Chapter 5

727she(2)—I729myȝt[e]seye—myhteseyn730stynt[e]—stynte732hire—here733knowe vtterly—knowen owtrely734languissed—languyssest737haþ—MS. haþe738astat—estatfelefolde—feelefold739colour—coloursdeceites(MS. decrites)—deceytesmerueillous—meruayles742haþ—MS. haþe743if—yif746any(MS. my)—anyþing—thinge747trauaile—travaylendon—doremembren of—remenbre on748 [and despysen]—from C.749was—omitted750were—weren751myne—mynseyne—sayn752sudeyne—sodeyn753outen—owte757inne—inmow——weye—mowe maken way758strenger—strengereCom nowe furþe—MS. Come; C. Com now forth760goþ—MS. goþe761com—MS. come, C. com762house—howslyȝter—lyhtere763prolaciouns—probasyonsheuyer—heuyereayleþ—eyleth765trow[e]—trowesen—MS. sene, C. seynsome—somþing—thingeuncouþe—vnkowth766aȝeins—ayein767wenest—weenes[þat]—C. that768haþ—MS. haþe[kept]—from C.769stablenes in þe—stabylnesse standeth in the770swyche—swich771vnleueful—vnlefful775haþ—MS. had, C. hat776good—MS. goode, C. god777agrisest—MS. agrised, C. agrysyst778fals[e]—false780myche—mochel781 [of]—from C.haþ—MS. haþe783text—texte784haþ—MS. haþe785forsaken—forsakeHoldest þou—holdestow786þan—thannepreciouse—presyes787derworþi—dereworthewhiche—which788feiþful—feythfullegoþ—MS. goþeaweye—awey790mans—mannys791when—wanþing—thinge793suffriþ—suffiseth794of þing—on thyngebyforne—MS. byforne byforneman—a man795mesureþ—amesureth796from one—fram oonseyne—seyn797fro—fromto—into799atte þe last—at the laste801seyne—seynworlde—world802Syþen—Synȝokke—yoke803if—yifwrite—wryten804whiche—which805lady—ladyeArt þou—Artow806wroþe—wrothþin—thine807chaungen—chaunge808 [and]—from C.809þider—thedyrwhider—whedyr811haue—han814manere—maneres815and—omittedwiþstonden—withholden816sweyes—sweyȝ818cesed[e]—cesedeTHE INCONSTANCY OF FORTUNE.[The fyrst metur.]HEC CUM SUPERBA.Whan fortuneFortune is as inconstant as the ebb and flow of Euripus.wiþ a proude ryȝt hande haþ turnidhir chaungyng stoundes she fareþ lyke þe maners820of þe boillyng eurippe.Glose.Eurippe is an arme ofþe see þat ebbithandflowiþ.andsomtyme þe stremeis on one sydeandsomtyme on þat oþer.TexteShe hurls kings from their thrones, and exalts the captive.¶ Shecruel fortune kasteþ adoune kynges þat somtyme weren824ydred.andshe deceiuable enhaunseth vp þe humblechere of hym þat is discomfited.She turns a deaf ear to the tears and cries of the wretched.andshe neyþer hereþne reccheþ of wrecched[e] wepynges.andshe is so hardeþat she lauȝeþandscorneþ þe wepyng of hem þe whiche828she haþ maked wepe wiþ hir free wille.Thus she sports and boasts her power and presents a marvel to her servants if, in the space of an hour, a man is hurled from happiness into adversity.¶ Þus shepleyeþandþusshe preueþ hir strengþeandsheweþ agrete wondre to alle hir seruauntȝ. ¶ Yif þat a wyȝtis seyn welefulandouerþrowe in an houre.832819proude—prowdhande—handhaþ—MS. haþe820lyke—lik821arme—arm822streme—strem823one—o821adoune—adownsomtyme—whilom825ydred(MS.ydredde)—ydradhumble—vmble827reccheþ—rekkeþwrecched[e]—wrecchedeharde—hard828lauȝeþ—lysshethwepyng—wepynges830strengþe—strengthesPROSPERITY DOES NOT CONSTITUTE FELICITY.[The secunde prose.]VELLEM AUTEMPAUCA.CErtis IPhilosophy expostulates with Boethius in the name of Fortune.wolde plete wiþ þee a fewe þinges vsyngeþe wordes of fortune tak heede now þi self. yif þatshe axeþ ryȝt.[* fol. 9b.]Why do you accuse me (Fortune) as guilty?*¶ O þou man wher fore makest þoume gilty by þine euerydayes pleynynges. what wronges836haue I don þe.What goods or advantages have I deprived you of?what goodes haue I byreft þe þat werenþine. stryf or plete wiþ me by fore what iuge þat þouwilt of þe possessiounof rycchesse or of dignitesCan you prove that ever any man had a fixed property in his riches?¶ Andyif þou maist shewe me þat euer any mortal man haþ840receyued any of þese þinges to ben his in propre. þanwol I graunt[e] frely þat [alle] þilke þinges werenþinewhiche þat þou axest.You came naked into the world, and I cherished you and encompassed you with affluence.¶ Whan þat nature brouȝt[e] þeforþe out of þi moder wombe. I receyued[e] þe naked844andnedy of al þing.andI norysshed[e] þe wiþ myrychesse.andwas redyandententif þoruȝ my fauourtosustene þe. ¶ And þat makeþ þe now inpacient aȝeins me.andI envirounde þe wiþ al þe habundaunceand848shinyng of al goodes þat ben in my ryȝt.Now that I have a mind to withdraw my bounty, be thankful and complain not.¶ Now itlykeþ me to wiþ drawe myne hande. þou hast had graceas he þat haþ vsed of foreyne goodes. þou hast no ryȝt topleyne þe. as þouȝ þou haddest vtterly lorn alle þi852þinges. whi pleynest þou þan. I haue don þe no wrong.Riches and honours are subject to me.Ricches honouresandswyche oþer þinges ben of myryȝt.They are my servants, and come and go with me.¶ My seruauntes knowen me for hir lady. þeicomen wiþ meanddeparten whan I wende. I dar wel856affermen hardyly. þat yif þo þinges of whiche þoupleynest þat þou hast forlorn hadde ben þine. þou nehaddest not lorn hem.Shall I alone be forbidden to use my own right?¶ shal I þan only be defendedto vse my ryȝt.Doth not heaven give us sunny days and obscure the same with dark nights?¶ Certis it is leueful to þe heuene to860make clere dayes.andafter þat to keuere þe same dayeswiþ derke nyȝtes.Is not the earth covered with frost as well as with flowers?¶ Þe erþe haþ eke leue to apparaileþe visage of þe erþe now withflouresandnow wiþfruyt.andto confounde hemsomtyme wiþ raynesand864wiþ coldes.The sea sometimes appears calm, and at other times terrifies us with its tempestuous waves.¶ Þe see haþ eke hys ryȝt to be somtymecalmeandblaundyshing wiþ smoþe water.andsomtyme to be horrible wiþ wawesandwiþ tempestes.Shall I be bound to constancy by the covetousness of men?¶ But þe couetyse of men þat may not be staunched868shal it bynde me to be stedfast. syn þat stedfastnesseis vnkouþ to my maneres. ¶ Swyche is my strengþe.I turn my rolling wheel and amuse myself with exalting what was low, and bringing down what was high.andþis pley. I pley[e] continuely. I tourne þe whirlyngwhele wiþ þe tournyng cercle ¶ I am glade to chaunge872þe lowest to þe heyeste.andþe heyest to þe loweste.BE SUBJECT TO FORTUNE’S CHANGES.Ascend if you will, but come down when my sport requires it.worþe vp yif þou wilt. so it be by þis lawe. þat þoune holde not þat I do þe wronge þouȝ þou descendedounwhanne resounof my pleye axeþ it.Know you not the history of Crœsus and of Paulus Æmilius?Wost þou876not how Cresus kyng of lyndens of whiche kyng Ciruswas ful sore agast a litel byforne þat þis rewlycheCresus was cauȝt of Cirusandlad to þe fijr to bebrent. but þat a reyne descended[e] dounfrom heuene880þat rescowed[e] hym ¶ And is it out of þi mynde howþat Paulus consul of Rome whan he hadde take þekyng of perciens weep pitou[s]ly for þe captiuitee of þeself[e] kyng.What else does the weeping muse of Tragedy deplore but the overthrow of kingdoms by the indiscriminate strokes of Fortune?What oþer þinges bywaylen þe criinges of884Tragedies. but only þe dedes of fortune. þat wiþ anvnwar stroke ouerturneþ þe realmes of grete nobley¶Glose.Tragedie is to seyne a dite of a prosperite fora tyme þat endiþ in wrechednesse.Did you not learn whilst a youth, that at the gates of Jove’s palace stand two vessels, one full of blessings, the other of woes?Lernedest nat þou888in grek whan þou were ȝonge þat in þe entre or in þeseler of Iuppiter þer ben couched two tunnes. þat onis ful of good þat oþer is ful of harme.What if you have drunk too deep of the first vessel?¶ What ryȝthast þou to pleyne. yif þou hast taken more plenteuously892of þe goode syde þat is to seyne of my rycchesseandprosperites.andwhat eke. yif I be nat departed fro þe.My mutability gives thee hope of happier days.What eke. yif my mutabilitee ȝiueþ þe ryȝtful cause ofhope to han ȝit better þinges.Desire not to be exempted from the vicissitudes of humanity.¶ Naþeles desmaie þe896nat in þi þouȝt. and þou þat art put in comune realmeof alle: ne desijr[e] nat to lyue by þine oonly propre ryȝt.833plete—pleten834tak—MS. take, C. tak835makest þou—makes thow836wronges—wronge837don—MS. done, C. donbyreft—MS. byrefte, C. byreft838stryf—MS. stryue, C. stryfplete—pletenby fore—by forn839wilt—woltrycchesse—rychesses840shewe—shewyneuer—euerehaþ—MS. haþe841þese—thohis—hise842graunt[e]—graunte[alle]—from C.845al þing—alle thingesnorysshed[e]—noryssede846rychesse—rychesses848, 849al—alle848habundaunce—aboundaunce850wiþ——hande—withdrawen myn handhad—MS. hadde, C. had851haþ—MS. haþe852vtterly—outrelylorn—MS. lorne, C.for lorn.853don—MS. done, C. don854Ricches—Rychesses858forlorn—MS. forlorne, C. forlorn859lorn—MS. lorne, C. lorn860vse—vsen861keuere þe—coeueryn tho862derke—dirkerþe—yerhaþ—MS. haþe864confounde—confownden865haþ—MS. haþe866calme—kalm867 (2nd)wiþ—omitted869stedfast—stidefaststedfastnesse—stidefastnesse870vnkouþ—MS. vnkouþe, C. vnkowthSwyche—Swych871pley[e]—pleye872whele—wheelglade—gladchaunge—chaungyn874worþe—worthwilt—wolt876doun—adounwhanne—wanpleye—pleyWost þou—wistesthow877kyng(1)—the kynglyndens—lydyens878byforne—byforn880reyne descended[e]—rayn dessendedefrom—fro881rescowed[e]—rescowede882take—takyn885an—a886þe—omitted887seyne—seyn890tunnes—tonnes891harme—harm892hast þou—hasthow893seyne—seynrycchesse—rychesses894I be nat—I ne be nat al896better—betere898lyue—lyuenþine—thinTHE COVETOUS ARE EVER DISCONTENTED.[the secunde metur.]SI QUANTAS RAPIDIS.ÞOuȝ plenteeThough Plenty, from her teeming horn, poured down as many riches on the world as there are sands on the sea-shore, or stars in heaven, mankind would not cease to complain.þat is goddesse of rycches hielde adounwiþ ful horn.andwiþdraweþ nat hir hand. ¶ As900many recches as þe see turneþ vpwardes sandes whan itis moeued wiþ rauysshing blastes. or ellys as manyrycches as þer shynen bryȝt[e] sterres on heuene on þesterry nyȝt. Ȝit for al þat mankynde nolde not cesce to904wope wrecched[e] pleyntes.[* fol. 10.]Though Heaven may grant every desire, they will still cry for more.¶ And al be it so *þatgod receyueþ gladly her prayersandȝeueþ hem as fullarge muche goldeandapparaileþ coueytous folk wiþnoble or clere honours. ȝit semeþ hem haue I-gete noþing.908but alwey her cruel ravyne deuourynge al þat þeihan geten shewiþ oþer gapinges. þat is to seye gapenanddesiren ȝit after moo rycchesse.What rein can restrain unbounded avarice?¶ What bridelesmyȝten wiþholde to any certeyne ende þe desordene912coueitise of men ¶ Whan euere þe raþer þat it fletiþ inlarge ȝiftis: þe more ay brenneþ in hem þe þrest ofhauyng.He who thinks himself poor, though he be rich, doth truly labour under poverty.¶ Certis he þat quakynganddredeful weneþhym seluen nedy. he ne lyueþ neuere mo ryche.916899rycches—rychesses901recches—rychessesvpwardes—vpward902rauysshing—rauyssynge903rycches—rychessesbryȝt[e]—bryhteon(1)—in904nyȝt—nyhtes905wope wrecched[e]—wepe wrecchede906her—hirful—fool907muche—mechefolk—men908haue—hauenI-gete—I-getyn909her—hir910seye—seyn911rycchesse—rychesses912wiþholde—wytholdencerteyne—certeyn914þrest—thurst915dredeful—dredful916lyueþ—leuethBOETHIUS IS NOT UNHAPPY.[The thrydde prose.]HIIS IGITUR SI PRO SE.Þerfore yifIf Fortune spake thus to you, you could not defend your complaint.þat fortune spake wiþ þe for hir self inþis manere. For soþe þou ne haddest [nat] whatþou myȝtest answere. and if þou hast any þing wherwiþ.þou mayist ryȝtfully tellen þi compleynt. ¶ It920byhoueþ þe to shewen it.and.I. wol ȝeue þe space totellen it.B.What you have said is very specious, but such discourses are only sweet while they strike our ears.¶ Certeynely quodI þan þise ben faireþingesandenoyntid wiþ hony swetnesse of rethorikeandmusike.andonly while þei ben herd þei ben924deliciouse.They cannot efface the deep impressions that misery has made in the heart.¶ But to wrecches is a deppere felyng ofharme. þis is to seyn þat wrecches felen þe harmes þatþei suffren more greuously þan þe remedies or þe delitesof þise wordes mowe gladen or comforten hem. so þat928whan þise þinges stynten forto soun[e] in eres. þe sorweþat is inset greueþ þe þouȝt.P.So it is indeed; for my arguments are not designed as remedies, but as lenitives only.Ryȝt so is it quodshe.¶ For þise ne ben ȝit none remedies of þi maladie. butþei ben a manere norissinges of þi sorwe ȝit rebel932aȝeyne þi curacioun.When time serves, I will administer those things that shall reach the seat of your disease.¶ For whan þat tyme is. I shalmoue swiche þinges þat percen hem self depe.But you are not among the number of the wretched.¶ Butnaþeles þat þou shalt not wilne to leten þi self awrecche. ¶ Hast þou forȝeten þe noumbreandþe936manere of þi welefulnesse.I shall not speak of your happiness in being provided for (in your orphanage) by the chief men of the city; nor of your noble alliance with Festus and Symmachus;I holde me stille how þatþe souerayn men of þe Citee tokenþe in cureandkepynge whan þou were orphelyn of fadirandmodir.andwere chosen inaffinite of princes of þe Citee.940¶ And þou bygunne raþer to ben leefanddeere þanforto ben a neyȝbour. þe whiche þing is þe most preciousekynde of any propinquitee or aliaunce þat mayben. ¶ Who is it þat ne seide þou nere ryȝt weleful944wiþ so grete a nobley of þi fadres in lawe.nor of your virtuous wife, and manly sons.¶Andwiþþe chastite of þi wijf.andwiþ þe oportuniteandnoblesse of þi masculyn children. þat is to seyne þisonesandoueral þis me lyst to passe of comune þinges.948¶ How þou haddest in þi þouȝt dignitees þat werenwarned to olde men. but it deliteþ me to comen now toþe singuler vphepyng of þi welefulnesse. ¶ Yif anyfruyt of mortal þinges may han any weyȝte or price of952welefulnesse.Can you ever forget the memorable day that saw your two sons invested with the dignity of Consuls?¶ Myȝtest þou euere forȝeten for anycharge of harme þat myȝt[e] byfallen. þe remembraunceof þilke day þat þou sey[e] þi two sones maked conseillers.andylad to gidre from þin house vndir so gret956assemble of senatours.andvndir þe blyþenesse of poeple.andwhan þou say[e] hem sette in þe court in herchaieres of dignites. ¶ Þou rethorien or pronouncereof kynges preysinges. deseruedest glorie of witandof960eloquence.When in the circus you satisfied the expectant multitude with a triumphal largess?whan þou sittyng bytwix þi two sones conseillersin þe place þat hyȝt Circo.andfulfildest þeabydyng of multitude of poeple þat was sprad about þewiþ large praysyngeandlaude as mensyngen in victories.964By your expressions you flattered Fortune, and obtained from her a gift which never before fell to any private person.þo ȝaue þou wordes of fortune as I trowe. þatis to seyne. þo feffedest þou fortune wiþ glosyngewordesanddesseiuedest hir. whan she accoied[e] þeandnorsshed[e] þe as hir owen delices. ¶ Þou hast968had of fortune a ȝifte þat is to seyn swiche gerdounþat she neu[er]e ȝaf to preue manWill you therefore call Fortune to account?¶ Wilt þou þerforeleye a rekenyng wiþ fortune.She now begins, I own, to look unkindly on you; but if you consider the number of your blessings, you must confess that you are still happy.she haþ now twynkeledfirst vpon þe wiþ a wykked eye. ¶ Yif þou considere972þe noumbreandþe manere of þi blysses.andof þisorwes.[* fol. 10b.]*þou maist nat forsake þat þou nart ȝit blysful.ADVERSITY IS BUT TRANSIENT.These evils that you suffer are but transitory.For if þou þerfore wenest þi self nat weleful for þingesþat þo semeden ioyful ben passed. ¶ Þer nis nat whi976þou sholdest wene þi self a wrecche. for þinges þat nowsemen soory passen also. ¶ Art þou now comen firstea sodeyne gest in to þe shadowe or tabernacle of þislijf.Can there be any stability in human affairs, when the life of man is exposed to dissolution every hour?or trowest þou þat any stedfastnesse be in mannis980þinges. ¶ Whan ofte a swifte houre dissolueþ þe sameman. þat is to seyne whan þe soule departiþ fro þebody. For al þouȝ þat yelde is þer any feiþ þat fortunousþinges willen dwelle.The last day of life puts an end to Prosperity.