CHAPTER V

BURIAL CUSTOMS IN CHINA

During a long sojourn in the Philippine Islands, which have recently been so very much before the public in consequence of the results of the war between America and Spain, I was surprised to notice that the cemeteries were as a rule situated in the most barren and uncultivated districts. Once a year plates of rice were brought and placed upon the graves by the relatives of those interred in them. When I arrived in China, however, I found the same peculiarity the fashion there, and the last resting-places of the dead who had once resided in Canton, Macao, and other large Chinese towns were far away from the haunts of the living. The reason was explained by the sentence quoted below from the books of the great philosopher which is translated from Father Amiot's version.

It appears that some agents of Confucius had been sent by him to survey certain districts in the kingdom of Lu, and on their return they reported to him that wealthy inhabitants were in the habit of erecting sepulchres on lands which might be made very fertile.

"That is a strange abuse," cried Confucius, "and one which I mean to remedy. Burial-places should not resemble gardens of pleasure and amusement, they should be the scene of sobs and tears; it wasthus that they were regarded by the ancients. To enjoy magnificent and sumptuous repasts where everything is suggestive of luxury and joy, near the tombs containing the bones of those to whom we owe our lives, is a kind of insult to the dead. These tombs must no longer be surrounded by walls, they must no longer be encircled by trees symmetrically planted. When deprived of all these frivolous ornaments, the homage which all will hasten to pay to those who have ceased to live will be sincere and pure. If, then, we desire to perform funeral rites in the spirit of their first founders we must remain true to the traditions of the sages of the remote past."

FIG. 28.—A CHINESE CEMETERY.

FIG. 28.—A CHINESE CEMETERY.

For the twenty-three centuries which have elapsed since this protest was written, Chinese sepulchres have always been placed on high ground of a dreary, desolate aspect, with nothing to mark them but a plain unsculptured slab of stone.

Philosophers very seldom become real friends, and the more they are thrown together the lesscordial become their relations. The story goes that Confucius as a young man went to pay his respects to Lao-Tsze, but that the latter gave his visitor very haughtily to understand that he considered him wanting in humility, by which he probably meant that Confucius was too much occupied with the things of this world, and not enough with those of heaven. The fact is, that the younger reformer was interested in everything that was going on wherever he happened to be, and was ready to talk to everybody. For all that, however, he studied the most abstruse psychological problems, and I do not suppose that even Lao-Tsze himself could have made a better answer than Confucius did to the King of Lu when he asked the difficult question quoted below.

THE KING OF LU

It must be remembered that in the time of Confucius, China was divided into little kingdoms, all of which the sage, who was fond of travelling, visited in turn. When he arrived at Lu, the king, who was already an old man, received him at once, and is reported to have thus addressed him:

"I have been expecting you with impatience, for I want you to explain certain things to me about nature and man. Man, our sages tell us, is distinguished from all other visible beings by the intellectual faculty which renders him capable of reasoning, and all our wise men agree in adding that man derives this valuable faculty direct from Heaven. Now is it not true that we derive our whole nature from our parents, even as other beingsare reproduced by generation? I entreat you to enlighten me on this point."

"It is not easy," replied Confucius, "to explain clearly to you a matter of which so little is really known. To obey you, however, I will give you in a few words arésuméof all I know on the subject, and your own penetration will find out the rest.

"A portion of the substance of the father and the mother placed in the organ formed for its reception is the cause of our existence and the germ of our being. This germ would, however, remain inert and dead without the help of the two contrary principles of the Yang and the Yin.[3]—These two universal agents of nature, which are in all things and everywhere, act reciprocally on it, developing it, insensibly extending and continuing it, and causing it to assume definite form.

[3]"In the order of living beings," says M. G. Pauthier, in the section on China ofL'Univers Pittoresque, "the Yang and the Yin are the male and female principles; in the order of the elements they are the luminous and the dark principles; in the order of natural substances the strong and the weak principles."

[3]"In the order of living beings," says M. G. Pauthier, in the section on China ofL'Univers Pittoresque, "the Yang and the Yin are the male and female principles; in the order of the elements they are the luminous and the dark principles; in the order of natural substances the strong and the weak principles."

