CHAPTER XXXIX.

Bigiel persuaded Pan Stanislav emphatically not to extend the house, and not to throw himself too hurriedly into undertakings of various sorts. “We have created,” said he, “an honorable mercantile firm of a kind rare in this country; hence we are useful.” He maintained that from gratitude alone they ought to continue a business through which they had almost doubled their property. At the same time he expressed the conviction that they would show more sense if at this juncture specially they managed matters with care and solidly, and that their first bold speculation, though it had been fortunate, should not only not entice them to others, but should be the last.

Pan Stanislav agreed that it was necessary to show moderation, especially in success; but he complained that he could not find a career in the house, and that he wanted to produce something. He had common-sense enough not to think yet of a factory on his own capital. “I do not wish to carry on a small one,” said he, “since a large one producingen grosattracts me, and I have not capital for it; one with shares, I should be working not for myself, but for others.” He understood, too, that it was not easy to find shareholders among the local elements, and he did not want strangers; he knew, moreover, that he could not rouse confidence in them, and that his name alone would be a hindrance. Bigiel, for whom it was a question of the “house,” was sincerely pleased with this sobriety of view.

In Pan Stanislav was roused still another desire, which is as old as man,—the desire of possession. After the lucky grain speculation and the will of Bukatski, he was quite wealthy; but with all his real sobriety, he had a certain strange feeling that that wealth, consisting even of the most reliable securities shut up in fire-proof safes, was just paper, and would remain so till he owned something real, of which he could say, “This is mine.” That strange desire was seizing him with growing force. For him it was not a question of anything great, but of some corner of his own, where he might feel at home. He tried to philosophize over this, and to explain to Bigiel thatsuch a desire of ownership must be some inborn passion which might be repressed, but which, in riper age, would appear with new strength. Bigiel acknowledged that that might be true, and said,—

“That is proper. Thou art married, hence hast the wish to have thy own hearth, not a hired one; and since thou hast the means, then make such a hearth for thyself.”

Pan Stanislav had been thinking for some time of building a large house in the city,—a house which would satisfy his desire of ownership, and also bring income. But one day he noted a bad side in this practical project,—namely, it had no charm. It is necessary to love that something of which he said, “It is mine;” and how love a brick building, in which any one may live who will hire lodgings. At first he was ashamed of this thought, for it seemed sentimental; but afterward he said to himself, “No; since I have means, it is not only not sentimental to use them in a way which will assure satisfaction, but a proof of judgment.” He was more attracted by the thought of a smaller house in the city, or outside the city,—one in which only he and his wife would live. But he wanted with it even a piece of land on which something would grow; he felt, for example, that the sight of trees growing in his garden or before his house, on his land, would cause him great pleasure; he was astonished himself that this was so, but it was. At last he came to the conviction that it would be more agreeable to have some little place near the city, something in the style of that summer house which Bigiel owned, but with a piece of land, a piece of forest, some acres of garden, finally, with grounds, and with a stork’s nest somewhere on an old linden-tree.

“Since I have means to get it, I prefer it to be thus, not otherwise,—that is, to be beautiful, not ugly,” said he.

And he began to consider the affair on every side. He understood that since it was a question of a nest in which he was to live out his life, he ought to select with care; hence he did not hurry. Meanwhile meditation over this occupied all his hours free from counting-house toil, and caused him real pleasure. Various people learned soon that Pan Stanislav was seeking to buy with ready money; hence propositions came from various sides, often strange, but at times attractive. On occasions he had to drive to villas in the city, or outside it. Frequently, after hisreturn from the counting-house, or after dinner, Pan Stanislav shut himself in with plans, with papers, and came out only in the evening. In those days Marynia had much leisure. She noted at last that something occupied him unusually, and tried to learn what it was by questioning; but he answered,—

“My child, when there is a result, I will tell thee; but while I know nothing, it would be difficult to talk about nothing. That is so opposed to my nature.”

She learned at last what the question was from Pani Bigiel, who had learned it from her husband, to whose nature it was not repugnant to speak with his wife about all undertakings and plans for the future. For Marynia it would have been also immensely agreeable to speak with her husband of everything, and especially of the chance of a nest. Her eyes laughed at the very thought of that; but since “Stas’s” disposition stood in the way, she preferred through delicacy not to inquire.

He had no ill-will in this, but simply it did not occur to him to initiate her into any affair in which there was a question of money. It might have been otherwise had she brought him a considerable dower, or had he been forced to manage her property. In such affairs he was very scrupulous. But since he was managing only his own, he did not feel now any more than in his past unmarried years any need of confessing, especially while nothing was determined. With Bigiel alone did he talk, because he was accustomed to talk with him of business.

With his wife he spoke of things which, according to him, “pertained to her;” hence, among other things, of the acquaintances which they should make. Toward the end of his single life he had been scarcely anywhere; but he felt that at present he could not act thus. They returned, therefore, visits to the Mashkos; and on a certain evening they began to consider whether they ought to visit the Osnovskis, who had returned from abroad, and would remain in Warsaw till the middle of June. Marynia said that they ought, because they should see them at Pani Mashko’s; and she wished to make a visit, for she liked Pan Osnovski, who had moved her sympathy. Pan Stanislav seemed less willing, and the decision was according to his wish at first; but some days later the Osnovskis met Marynia and greeted her so cordially, Pani Osnovski repeated so often, “We Roman women,” and both putsuch emphasis on the hope of seeing and meeting her, that it was not possible to avoid the visit.

When the visit was made, politeness was shown first of all to Marynia. The husband vied with his wife in this regard. Like well-bred people, they were faultlessly polite to Pan Stanislav, but colder. He understood that Marynia played the first, and he only the second rôle, and that irritated him a little. Pan Osnovski, for that matter, had no need to make an effort in being polite to Marynia; for, feeling that she had for him earnest sympathy, he repaid her with interest, though, in general, to act thus was not his habit.

He seemed to her more in love with his wife than ever. It was evident that his heart beat with more life when he was looking at her. When speaking to her, he seemed to offer his expressions with a certain fear, as it were, lest he might offend her with something. Pan Stanislav looked on with a kind of pity; but the sight was also touching. In his struggle with corpulence, however, Pan Osnovski had gained such a crushing victory that his clothing seemed too large for him. The pimples on his blond face had vanished, and, in general, he was more presentable than he had been.

But the lady had, as ever, her incomparable, sloping violet eyes, and thoughts, which, like birds of paradise, were playing in the air continually.

The Polanyetskis made new acquaintances at the Osnovskis,—namely, Pani Bronich and her sister’s daughter, Panna Castelli; these ladies had arrived for the “summer carnival” in Warsaw, and were living in the same villa, which the late Pan Bronich had sold to the Osnovskis, with the reservation of one pavilion for his wife. Pani Bronich was a widow after Pan Bronich, whom she mentioned as the last relative of the Princes Ostrogski, and as the last descendant of Rurik. She was known in the city also under the title of “Sweetness;” for this name she was indebted to the fact that, when talking, especially to persons whom she needed, she became so pleasing that it seemed as if she were speaking through a lump of sugar held in her mouth. Marvels were told of her lies. Panna Castelli was the daughter of Pani Bronich’s sister, who, in her day, to the great offence of her family and of society, married an Italian, a music-teacher, and died in labor, leaving a daughter. When, a year later, PanCastelli was drowned at Venice, in the Lido, Pani Bronich took her niece, and reared her.