ȝit naþeles þe last[e] day984of a mannis lijf is a manere deeþ to fortune.andalsoto þilke þat haþ dwelt.What matters it then, whether you by death leave it, or it (Fortune) by flight doth leave you?andþerfore what wenist þouþar recche yif þou forlete hir indeynge or ellys þat shefortune forlete þe infleenge awey.988918 [nat]—from C.919if—yif920mayist—maysttellen—defendyn921ȝeue—yeuyn922þan—thanneben—bet (= beth)923swetnesse—swetenesse924while—whilherd—MS. herde926harme—harm928mowe—mowen929soun[e]-sowne930inset—MS. insette, C. inset932sorwe—sorwes933aȝeyne—ayein934moue swiche—moeue swych938souerayn—souerane943neyȝbour—neysshebour944nere—were945nobley—nobleyefadres—fadyr-is947seyne—seyn948lyst—lystepasse of—passen the949þouȝt—yowthe950warned—werned952fruyt—fruteprice—pris953Myȝtest þow—myhtes-thow954harme—harmmyȝt[e]byfallen—myhte befalle955sey[e]—saye956from—frogret—MS. grete, C. gret958say[e]—sayesette—sether—heere961bytwix—bytwyen962hyȝt—hihte963of(1)—of theabout—abowten964wiþ—withso965ȝaue—MS. þan, C. yaueof—to966seyne—seyn967accoied[e]—acoyede968norsshed[e]—noryssedeowen—owneþou——of—thow bar away of969had—MS. haddeswiche—swich970preue—pryue971leye—lyehaþ—MS. haþe972wykked—wyckede973blysses—blysse974forsake—forsakynnart—artblysful—blysseful978soory—soryefirste—fyrst979sodeyne—sodeynshadowe—shadwe980stedfastnesse—stedefastnesse981swifte—swyftdissolueþ—dyssoluede983al þouȝ þat—al þat thowghfortunous—fortune984willen dwelle—wolen dwellynlast[e]—laste986haþ—MS. haþewenist þou—weenestow987þar recche—dar recke988awey—awayMANY BLESSINGS STILL REMAIN.[The .iij. Metur.]CUM PRIMO POLO.Whan phebusThe stars pale before the light of the rising sun.þe sonne bygynneþ to spreden his clerenessewithrosene chariettes. þan þe sterre ydimmydpaleþ hir white cheres. by þe flamus of þe sonne þatouer comeþ þe sterre lyȝt. ¶ Þis is to seyn whan þe992sonne is risen þe day sterre wexiþ paleandlesiþ hirlyȝt for þe grete bryȝtnesse of þe sonne.Westerly winds deck the wood with roses, but easterly winds cause their beauty to fade.¶ Whan þewode wexeþ redy of rosene floures in þe first somersesounþoruȝ þe breþe of þe wynde Zephirus þat wexeþ996warme. ¶ Yif þe cloudy wynde auster blowe felliche.þan goþ awey þe fayrnesse of þornes.Now the sea is calm, and again it is tempestuous.Ofte þe see isclereandcalme wiþoute moeuyng floodes. And ofteþe horrible wynde aquilon moeueþ boylyng tempestes1000andouer whelweþ þe see.If all things thus vary, will you trust in transitory riches?¶ Yif þe forme of þis worldeis so [ȝeelde] stable.andyif it tourniþ by so manyentrechaungynges. wilt þou þantrustenin þe trublyngefortunes of men. wilt þou trowen inflittyng goodes.1004All here below is unstedfast and unstable.It is certeyneandestablissed by lawe perdurable þat noþing þat is engendred nys stedfast no stable.989his—hyr990þan—thanne991flamus—flambes995redy—rodyrosene—rosyn997warme—warm998goþ—MS. goþe, C. gothfayrnesse—fayrenesse999clere—cleercalme—kalm1000wynde—wynd1001whelweþ—welueeth1002 [ȝeelde]—from C.1003, 1004wilt þou—wolthow1003þan—thannetrublynge—towmblynge1004in flittyng—on flettynge1005It is—is it1006no—nestable—estableMUCH TO BE THANKFUL FOR.[The ferthe prose.]TUNC EGO UERA INQUAM.ÞAnne seide IB.I cannot deny my sudden and early prosperity.þus. O norice of alle uertues þouseist ful soþe. ¶ Ne I may nat forsake þe ryȝt[e]1008swifte cours of my prosperitee. þat is to seine. þatprosperitee ne be comen to me wondir swiftlyandsoone. but þis is a þing þat gretly smertiþ me whan itremembreþ me.It is the remembrance of former happiness that adds most to man’s infelicity.¶ For in alle aduersitees of fortune þe1012most vnsely kynde of contrariouse fortune is to hanben weleful.P.Recollect that you have yet much affluence.¶ But þat þou quod she abaist þus þetourment of þi fals[e] opiniounþat maist þou not ryȝtfullyblamen ne aretten to þinges. as who seiþ for þou1016hast ȝitte many habundaunces of þinges. ¶Textus.For al be it so þat þe ydel name of auenterouse welefulnessemoeueþ þe now. it is leueful þat þou rekenewithme of how many[e] þinges þou hast ȝit plentee.1020What you esteemed most precious in your happy days, you still retain, and ought therefore not to complain.¶ And þerfore yif þat þilke þing þat þou haddest formost precious in alle þi rycchesse of fortune be keptto þe by þe grace of god vnwemmedandvndefouled.Mayst þou þanpleyne ryȝtfully vpon þe myschief of fortune.1024syn þou hast ȝit þi best[e] þinges. ¶ Certys ȝitlyueþ in goode poynt þilke precious honourof mankynde.Symmachus, dear to you as life, is safe and in health.¶ Symacus þi wyues fadir whiche þat is aman maked al of sapienceandof vertue. þe whiche1028man þou woldest b[i]en redely wiþ þe pris of þin owenlijf. he byweyleþ þe wronges þat men don to þee.andnot for hym self. for he liueþ in sykernesse of anysentence put aȝeins him.Your wife Rusticiana is also alive, and bewails her separation from you.¶ And ȝit lyueþ þi wif þat1032is attempre of witteandpassyng oþer women in clennesof chastitee. and for I wol closen shortly her bountesshe is lyke to hir fadir. I telle þe welle þat she lyueþlooþ of hir life.andkepiþ to þee oonly hir goost.and1036is al maatandouer-comen by wepyngandsorwe fordesire of þe ¶ In þe whiche þing only I mot grauntenþat þi welefulnesse is amenused.Why need I mention your two sons, in whom so much of the wit and spirit of their sire and grandsire doth shine?¶ What shal I seyneke of þi two sones conseillours of whiche as of children1040[* fol. 11.]of hir age þer shineþ *þe lyknesse of þe witte ofhir fadirandof hir eldefadir.And since it is the chief care of man to preserve life; you are still most happy in the possession of blessings which all men value more than life.and siþen þe souereyncure of alle mortel folke is to sauen hir owenlyues.THE CONDITION OF HUMAN BLISS.¶ O how weleful art þou þouȝ þou knowe þi goodes.1044¶ But ȝitte ben þer þinges dwellyng to þe wardes þat noman douteþ þat þei ne ben more derworþe to þe þenþine owen lijf.Dry up thy tears, thou hast still present comfort and hope of future felicity.¶ And forþi drie þi teres for ȝitte nysnat eueriche fortune al hateful to þe warde. ne ouer1048greet tempest haþ nat ȝit fallen vpon þe. whan þat þinancres cliue fast[e] þat neiþer wole suffre þe comfort of þistyme present. ne þe hope of tyme comynge to passenne to fallen.B.I hope these will never fail me.¶ And I preie quodI þat fast[e] mot[en]1052þei holden. ¶ For whiles þat þei halden. how so euereþat þinges ben. I shal wel fleten furþe and eschapen.But do you not see how low I am fallen?¶ But þou mayst wel seen how greet[e] apparailesandaray þat me lakkeþ þat ben passed awey fro me.P.I should think that I had made progress if you did not repine so at your fate.¶ I1056haue sumwhat auauncedandforþered þe quodshe. ifþat þou anoie nat or forþenke nat of al þi fortune. Aswho seiþ. ¶ I haue somwhat comforted þe so þat þoutempest nat þe þus wiþ al þi fortune. syn þou hast1060ȝit þi best[e] þinges.It grieves me to hear you complain while you possess so many comforts.¶ But I may nat suffre þindelices. þat pleinst so wepyng.andanguissous for þatoþer lakkeþ somwhat to þi welefulnesse.Every one, however happy, has something to complain of.¶ For whatman is so sad or of so perfit welefulnesse. þat he ne1064stryueþ or pleyneþ on some half aȝeine þe qualitee ofhis estat.The condition of human enjoyment is anxious; for either it comes not all at once, or makes no long stay when it does come.¶ For whi ful anguissous þing is þe condiciounof mans goodes. ¶ For eyþer it comeþ al togidre to a wyȝt. or ellys it lasteþ not perpetuely.1068HAPPINESS ARISES FROM CONTENTMENT.One man is very wealthy, but his birth is obscure.¶ For som man haþ grete rycchesse. but he is asshamedof hys vngentil lynage.Another is conspicuous for nobility of descent, but is surrounded by indigence.andsom man is renomedof noblesse of kynrede. but he is enclosed in sogrete angre for nede of þinges. þat hym were leuer þat1072he were vnknowe.A third is blest with both advantages, but is unmarried.and som manhabundeþ boþe inrychesseandnoblesse. but ȝit he bywaileþ hys chast[e]lijf. for he haþ no wijf.This man is happy in a wife, but is childless, while that other man has the joy of children, but is mortified by their evil ways.¶ and som man is welandselily maried but he haþ no children.andnorissheþ his1076ricchesse to þe heires of straunge folk. ¶ And somman is gladded wiþ children. but he wepiþ ful sory forþe trespas of his son or of his douȝtir.Thus we see that no man can agree easily with the state of his fortune.¶ and for þisþer accordeþ no wyȝt lyȝtly to þe condiciounof his fortune.1080for alwey to euery man þere is inmest somwhatþat vnassaieþ he ne wot not or ellys he drediþ þat hehaþ assaied.The senses of the happy are refined and delicate, and they are impatient if anything is untoward.¶Andadde þis also þat euery welefulman haþ a wel delicat felyng. ¶ So þat but yif alle1084þinges fallen at hys owen wille for he inpacient or isnat vsed to han none aduersitee. an-oone he is þroweadoũne for euery lytel þing.The happiness of the most fortunate depends on trifles.¶ And ful lytel þingesben þo þat wiþdrawen þe somme or þe perfecciounof1088blisfulnesse fro hem þat ben most fortunat.How many would think themselves in heaven if they had only a part of the remnant of thy fortune!¶ Howmany men trowest þou wolde demen hem self to benalmost in heuene yif þei myȝten atteyne to þe leest[e]partie of þe remenaunt of þi fortune. ¶ Þis same place1092þat þou clepist exil is contre to hem þat enhabitenhere.Thy miseries proceed from the thought that thou art miserable.andforþi. Noþing wrecched. but whan þouwenest itEvery lot may be happy to the man who bears his condition with equanimity and courage.¶ As who seiþ. þouȝ þi self ne no wyȝtellys nys no wrecche but whan he weneþ hym self a1096wrecche by reputaciounof his corage.1008soþe—sothNe I may—Ne I ne may1009seine—seyn1011a—omittedgretly—gretely1012aduersitees—aduersyte1013most—mooste1014abaist—abyest1015tourment—tormentȝfals[e]—false1016seiþ—MS. seiþe, C. seyh1017ȝitte—yit1019leueful—leefful1020many[e]þinges—manye grete thinges1022alle—al1023þe by—the yit by1024myschief—meschef1025best[e]—beste1026lyueþ—leuethgoode—good1027whiche—which1028al—alleof(2)—omitted1029b[i]en—byenowen—owne1030byweyleþ—bewaylethdon—MS. done, C. don1031liueþ—leueth1033witte—wytwomen—wymmen1034shortly—shortely1035lyke—likwelle—wel1036hir life—this lyf1037maat—maad1038whiche—weche1039amenused—amenyssedseyn—(MS. seyne) seyn1041lyknesse—lykenessewitte—wyt1042and(1)—oreldefadir—eldyr fadyrsiþen—syn1043folke—folk1044art þou þouȝ—arthow yif1045But ȝitte—for yitdwellyng—dwellydwardes—ward1046þat—thanderworþe—derewortheþen þine—than thin1047ȝitte—yit1049haþ—MS. haþeþin—thyne1050cliue fast[e]—cleuen fastewole suffre—wolen suffren1052fallen—faylenfast[e]mot[en]—faste moten1053holden—halden1054furþe—forth1055mayst—maystegreet[e]—grete1058forþenke—forthinke1061best[e]—bestesuffre þin—suffren thi1063oþer—ther1064perfit—parfyt1065or—andsome half aȝeine—som halue ayen1067mans—mannescomeþ al—comth nat al1068lasteþ—lastperpetuely—perpetuel1069rycchesse—Rychesses1070renomed—renowned1072angre for—Angwysshe ofleuer—leuere1074chast[e]—caste1075, 1076haþ—MS. haþe1076maried—ymaryedhis—hise1077ricchesse—Rychessesheires—eyresfolk—foolkys1080þer—þerne1081mest—omitted1082vnassaieþ—vnassaiedwot—MS. wote, C. wot1083, 1084haþ—MS. haþe1084wel—ful1085fallen—byfallewille—wyl1086none—nonan-oone—Anonþrowe—throwen1087adoũne—adoun1090wolde—wolden1095it—hytwho—ho1096no—aTHE SOURCE OF TRUE HAPPINESS.CONTRAQUE.And aȝeinewarde al fortune is blisful to a man by þeagreablete or by þe egalite of hym þat suffreþ it.When patience is lost then a change of state is desired.¶ What man is þat. þat is so weleful þat nolde chaungen1100his estat whan he haþ lorn pacience. þe swetnesse ofmannes welefulnesse is yspranid wiþ many[e] bitternesses.þe whiche welefulnesse al þouȝ it seme sweteandioyeful to hym þat vseþ it. ȝit may it not be wiþ-holden1104þat it ne goþ away whan it wol.How much is human felicity embittered!¶ Þan is it wel senhow wrecched is þe blisfulnesse of mortel þinges.It will not stay with those that endure their lot with equanimity, nor bring comfort to anxious minds.þatneiþerit dwelliþ perpetuel wiþ hem þat euery fortunereceyuen agreablely or egaly. ¶ Ne it ne deliteþ not in1108al. to hem þat ben anguissous.Why then, O mortals, do ye seek abroad for that felicity which is to be found within yourselves?¶ O ye mortel folkes[* fol. 11b.]what seke *ȝe þan blisfulnesse oute of ȝoure self. whicheþat is put in ȝoure self. Errourandfolie confoundeþȝow ¶ I shal shewe þe shortly. þe poynt of souereyne1112blisfulnesse.Nothing is more precious than thyself.Is þer any þing to þe more preciouse þanþi self ¶ Þou wilt answere nay.If thou hast command over thyself, Fortune cannot deprive thee of it.¶ Þan if it so be þatþou art myȝty ouer þi self þat is to seyn by tranquilliteeof þi soule. þan hast þou þing inþi power þat þou1116noldest neuer lesen. ne fortune may nat by-nyme it þe.Happiness does not consist in things transitory.andþat þou mayst knowe þat blisfulnesse [ne] maynat standen in þinges þat ben fortunousandtemperel.If happiness be the supreme good of nature, then that thing cannot be it which can be withdrawn from us.¶ Now vndirstondeandgadir it to gidir þus1120yif blisfulnesse be þe souereyne goode of nature þatliueþ by resoun¶ Ne þilke þing nis nat souereynegoode þat may be taken awey in any wyse. for moreworþi þingandmore digne is þilke þing þat may nat be1124taken awey.Instability of fortune is not susceptive of true happiness.¶ Þan shewiþ it wele þat þe vnstablenesseof fortune may nat attayne to receyue verrayblisfulnes. ¶ And ȝit more ouer.He who is led by fading felicity, either knows that it is changeable or does not know it.¶ What man þatþis toumblyng welefulnesse leediþ. eiþer he woot þat1128[it] is chaungeable. or ellis he woot it nat.If he knows it not, what happiness has he in the blindness of his ignorance?¶ And yifhe woot it not. what blisful fortune may þer be in þeblyndenesse of ignoraunce. and yif he woot þat it ischaungeable. he mot alwey ben adrad þat he ne lese1132þat þing. þat he ne douteþ nat but þat he may leesen it.RICHES DO NOT CONSTITUTE HAPPINESS.If he knows it is fleeting he must be afraid of losing it, and this fear will not suffer him to be happy.¶ As whoo seiþ he mot ben alwey agast lest heleese þat he wot wel he may leese. ¶ For whiche þecontinuel drede þat he haþ ne suffriþ hym nat to ben1136weleful. ¶ Or ellys yif he leese it he wene to bedispisedandforleten hit. ¶ Certis eke þat is a fullytel goode þat is born wiþ euene hert[e] whan it isloost. ¶ Þat is to seyne þat men don no more force.1140of þe lost þan of þe hauynge.Since thou art convinced of the soul’s immortality, thou canst not doubt that if death puts an end to human felicity, that all men when they die, are plunged into the depths of misery.¶ And for as myche asþou þi self art he to whomit haþ ben shewidandprouedby ful many[e] demonstraciouns. as I woot wel þat þesoules of men ne mowen nat dien in no wise. and eke1144syn it is clere.andcerteyne þat fortunous welefulnesseendiþ by þe deeþ of þe body. ¶ It may nat ben doutedþat yif þat deeþ may take awey blysfulnesse þat al þekynde of mortal þingusne descendiþ in to wrecchednesse1148by þe ende of þe deeþ.But we know that many have sought to obtain felicity, by undergoing not only death, but pains and torments.¶ And syn we knowenwel þat many a man haþ souȝt þe fruit of blisfulnessenat only wiþ suffryng of deeþ. but eke wiþ suffryng ofpeynesandtourmentes.How then can this present life make men truly happy, since when it is ended they do not become miserable?how myȝt[e] þan þis present1152lijf make men blisful. syn þat whanne þilke self[e]lijf is endid. it ne makeþ folk no wrecches.