"The germ has now become a living being, but this living being is not yet promoted to the dignity of a man; it does not become one until it is united with that intellectual substance which Heaven bestows on it to enable it to understand, to compare, and to judge. So long as this being, thus animated and endowed with intelligence, continues to combine the two principles necessary to the development, extension, the growth and the perfection of itsform, it will enjoy life; it ceases to live as soon as these two principles cease to combine. It does not attain to the fulness of life except by degrees, and by means of expansion; in the same way it is only finally destroyed by gradual decay. Its destruction is not, however, destruction properly so called, it is a decomposition into its original elements; the intellectual substance returns to the heaven whence it came; the animal breath, or theKhi, becomes united with the aërial fluid, whilst the earthly and liquid substances become once more earth and water.

THE NATURE OF MAN

"Man, say our ancient sages, is a unique being, in whom are united the attributes of all other beings. He is endowed with intelligence, with the power of attaining perfection, with liberty, and with social qualities; he is able to discriminate, to compare, to work for a definite aim, and to take the necessary measures for the attainment of that aim. He may become perfect or depraved according to the good or evil use he makes of his liberty; he is acquainted alike with virtue and vice, and feels that he has duties to perform towards Heaven, himself, and his fellow-men. If he acquit himself of these various duties, he is virtuous and worthy of recompense; he is culpable and merits punishment if he neglects them. This is a very shortrésuméof all I can tell you of the nature of man."

The King of Lu, it is said, was delighted with this reply, as how could he fail to be? Some years later the monarch made his sage adviser primeminister of his realm, and the philosopher remained in power for three years, administering justice so rigorously that, says one of his biographers, "if gold or jewels were dropped on the highway they would remain untouched until the rightful owner appeared to claim them." The story goes that under Confucius, Lu became so prosperous as to arouse the jealousy of the neighbouring King of Tse, who, with a wonderful insight into human nature, sent not an army, but a troop of beautiful dancing-girls to the court of the rival monarch. The manœuvre was successful; the King of Lu neglected the affairs of state to watch the posturing of the sirens, and Confucius fell into disgrace. When he proudly told his sovereign to choose between him and the dancers, the old king promptly replied that he preferred the latter; so Confucius went forth with his followers to seek his fortunes elsewhere.

CONFUCIUS ON THE ARTS

Many are the anecdotes told of the wanderings of the sage after this tragic end to his work of reformation in his native state. In some districts he was gladly welcomed; in others he was often in danger of his life. At the court of Yen, where the king questioned him much as the monarch of Lu had done, he held forth less on abstruse doctrine than on education. "Young men," he is reported to have said, "should travel and become acquainted with many lands, so as to be able to judge the customs of different nations, and the peculiar characteristics of various races. I am sopenetrated by this truth," he added, "that I will not fail to put it in practice whenever I get the opportunity. I would recommend the exercises of the gymnasium to all adolescents, and the study of what are called the liberal arts: Music, civil and religious ceremonial, arithmetic, fencing, and the art (sic) of managing skilfully a carriage of any kind drawn by horses or oxen." To his son, who asked him if he ought to devote himself to poetry, he replied: "You will never know how to speak or write well unless you make verses."

One day he met a party of hunters, and, to the great surprise of his own followers, he asked to be allowed to join them, explaining that the first inhabitants of the earth lived by the chase alone, and adding that the reason he wished to be a hunter was to impress upon those about him once more how great a respect he had for the traditions of olden times.

He learnt music when very young, and found in it a rest and recreation after his arduous and varied avocations. He became, it is said, so wonderfully skilful in the art of music, that when he had once heard the work of a composer, he could draw a faithful portrait of him, bringing out alike his physical and moral characteristics, which was indeed going to the very root of the matter. As for me, I do not think it is by any means necessary to be able to perform on an instrument in order to form a very good idea of the character of such composers as Rossini, Berlioz, and Wagner, afterhearingIl Barbiere di Siviglia,Les Troyens, orDie Meistersinger; but as for giving portraits of their personal appearance, that would truly be difficult!