Panna Lineta was a beauty, with very regular features, blue eyes, golden hair, and a complexion too fair, for it was almost like porcelain. Her eyelids were rather heavy; this gave her a dreamy look, but that dreaminess might seem also concentration. It might be supposed that she was a person who led an immensely developed inner life, and hence bore herself indifferently toward all that surrounded her. If any man had not come on that idea unaided, he might be sure that Pani Bronich would help him. Pani Osnovski, who had passed through the grades of enchantment over her cousin, said of Lineta’s eyes, “They are as deep as lakes.” The only question was what is at the bottom; and it was precisely this secret which gave her charm to the young lady.

The Osnovskis came with the intention of remaining in Warsaw; but Pani Aneta had not seen Rome in vain. “Art, and art!” said she to Pani Marynia; “I wish to know of nothing else.” Her professed plan was to open an “Athenian” salon; but her secret one was to become the Beatrice of some Dante, the Laura of some Petrarch, or, at least, something in the nature of Vittoria Colonna for some Michael Angelo.

“We have a nice garden with the villa,” said she. “The evenings will be beautiful, and we shall pass them in such Roman and Florentine conversations. You know” (here she raised her hands to the height of her shoulders, and began to move them), “the gray hour, a little twilight, a little moonlight, a few lamps, a few shadows from the trees; we shall sit and talk in an undertone about everything,—life, feelings, art. In truth, that is worth more than gossip! My Yozio, perhaps thou wilt be annoyed; but be not angry, do this for my sake, and, believe me, it will be very nice.”

“But, my Anetka, can I be annoyed by what pleases thee?”

“Especially now, while Lineta is with us; she is an artist in every drop of her blood.”

Here she turned to Lineta. “What fine thread is that head spinning now? What dost thou say of such Roman evenings?”

Lineta smiled dreamily; and the widow of “Rurik’s last descendant” began to speak, with an expression of indescribable sweetness, to Pan Stanislav,—

“You do not know that Victor Hugo blessed her when she was yet a little girl.”

“Then did you ladies know Victor Hugo?” asked Marynia.

“We? no! I would not know him for anything in the world; but once, when we were going through Passy, he stood on a balcony, and I know not whether through something prophetic, or through inspiration, the moment he set eyes on Lineta, he raised his hand and blessed her.”

“Aunt!” said Panna Castelli.

“When it is true, my child; and what is true, is true! I called at once to her, ‘See, see! he is raising his hand!’ and Pan Tsardyn, the consul, who was sitting on the front seat, saw also that he raised his hand, and gave a blessing. I tell this freely, for perhaps the Lord God forgave him his sins, of which he had many, because of this blessing. He was of such perverse mind; and still, when he saw Lineta, he blessed her.”

There was in the tale this much truth,—those ladies, while going through Passy, really saw Victor Hugo on a balcony. As to the blessing which they said he gave Lineta, malicious tongues in Warsaw declared that he raised his hand because he was yawning at the moment.

Meanwhile Pani Aneta continued,—

“We’ll make for ourselves here a little Italy; and should the attempt fail, next winter we’ll escape to the great one. It has entered my head already to open a house in Rome. Meantime Yozio has bought a number of nice copies of statues and paintings. That was so worthy on his part, for he doesn’t care much about them; he did this only for me. There are very good things among them; for Yozio had the wit not to trust himself, and begged the aid of Pan Svirski. It is a pity that they are not here; it is a pity, too, that Pan Bukatski died, as it were, through perversity, for he would have been useful. At times he was very nice; he had a certain subtlety, snake-like, and that in conversation, gives life. But” (here she turned to Marynia) “do you know that you have conquered Pan Svirski utterly? After you had left Rome, he talked of no one else, and he has begun a Madonna with your features. You’ll become a Fornarina! Evidently you have luck with artists; and when my Florentine evenings begin, Lineta and I must be careful,—if not, we shall go to the corner.”

But Pani Bronich, casting hostile glances at Marynia, said,—

“If it is a question of faces which make an impression on artists, I’ll tell the company what happened once in Nice.”

“Aunt!” interrupted Panna Castelli.

“But if it is true, my child; and what’s true, is true! A year ago—no! two years ago— Oh, how time flies!—”

But Pani Aneta, who had heard more than once, surely, what had happened at Nice, began to inquire of Marynia,—

“But have you many acquaintances in the world of artists?”

“My husband has,” answered Marynia, “I have not; but we know Pan Zavilovski.”

Pani Aneta fell into real enthusiasm at this news. It was her dream to know Zavilovski, and let “Yozio” say if it was not her dream. Not long before, she and Lineta had read his verses entitled “Ex imo;” and Lineta, who, at times, knows how to describe an impression with one word, as no one else can, said,—what is it that she said so characteristic?

“That there was in that something bronze-like,” added Pani Bronich.

“Yes, something bronze-like; I imagined to myself also Pan Zavilovski as something cast. How does he look in reality?”

“He is short, fat, fifty years old,” said Pan Stanislav, “and has no hair on his head.”

At this the faces of Pani Aneta and Lineta took on such an expression of disenchantment that Marynia laughed, and said,—

“Do not believe him, ladies; he is malicious, and likes to torment. Pan Zavilovski is young, somewhat shy, a little like Wagner.”

“That means that he has a chin like Punch,” added Pan Stanislav.

But Pani Aneta paid no heed to Pan Stanislav’s words, and obtained from Marynia a promise to make her acquainted with Pan Zavilovski, and soon, “very soon, for summer is at the girdle!”

“We will try to make it pleasant for him among us, and that he shouldn’t be shy; though, if he is a little shy, that is no harm, for he ought to be, and, like an eagle in a cage, withdraw when people approach him. But we will come to an understanding with Lineta; she, too, is wrapped up in herself, and is as mysterious as a sphinx.”

“It seems to me that every uncommon soul—” began Aunt Sweetness.

But the Polanyetskis rose to go. In the entrance they met the wonderful Kopovski, whose shoes the servants were dusting, and who was arranging meanwhile the hair on his statuesque head, which was as solid as marble. When outside, Pan Stanislav remarked,—

“He, too, will be useful for their ‘Florentine’ evenings; he, too, is a sphinx.”

“If he were to stand in a niche,” said Marynia. “But what beautiful women they are!”

“It is a wonderful thing,” answered Pan Stanislav, “though Pani Osnovski is good-looking, I, for example, prefer Pani Mashko as a beauty. As to Castelli, she is, in truth, beautiful, though too tall. Hast thou noticed how they speak of her all the time, but she not a word?”

“She has a very intelligent opinion,” answered Marynia, “but is, perhaps, a little timid, like poor Zavilovski.”