727she(2)—I729myȝt[e]seye—myhteseyn730stynt[e]—stynte732hire—here733knowe vtterly—knowen owtrely734languissed—languyssest737haþ—MS. haþe738astat—estatfelefolde—feelefold739colour—coloursdeceites(MS. decrites)—deceytesmerueillous—meruayles742haþ—MS. haþe743if—yif746any(MS. my)—anyþing—thinge747trauaile—travaylendon—doremembren of—remenbre on748 [and despysen]—from C.749was—omitted750were—weren751myne—mynseyne—sayn752sudeyne—sodeyn753outen—owte757inne—inmow——weye—mowe maken way758strenger—strengereCom nowe furþe—MS. Come; C. Com now forth760goþ—MS. goþe761com—MS. come, C. com762house—howslyȝter—lyhtere763prolaciouns—probasyonsheuyer—heuyereayleþ—eyleth765trow[e]—trowesen—MS. sene, C. seynsome—somþing—thingeuncouþe—vnkowth766aȝeins—ayein767wenest—weenes[þat]—C. that768haþ—MS. haþe[kept]—from C.769stablenes in þe—stabylnesse standeth in the770swyche—swich771vnleueful—vnlefful775haþ—MS. had, C. hat776good—MS. goode, C. god777agrisest—MS. agrised, C. agrysyst778fals[e]—false780myche—mochel781 [of]—from C.haþ—MS. haþe783text—texte784haþ—MS. haþe785forsaken—forsakeHoldest þou—holdestow786þan—thannepreciouse—presyes787derworþi—dereworthewhiche—which788feiþful—feythfullegoþ—MS. goþeaweye—awey790mans—mannys791when—wanþing—thinge793suffriþ—suffiseth794of þing—on thyngebyforne—MS. byforne byforneman—a man795mesureþ—amesureth796from one—fram oonseyne—seyn797fro—fromto—into799atte þe last—at the laste801seyne—seynworlde—world802Syþen—Synȝokke—yoke803if—yifwrite—wryten804whiche—which805lady—ladyeArt þou—Artow806wroþe—wrothþin—thine807chaungen—chaunge808 [and]—from C.809þider—thedyrwhider—whedyr811haue—han814manere—maneres815and—omittedwiþstonden—withholden816sweyes—sweyȝ818cesed[e]—cesede