Confucius, who took to himself a wife at the age of nineteen, was in favour of early marriages, and placed the limit of age for a woman at twenty, and for a man at thirty. He founded his arguments on the fact that in China a boy is considered to have become a man directly he enters his twentieth year, and that as soon as a girl is fifteen the management of the house is entrusted to her during the winter, whilst in the spring, when ploughing begins, she is sent to look after the mulberry trees. At the respective ages of twenty and fifteen, a boy and girl may become the head of a family, "if," discreetly adds the sage, "the parents give permission."

MEANING OF THE PHŒNIX

I take a real pleasure in recalling the kindly sayings of this old-world sage, who, it must be remembered, lived 600 years before the birth of our Lord, a fact which ought to silence those who are accustomed to speak flippantly of the barbarism of past centuries. Moreover, the laws and customs advocated by Confucius had really been in force, in what was then called the "Middle State," for no less than 2500 years before the Christian era, but they had fallen into abeyance. The great philosopher was not so much an innovator as a restorer, for so lofty was the morality of the ancient laws that the Chinese people never dreamtof modifying them. Hence the extraordinary immobility of the manners and customs of the Orient, which contrasts so forcibly with the constant eagerness in the West for meaningless novelties. To give an account of the doctrines of Confucius is really to revive the traditions of the remote past, for which the Celestials have so deep a reverence. To give but one case in point: noticing that all mandarins have a phœnix with outspread wings embroidered on their robes, I inquired what it meant, and learnt to my astonishment that in the year 500B.C.an Emperor had ordered this design to be worn by his chief officers on their breasts. The fabulous phœnix, the herald of good fortune so often seen in China, had appeared to this Emperor on his ascent to the throne; a sure symbol in the eyes of the Chinese of a prosperous reign, and the conservative Mandarins have kept up the custom of wearing a representation of the bird with outstretched wings ever since.

For the benefit of those who do not rightly reverence antiquity, I will quote a speech on the subject of marriage, addressed by Confucius to the King of Lu before the great philosopher was exiled from the kingdom he had ruled over so wisely.

"Marriage," said the sage, "is the right state for man, because it is only through marriage that he can fulfil his destiny upon earth; there is therefore nothing more honourable, nothing more worthy of his serious consideration than his power offulfilling exactly all duties. Amongst these are some shared in common by both sexes, others which are to be performed by each sex in particular. The man is the head, it is for him to command; the woman is subject to him, it is for her to obey. It is the function of both together to imitate those operations of the heaven and the earth which combine in the production, the support, and the preservation of all things. Reciprocal tenderness, mutual confidence, truthfulness and respect, should form the foundation of their conduct; instruction and direction on the part of the husband, docility and complaisance on the part of the woman, in everything which does not interfere with the requirements of justice, propriety, and honour.

FIG. 29.—A YOUNG CHINESE MARRIED LADY.

FIG. 29.—A YOUNG CHINESE MARRIED LADY.

CHINESE WIDOWS

"As society is now constituted, the woman owes all that she is to her husband. If death takes him from her, it does not make her her own mistress. As a daughter, she was under the authority of her father and mother, or failing them of the brothers older than herself; as a wife she was ruled by her husband as long as he lived; as a widow she is under the surveillance of her son, or if she hasseveral sons, of the eldest of them, and this son, whilst ministering to her with all possible affection and respect, will shield her from all the dangers to which the weakness of her sex might expose her. Custom does not permit second marriage to a widow, but prescribes on the contrary that she should seclude herself within the precincts of her own house, and never leave it again all the rest of her life. She is forbidden to attend to any business, no matter what, outside her home. As a result she ought not to understand any such business; she will not even meddle in domestic matters unless compelled to do so by necessity, that is to say, whilst her children are still young. During the day she should avoid showing herself, by refraining from going from room to room, unless obliged to do so. And during the night the room in which she sleeps should always be lit up. Only by leading a retired life such as this will she win amongst her descendants the glory of having fulfilled the duties of a virtuous woman."

It would indeed be difficult for a widow to live up to such an ideal as this, and that the Chinese themselves realize the fact, is proved by their raising monuments to the memory of those who succeed.