“It is necessary to think of arranging for that acquaintance.”

But an accident disturbed these plans of making the acquaintance. Marynia, on the day following this visit, slipped on the stone stairs, and struck her knee against the step with such violence that she had to lie in bed several days. Pan Stanislav, on returning from the office, learned what had happened. Alarmed at first, then pacified by the doctor, he upbraided his wife rather sharply.

“Thou shouldst remember that it may be a question not of thee alone,” said he.

She suffered severely from the fall and from these words, which seemed to her too unsparing; for she considered that with him it should above all be a question of her, especially as other fears were baseless so far. Aside from this, he showed great attention; neither on the next nor the following day did he go to the counting-house, but remained to take care of her. In the forenoon he read to her; after lunch, he worked in the adjoining room with open doors, so that she might call him at any moment. Affected by this care, she thanked him very warmly; in return he kissed her, and said,—

“My child, it is a simple duty. Thou seest that even strangers inquire about thee daily.”

In fact, strangers did inquire daily. Zavilovski inquired in the counting-house, “How does the lady feel?” PaniBigiel came in the forenoon, and Bigiel in the evening; without going to the chamber of the sick woman, he played on the piano in the next room to entertain her. The Mashkos and Pani Bronich left cards twice. Pani Osnovski, leaving her husband in the carriage below, broke into Marynia a little by violence, and sat with her about two hours, talking, with her usual gift of jumping from subject to subject, of Rome, of her intended evenings, of Svirski, of her husband, of Lineta, and of Zavilovski, who didn’t let her sleep. Toward the end of the visit, she declared that they ought to saythouto each other, and that she invited Marynia to give aid in one plan: “that is, not a plan, but a conspiracy;” or, rather, in a certain thing which had so struck into her head that it was burning, and burning to such a degree that her whole head was on fire.

“That Zavilovski has so stuck in my mind that Yozio has begun to be jealous of him; but in the end of the affair, Yozio, poor fellow, doesn’t know himself what to think. I am sure that he and Lineta are created for each other,—not Yozio and Lineta, but Zavilovski and Lineta. That poetry, that poetry! And don’t laugh, Marynia; don’t think me moonstruck. Thou dost not know Lineta. She needs some uncommon man. She wouldn’t marry Kopovski for anything, though Kopovski looks like an archangel. Such a face as Kopovski has, I have never seen in life. In Italy, perhaps, in some picture, and even then not. Knowest thou what Lineta says of him?—‘C’est un imbécile.’ But still she looks at him. Think how beautiful that would be, if they should become acquainted, and love, and take each other,—that is, not Kopovski and Lineta, but Zavilovski and Lineta. That would be a couple! Lineta, with her aspirations, whom can she find? Where is there a man for her? What we have seen, that we have seen. I imagine how they would live. It is so wearisome in the world that when it is possible to have such a plan, it is worth while to work for it. Moreover, I know that that will succeed without difficulty, for Aunt Bronich is wringing her hands,—where can she find a husband for Lineta? I am afraid that I have worn thee out, and surely I have tormented thee; but it is so nice to talk, especially when one is making some plan.”

In fact, Marynia felt, as it were, a turning of the head after Pani Aneta had gone. Still when Pan Stanislav came in, she told him of the plans prepared against Zavilovski, and, laughing a little at the eagerness of Pani Aneta, said at last,—

“She must have a good heart, and she pleases me; but what an enthusiast! What is there that doesn’t rush through her head?”

“She is impetuous, but no enthusiast,” answered Pan Stanislav; “and see what the difference is,—enthusiasm comes almost always from the warmth of a good heart, while impetuousness frequently agrees with a dry heart, and often comes even from this, that the head is hot, and the heart is asleep.”

“Thou hast no liking for Pani Aneta,” said Marynia.

Pan Stanislav did not indeed like her; but this time, instead of confirming or contradicting, he looked at his wife with a certain curiosity, and that moment her beauty struck him,—her hair flowing in disorder on the pillow, and her small face coming out of the dark waves, just like a flower. Her eyes seemed bluer than usual; through her open mouth was to be seen the row of small white teeth. Pan Stanislav approached her, and said in an undertone,—

“How beautiful thou art to-day!”

And, bending over her, with changed face, he fell to kissing her eyes and mouth.

But every kiss moved her, and each movement caused pain. It was disagreeable, besides, that he had noticed her beauty as if by accident; his expression of face was distasteful to her, and his inattention; therefore she turned away her head.

“Stas, do not kiss me so roughly; thou knowest that I am suffering.”

Then he stood erect, and said with suppressed anger,—

“True; I beg pardon.”

And he went to his room to examine the plan of a certain summer house with a garden, which had been sent to him that morning.

But Marynia’s illness was not lasting, and a week later she and her husband were able to visit the Bigiels, who had moved to their summer residence; for the weather, notwithstanding the early season, was fine, and in the city summer heats were almost beginning. Zavilovski, who had grown accustomed to them, went also, taking an immense kite, which he was to fly in company with Pan Stanislav and the children. The Bigiels, too, liked Zavilovski, since he was simple, and, except his shyness, a pleasant man, on occasions even childlike. Pani Bigiel maintained, moreover, that he had a peculiar head; which was in so far true, that he had a scar on his eyelid, and that his prominent chin gave him an expression of energy which was contradicted utterly by his upper face, which was delicate, almost feminine. At first Pani Bigiel sought in him an original; but he mastered everything, and therefore himself, too quickly. He was simply a great enthusiast of unequal temper, because he was timid; and he was not without hidden pride.

At dinner they mentioned the Osnovskis to him, and the projected Athenian-Roman-Florentine evenings, Panna Castelli, and the curiosity which he had roused in the ladies. When he heard this, he said,—

“Oh, it is well to know that; I shall not go there now for anything in the world.”

“You will make their acquaintance first at our house,” said Marynia.

“I shall escape from the entrance,” said he, clasping his hands.

“Why?” asked Pan Stanislav. “It is needful to have the courage not only of one’s convictions, but of one’s verses.”

“Evidently,” said Pani Bigiel. “What is there to be ashamed of? I should look people in the eyes boldly and say: I write; yes, I write.”

“I write; yes, I write,” repeated Zavilovski, raising his head and laughing.

But Marynia continued: “You will make their acquaintance at our house; then you will leave your card with them, and after that we will visit them some evening.”

“I cannot hide my head in snow,” said he, “because there is none; but I’ll find some place of hiding.”

“But if I entreat you greatly?”

“Then I will go,” answered Zavilovski, after a while, blushing slightly; and he looked at her.

Her face, somewhat pale after protracted lying in bed, had become more delicate, and looked like the face of a maiden of sixteen. She seemed so wonderful to the young man that he could refuse her nothing.

In the evening, Pan Stanislav was to take him back to the city; but before that Marynia said to him,—

“Now you must be constrained, for you have not seen Panna Lineta Castelli; but as soon as you have seen her, you will fall in love.”

“I, Pani?” cried Zavilovski, putting his hand on his breast; “I, with Panna Castelli?”