727she(2)—I

729myȝt[e]seye—myhteseyn

730stynt[e]—stynte

732hire—here

733knowe vtterly—knowen owtrely

734languissed—languyssest

737haþ—MS. haþe

738astat—estatfelefolde—feelefold

739colour—coloursdeceites(MS. decrites)—deceytesmerueillous—meruayles

742haþ—MS. haþe

743if—yif

746any(MS. my)—anyþing—thinge

747trauaile—travaylendon—doremembren of—remenbre on

748 [and despysen]—from C.

749was—omitted

750were—weren

751myne—mynseyne—sayn

752sudeyne—sodeyn

753outen—owte

757inne—inmow——weye—mowe maken way

758strenger—strengereCom nowe furþe—MS. Come; C. Com now forth

760goþ—MS. goþe

761com—MS. come, C. com

762house—howslyȝter—lyhtere

763prolaciouns—probasyonsheuyer—heuyereayleþ—eyleth

765trow[e]—trowesen—MS. sene, C. seynsome—somþing—thingeuncouþe—vnkowth

766aȝeins—ayein

767wenest—weenes[þat]—C. that

768haþ—MS. haþe[kept]—from C.

769stablenes in þe—stabylnesse standeth in the

770swyche—swich

771vnleueful—vnlefful

775haþ—MS. had, C. hat

776good—MS. goode, C. god

777agrisest—MS. agrised, C. agrysyst

778fals[e]—false

780myche—mochel

781 [of]—from C.haþ—MS. haþe

783text—texte

784haþ—MS. haþe

785forsaken—forsakeHoldest þou—holdestow

786þan—thannepreciouse—presyes

787derworþi—dereworthewhiche—which

788feiþful—feythfullegoþ—MS. goþeaweye—awey

790mans—mannys

791when—wanþing—thinge

793suffriþ—suffiseth

794of þing—on thyngebyforne—MS. byforne byforneman—a man

795mesureþ—amesureth

796from one—fram oonseyne—seyn

797fro—fromto—into

799atte þe last—at the laste

801seyne—seynworlde—world

802Syþen—Synȝokke—yoke

803if—yifwrite—wryten

804whiche—which

805lady—ladyeArt þou—Artow

806wroþe—wrothþin—thine

807chaungen—chaunge

808 [and]—from C.

809þider—thedyrwhider—whedyr

811haue—han

814manere—maneres

815and—omittedwiþstonden—withholden

816sweyes—sweyȝ

818cesed[e]—cesede

THE INCONSTANCY OF FORTUNE.