"I have already said," adds Confucius, "that between fifteen and twenty is the age at which a girl should change her state by marriage. As on this change of state depends the happiness or misery in which she will pass the rest of her days,nothing should be neglected to procure for her a proper establishment, and the most advantageous one permitted by circumstances. Special care should be taken not to allow her to enter a family which has taken part in any conspiracy against the State, or in any open revolt, or into one whose affairs are in disorder, or which is agitated by internal dissensions. She should not have a husband chosen for her who has been publicly dishonoured by any crime bringing him under the notice of the law; to a man suffering from any chronic complaint, any mental eccentricity, any bodily deformity, such as would make it difficult to get on with him, or render him repulsive or disagreeable, or to a man who is the eldest of a family but has neither father nor mother. With the exception of these five classes of men, a husband may be chosen for her from any rank of society, with whom it will depend on herself alone whether she passes her life happily or not. She has but to fulfil exactly all the duties of her new state to enjoy the portion of bliss destined for her."

It is the parents who decide who their children shall marry, and a young Chinaman does not know hisfiancéeuntil the day of his wedding. This explains why Confucius thought it necessary to go into all these details on the subject of suitable husbands.

REASONS FOR DIVORCE

"A husband," he adds, "has the right to put away his wife, but he must not use this right in an arbitrary manner; he must have some legitimatecause for enforcing it. The legitimate causes of repudiation reduce themselves to seven: The first when a woman cannot live in harmony with her father- or mother-in-law; the second, if she is unable to perpetuate the race because of her recognized sterility; the third, if she be justly suspected of having violated conjugal fidelity, or if she gives any proof of unchastity; the fourth, if she bring trouble into her home by calumnious or indiscreet reports; the fifth, if she have; any infirmity such as every man would naturally shrink from; the sixth, if it is difficult to correct her of the use of intemperate language; the seventh, if unknown to her husband she steals anything secretly in the house, no matter from what motive.

"Although any one of these reasons is sufficient to authorize a husband to put away his wife, there are three circumstances which forbid him to use his right: the first, when his wife has neither father nor mother, and would have nowhere to go to; the second, when she is in mourning for her father- or mother-in-law, for three years after the death of either of them; the third, when her husband, having been poor when he married her, has subsequently become rich."

FIG. 30.—A MARRIAGE PROCESSION.

FIG. 30.—A MARRIAGE PROCESSION.

Truly there is much wisdom in the counsels of Confucius on the vexed subject of marriage, but it is impossible to help feeling that the very low view he took of the position of women detracts greatly from the merit of the discourse quoted above. We are, in fact, inclined to endorse the opinion of the missionary Gutzlaff, who, speaking of the revered sage, remarks: "By not giving a proper rank in society to females, by denying to them the privileges which are their due as sisters, mothers, wives, and daughters ... he has marred the harmony of social life, and put a barrier against the improvement of society. The regeneration of China will, in fact, never take place, unless the females be raised from the degraded state which Confucius assigned to them."

SUICIDE

On yet another exciting topic, that of suicide, it will perhaps be salutary to relate one anecdote illustrating the view the reformer took of the matter, now that so many despairing souls have lost the aids and consolations of religious faith in struggling with the difficulties of their life on earth; when followers of the stoical and heroic Zeno are becoming rarer and rarer, and so many young men and women resort to the fumes of charcoal, or to the waters of the nearest river, to put an end to the woes they have not the courage to face. We must premise, however, that there is really far more excuse for an Asiatic to take his own life than for a European, there being nothing unreasonable about it according to the doctrine of Buddha, whose disciples believe firmly in the transmigration of souls. They do not, it is true, profess to know whether, if they commit suicide they will become animals, but they are firmly convinced that they will continue to live, whereas the atheist has faith in nothingness alone.

FIG. 31.—A DESPERATE MAN.

FIG. 31.—A DESPERATE MAN.

In one of his many journeys Confucius and his disciples met a man who was trying to strangle himself with a rope. When asked what his motives were for wishing to commit suicide, he replied that he had been a bad son, a bad father, and a bad citizen. The remorse he felt for the terrible character his self-examination revealed him to be from all these three points of view, had made his life odious to him, and he had come out to a lonely place to put an end to it.