And there was so much sincerity in his question that he was confused again; but this time Marynia herself was confused somewhat.

Meantime Pan Stanislav has finished his conversation with Bigiel about the dangers of investing capital in land, and they drive away. Marynia remembers how once she returned with her father, Pani Emilia, Litka, and Pan Stanislav from the Bigiels, in a moonlight night such as this; how “Pan Stanislav” was in love with her then; how unhappy he was; how severe she was with him; and her heart begins to beat with pity for that “Pan Stanislav,” who suffered so much on a time. She wants to nestle up to him and implore pardon for those evil moments of the past; and but for the presence of Zavilovski, she would do so.

But that old-time Pan Stanislav is sitting there calm and self-confident at her side, and smoking his cigar. Moreover, she is his; he has taken her and has her; all is over.

“Of what art thou thinking, Stas?” inquired she.

“Of the business of which I was talking with Bigiel.”

And, shaking the ashes from his cigar, he replaced it in his mouth, and drew so vigorously that a ruddy gleam lighted his mustache and a part of his face.

Zavilovski, looking at Marynia’s face, thought in his young soul that if she were his wife he would not smokea cigar, nor think of business of which he had been talking with Bigiel, but might kneel before her and adore her on his knees.

And gradually, under the influence of the night and that sweet womanly face, which he glorified, exaltation possessed him. After a time he began to declaim, at first in silence, as if to himself, then more audibly, his verses entitled, “Snows on the Mountains.” There was in that poem, as it were, an immense yearning for something unapproachable and immaculate. Zavilovski himself did not know when they arrived in the city, and when lamps began to gleam on both sides of the street. At Pan Stanislav’s house Marynia said,—

“To-morrow, then, to a five o’clock.”

“Yes,” answered he, kissing her hand.

Marynia was sunk somewhat in revery under the influence of the ride, the night, and maybe the verses. But from the time of their stay in Rome, she and her husband had repeated the rosary together. And after these prayers a great tenderness possessed her suddenly,—as it were, an influx of feeling, hidden for a time by other impressions. Approaching him, she put her arms around his neck, and whispered,—

“My Stas, but we feel so pleasant together, do we not?”

He drew her toward him, and answered with a certain careless boastfulness,—

“But do I complain?”

And it did not occur to him that there was in her question something like a shade of doubt and sorrow, which she did not like to admit to her soul, and desired him to calm and convince her.

Next morning in the office Zavilovski gave Pan Stanislav a cutting from some paper of “Snows on the Mountains;” he read it during dinner, but with the sound of forks the verses seemed less beautiful than amid the night stillness and in moonlight.

“Zavilovski told me,” said Pan Stanislav, “that a volume would be issued soon; but he has promised to collect first everything printed in various journals, and bring it to thee.”

“No,” said Marynia; “he should keep them for Lineta.”

“Ah, they are to meet to-morrow for the first time. Ye wish absolutely to make an epoch in Zavilovski’s life?”

“We do,” answered Marynia, with decisiveness. “Aneta astonished me at first; but why not?”

Indeed, the meeting took place. The Osnovskis, Pani Bronich, and Panna Castelli came very punctually at five; Zavilovski had come still earlier, to avoid entering a room in presence of a whole society. But as it was he was not only frightened, but more awkward than usual, and never had his legs seemed so long to him. There was, however, a certain distinction even in his awkwardness; and Pani Aneta was able to see that. The first scenes of the human comedy began, in which those ladies, as well-bred persons, guarding against every rudeness and staring at Zavilovski, did not, however, do anything else; he, feigning not to see this, was not thinking of anything else than how they were looking at him and judging him. This caused him great constraint, which he strove to hide by artificial freedom; he had so much self-love, however, that he was interested in having the judgment favorable. But the ladies were so attuned previously that the decision could not be unfavorable; and even had Zavilovski turned out flat and dull it would have been taken for wisdom and poetic originality: More indifferent was the bearing of Lineta, who was somewhat astonished that for the moment, not she was the sun, and Zavilovski the moon, but the contrary. The first impression which he made on her was: “What comparison with that stupid Kopovski!”

And the incomparable, wonderful face of that “stupid” stood before her eyes as if living; therefore her lids became dreamier still, and the expression of her face called to mind a sphinx in porcelain more than ever. She is irritated, however, that Zavilovski turns almost no attention to her form of a Juno, nor to that something “mysterious and poetic,” which, as Pani Bronich insists, fetters one from the first glance. She begins to observe him gradually; and, having, besides her poetic inclination, the sense of social observation developed powerfully, she sees that he has much expression indeed, but that his coat fits badly, that he dresses, of course, at a poor tailor’s, and that the pin in his cravat is mauvais genre simply. Meanwhile he casts occasional glances at Marynia, as the one near and friendly soul, and converses with Pani Aneta, who considers it as the highest tact not to mention poetry on first acquaintance, and, knowing that Zavilovski had passed the early years of his childhood in the country, begins to chatter about her inclinations for rurallife. Her husband prefers the city always, having his friends and pleasures in the city, but as to her!—“Oh, I am sincere, and I confess at once that I cannot endure land management and accounts; for this I have been scolded more than once. Besides, I am a trifle lazy; therefore I should like work in which I could be lazy. What should I like, then?”

Here she spreads out her extended fingers so as to count more easily the occupations which would suit her taste:

“First, I should like to herd geese!”

Zavilovski laughs; she seems to him natural, and, besides, the picture of Pani Osnovski herding geese amuses him.

Her violet eyes begin to laugh also; and she falls into the tone of a free and joyous maiden, who talks of everything which runs through her head.

“And you would like that?” inquires she of Zavilovski.

“Passionately.”

“Ah, you see! What else? I should like to be a fisherman. The morning dawn must be reflected beautifully in the water. Then the damp nets before the cottage, with films of water between the meshes of the net. If not a fisherman, I should like to be at least a heron, and meditate in the water on one leg, or a lapwing in the fields. But no! the lapwing is a sad kind of bird, as if in mourning.”

Here she turned to Panna Castelli,—

“Lineta, what wouldst thou like to be in the country?”

Panna Lineta raised her lids, and answered after a while,—

“A spider-web.”

The imagination of Zavilovski as a poet was touched by this answer. Suddenly a great yellow sweep of stubble stood before his eyes, with silver threads floating in the calm blue and in the sun.

“Ah, what a pretty picture!” said he.

He looked more carefully at Lineta; and she smiled, as if in thankfulness that he had felt the beauty of the image.

But at that moment the Bigiels came. Pani Bronich took Zavilovski into her sphere of influence, and so hemmed him in with her chair that he had no chance to escape. It was easy to divine the subject of their dialogue, for Zavilovski raised his eyes from time to time to Lineta, as if to convince himself that he was looking at that about which he was hearing. At last, though the conversation was conducted in subdued tones, those present heard these words, spoken as if through sugar,—

“Do you know that Napoleon—that is, I wanted to say Victor Hugo—blessed her?”