Whan fortuneFortune is as inconstant as the ebb and flow of Euripus.wiþ a proude ryȝt hande haþ turnidhir chaungyng stoundes she fareþ lyke þe maners820of þe boillyng eurippe.Glose.Eurippe is an arme ofþe see þat ebbithandflowiþ.andsomtyme þe stremeis on one sydeandsomtyme on þat oþer.TexteShe hurls kings from their thrones, and exalts the captive.¶ Shecruel fortune kasteþ adoune kynges þat somtyme weren824ydred.andshe deceiuable enhaunseth vp þe humblechere of hym þat is discomfited.She turns a deaf ear to the tears and cries of the wretched.andshe neyþer hereþne reccheþ of wrecched[e] wepynges.andshe is so hardeþat she lauȝeþandscorneþ þe wepyng of hem þe whiche828she haþ maked wepe wiþ hir free wille.Thus she sports and boasts her power and presents a marvel to her servants if, in the space of an hour, a man is hurled from happiness into adversity.¶ Þus shepleyeþandþusshe preueþ hir strengþeandsheweþ agrete wondre to alle hir seruauntȝ. ¶ Yif þat a wyȝtis seyn welefulandouerþrowe in an houre.832

819proude—prowdhande—handhaþ—MS. haþe820lyke—lik821arme—arm822streme—strem823one—o821adoune—adownsomtyme—whilom825ydred(MS.ydredde)—ydradhumble—vmble827reccheþ—rekkeþwrecched[e]—wrecchedeharde—hard828lauȝeþ—lysshethwepyng—wepynges830strengþe—strengthes

819proude—prowdhande—handhaþ—MS. haþe

820lyke—lik

821arme—arm

822streme—strem

823one—o

821adoune—adownsomtyme—whilom

825ydred(MS.ydredde)—ydradhumble—vmble

827reccheþ—rekkeþwrecched[e]—wrecchedeharde—hard

828lauȝeþ—lysshethwepyng—wepynges

830strengþe—strengthes

PROSPERITY DOES NOT CONSTITUTE FELICITY.

CErtis IPhilosophy expostulates with Boethius in the name of Fortune.wolde plete wiþ þee a fewe þinges vsyngeþe wordes of fortune tak heede now þi self. yif þatshe axeþ ryȝt.[* fol. 9b.]Why do you accuse me (Fortune) as guilty?*¶ O þou man wher fore makest þoume gilty by þine euerydayes pleynynges. what wronges836haue I don þe.What goods or advantages have I deprived you of?what goodes haue I byreft þe þat werenþine. stryf or plete wiþ me by fore what iuge þat þouwilt of þe possessiounof rycchesse or of dignitesCan you prove that ever any man had a fixed property in his riches?¶ Andyif þou maist shewe me þat euer any mortal man haþ840receyued any of þese þinges to ben his in propre. þanwol I graunt[e] frely þat [alle] þilke þinges werenþinewhiche þat þou axest.You came naked into the world, and I cherished you and encompassed you with affluence.¶ Whan þat nature brouȝt[e] þeforþe out of þi moder wombe. I receyued[e] þe naked844andnedy of al þing.andI norysshed[e] þe wiþ myrychesse.andwas redyandententif þoruȝ my fauourtosustene þe. ¶ And þat makeþ þe now inpacient aȝeins me.andI envirounde þe wiþ al þe habundaunceand848shinyng of al goodes þat ben in my ryȝt.Now that I have a mind to withdraw my bounty, be thankful and complain not.¶ Now itlykeþ me to wiþ drawe myne hande. þou hast had graceas he þat haþ vsed of foreyne goodes. þou hast no ryȝt topleyne þe. as þouȝ þou haddest vtterly lorn alle þi852þinges. whi pleynest þou þan. I haue don þe no wrong.Riches and honours are subject to me.Ricches honouresandswyche oþer þinges ben of myryȝt.They are my servants, and come and go with me.¶ My seruauntes knowen me for hir lady. þeicomen wiþ meanddeparten whan I wende. I dar wel856affermen hardyly. þat yif þo þinges of whiche þoupleynest þat þou hast forlorn hadde ben þine. þou nehaddest not lorn hem.Shall I alone be forbidden to use my own right?¶ shal I þan only be defendedto vse my ryȝt.Doth not heaven give us sunny days and obscure the same with dark nights?¶ Certis it is leueful to þe heuene to860make clere dayes.andafter þat to keuere þe same dayeswiþ derke nyȝtes.Is not the earth covered with frost as well as with flowers?¶ Þe erþe haþ eke leue to apparaileþe visage of þe erþe now withflouresandnow wiþfruyt.andto confounde hemsomtyme wiþ raynesand864wiþ coldes.The sea sometimes appears calm, and at other times terrifies us with its tempestuous waves.¶ Þe see haþ eke hys ryȝt to be somtymecalmeandblaundyshing wiþ smoþe water.andsomtyme to be horrible wiþ wawesandwiþ tempestes.Shall I be bound to constancy by the covetousness of men?¶ But þe couetyse of men þat may not be staunched868shal it bynde me to be stedfast. syn þat stedfastnesseis vnkouþ to my maneres. ¶ Swyche is my strengþe.I turn my rolling wheel and amuse myself with exalting what was low, and bringing down what was high.andþis pley. I pley[e] continuely. I tourne þe whirlyngwhele wiþ þe tournyng cercle ¶ I am glade to chaunge872þe lowest to þe heyeste.andþe heyest to þe loweste.

BE SUBJECT TO FORTUNE’S CHANGES.

Ascend if you will, but come down when my sport requires it.worþe vp yif þou wilt. so it be by þis lawe. þat þoune holde not þat I do þe wronge þouȝ þou descendedounwhanne resounof my pleye axeþ it.Know you not the history of Crœsus and of Paulus Æmilius?Wost þou876not how Cresus kyng of lyndens of whiche kyng Ciruswas ful sore agast a litel byforne þat þis rewlycheCresus was cauȝt of Cirusandlad to þe fijr to bebrent. but þat a reyne descended[e] dounfrom heuene880þat rescowed[e] hym ¶ And is it out of þi mynde howþat Paulus consul of Rome whan he hadde take þekyng of perciens weep pitou[s]ly for þe captiuitee of þeself[e] kyng.What else does the weeping muse of Tragedy deplore but the overthrow of kingdoms by the indiscriminate strokes of Fortune?What oþer þinges bywaylen þe criinges of884Tragedies. but only þe dedes of fortune. þat wiþ anvnwar stroke ouerturneþ þe realmes of grete nobley¶Glose.Tragedie is to seyne a dite of a prosperite fora tyme þat endiþ in wrechednesse.Did you not learn whilst a youth, that at the gates of Jove’s palace stand two vessels, one full of blessings, the other of woes?Lernedest nat þou888in grek whan þou were ȝonge þat in þe entre or in þeseler of Iuppiter þer ben couched two tunnes. þat onis ful of good þat oþer is ful of harme.What if you have drunk too deep of the first vessel?¶ What ryȝthast þou to pleyne. yif þou hast taken more plenteuously892of þe goode syde þat is to seyne of my rycchesseandprosperites.andwhat eke. yif I be nat departed fro þe.My mutability gives thee hope of happier days.What eke. yif my mutabilitee ȝiueþ þe ryȝtful cause ofhope to han ȝit better þinges.Desire not to be exempted from the vicissitudes of humanity.¶ Naþeles desmaie þe896nat in þi þouȝt. and þou þat art put in comune realmeof alle: ne desijr[e] nat to lyue by þine oonly propre ryȝt.

833plete—pleten834tak—MS. take, C. tak835makest þou—makes thow836wronges—wronge837don—MS. done, C. donbyreft—MS. byrefte, C. byreft838stryf—MS. stryue, C. stryfplete—pletenby fore—by forn839wilt—woltrycchesse—rychesses840shewe—shewyneuer—euerehaþ—MS. haþe841þese—thohis—hise842graunt[e]—graunte[alle]—from C.845al þing—alle thingesnorysshed[e]—noryssede846rychesse—rychesses848, 849al—alle848habundaunce—aboundaunce850wiþ——hande—withdrawen myn handhad—MS. hadde, C. had851haþ—MS. haþe852vtterly—outrelylorn—MS. lorne, C.for lorn.853don—MS. done, C. don854Ricches—Rychesses858forlorn—MS. forlorne, C. forlorn859lorn—MS. lorne, C. lorn860vse—vsen861keuere þe—coeueryn tho862derke—dirkerþe—yerhaþ—MS. haþe864confounde—confownden865haþ—MS. haþe866calme—kalm867 (2nd)wiþ—omitted869stedfast—stidefaststedfastnesse—stidefastnesse870vnkouþ—MS. vnkouþe, C. vnkowthSwyche—Swych871pley[e]—pleye872whele—wheelglade—gladchaunge—chaungyn874worþe—worthwilt—wolt876doun—adounwhanne—wanpleye—pleyWost þou—wistesthow877kyng(1)—the kynglyndens—lydyens878byforne—byforn880reyne descended[e]—rayn dessendedefrom—fro881rescowed[e]—rescowede882take—takyn885an—a886þe—omitted887seyne—seyn890tunnes—tonnes891harme—harm892hast þou—hasthow893seyne—seynrycchesse—rychesses894I be nat—I ne be nat al896better—betere898lyue—lyuenþine—thin

833plete—pleten

834tak—MS. take, C. tak

835makest þou—makes thow

836wronges—wronge

837don—MS. done, C. donbyreft—MS. byrefte, C. byreft

838stryf—MS. stryue, C. stryfplete—pletenby fore—by forn

839wilt—woltrycchesse—rychesses

840shewe—shewyneuer—euerehaþ—MS. haþe

841þese—thohis—hise

842graunt[e]—graunte[alle]—from C.

845al þing—alle thingesnorysshed[e]—noryssede

846rychesse—rychesses

848, 849al—alle

848habundaunce—aboundaunce

850wiþ——hande—withdrawen myn handhad—MS. hadde, C. had

851haþ—MS. haþe

852vtterly—outrelylorn—MS. lorne, C.for lorn.

853don—MS. done, C. don

854Ricches—Rychesses

858forlorn—MS. forlorne, C. forlorn

859lorn—MS. lorne, C. lorn

860vse—vsen

861keuere þe—coeueryn tho

862derke—dirkerþe—yerhaþ—MS. haþe

864confounde—confownden

865haþ—MS. haþe

866calme—kalm

867 (2nd)wiþ—omitted

869stedfast—stidefaststedfastnesse—stidefastnesse

870vnkouþ—MS. vnkouþe, C. vnkowthSwyche—Swych

871pley[e]—pleye

872whele—wheelglade—gladchaunge—chaungyn

874worþe—worthwilt—wolt

876doun—adounwhanne—wanpleye—pleyWost þou—wistesthow

877kyng(1)—the kynglyndens—lydyens

878byforne—byforn

880reyne descended[e]—rayn dessendedefrom—fro

881rescowed[e]—rescowede

882take—takyn

885an—a

886þe—omitted

887seyne—seyn

890tunnes—tonnes

891harme—harm

892hast þou—hasthow

893seyne—seynrycchesse—rychesses

894I be nat—I ne be nat al

896better—betere

898lyue—lyuenþine—thin

THE COVETOUS ARE EVER DISCONTENTED.