Greatly shocked, Confucius reproved him, addressing him in the following terms: "However great the crimes you have committed, the worst of all of them is yielding to despair. All the others may be allowed, but that is irremediable. You have, no doubt, gone astray from the very first steps you took upon earth. You should have begun by being a man of ordinary worth before attempting to distinguish yourself You cannot attain to being an eminent person until you have strictly fulfilled the duty imposed by nature on every human creature. You ought to have begun by being a good son; to love and serve those to whom youowed your being was the most essential of your obligations; you neglected to do so, and from that negligence have resulted all your misfortunes.

SPEECH OF CONFUCIUS

FIG. 32.—THE TOMB OF CONFUCIUS.(Univers Pittoresque.)

FIG. 32.—THE TOMB OF CONFUCIUS.(Univers Pittoresque.)

"Do not, however, suppose that all is lost; take courage again, and try to become convinced of a truth which all past centuries have proved to be incontestable. This is the truth I refer to; treasure it up in your mind, and never lose hold of it:As long as a man has life, there is no reason to despair of him;he may pass suddenly from the greatest trouble to the greatest joy, from the greatest misfortune to the greatest felicity. Take courage once more, return home, and strive to turn to account every instant, as if you began to-day for the first time to realize the value of life."

Then turning to the younger of his disciples, Confucius said to them: "What you have heard from the lips of this man is an excellent lesson for you—reflect seriously upon it, every one of you."

After this remonstrance it is said that thirteen of the followers of the sage left him to return home and perform their filial duties. The Celestials, in fact, all agree in saying that filial piety was alike the groundwork of the Confucian philosophy and the foundation of Chinese society. In spite of much that is strange to European ideas, might we not well follow many of the precepts of the enlightened pre-Christian teacher?

My voyage to Macao—General appearance of the port—Gambling propensities of the Chinese—Compulsory emigration—Cruel treatment of coolies on board ship—Disaster on the Paracelses reefs—TheBaracouns—The grotto of Camoens—TheLusiads—Contrast between Chinese and Japanese—Origin of the yellow races: their appearance and language—Relation of the dwellers in the Arctic regions to the people of China—Russian and Dutch intercourse with the Celestials—East India Company's monopoly of trade—Disputes on the opium question—Expiration of charter—Death of Lord Napier of a broken heart—Lin-Tseh-Hsu as Governor of the Kwang provinces—The result of his measures to suppress trade in opium—Treaty of Nanking—War of 1856-1858—Treaty of Tien-tsin and Convention of Pekin—Immense increase in exports and imports resulting from them.

I hadconfided to M. Vaucher, that most amiable of cicerones whom I had been fortunate enough to meet at Canton, my great wish to go to Macao and make a pilgrimage to the grotto where it is said Camoens, the great Portuguese poet, wrote a portion of his most important work, theLusiads. M. Vaucher at once made arrangements for me to go to the celebrated Portuguese settlement by riverand sea, and placed one of his own decked boats at my disposal. He even went so far as to choose a crew for me, and to arm that crew with six rifles. Before I started he warned me to keep in my cabin so as not to arouse the cupidity of the banditti, who abound on the river, by appearing on deck.

"If," he said to me, "my men point out to you a suspicious-looking craft, be on your guard against it. You may easily," he added, "recognize pirate boats for yourself, for this reason, they always prowl about in groups of three, so that each may help the others in case of bad weather or any difficulty; a clever arrangement greatly facilitating their evil designs, for the crews are rapidly transformed from harmless fishermen to fierce pirates should occasion serve for doing a stroke of business."

In spite of these ominous warnings, however, my voyage passed over without incident, and I arrived safely at the port of Macao, situated on the southern extremity of a small peninsula of the island of Hiang-shang and separated from the Chinese province of Canton merely by a wall, which is in as ruinous a condition as is the more celebrated Great Wall of Tartary. As we approached Macao a beautiful scene was spread out before us, wooded hills dotted with charming villas, in which the wealthy English of Hong-Kong spend much of the summer, and groups of picturesque rocks rising from the curving shores of the lovely bay with itsstretch of gleaming white sand, to which the Portuguese, to whom Macao was ceded by the Chinese, have given the appropriate name of thePorto de Praya grande.