In general, Zavilovski had heard so many uncommon things that he might look at Lineta with a certain curiosity. She had been, according to those narratives, the most marvellous child in the world, always very gentle, and not strong. At ten years she had been very ill; sea air was prescribed, and those ladies dwelt a long time on Stromboli.

“The child looked at the volcano, at the sea, and clapped her little hands, repeating, ‘Beautiful, beautiful!’ We went there by chance, wandered in on a hired yacht, without object; it was difficult to stay long, for that is an empty island. There was no proper place to live in, and not much to eat; but she, as if with foreknowledge that she would regain her health there, would not leave for anything. In fact, in a month, and if not in a month, in two, she began to be herself, and see what a reed she is.”

In fact, Lineta, though shapely and not too large, in stature was somewhat taller than Pani Aneta. Zavilovski looked at her with growing interest. Before the guests separated, when he was freed at last from imprisonment, he approached her, and said,—

“I have never seen a volcano, and I have no idea what impression it may make.”

“I know only Vesuvius,” answered she; “but when I saw it there was no eruption.”

“But Stromboli?”

“I do not know it.”

“Then I have heard incorrectly, for—your aunt—”

“Yes,” answered Lineta, “I don’t remember; I was small, I suppose.”

And on her face displeasure and confusion were reflected.

Before she took leave, Pani Aneta, without destroying her rôle of charming prattler, invited Zavilovski for some evening, “without ceremony and without a dress-coat, for such a spring might be considered summer, and in summer freedom is the most agreeable. That such a man as you does not like new acquaintances, I know, but for that there is a simple remedy: consider us old acquaintances. We are alone most generally. Lineta reads something, or tells what passes through her head; and such various things pass through her head that it is worth while to hear her, especially for a person who beyond others is in a position to feel and understand her.”

Panna Lineta pressed his hand at parting with unusual heartiness, as if confirming the fact that they could and should understand each other. Zavilovski, unused to society, was a little dazed by the words, the rustle of the robes, the eyes of those ladies, and by the odor of iris which they left behind. He felt besides some weariness, for that conversation, though free and apparently natural, lacked the repose which was always found in the words of Pani Polanyetski and Pani Bigiel. For a time there remained with him the impression of a disordered dream.

The Bigiels were to stay to dinner. Pan Stanislav therefore kept Zavilovski. They began to talk of the ladies.

“Well, and Panna Castelli?” asked Marynia.

“They have much imagination,” answered Zavilovski, after a moment’s hesitation. “Have you noticed how easy it is for them to speak in images?”

“But really, what an interesting young lady Lineta is!”

Lineta had not made a great impression on Pan Stanislav; besides, he was hungry and in a hurry for dinner, so he said somewhat impatiently,—

“What do you see in her? Interesting until she becomes an every-day subject.”

“No; Lineta will not become an every-day person,” said Marynia. “Only those ordinary, simple beings become every-day subjects who know how to do nothing but love.”

To Zavilovski, who looked at her that moment, it seemed that he detected a shade of sadness. Perhaps, too, she was weak, for her face had lily tones.

“Are you wearied?” inquired he.

“A little,” answered she, smiling.

His young, impressionable heart beat with great sympathy for her. “She is in truth a lily,” thought he; and in comparison with her sweet charm Pani Osnovski stood before him as a chattering nut-cracker, and Panna Castelli as the inanimate head of a statue. At first, after sight of Marynia, he was dreaming of a woman like her; this evening he began to dream, not of one like her, but of her. And since he was quickly aware of everything that happened in him, he noticed that she was beginning to be a “field flower,” but a beloved one.

Pan Stanislav, meeting him next day in the counting-room, asked,—

“Well, did the dreamy queen come to you in a vision?”

“No,” answered Zavilovski, blushing.

Pan Stanislav, seeing that blush, laughed, and said,—

“Ha! it’s difficult! Every one must pass that; I, too, have passed it.”

Marynia did not complain even to herself of her husband. So far there had not been the least misunderstanding between them. But she was forced to confess that genuine, very great happiness, and especially very great love, such as she had imagined when Pan Stanislav was her betrothed, she had imagined as different. Of this each day convinced her: her hopes had been of one kind; reality proved to be of another. Marynia’s honest nature did not rebel against this reality; but a shade of sadness came over her, and the feeling that that shade might in time be the basis of her life. With a soul full of good-will, she tried to explain to herself at the beginning that those were her own fancies. What was lacking to her, and in what could Pan Stanislav have disappointed her? He had never caused her pain purposely; as often as it occurred to him that a given thing might please her, he tried to obtain it; he was liberal, careful of her health; at times he covered her face and hands with kisses,—in a word, he was rather kind than ill-natured. Still there was something lacking. It was difficult for Marynia to describe this in one word, or in many; but her mind was too clear not to understand what her heart felt every day more distinctly, every day with more sadness. Something was wanting! After a great and solemn holiday of love, a series of common days had set in, and she regretted the holiday; she would have it last all her life; she saw now, with sorrow, that to her husband this common life seemed precisely what was normal and wished for. It was not bad, such as it was; but it was not that high happiness which “such a man” should be able to feel, create, and impart. But there was a question of other things also. She felt, for example, that she was more his than he was hers; and that though she gave him her whole soul, he returned to her only that part of his which he had designed in advance for home use. It is true that she said to herself, “He is a man; besides me he has a whole world of work and thought.” But she had hoped once that he would take her by the hand and lead her into that world,—that in the house, at least,he would share it with her; at present she could not even flatter herself that he would do so. And the reality was worse than she had imagined. Pan Stanislav, as he expressed himself, took her, and had her; and when their mutual feeling became at the same time a simple mutual obligation, he judged that it was not needful otherwise to care for her, or otherwise to be occupied with her than with any duty of every-day life. It did not come to his head simply that to such a fire it was not enough to bring common fuel, such as is put in a chimney, but that there was need to sprinkle on it frankincense and myrrh, such as is sprinkled before an altar. If a man were to tell him something like this, he would shrug his shoulders, and look on him as a sentimentalist. Hence there was in him the carefulness of a husband, perhaps, but not the anxiety of a lover,—concern, watching, or awe of that kind which, in the lower circles of earthly feelings, corresponds to fear of God in religion. On a time when, after the sale of Kremen, Marynia was indifferent to him, he felt and passed through all this; but now, and even beginning with Litka’s death, when he received the assurance that she was his property, he thought no more of her than was necessary to think of property. His feeling, resting pre-eminently on her physical charm, possessed what it wanted, and was at rest; while time could only vulgarize, cool, and dull it.

Even now, though still vivid, it lacks the alert and careful tenderness which existed, for example, in his feeling for Litka. And Marynia noticed this. Why was it so? To this she could not answer; but still she saw clearly that she was for this man, to whom she wished to be everything, something more common and less esteemed than the dead Litka.