ÞOuȝ plenteeThough Plenty, from her teeming horn, poured down as many riches on the world as there are sands on the sea-shore, or stars in heaven, mankind would not cease to complain.þat is goddesse of rycches hielde adounwiþ ful horn.andwiþdraweþ nat hir hand. ¶ As900many recches as þe see turneþ vpwardes sandes whan itis moeued wiþ rauysshing blastes. or ellys as manyrycches as þer shynen bryȝt[e] sterres on heuene on þesterry nyȝt. Ȝit for al þat mankynde nolde not cesce to904wope wrecched[e] pleyntes.[* fol. 10.]Though Heaven may grant every desire, they will still cry for more.¶ And al be it so *þatgod receyueþ gladly her prayersandȝeueþ hem as fullarge muche goldeandapparaileþ coueytous folk wiþnoble or clere honours. ȝit semeþ hem haue I-gete noþing.908but alwey her cruel ravyne deuourynge al þat þeihan geten shewiþ oþer gapinges. þat is to seye gapenanddesiren ȝit after moo rycchesse.What rein can restrain unbounded avarice?¶ What bridelesmyȝten wiþholde to any certeyne ende þe desordene912coueitise of men ¶ Whan euere þe raþer þat it fletiþ inlarge ȝiftis: þe more ay brenneþ in hem þe þrest ofhauyng.He who thinks himself poor, though he be rich, doth truly labour under poverty.¶ Certis he þat quakynganddredeful weneþhym seluen nedy. he ne lyueþ neuere mo ryche.916

899rycches—rychesses901recches—rychessesvpwardes—vpward902rauysshing—rauyssynge903rycches—rychessesbryȝt[e]—bryhteon(1)—in904nyȝt—nyhtes905wope wrecched[e]—wepe wrecchede906her—hirful—fool907muche—mechefolk—men908haue—hauenI-gete—I-getyn909her—hir910seye—seyn911rycchesse—rychesses912wiþholde—wytholdencerteyne—certeyn914þrest—thurst915dredeful—dredful916lyueþ—leueth

899rycches—rychesses

901recches—rychessesvpwardes—vpward

902rauysshing—rauyssynge

903rycches—rychessesbryȝt[e]—bryhteon(1)—in

904nyȝt—nyhtes

905wope wrecched[e]—wepe wrecchede

906her—hirful—fool

907muche—mechefolk—men

908haue—hauenI-gete—I-getyn

909her—hir

910seye—seyn

911rycchesse—rychesses

912wiþholde—wytholdencerteyne—certeyn

914þrest—thurst

915dredeful—dredful

916lyueþ—leueth

BOETHIUS IS NOT UNHAPPY.

Þerfore yifIf Fortune spake thus to you, you could not defend your complaint.þat fortune spake wiþ þe for hir self inþis manere. For soþe þou ne haddest [nat] whatþou myȝtest answere. and if þou hast any þing wherwiþ.þou mayist ryȝtfully tellen þi compleynt. ¶ It920byhoueþ þe to shewen it.and.I. wol ȝeue þe space totellen it.B.What you have said is very specious, but such discourses are only sweet while they strike our ears.¶ Certeynely quodI þan þise ben faireþingesandenoyntid wiþ hony swetnesse of rethorikeandmusike.andonly while þei ben herd þei ben924deliciouse.They cannot efface the deep impressions that misery has made in the heart.¶ But to wrecches is a deppere felyng ofharme. þis is to seyn þat wrecches felen þe harmes þatþei suffren more greuously þan þe remedies or þe delitesof þise wordes mowe gladen or comforten hem. so þat928whan þise þinges stynten forto soun[e] in eres. þe sorweþat is inset greueþ þe þouȝt.P.So it is indeed; for my arguments are not designed as remedies, but as lenitives only.Ryȝt so is it quodshe.¶ For þise ne ben ȝit none remedies of þi maladie. butþei ben a manere norissinges of þi sorwe ȝit rebel932aȝeyne þi curacioun.When time serves, I will administer those things that shall reach the seat of your disease.¶ For whan þat tyme is. I shalmoue swiche þinges þat percen hem self depe.But you are not among the number of the wretched.¶ Butnaþeles þat þou shalt not wilne to leten þi self awrecche. ¶ Hast þou forȝeten þe noumbreandþe936manere of þi welefulnesse.I shall not speak of your happiness in being provided for (in your orphanage) by the chief men of the city; nor of your noble alliance with Festus and Symmachus;I holde me stille how þatþe souerayn men of þe Citee tokenþe in cureandkepynge whan þou were orphelyn of fadirandmodir.andwere chosen inaffinite of princes of þe Citee.940¶ And þou bygunne raþer to ben leefanddeere þanforto ben a neyȝbour. þe whiche þing is þe most preciousekynde of any propinquitee or aliaunce þat mayben. ¶ Who is it þat ne seide þou nere ryȝt weleful944wiþ so grete a nobley of þi fadres in lawe.nor of your virtuous wife, and manly sons.¶Andwiþþe chastite of þi wijf.andwiþ þe oportuniteandnoblesse of þi masculyn children. þat is to seyne þisonesandoueral þis me lyst to passe of comune þinges.948¶ How þou haddest in þi þouȝt dignitees þat werenwarned to olde men. but it deliteþ me to comen now toþe singuler vphepyng of þi welefulnesse. ¶ Yif anyfruyt of mortal þinges may han any weyȝte or price of952welefulnesse.Can you ever forget the memorable day that saw your two sons invested with the dignity of Consuls?¶ Myȝtest þou euere forȝeten for anycharge of harme þat myȝt[e] byfallen. þe remembraunceof þilke day þat þou sey[e] þi two sones maked conseillers.andylad to gidre from þin house vndir so gret956assemble of senatours.andvndir þe blyþenesse of poeple.andwhan þou say[e] hem sette in þe court in herchaieres of dignites. ¶ Þou rethorien or pronouncereof kynges preysinges. deseruedest glorie of witandof960eloquence.When in the circus you satisfied the expectant multitude with a triumphal largess?whan þou sittyng bytwix þi two sones conseillersin þe place þat hyȝt Circo.andfulfildest þeabydyng of multitude of poeple þat was sprad about þewiþ large praysyngeandlaude as mensyngen in victories.964By your expressions you flattered Fortune, and obtained from her a gift which never before fell to any private person.þo ȝaue þou wordes of fortune as I trowe. þatis to seyne. þo feffedest þou fortune wiþ glosyngewordesanddesseiuedest hir. whan she accoied[e] þeandnorsshed[e] þe as hir owen delices. ¶ Þou hast968had of fortune a ȝifte þat is to seyn swiche gerdounþat she neu[er]e ȝaf to preue manWill you therefore call Fortune to account?¶ Wilt þou þerforeleye a rekenyng wiþ fortune.She now begins, I own, to look unkindly on you; but if you consider the number of your blessings, you must confess that you are still happy.she haþ now twynkeledfirst vpon þe wiþ a wykked eye. ¶ Yif þou considere972þe noumbreandþe manere of þi blysses.andof þisorwes.[* fol. 10b.]*þou maist nat forsake þat þou nart ȝit blysful.

ADVERSITY IS BUT TRANSIENT.

These evils that you suffer are but transitory.For if þou þerfore wenest þi self nat weleful for þingesþat þo semeden ioyful ben passed. ¶ Þer nis nat whi976þou sholdest wene þi self a wrecche. for þinges þat nowsemen soory passen also. ¶ Art þou now comen firstea sodeyne gest in to þe shadowe or tabernacle of þislijf.Can there be any stability in human affairs, when the life of man is exposed to dissolution every hour?or trowest þou þat any stedfastnesse be in mannis980þinges. ¶ Whan ofte a swifte houre dissolueþ þe sameman. þat is to seyne whan þe soule departiþ fro þebody. For al þouȝ þat yelde is þer any feiþ þat fortunousþinges willen dwelle.The last day of life puts an end to Prosperity.ȝit naþeles þe last[e] day984of a mannis lijf is a manere deeþ to fortune.andalsoto þilke þat haþ dwelt.What matters it then, whether you by death leave it, or it (Fortune) by flight doth leave you?andþerfore what wenist þouþar recche yif þou forlete hir indeynge or ellys þat shefortune forlete þe infleenge awey.988

918 [nat]—from C.919if—yif920mayist—maysttellen—defendyn921ȝeue—yeuyn922þan—thanneben—bet (= beth)923swetnesse—swetenesse924while—whilherd—MS. herde926harme—harm928mowe—mowen929soun[e]-sowne930inset—MS. insette, C. inset932sorwe—sorwes933aȝeyne—ayein934moue swiche—moeue swych938souerayn—souerane943neyȝbour—neysshebour944nere—were945nobley—nobleyefadres—fadyr-is947seyne—seyn948lyst—lystepasse of—passen the949þouȝt—yowthe950warned—werned952fruyt—fruteprice—pris953Myȝtest þow—myhtes-thow954harme—harmmyȝt[e]byfallen—myhte befalle955sey[e]—saye956from—frogret—MS. grete, C. gret958say[e]—sayesette—sether—heere961bytwix—bytwyen962hyȝt—hihte963of(1)—of theabout—abowten964wiþ—withso965ȝaue—MS. þan, C. yaueof—to966seyne—seyn967accoied[e]—acoyede968norsshed[e]—noryssedeowen—owneþou——of—thow bar away of969had—MS. haddeswiche—swich970preue—pryue971leye—lyehaþ—MS. haþe972wykked—wyckede973blysses—blysse974forsake—forsakynnart—artblysful—blysseful978soory—soryefirste—fyrst979sodeyne—sodeynshadowe—shadwe980stedfastnesse—stedefastnesse981swifte—swyftdissolueþ—dyssoluede983al þouȝ þat—al þat thowghfortunous—fortune984willen dwelle—wolen dwellynlast[e]—laste986haþ—MS. haþewenist þou—weenestow987þar recche—dar recke988awey—away

918 [nat]—from C.