Here swarms the teeming amphibious fishing population of Macao, and from this perfect bow with its picturesque surroundings were shipped, alas! for all too many years, thousands of coolies for the labour market of Havana and Peru, who were many of them embarked under terribly tragic circumstances.

EMIGRATION AGENTS

A true Celestial is in fact a born gambler, and indulges his instincts to such an extent that when he has lost fortune, wife, and daughters he finally stakes himself! This fact is well known to the emigration agents not only of Macao, but of the other Chinese ports, where numbers were formerly enrolled for service in Peru, Chili, the Philippine Islands, and various places in Oceania with very little, if any, volition on their own part. Emigration agents used to lie in wait for Chinese loungers, and accost those who looked fairly robust politely, take them to the flower-boats and other public resorts where opium was smoked, and if their luckless victims still had any money left, their insinuating tempters would entice them into some low gambling hell, where, after a few throws of the dice, the ruin of the simple, confiding fellows was complete. Then when the unfortunate Celestials had emptied their purses, and their brains were muddled with opium or from the effects ofdebauchery, their dim eyes were dazzled by the offer of a few piastres, and in exchange for a trifling sum they signed away their liberty. When they came to their senses they found they had bound themselves to leave their country.

The agents were careful when they got the poor fellows' signatures not to let out how far from China were the sugar-cane plantations of the Antilles or the guano isles of Peru. Their victims had only learnt one fact thoroughly, and that was that their country is the centre of the universe, the foreign nations surrounding it being looked upon as its tributaries. If the emigrants asked where they were going, they were told to some place very near the port of embarkation. This wicked deception was really the cause of the terrible massacres of coolies to which many captains of emigrant vessels were driven to save their ships and crews. When after a few days' voyage a vessel had to touch at some port for any reason, and the poor coolies packed away below the hatchways saw above the barriers or through the portholes, the bright verdure of an island of Oceania, or the distant blue mountains of the American continent, they at once jumped to the conclusion that their journey was at an end, and were wild to leave the vessel, no matter at what cost. Some even in mid-ocean, out of sight of land, became so heart-broken from home-sickness that they quietly packed up the few things belonging to them and jumped into the sea with them. Now and thena few of these would-be suicides were fished out again by order of the captain, and would calmly explain their action by some such speech as this: "We want to go back to our own country." Truly those who believe in metempsychosis cherish wonderful delusions!

On one occasion in the roadstead of Manila a swarm of coolies who thought they had arrived at Havana mutinied because the captain would not allow them to land. The crew of the vessel drove them back between decks at the point of the sword, and they all perished from suffocation in a few hours for want of air.

A TERRIBLE CATASTROPHE

Mutiny on their part was not, however, the only reason which sometimes led to the sacrifice of a whole cargo of Asiatics. It was all too often a case of might makes right, and when some convulsion of the elements rendered it imperative to lighten a vessel, many a captain easily persuaded himself that he had no choice but to save his crew by the sacrifice of his human freight. This was the cause of the awful catastrophe off the Paracelses reefs in the China Sea, which have as sinister a reputation as the Goodwin Sands of the English coast, or the Baie des Trépassés of that of Brittany. An unskilful captain had run his vessel on to the far-famed reefs during the night, and seeing that it was hopeless to attempt to save the five hundred coolies he was to have taken to Peru, he called his crew together and told them to lower all the boats as quietly as possible. This was done, and thecaptain saved himself and his sailors, leaving the five hundred Celestials to their fate. The unfortunate coolies, roused from their sleep by the bumping of the vessel against the rocks, uttered piercing screams for help from the narrow space in which they were confined, but we need scarcely add that the cautious captain had most likely had the hatchways securely nailed down by his carpenter before he left the ship.

