairies, when the latter was a child. She lived at Plâs Du, and once she happened to be up near Carn Bentyrch when she saw them. She found them resembling little children, and playing in a brook that she had to cross. She was so delighted with them, and stayed so long with them, that a search was made for her, when she was found in the company of the fairies. Another time, they met her asshe was going on an errand across a large bog on a misty day, when there was a sort of a drizzle, which one might call either dew or rain, as it was not decidedly either, but something between the two, such as the Welsh would callgwlithlaw, ‘dew-rain.’ She loitered in their company until a search was made for her again. Lewis Jones related to me the story of the midwife—he pronounced it in Welsh ‘midwaith’—who attended on a fairy. As in the other versions, she lost the sight of one eye in consequence of her discovering the gentleman fairy thieving; but the fair at which this happened was held in this instance at Nefyn. He related also how a farmer at Pennant had wedded a fairy called Bella. This tale proceeded like the other versions, and did not even omit the fighting at Penmorfa: see pp. 89, 93, 220. He had likewise the tale about the two youths who had gone out to fetch some cattle, and came, while returning about dusk, across a party of fairies dancing. The one was drawn into the circle, and the other was suspected at length of having murdered him, until, at the suggestion of a wizard, he went to the same place at the end of a year and a day: then he found him dancing, and managed to get him out. He had been reduced to a mere skeleton, but he inquired at once if the cattle he was driving were far ahead. Jones had heard of a child changed by the fairies when its mother had placed it in some hay while she worked at the harvest. She discovered he was not her own by brewing in an egg-shell, as usual. Then she refused to take any notice of him, and she soon found her own baby returned; but the latter looked much the worse for its sojourn in the land of theTylwyth Teg.My informant described to me Elis Bach of Nant Gwrtheyrn, already mentioned, p. 221, who died somewhat more than forty years ago. His father was afarmer there, and his children, both boys and girls, were like ordinary folks, excepting Elis, who was deformed, his legs being so short that his body seemed only a few inches from the ground when he walked. His voice was also small and squeaky. However, he was very sharp, and could find his way among the rocks pretty well when he went in quest of his father’s sheep and goats, of which there used to be plenty there formerly. Everybody believed Elis to have been a changeling, and one saying of his is still remembered in that part of the country. When strangers visited Nant Gwrtheyrn, a thing which did not frequently happen, and when his parents asked them to their table, and pressed them to eat, he would squeak out drily,Buta ‘nynna buta’r cwbwl, that is to say, ‘Eating that means eating all we have.’He told me further that the servant girls used formerly to take care to bring a supply of water indoors at the approach of night, that the fairies might find plenty in which to bathe their children, for fear that they might use the milk instead, if water was wanting. Moreover, when they had been baking, they took care to leave the fairies bothpadeỻandgradeỻ, that they might do their baking in the night. The latter used to pay for this kindness by leaving behind them a cake of fairy bread and sometimes money on the hob. I have, however, not been able to learn anything about the quality or taste of this fairy food.He had also a great deal to say about the making of bonfires about the beginning of winter. A bonfire was always kindled on the farm called Cromlech on the eve of the Winter Calends orNos Galan Gaeaf, as it is termed in Welsh; and the like were to be seen in abundance towards Ỻithfaen, Carnguwch, and Ỻanaelhaearn, as well as on the Merioneth side of the bay.Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one for him, but the contrary if he failed to recover it. Those who assisted at the making of the bonfire watched until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each ran away for his life, lest he should be found last. This cry, which is a sort of equivalent, well known over Carnarvonshire, of the English saying, ‘The devil take the hindmost,’ was in the Welsh of that county—Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;that is to say, ‘May the black sow without a tail seize the hindmost.’The cutty black sow is often alluded to nowadays to frighten children in Arfon, and it is clearly the same creature that is described in some parts of North Wales as follows:—Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.In Cardiganshire this is reduced to the words:—Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.On Allhallows’ EveA bogie on every stile.Welsh people speak of only three Calends—Calan-mai, or the first of May;Calan-gaeaf, the Calends of Winter, or Allhallows; andY Calan, or The Calendspar excellence, that is to say, the first day of January, which last is probably not Celtic but Roman. The other two most certainly are, and it is one of their peculiarities that all uncanny spirits and bogies are at liberty the night preceding each of them. TheHwch đu gwtais at large on Allhallows’ Eve, and the Scottish Gaels have the name ‘Samhanach’ for any Allhallows’ demon, formed from the wordSamhain, Allhallows. The eve of the first of May may be supposed to have been the same, as may be gathered from the story of Rhiannon’s baby and of Teyrnon’s colt, both of which were stolen by undescribed demons that night—I allude to theMabinogiof Pwyỻ, Prince of Dyfed.