919if—yif

920mayist—maysttellen—defendyn

921ȝeue—yeuyn

922þan—thanneben—bet (= beth)

923swetnesse—swetenesse

924while—whilherd—MS. herde

926harme—harm

928mowe—mowen

929soun[e]-sowne

930inset—MS. insette, C. inset

932sorwe—sorwes

933aȝeyne—ayein

934moue swiche—moeue swych

938souerayn—souerane

943neyȝbour—neysshebour

944nere—were

945nobley—nobleyefadres—fadyr-is

947seyne—seyn

948lyst—lystepasse of—passen the

949þouȝt—yowthe

950warned—werned

952fruyt—fruteprice—pris

953Myȝtest þow—myhtes-thow

954harme—harmmyȝt[e]byfallen—myhte befalle

955sey[e]—saye

956from—frogret—MS. grete, C. gret

958say[e]—sayesette—sether—heere

961bytwix—bytwyen

962hyȝt—hihte

963of(1)—of theabout—abowten

964wiþ—withso

965ȝaue—MS. þan, C. yaueof—to

966seyne—seyn

967accoied[e]—acoyede

968norsshed[e]—noryssedeowen—owneþou——of—thow bar away of

969had—MS. haddeswiche—swich

970preue—pryue

971leye—lyehaþ—MS. haþe

972wykked—wyckede

973blysses—blysse

974forsake—forsakynnart—artblysful—blysseful

978soory—soryefirste—fyrst

979sodeyne—sodeynshadowe—shadwe

980stedfastnesse—stedefastnesse

981swifte—swyftdissolueþ—dyssoluede

983al þouȝ þat—al þat thowghfortunous—fortune

984willen dwelle—wolen dwellynlast[e]—laste

986haþ—MS. haþewenist þou—weenestow

987þar recche—dar recke

988awey—away

MANY BLESSINGS STILL REMAIN.

Whan phebusThe stars pale before the light of the rising sun.þe sonne bygynneþ to spreden his clerenessewithrosene chariettes. þan þe sterre ydimmydpaleþ hir white cheres. by þe flamus of þe sonne þatouer comeþ þe sterre lyȝt. ¶ Þis is to seyn whan þe992sonne is risen þe day sterre wexiþ paleandlesiþ hirlyȝt for þe grete bryȝtnesse of þe sonne.Westerly winds deck the wood with roses, but easterly winds cause their beauty to fade.¶ Whan þewode wexeþ redy of rosene floures in þe first somersesounþoruȝ þe breþe of þe wynde Zephirus þat wexeþ996warme. ¶ Yif þe cloudy wynde auster blowe felliche.þan goþ awey þe fayrnesse of þornes.Now the sea is calm, and again it is tempestuous.Ofte þe see isclereandcalme wiþoute moeuyng floodes. And ofteþe horrible wynde aquilon moeueþ boylyng tempestes1000andouer whelweþ þe see.If all things thus vary, will you trust in transitory riches?¶ Yif þe forme of þis worldeis so [ȝeelde] stable.andyif it tourniþ by so manyentrechaungynges. wilt þou þantrustenin þe trublyngefortunes of men. wilt þou trowen inflittyng goodes.1004All here below is unstedfast and unstable.It is certeyneandestablissed by lawe perdurable þat noþing þat is engendred nys stedfast no stable.

989his—hyr990þan—thanne991flamus—flambes995redy—rodyrosene—rosyn997warme—warm998goþ—MS. goþe, C. gothfayrnesse—fayrenesse999clere—cleercalme—kalm1000wynde—wynd1001whelweþ—welueeth1002 [ȝeelde]—from C.1003, 1004wilt þou—wolthow1003þan—thannetrublynge—towmblynge1004in flittyng—on flettynge1005It is—is it1006no—nestable—estable

989his—hyr

990þan—thanne

991flamus—flambes

995redy—rodyrosene—rosyn

997warme—warm

998goþ—MS. goþe, C. gothfayrnesse—fayrenesse

999clere—cleercalme—kalm

1000wynde—wynd

1001whelweþ—welueeth

1002 [ȝeelde]—from C.

1003, 1004wilt þou—wolthow

1003þan—thannetrublynge—towmblynge

1004in flittyng—on flettynge

1005It is—is it

1006no—nestable—estable

MUCH TO BE THANKFUL FOR.

ÞAnne seide IB.I cannot deny my sudden and early prosperity.þus. O norice of alle uertues þouseist ful soþe. ¶ Ne I may nat forsake þe ryȝt[e]1008swifte cours of my prosperitee. þat is to seine. þatprosperitee ne be comen to me wondir swiftlyandsoone. but þis is a þing þat gretly smertiþ me whan itremembreþ me.It is the remembrance of former happiness that adds most to man’s infelicity.¶ For in alle aduersitees of fortune þe1012most vnsely kynde of contrariouse fortune is to hanben weleful.P.Recollect that you have yet much affluence.¶ But þat þou quod she abaist þus þetourment of þi fals[e] opiniounþat maist þou not ryȝtfullyblamen ne aretten to þinges. as who seiþ for þou1016hast ȝitte many habundaunces of þinges. ¶Textus.For al be it so þat þe ydel name of auenterouse welefulnessemoeueþ þe now. it is leueful þat þou rekenewithme of how many[e] þinges þou hast ȝit plentee.1020What you esteemed most precious in your happy days, you still retain, and ought therefore not to complain.¶ And þerfore yif þat þilke þing þat þou haddest formost precious in alle þi rycchesse of fortune be keptto þe by þe grace of god vnwemmedandvndefouled.Mayst þou þanpleyne ryȝtfully vpon þe myschief of fortune.1024syn þou hast ȝit þi best[e] þinges. ¶ Certys ȝitlyueþ in goode poynt þilke precious honourof mankynde.Symmachus, dear to you as life, is safe and in health.¶ Symacus þi wyues fadir whiche þat is aman maked al of sapienceandof vertue. þe whiche1028man þou woldest b[i]en redely wiþ þe pris of þin owenlijf. he byweyleþ þe wronges þat men don to þee.andnot for hym self. for he liueþ in sykernesse of anysentence put aȝeins him.Your wife Rusticiana is also alive, and bewails her separation from you.¶ And ȝit lyueþ þi wif þat1032is attempre of witteandpassyng oþer women in clennesof chastitee. and for I wol closen shortly her bountesshe is lyke to hir fadir. I telle þe welle þat she lyueþlooþ of hir life.andkepiþ to þee oonly hir goost.and1036is al maatandouer-comen by wepyngandsorwe fordesire of þe ¶ In þe whiche þing only I mot grauntenþat þi welefulnesse is amenused.Why need I mention your two sons, in whom so much of the wit and spirit of their sire and grandsire doth shine?¶ What shal I seyneke of þi two sones conseillours of whiche as of children1040[* fol. 11.]of hir age þer shineþ *þe lyknesse of þe witte ofhir fadirandof hir eldefadir.And since it is the chief care of man to preserve life; you are still most happy in the possession of blessings which all men value more than life.and siþen þe souereyncure of alle mortel folke is to sauen hir owenlyues.

THE CONDITION OF HUMAN BLISS.

¶ O how weleful art þou þouȝ þou knowe þi goodes.1044¶ But ȝitte ben þer þinges dwellyng to þe wardes þat noman douteþ þat þei ne ben more derworþe to þe þenþine owen lijf.Dry up thy tears, thou hast still present comfort and hope of future felicity.¶ And forþi drie þi teres for ȝitte nysnat eueriche fortune al hateful to þe warde. ne ouer1048greet tempest haþ nat ȝit fallen vpon þe. whan þat þinancres cliue fast[e] þat neiþer wole suffre þe comfort of þistyme present. ne þe hope of tyme comynge to passenne to fallen.B.I hope these will never fail me.¶ And I preie quodI þat fast[e] mot[en]1052þei holden. ¶ For whiles þat þei halden. how so euereþat þinges ben. I shal wel fleten furþe and eschapen.But do you not see how low I am fallen?¶ But þou mayst wel seen how greet[e] apparailesandaray þat me lakkeþ þat ben passed awey fro me.P.I should think that I had made progress if you did not repine so at your fate.¶ I1056haue sumwhat auauncedandforþered þe quodshe. ifþat þou anoie nat or forþenke nat of al þi fortune. Aswho seiþ. ¶ I haue somwhat comforted þe so þat þoutempest nat þe þus wiþ al þi fortune. syn þou hast1060ȝit þi best[e] þinges.It grieves me to hear you complain while you possess so many comforts.¶ But I may nat suffre þindelices. þat pleinst so wepyng.andanguissous for þatoþer lakkeþ somwhat to þi welefulnesse.Every one, however happy, has something to complain of.¶ For whatman is so sad or of so perfit welefulnesse. þat he ne1064stryueþ or pleyneþ on some half aȝeine þe qualitee ofhis estat.The condition of human enjoyment is anxious; for either it comes not all at once, or makes no long stay when it does come.¶ For whi ful anguissous þing is þe condiciounof mans goodes. ¶ For eyþer it comeþ al togidre to a wyȝt. or ellys it lasteþ not perpetuely.1068

HAPPINESS ARISES FROM CONTENTMENT.

One man is very wealthy, but his birth is obscure.¶ For som man haþ grete rycchesse. but he is asshamedof hys vngentil lynage.Another is conspicuous for nobility of descent, but is surrounded by indigence.andsom man is renomedof noblesse of kynrede. but he is enclosed in sogrete angre for nede of þinges. þat hym were leuer þat1072he were vnknowe.A third is blest with both advantages, but is unmarried.and som manhabundeþ boþe inrychesseandnoblesse. but ȝit he bywaileþ hys chast[e]lijf. for he haþ no wijf.This man is happy in a wife, but is childless, while that other man has the joy of children, but is mortified by their evil ways.¶ and som man is welandselily maried but he haþ no children.andnorissheþ his1076ricchesse to þe heires of straunge folk. ¶ And somman is gladded wiþ children. but he wepiþ ful sory forþe trespas of his son or of his douȝtir.Thus we see that no man can agree easily with the state of his fortune.¶ and for þisþer accordeþ no wyȝt lyȝtly to þe condiciounof his fortune.1080for alwey to euery man þere is inmest somwhatþat vnassaieþ he ne wot not or ellys he drediþ þat hehaþ assaied.The senses of the happy are refined and delicate, and they are impatient if anything is untoward.¶Andadde þis also þat euery welefulman haþ a wel delicat felyng. ¶ So þat but yif alle1084þinges fallen at hys owen wille for he inpacient or isnat vsed to han none aduersitee. an-oone he is þroweadoũne for euery lytel þing.The happiness of the most fortunate depends on trifles.¶ And ful lytel þingesben þo þat wiþdrawen þe somme or þe perfecciounof1088blisfulnesse fro hem þat ben most fortunat.How many would think themselves in heaven if they had only a part of the remnant of thy fortune!¶ Howmany men trowest þou wolde demen hem self to benalmost in heuene yif þei myȝten atteyne to þe leest[e]partie of þe remenaunt of þi fortune. ¶ Þis same place1092þat þou clepist exil is contre to hem þat enhabitenhere.Thy miseries proceed from the thought that thou art miserable.andforþi. Noþing wrecched. but whan þouwenest itEvery lot may be happy to the man who bears his condition with equanimity and courage.¶ As who seiþ. þouȝ þi self ne no wyȝtellys nys no wrecche but whan he weneþ hym self a1096wrecche by reputaciounof his corage.