When there is not much sea on, the Paracelses reefs can be clearly seen, certain flat portions emerging here and there for a few inches above the surface of the water. If there were never such a thing as a storm, and no danger of the islets being swept by the waves, it would be possible to live on them and even to support life by feeding on the turtles and shell-fish abounding there; so that if the poor abandoned coolies had been able to get out of their prison, who can tell but what they might have saved themselves by clinging to the rocks till help arrived? As it was, however, not a single emigrant was ever seen again. On the arrival safe and sound at Hong-Kong of the captain and his crew, the English authorities at once sent the fleetest steamer in the port to the scene of the shipwreck, but those on that steamer saw nothing of the lost vessel, which must have been quickly dashed to pieces. The Paracelses reefs were completely under water, masses of surging foam hiding all trace of them, so that had any of the coolies landed it would only have been to be swept quickly away to the open sea by the force of the current.

Perhaps the saddest part of the tragedy was that the fate of so many human creatures who had disappeared for ever in the depths of that blind and reckless destroyer, the Ocean, should have raised so little regret, either amongst the white-skinned traders in human flesh or the yellow-faced Celestials of Macao and Hong-Kong. Maybe the latter themselves realize that they really are too prolific, and are not sorry when their numbers are lessened, no matter by what means.

THE BARACOUNS

When I was at Macao, I saw some of the so-calledbaracouns, where the emigrants used to be shut up whilst awaiting their embarcation. Thesebaracounsare the disused vaults of old convents, damp cellars of vast extent, which were closed with strong bars when in use as pens for human cattle. I am thankful to say these barracks are empty now, and are no longer hot-beds of disease, for the European powers have interfered to put a stop to the infamous traffic. It is a great gratification to me to know, on the authority of the Quai d'Orsay officials, that an indignant article on the subject, which I contributed to theRevue des Deux Mondes, had something to do with this most desirable step.

Emigration still goes on, on a very large scale, but it is conducted in a less barbarous manner. No Chinese can now be made to embark against his will, and his signature to a contract no longer compels him to leave his native land if he has any means of support. As time goes on, it is to behoped that something like true liberty will really be the heritage of the Chinese people, and already, where European ideas are gaining ground, there are glimmerings of the dawn of a better state of things.

In China, as elsewhere, the glory of the Portuguese colonies is departed, and the settlement at Macao is no exception to the rule. For many years the name of that port was synonymous with decay and degradation. The native population was more debased; the foreign traders were more grasping, more greedy of gain, and more reckless of the means employed to secure it than anywhere else, and one tri-colour flag, floating above a hospital for invalid sailors, was the only note of true civilization to redeem a deplorable state of things. The Sisters of Charity, who had come all the way from France to soothe the sufferings of European mariners in a strange land, taught the people of Macao that there was another love than that of the piastre, another intoxication than that produced by the fumes of opium: the love of helping others, the intoxication of zeal for humanity. The much-abused and hated Macao is now the seat of a bishop and the head-quarters of French missionary effort in China, whilst the export trade has passed from the hands of the Portuguese into that of the British, a truly beneficent change for all concerned.

My visit to the horriblebaracounsmade me quite miserable, so vividly did they bring before me all the horrors of the but recently-changed system of compulsory emigration. I did my best to forgetthem; and on the eve of my departure from Macao I went to see the grotto associated with the name of Camoens. It will be remembered that the poet was banished to Macao in 1556 on account of his quarrel with the authorities at Goa, whither he had been sent after the fracas in the streets of Lisbon, in which he wounded a royal equerry. He seems on the whole to have enjoyed his exile, for he obtained a post with a large salary, and in two years made quite a fortune. This so-called grotto is not really a cave now, whatever it may originally have been, but is a picturesque little building perched on a site commanding a beautiful view of the bay and its shipping. Truly a fitting scene to inspire the rhapsody in which Camoens celebrated the glory of his fellow-countryman, Vasco da Gama, and bemoaned the sad fate of the beautiful Iñez de Castro, who, the story goes, after being for some ten years the mistress of the Infante of Portugal, Dom Pedro, was secretly married to him in 1354, and murdered by order of her father-in-law in 1355. When the bereaved husband came to the throne he put two of the murderers of his bride to death by torture; and, according to Camoens, had the dead body of Iñez exhumed, dressed in royal robes, and placed upon the throne she would have occupied had she lived, to receive homage from the court.