It did not occur to her, and she could not imagine by any means, that the only reason was this,—that that child was not his, while she had given him soul and body. She judged that the more she gave, the more she ought to receive and have. But time brought her in this regard many disappointments. She could not but notice, too, that all are under a certain charm of hers; that all value her, praise her; that Svirski, Bigiel, Zavilovski, and even Pan Osnovski, look on her, not only with admiration, but with enthusiasm almost; while “Stas” regards her distinguishing traits less than any man. It had not occurred to her fora moment that he could be incapable of seeing in her and valuing that which others saw and valued so easily. What was the cause, then, of this? These questions tormented her night and day now. She saw that Pan Stanislav feigned to have in all cases a character somewhat colder and more serious than he had in reality, but to her this did not seem a sufficient answer. Unfortunately only one answer remained: “He does not love me as he might, and therefore does not value me as others do.” There was in this as much truth as disappointment and sadness.

The instinct of a woman, which, in these cases, never deceives her, warned Marynia that she had made an uncommon impression on Zavilovski; that that impression increased with every meeting. And this thought did not make her indignant; she did not burst out with the angry question, “How dare he?” since, for that matter, he had not dared anything,—on the contrary, it gave her a certain comfort, certain confidence in her own charm, which at moments she had begun to lose, but withal it roused the greater sorrow that such honor, such enthusiasm, should be shown her by some stranger, and not by “Stas.” As to Zavilovski, she felt nothing for him save a great sympathy and good-will; hence her thoughts remained pure. She was incapable of amusing herself through vanity by the suffering of another; and for that reason, not wishing him to go too far, she associated herself willingly with the plan of Pani Aneta of bringing him into more intimate relations with Panna Castelli, though that plan seemed to her as abrupt as it was unintelligible. Moreover, her heart and mind were occupied thoroughly with the questions: Why does that kind, wise, beloved “Stas” not go to the heights with her? why does he not value her as he might? why does he only love her, but is not in love with her? why does he consider her love as something belonging to him, but not as something precious? whence is this, and where lies the cause of it?

Every common, selfish nature would have found all the fault in him; Marynia found it in herself. It is true that she made the discovery through foreign aid; but she was always so eager to remove from “Stas” every responsibility, and take it on herself, that though it caused fear, this discovery brought her delight almost.

Once, on an afternoon, she was sitting by herself, with her hands on her knees, lost in thoughts and questionsto which she could find no answer, when the door opened, and in it appeared the white head-dress and dark robe of a Sister of Charity.

“Emilka!” cried Marynia, with delight.

“Yes; it is I,” said the Sister. “This is a free day for me, and I wished to visit thee. Where is Pan Stanislav?”

“Stas is at the Mashkos, but he will return soon. Ah, how glad he will be! Sit down and rest.”

Pani Emilia sat down and began to talk. “I should run in oftener,” said she, “but I have no time. Since this is a free day, I was at Litka’s. If you could see how green the place is, and what birds are there!”

“We were there a few days ago. All is blooming; and such rest! What a pity that Stas is not at home!”

“True; besides, he has a number of Litka’s letters. I should like to ask him to lend them to me. Next week I’ll run in again and return them.”

Pani Emilia spoke calmly of Litka now. Maybe it was because there remained of herself only the shadow of a living person, which was soon to be blown away; but for the time there was in it undisturbed calm. Her mind was not absorbed so exclusively now by misfortune, and that previous indifference to everything not Litka had passed. Having become a Sister of Charity, she appeared again among people, and had learned to feel everything which made their fortune or misfortune, their joy or their sorrow, or even pleasure or suffering.

“But how nice it is in this house! After our naked walls, everything here seems so rich to me. Pan Stanislav was very indolent at one time: he visited the Bigiels and us, never wished to be elsewhere; but now I suppose he bestirs himself, and you receive many people?”

“No,” answered Marynia; “we visit only the Mashkos, Pani Bronich, and the Osnovskis.”

“But wait! I know Pani Osnovski; I knew her before she was married. I knew the Broniches, too, and their niece; but she had not grown up then. Pan Bronich died two years ago. Thou seest how I know every one.”

Marynia began to laugh. “Really, more people than I do. I made the acquaintance of the Osnovskis in Rome only.”

“But I lived so many years in Warsaw, and everything came to my ears. I was in the house apparently, butthe world occupied me. So frivolous was I in those days! For that matter, thy present Pan Stas knew Pani Osnovski.”

“He told me so.”

“They met at public balls. At that time she was to marry Pan Kopovski. There were tears and despair, for her father opposed it. But she succeeded well, did she not? Pan Osnovski was always a very good man.”

“And to her he is the very best. But I did not know that she was to marry Kopovski; and that astonishes me, she is so intelligent.”

“Praise to God, she is happy, if she would think so! Happiness is a rare thing, and should be used well. I have learned now to look at the world quite impartially, as only those can who expect nothing for themselves from it; and knowest thou what comes more than once to my head? That happiness is like eyes,—any little mote, and at once tears will follow.”

Marynia laughed a little sadly, and said,—

“Oi! that’s a great truth.”

A moment of silence ensued; then Pani Emilia, looking attentively at Marynia, laid her transparent hand on her hand mildly, and asked,—

“But thou, Marynia, art happy, art thou not?”

Such a desire to weep seized Marynia on a sudden that she resisted it only with the utmost effort; that lasted, however, one twinkle. Her whole honest soul trembled suddenly at the thought that her tears or sorrow would be a kind of complaint against her husband; therefore she mastered her emotion by strength of will, and said,—

“If only Stas is happy!” And she raised her eyes, now perfectly calm, to Pani Emilia, who said,—

“Litka will obtain that for thee. I inquired only because thou wert in appearance somehow gloomy, as I entered. But I know best how he loved thee, and how unhappy he was when thou wert angry with him because of Kremen.”

Marynia’s face was bright with a smile. So pleasant to her was every word of his former love that she was ready to listen to that kind of narrative, even if it went on forever.

Pani Emilia continued, while touching her hand: “But thou, ugly child, wert so cruel as neither to value nor regard his true attachment, and I was angry at times with thee. At times I feared for the honest Pan Stanislav;I was afraid that he would grow sick of life, lose his mind, or become misanthropic. For seest thou when one wrinkle is made in the depth of the heart, it may not be smoothed for a lifetime.”

Marynia raised her head, and began to blink as if some light had struck her eyes suddenly.

“Emilka, Emilka!” cried she, “how wise thy discourse is!”

Pani Emilia was called now “Sister Aniela;” but Marynia always gave her her old name.

“What! wise? I am just talking of old times. But Litka will implore for thee happiness, which God will grant, for thou and Stas deserve it, both of you.”

And she made ready to go. Marynia tried to detain her till “Stas” came, but in vain, for work was awaiting her in the institution. She chatted, however, at the door, fifteen minutes longer, in the manner of women; at last she went away, promising to visit them again the coming week.

Marynia returned to her armchair at the window, and, resting her head on her hand, fell to meditating on Pani Emilia’s words; after a while she said, in an undertone,—

“The fault is mine.”