1008soþe—sothNe I may—Ne I ne may1009seine—seyn1011a—omittedgretly—gretely1012aduersitees—aduersyte1013most—mooste1014abaist—abyest1015tourment—tormentȝfals[e]—false1016seiþ—MS. seiþe, C. seyh1017ȝitte—yit1019leueful—leefful1020many[e]þinges—manye grete thinges1022alle—al1023þe by—the yit by1024myschief—meschef1025best[e]—beste1026lyueþ—leuethgoode—good1027whiche—which1028al—alleof(2)—omitted1029b[i]en—byenowen—owne1030byweyleþ—bewaylethdon—MS. done, C. don1031liueþ—leueth1033witte—wytwomen—wymmen1034shortly—shortely1035lyke—likwelle—wel1036hir life—this lyf1037maat—maad1038whiche—weche1039amenused—amenyssedseyn—(MS. seyne) seyn1041lyknesse—lykenessewitte—wyt1042and(1)—oreldefadir—eldyr fadyrsiþen—syn1043folke—folk1044art þou þouȝ—arthow yif1045But ȝitte—for yitdwellyng—dwellydwardes—ward1046þat—thanderworþe—derewortheþen þine—than thin1047ȝitte—yit1049haþ—MS. haþeþin—thyne1050cliue fast[e]—cleuen fastewole suffre—wolen suffren1052fallen—faylenfast[e]mot[en]—faste moten1053holden—halden1054furþe—forth1055mayst—maystegreet[e]—grete1058forþenke—forthinke1061best[e]—bestesuffre þin—suffren thi1063oþer—ther1064perfit—parfyt1065or—andsome half aȝeine—som halue ayen1067mans—mannescomeþ al—comth nat al1068lasteþ—lastperpetuely—perpetuel1069rycchesse—Rychesses1070renomed—renowned1072angre for—Angwysshe ofleuer—leuere1074chast[e]—caste1075, 1076haþ—MS. haþe1076maried—ymaryedhis—hise1077ricchesse—Rychessesheires—eyresfolk—foolkys1080þer—þerne1081mest—omitted1082vnassaieþ—vnassaiedwot—MS. wote, C. wot1083, 1084haþ—MS. haþe1084wel—ful1085fallen—byfallewille—wyl1086none—nonan-oone—Anonþrowe—throwen1087adoũne—adoun1090wolde—wolden1095it—hytwho—ho1096no—a

1008soþe—sothNe I may—Ne I ne may

1009seine—seyn

1011a—omittedgretly—gretely

1012aduersitees—aduersyte

1013most—mooste

1014abaist—abyest

1015tourment—tormentȝfals[e]—false

1016seiþ—MS. seiþe, C. seyh

1017ȝitte—yit

1019leueful—leefful

1020many[e]þinges—manye grete thinges

1022alle—al

1023þe by—the yit by

1024myschief—meschef

1025best[e]—beste

1026lyueþ—leuethgoode—good

1027whiche—which

1028al—alleof(2)—omitted

1029b[i]en—byenowen—owne

1030byweyleþ—bewaylethdon—MS. done, C. don

1031liueþ—leueth

1033witte—wytwomen—wymmen

1034shortly—shortely

1035lyke—likwelle—wel

1036hir life—this lyf

1037maat—maad

1038whiche—weche

1039amenused—amenyssedseyn—(MS. seyne) seyn

1041lyknesse—lykenessewitte—wyt

1042and(1)—oreldefadir—eldyr fadyrsiþen—syn

1043folke—folk

1044art þou þouȝ—arthow yif

1045But ȝitte—for yitdwellyng—dwellydwardes—ward

1046þat—thanderworþe—derewortheþen þine—than thin

1047ȝitte—yit

1049haþ—MS. haþeþin—thyne

1050cliue fast[e]—cleuen fastewole suffre—wolen suffren

1052fallen—faylenfast[e]mot[en]—faste moten

1053holden—halden

1054furþe—forth

1055mayst—maystegreet[e]—grete

1058forþenke—forthinke

1061best[e]—bestesuffre þin—suffren thi

1063oþer—ther

1064perfit—parfyt

1065or—andsome half aȝeine—som halue ayen

1067mans—mannescomeþ al—comth nat al

1068lasteþ—lastperpetuely—perpetuel

1069rycchesse—Rychesses

1070renomed—renowned

1072angre for—Angwysshe ofleuer—leuere

1074chast[e]—caste

1075, 1076haþ—MS. haþe

1076maried—ymaryedhis—hise

1077ricchesse—Rychessesheires—eyresfolk—foolkys

1080þer—þerne

1081mest—omitted

1082vnassaieþ—vnassaiedwot—MS. wote, C. wot

1083, 1084haþ—MS. haþe

1084wel—ful

1085fallen—byfallewille—wyl

1086none—nonan-oone—Anonþrowe—throwen

1087adoũne—adoun

1090wolde—wolden

1095it—hytwho—ho

1096no—a

THE SOURCE OF TRUE HAPPINESS.

And aȝeinewarde al fortune is blisful to a man by þeagreablete or by þe egalite of hym þat suffreþ it.When patience is lost then a change of state is desired.¶ What man is þat. þat is so weleful þat nolde chaungen1100his estat whan he haþ lorn pacience. þe swetnesse ofmannes welefulnesse is yspranid wiþ many[e] bitternesses.þe whiche welefulnesse al þouȝ it seme sweteandioyeful to hym þat vseþ it. ȝit may it not be wiþ-holden1104þat it ne goþ away whan it wol.How much is human felicity embittered!¶ Þan is it wel senhow wrecched is þe blisfulnesse of mortel þinges.It will not stay with those that endure their lot with equanimity, nor bring comfort to anxious minds.þatneiþerit dwelliþ perpetuel wiþ hem þat euery fortunereceyuen agreablely or egaly. ¶ Ne it ne deliteþ not in1108al. to hem þat ben anguissous.Why then, O mortals, do ye seek abroad for that felicity which is to be found within yourselves?¶ O ye mortel folkes[* fol. 11b.]what seke *ȝe þan blisfulnesse oute of ȝoure self. whicheþat is put in ȝoure self. Errourandfolie confoundeþȝow ¶ I shal shewe þe shortly. þe poynt of souereyne1112blisfulnesse.Nothing is more precious than thyself.Is þer any þing to þe more preciouse þanþi self ¶ Þou wilt answere nay.If thou hast command over thyself, Fortune cannot deprive thee of it.¶ Þan if it so be þatþou art myȝty ouer þi self þat is to seyn by tranquilliteeof þi soule. þan hast þou þing inþi power þat þou1116noldest neuer lesen. ne fortune may nat by-nyme it þe.Happiness does not consist in things transitory.andþat þou mayst knowe þat blisfulnesse [ne] maynat standen in þinges þat ben fortunousandtemperel.If happiness be the supreme good of nature, then that thing cannot be it which can be withdrawn from us.¶ Now vndirstondeandgadir it to gidir þus1120yif blisfulnesse be þe souereyne goode of nature þatliueþ by resoun¶ Ne þilke þing nis nat souereynegoode þat may be taken awey in any wyse. for moreworþi þingandmore digne is þilke þing þat may nat be1124taken awey.Instability of fortune is not susceptive of true happiness.¶ Þan shewiþ it wele þat þe vnstablenesseof fortune may nat attayne to receyue verrayblisfulnes. ¶ And ȝit more ouer.He who is led by fading felicity, either knows that it is changeable or does not know it.¶ What man þatþis toumblyng welefulnesse leediþ. eiþer he woot þat1128[it] is chaungeable. or ellis he woot it nat.If he knows it not, what happiness has he in the blindness of his ignorance?¶ And yifhe woot it not. what blisful fortune may þer be in þeblyndenesse of ignoraunce. and yif he woot þat it ischaungeable. he mot alwey ben adrad þat he ne lese1132þat þing. þat he ne douteþ nat but þat he may leesen it.

RICHES DO NOT CONSTITUTE HAPPINESS.

If he knows it is fleeting he must be afraid of losing it, and this fear will not suffer him to be happy.¶ As whoo seiþ he mot ben alwey agast lest heleese þat he wot wel he may leese. ¶ For whiche þecontinuel drede þat he haþ ne suffriþ hym nat to ben1136weleful. ¶ Or ellys yif he leese it he wene to bedispisedandforleten hit. ¶ Certis eke þat is a fullytel goode þat is born wiþ euene hert[e] whan it isloost. ¶ Þat is to seyne þat men don no more force.1140of þe lost þan of þe hauynge.Since thou art convinced of the soul’s immortality, thou canst not doubt that if death puts an end to human felicity, that all men when they die, are plunged into the depths of misery.¶ And for as myche asþou þi self art he to whomit haþ ben shewidandprouedby ful many[e] demonstraciouns. as I woot wel þat þesoules of men ne mowen nat dien in no wise. and eke1144syn it is clere.andcerteyne þat fortunous welefulnesseendiþ by þe deeþ of þe body. ¶ It may nat ben doutedþat yif þat deeþ may take awey blysfulnesse þat al þekynde of mortal þingusne descendiþ in to wrecchednesse1148by þe ende of þe deeþ.But we know that many have sought to obtain felicity, by undergoing not only death, but pains and torments.¶ And syn we knowenwel þat many a man haþ souȝt þe fruit of blisfulnessenat only wiþ suffryng of deeþ. but eke wiþ suffryng ofpeynesandtourmentes.How then can this present life make men truly happy, since when it is ended they do not become miserable?how myȝt[e] þan þis present1152lijf make men blisful. syn þat whanne þilke self[e]lijf is endid. it ne makeþ folk no wrecches.


Back to IndexNext