When I was staying at Pwỻheli the same summer, I went out to the neighbouring village of Four Crosses, and found a native of the place, who had heard a great many curious things from his mother. His name was Lewis Jones: he was at the time over eighty, and he had formerly been a saddler. Among other things, his mother often told him that her grandmother had frequently been with the fairies, when the latter was a child. She lived at Plâs Du, and once she happened to be up near Carn Bentyrch when she saw them. She found them resembling little children, and playing in a brook that she had to cross. She was so delighted with them, and stayed so long with them, that a search was made for her, when she was found in the company of the fairies. Another time, they met her asshe was going on an errand across a large bog on a misty day, when there was a sort of a drizzle, which one might call either dew or rain, as it was not decidedly either, but something between the two, such as the Welsh would callgwlithlaw, ‘dew-rain.’ She loitered in their company until a search was made for her again. Lewis Jones related to me the story of the midwife—he pronounced it in Welsh ‘midwaith’—who attended on a fairy. As in the other versions, she lost the sight of one eye in consequence of her discovering the gentleman fairy thieving; but the fair at which this happened was held in this instance at Nefyn. He related also how a farmer at Pennant had wedded a fairy called Bella. This tale proceeded like the other versions, and did not even omit the fighting at Penmorfa: see pp. 89, 93, 220. He had likewise the tale about the two youths who had gone out to fetch some cattle, and came, while returning about dusk, across a party of fairies dancing. The one was drawn into the circle, and the other was suspected at length of having murdered him, until, at the suggestion of a wizard, he went to the same place at the end of a year and a day: then he found him dancing, and managed to get him out. He had been reduced to a mere skeleton, but he inquired at once if the cattle he was driving were far ahead. Jones had heard of a child changed by the fairies when its mother had placed it in some hay while she worked at the harvest. She discovered he was not her own by brewing in an egg-shell, as usual. Then she refused to take any notice of him, and she soon found her own baby returned; but the latter looked much the worse for its sojourn in the land of theTylwyth Teg.

My informant described to me Elis Bach of Nant Gwrtheyrn, already mentioned, p. 221, who died somewhat more than forty years ago. His father was afarmer there, and his children, both boys and girls, were like ordinary folks, excepting Elis, who was deformed, his legs being so short that his body seemed only a few inches from the ground when he walked. His voice was also small and squeaky. However, he was very sharp, and could find his way among the rocks pretty well when he went in quest of his father’s sheep and goats, of which there used to be plenty there formerly. Everybody believed Elis to have been a changeling, and one saying of his is still remembered in that part of the country. When strangers visited Nant Gwrtheyrn, a thing which did not frequently happen, and when his parents asked them to their table, and pressed them to eat, he would squeak out drily,Buta ‘nynna buta’r cwbwl, that is to say, ‘Eating that means eating all we have.’

He told me further that the servant girls used formerly to take care to bring a supply of water indoors at the approach of night, that the fairies might find plenty in which to bathe their children, for fear that they might use the milk instead, if water was wanting. Moreover, when they had been baking, they took care to leave the fairies bothpadeỻandgradeỻ, that they might do their baking in the night. The latter used to pay for this kindness by leaving behind them a cake of fairy bread and sometimes money on the hob. I have, however, not been able to learn anything about the quality or taste of this fairy food.

He had also a great deal to say about the making of bonfires about the beginning of winter. A bonfire was always kindled on the farm called Cromlech on the eve of the Winter Calends orNos Galan Gaeaf, as it is termed in Welsh; and the like were to be seen in abundance towards Ỻithfaen, Carnguwch, and Ỻanaelhaearn, as well as on the Merioneth side of the bay.Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one for him, but the contrary if he failed to recover it. Those who assisted at the making of the bonfire watched until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each ran away for his life, lest he should be found last. This cry, which is a sort of equivalent, well known over Carnarvonshire, of the English saying, ‘The devil take the hindmost,’ was in the Welsh of that county—

Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;

Yr hwch đu gwta13A gipio’r ola’;

that is to say, ‘May the black sow without a tail seize the hindmost.’

The cutty black sow is often alluded to nowadays to frighten children in Arfon, and it is clearly the same creature that is described in some parts of North Wales as follows:—

Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.

Hwch đu gwtaAr bob camfaYn nyđu a chardioBob nos G’langaea’.

Hwch đu gwta

Ar bob camfa

Yn nyđu a chardio

Bob nos G’langaea’.

A cutty black sowOn every stile,Spinning and cardingEvery Allhallows’ Eve.

A cutty black sow

On every stile,

Spinning and carding

Every Allhallows’ Eve.

In Cardiganshire this is reduced to the words:—

Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.On Allhallows’ EveA bogie on every stile.

Nos Galan Gaea’,Bwbach ar bob camfa.

Nos Galan Gaea’,

Bwbach ar bob camfa.

On Allhallows’ EveA bogie on every stile.

On Allhallows’ Eve

A bogie on every stile.

Welsh people speak of only three Calends—Calan-mai, or the first of May;Calan-gaeaf, the Calends of Winter, or Allhallows; andY Calan, or The Calendspar excellence, that is to say, the first day of January, which last is probably not Celtic but Roman. The other two most certainly are, and it is one of their peculiarities that all uncanny spirits and bogies are at liberty the night preceding each of them. TheHwch đu gwtais at large on Allhallows’ Eve, and the Scottish Gaels have the name ‘Samhanach’ for any Allhallows’ demon, formed from the wordSamhain, Allhallows. The eve of the first of May may be supposed to have been the same, as may be gathered from the story of Rhiannon’s baby and of Teyrnon’s colt, both of which were stolen by undescribed demons that night—I allude to theMabinogiof Pwyỻ, Prince of Dyfed.


Back to IndexNext