It seemed to her that she had the key to the enigma,—she had not known how to respect a power so true and so mighty as love is. And now, in her terrified heart, that love seemed a kind of offended divinity which punishes. In the old time Pan Stanislav had been on his knees in her presence. As often as they met, he had looked into her eyes, watching for forgiveness from her heart, and from those memories, pleasant, departed, but dear, which connected them. If at that time she had brought herself to straightforwardness, to magnanimity; if she had extended her hands to him, as her secret feeling commanded,—he would have been grateful all his life, he would have honored her, he would have honored and loved with the greater tenderness, the more he felt his own fault and her goodness. But she had preferred to swaddle and nurse her feeling of offence, and coquet at the same time with Mashko. When it was necessary to forget, she would not forget; when it was necessary to forgive, she would not forgive. She preferred to suffer herself, provided he suffered also. She had given her hand to Pan Stanislav when she could not do otherwise, when not to give it would have beensimply dishonorable and stupid stubbornness. That stifled love, it is true, rose up in its whole irrepressible might then, and she loved, heart and soul, but too late. Love had been injured; something had broken, something had perished. In his heart there had come an ill-omened wrinkle like that of which Pani Emilia had spoken; and now she, Marynia, was harvesting only what she had sown with her own hand.

He is not guilty of anything in this case, and if any one has spoiled another’s life, it is not he who has spoiled her life; it is she who has spoiled his.

Such a terror possessed her at this thought, and such sorrow, that for a moment she looked at the future with perfect amazement. And she wished to weep, too, and weep like a little child. If Pani Emilia had not gone, she would have done so on her shoulder. She was so penetrated with the weight of her own offences that if at that moment some one had come and tried to free her of this weight, if this one had said to her, “Thou art as guilty as a dove,” she would have considered the speech dishonest. The most terrible point in her mental conflict was this,—that at the first moment the loss seemed irreparable, and that in the future it might be only worse and worse, because “Stas” would love her less and less, and would have the right to love her less and less,—in one word, she saw no consolation before her.

Logic said this to her: “To-day it is good in comparison with what it may be to-morrow; after to-morrow, a month, or a year. And here it is a question of a lifetime!”

And she began to exert her poor tortured head to discover, if not a road, at least some path, by which it would be possible to issue from those snares of unhappiness. At last, after a long effort, after God knows how many swallowed tears, it seems to her that she sees a light, and that that light, in proportion as she looks at it, increases.

There is, however, something mightier than the logic of misfortune, mightier than committed offences, mightier than an offended divinity, which knows nothing but vengeance,—and this is the mercy of God.

She has offended; therefore she ought to correct herself. It is needful, then, to love “Stas,” so that he may find all which has perished in his heart; it is needful to have patience, and not only not to complain of her present lot, but to thank God and “Stas” that it is such as it is. Ifgreater griefs and difficulties should come, it is necessary to hide them in her heart in silence, and endure long, very long, even whole years, till the mercy of God comes.

The path began to change then into a highway. “I shall not go astray,” said Marynia to herself. She wanted to weep from great joy then; but she judged that she could not permit that. Besides, “Stas” might return at any moment, and he must find her with dry eyes.

In fact, he returned soon. Marynia wished at the first moment to throw herself on his neck, but she felt such guilt in reference to him that some sudden timidity stopped her; and he, kissing her on the forehead, inquired,—

“Was any one here?”

“Emilia was, but she could not stay longer. She will come next week.”

He was irritated at this.

“But, my God! thou knowest that it is such a pleasure for me to see her; why not let me know? Why didst thou not think of me, knowing where I was?”

She, like a child explaining itself, spoke with a voice in which tears were trembling, but in which there was at the same time a certain trust,—

“No, Stas, on the contrary, as I love, I was thinking all the time of thee.”

“But you see I was there,” said Zavilovski, joyously, at the Bigiels’. “They looked on me somewhat as they might on a panther, or a wolf, but I turned out a very tame creature; I tore no one, killed no one, answered with more or less presence of mind. No; I have long since considered that it is easier to live with people than it seems, and only in the first moments have I a wish always to run away. But those ladies are indeed very free.”

“I beg you not to put us off, but tell exactly how it was,” said Pani Bigiel.

“How it was? Well, first, I entered the inclosure of the villa, and did not know what to do further, or where the Osnovskis lived, or Pani Bronich; whether to pay them a visit at once, or whether it was necessary to visit both separately.”

“Separately,” said Pan Stanislav; “Pani Bronich has separate apartments, though they have one drawing-room, which they use in common.”

“Well, I found all in that drawing-room; and Pani Osnovski first brought me out of trouble, for she said that she would share me with Pani Bronich, and that I should make two visits at one time. I found Pani Mashko there and Pan Kopovski; and he is such a man, so beautiful that he ought to have on his head one of those velvet-crowned caps which jewellers wear. Who is Kopovski?”

“An idiot!” answered Pan Stanislav. “In that is contained his name, his manner of life, his occupation, and personal marks. Another description of the man would not be needed even in a passport.”

“Now I understand,” said Zavilovski; “and certain words which I heard have become clear for me. That gentleman was sitting, and the young ladies were painting him. Pani Osnovski, his full face in oil; Panna Castelli, his profile in water-colors. Both had print skirts over their dresses, and both were beautiful. Evidently Pani Osnovski is just beginning to paint, but Panna Castelli has had much practice.”

“Of what did they talk?”

Zavilovski turned to Marynia. “First, those ladies asked about your health; I told them that you looked better and better.”

He did not say, however, that on that occasion he had blushed like a student, and that at present he consoled himself only with the thought that all had been so occupied in painting that they did not notice him, in which he was mistaken. He was confused now a little, and, wishing to hide this, continued,—

“Later we spoke of painting, of course, and portraits. I observed that Panna Castelli took something from the head of Kopovski; she answered me,—

“‘It is not I, but nature.’

“She is a witty young lady; she said this in a perfectly audible voice. I began to laugh, all the others too, and with us Kopovski himself. He must have an accommodating character. He declared later on that if he looked worse to-day than usual, it was because he had not slept enough, and that he was in a hurry for the embraces of Orpheus.”

“Orpheus?”

“That’s what he said. Pan Osnovski corrected him without ceremony; but he did not agree to the correction, saying Orpheus at least ten times, and that he remembered well. Those ladies amused themselves a little with him, but he is such a fine-looking fellow that they are glad to paint him. But what an artist Panna Castelli is! When she went to showing me various plain surfaces with the brush, and lines on the portraits of Pan Kopovski, which she had begun, she touched colors, ‘What a line, that is! and what tones these are!’ I must do her the justice to say that she looked at the time like one of the Muses. She told me that it pleases her beyond everything to paint portraits, and that she meditates on a face to begin with, as on a model, and that she dreams of those heads in which there is anything uncommon.”

“Oh, ho! and you will appear to her in a dream first, and then sit for her, I am sure,” said Marynia. “And that will be well.”

Zavilovski added with a voice somewhat uncertain,—

“She told me, it is true, that that is a tribute which she likes and extorts from good acquaintances; she did not turn to me, however, directly, with this request. Had it not been for Pani Bronich, there would have been no talk of it.”

“Pani Bronich saved the Muse the trouble,” said Pan Stanislav.

“But that will be well,” said Marynia.

“Why?” inquired Zavilovski; and he looked at her with a glance at once submissive and alarmed. The idea that she might push him to another woman purposely, because she divined what was passing in his heart, attracted him, and at the same time filled him with fear.

“Because,” answered Marynia, “I, indeed, am almost unacquainted with Panna Lineta, and judge only from my first impressions and from what I hear of her; but it seems to me that hers is an uncommon nature, and that there is something deep in her heart. It is well, then, that you should become acquainted.”

“I also judge from first impressions,” answered Zavilovski, quieted; “and it is true that Pani Castelli seems to me less shallow than Pani Osnovski. In general, those are beautiful and pleasant ladies; but—maybe I cannot define it, because I am not acquainted enough with society—but, coming away from them, I had a feeling as if I had been travelling on the railway with exceedingly charming foreign ladies, who amused themselves by conversing very wittily—but nothing more. Something foreign is felt in them. Pani Osnovski, for example, is exactly like an orchid,—a flower very peculiar and beautiful, but a kind of foreign flower. Panna Castelli is also that way, and in her there is nothing homelike. With them there is no feeling that one grew up on the same field, under the same rain and same sunshine.”

“What intuition this poet has!” said Pan Stanislav.

Zavilovski became so animated that on his delicate forehead the veins in the form of the letter Y became outlined more distinctly. He felt that his blame of those ladies was also praise for Marynia, and that made him eloquent.

“Besides,” continued he, “there exists a certain instinct which divines the real good wishes of people; it is not divined in that house. They are pleasant, agreeable, but their society has the appearance of form only; therefore I think that an earnest man, who becomes attached to people easily, might experience there many deceptions. It is a bitter and humiliating thing to mistake social tares for wheat. As to me, that is just why I fear people; for though Pan Stanislav says that I have intuition, I know well that at the root of the matter I am simple. Andsuch things pain me tremendously. Simply my nerves cannot endure them. I remember that when still a child I noticed how people acted toward me in one way before my parents, and in another when my parents were absent; that was one of the great vexations of my childhood. It seemed to me contemptible, and pained me, as if I myself had done something contemptible.”

“Because you have an honest nature,” said Pani Bigiel.

He stretched forth his long arms, with which he gesticulated, when, forgetting his timidity, he spoke freely, and said,—

“O sincerity! in art and in life, that is the one thing!”

But Marynia began, in defence of those ladies: “People, and especially men, are frequently unjust, and take their own judgments, or even suppositions, for reality. As to Pani Osnovski and Lineta, how is it possible to suspect them of insincerity? They are joyful, kind, cordial, and whence should that come if not from good hearts?” Then, turning to Zavilovski, she began at him, partly in earnest, partly in jest, “You have not such an honest nature as Pani Bigiel says, for those ladies praise you, and you criticise them—”

But Pan Stanislav interrupted her with his usual vivacity: “Oh, thou art an innocent, and measurest all things with thy own measure. Wilt thou understand this, that petty cordiality and kindness may flow also from selfishness, which likes to be cosey and comfortable.

“If you,” said he, turning to Zavilovski, “pay such homage to sincerity, it is sitting before you! You have here a real type of it.”

“I know that! I know that!” said Zavilovski, with warmth.

“But is it thy wish to have me otherwise?” inquired Marynia, laughing.

He laughed also, and answered: “No, I would not. But, by the way, what a happiness it is that thou are not too small, and hast no need of heels; for shouldst thou wear them, chronic inflammation of the conscience would strike thee for deceiving people.”

Marynia, seeing that Zavilovski’s eyes were turned toward her feet, hid them under the table involuntarily, and, changing the subject, said,—

“But your volume is coming out these days, I think?”

“It would have been published already, but I added one poem; that causes delay.”

“And may we know what the poem is called?”

“Lilia” (Lily).

“Is it not Lilia-Lineta?”

“No; it is not Lilia-Lineta.”

Marynia’s face grew serious. For her, it was easy to divine from the answer that the poem was to her and about her; hence she felt a sudden vexation, because she alone and one other, Zavilovski, knew this, and that there had arisen between them, for this cause, a sort of secret known to them only. This seemed to her not in accord with that honesty of hers mentioned a moment earlier, and a kind of sin against “Stas.” For the first time, she saw the mental trouble into which a woman may fall, even though she be most in love with her husband and most innocent, if only the not indifferent look of another man fall on her. It seemed to her impossible, in any case, to lead her husband into the secret of her supposition. For the first time, she was seized by a certain anger at Zavilovski, who felt this straightway with his nerves of an artist, just as the barometer reflects a change of atmosphere; and, being a man without experience, he took the matter tragically. He imagined that Marynia would close her doors on him, would hate him, that he would not be able to see her; and the world appeared in mourning colors all at once to him. In his artistic nature there existed a real mixture of selfishness and fantasy with genuine tenderness, well-nigh feminine, which demanded love and warmth. Having become acquainted with Marynia, he cleaved to her with the selfishness of a sybarite, to whom such a feeling is precious, and who thinks of nothing else; next, his fancy raised her to poetic heights, and enhanced her charm a hundredfold, made her a being almost beyond the earth; and, finally, his native sensitiveness, to which loneliness and the want of a near heart caused actual pain, was so moved by the goodness with which he was received, that from all this was produced something having every appearance of love. A physical basis was lacking to this feeling, however. Besides his capacity for impulses, as ideal as the soul itself is, Zavilovski, like most artists, had the thoughts of a satyr. Those thoughts were sleeping at that time. He arrayed Marynia in so many glories and so much sacredness that he did not desire her; and if, against every likelihood, she were to cast herself on his neck unexpectedly, she wouldcease to be for him æsthetically that which she was, and which he wished her to be in future,—that is, a stainless being. All the more, therefore, did he judge that he could permit himself such a feeling, and all the more was he grieved now to part with that intoxication which had lulled his thought in such a beautiful manner, and filled the void of his life. It had been so pleasant for him, on returning home, to have a womanly figure at whose feet he had placed his soul,—to have one of whom to dream, and to whom he might write verses. Now he understands that if she discovers definitely what is taking place in him, if he does not succeed in hiding this better than hitherto, their relations cannot endure, and the former void, more painful than ever, will surround him a second time. He began then to think how he was to escape this, and how, not only not to lose anything of what he had enjoyed so far, but to see Marynia still oftener. In his quick imagination, there was no lack of methods. When he had made a hasty review, he found and chose one which, as it seemed to him, led directly to his object.

“I will fall in love, as it were, with Panna Castelli,” said he to himself, “and will confess to Pani Polanyetski my torments. That not only will not separate us, but will bring us nearer. I will make her my patroness.”

And straightway he begins to arrange the thing as if he were arranging objects. He imagines that he is in love with that “dreamy queen;” that he is unhappy, and that he will confess his secret to Marynia, who will listen to him willingly, with eyes moist from pity, and, like a real sister, will place her hand on his head. This play of fancy seemed to him so actual, and his sensitiveness was so great, that he composed expressions with which he would confess to Marynia; he found simple and touching ones, and he did this with such occupation that he himself was moved sincerely.


Back to IndexNext