THE LUSIADS

In theLusiads, which has been called the "Epos of Commerce," and is to the Portuguese what Chaucer'sCanterbury Talesis to the English, avivid picture is given of the grandeur of the poet's native country in the fifteenth century, when it was the rival of Spain, and a leader in the colonization of distant lands. Perhaps one of the finest passages of this remarkable poem, or series of poems, is that in which its author invokes the mighty spirit of the storm, Adamastor, the fierce guardian of the Cape of Good Hope, over whom Vasco da Gama and Magellan, also of Portuguese birth, both triumphed. Now that time has proved how fatal to the real welfare of both Spain and Portugal was the wealth of India and of Mexico, one cannot help feeling that the poet may perhaps have had something of a prophetic intuition of the future decadence of the peninsular kingdoms, when he placed a giant in the pathway of the Conquistadores, to bar the way against them.

It has only been for the last forty years that either China or Japan can be said to have been open to Europeans. The history of the latter nation is a proof of what an active, brave, and intelligent people may achieve in the course of a few years; whilst that of the former illustrates all that may remain undone where the natives of a country are convinced that they have for forty centuries had an ideal government, the best possible religion, and that the products of their industries are quite incapable of improvement.

In passing judgment on the Chinese it must, however, be borne in mind that their country is, by its natural boundaries, so completely isolated fromthe rest of the world as to justify to some extent their intense reluctance to open relations with the Red Devils of the West, as they call all Europeans, whether fair or dark, though it was evidently the bright auburn hair and rosy complexions of so many of the English visitors to China which originated the name. The giving of this title is the only vengeance the poor yellow skins have been able to take on those who invaded their capital, pillaged their palaces and burnt their arsenals and vessels, not to speak of the importation of the pernicious drug, opium, which is responsible for the death of thousands every year.

THE BOUNDARIES OF CHINA

Independently of the Great Wall which once, though not very successfully, defended China from the incursions of the Mongols and Manchus, the Celestial Empire is bounded on the north by the great Gobi desert and the grass steppes of Southern Mongolia; on the east by the sea of China, the Eastern and the Yellow Seas; whilst on the west rise many a lofty chain of mountains, their summits almost always crowned with snow. These latter have not yet been all fully explored, though the name of many a hero of discovery is connected with them, including that of Prince Henry of Orleans, Margary and Marcel Monnier of quite recent fame.

In the vast circle enclosed within these boundaries of desert, mountain, and sea, nearly every kind of vegetation can be successfully cultivated in one district or another, whilst a considerable varietyof types of the great human family is met with, including members belonging to the same groups as the people who have poured into Corea, Japan, Formosa, the Philippine Islands, Indo-China, Siam, Kulja, and even a country so far away as Persia.

As is well known, anthropologists are divided into two absolutely distinct camps: the Polygenists, who claim that differences of species evidenced by differences in height, in features, and in complexion, are the result of the springing of the human race from different progenitors; and the Monogenists, who believe in one primæval pair of parents only, and look upon all differences between human creatures as caused by accidental conditions modifying the primitive type. The latter assert that it was within the boundaries mentioned above, on the central plateau of the present Celestial Empire, that the first men appeared, and as they multiplied, became diversified into yellow, black, white, and red, remaining in their primitive home until, like a cup filled too full, they overflowed in every direction to people other lands.

THE MONGOLIANS

It is not for me to decide the vexed question of whether the polygenists or monogenists are in the right; those curious on the subject may refer to the learned and deeply interesting works of Quatrefages, Haeckel, Darwin, Huxley, Wallace and others, who have brought their critical acumen to bear on the subject of the origin and antiquity of man. I merely wish to emphasize here the fact that all agree in believing China to have beenoccupied at an extremely remote date, and in admitting that, however the changes may have come about, the human family is now undoubtedly divided into five distinct groups: the brown, the black, the red, the white, and the yellow. To the last belong the Mongolians, with whom alone we have now to do, and which numbers, whatever its peculiarities, more representatives than any other at the present day.

The skin of this prolific race is always yellow, sometimes pale, and sometimes of a brownish tinge. The stiff straight hair of the Mongol is as black as ebony, and the skull is of the so-called bracycephalic type, that is to say, short as compared to its breadth, whilst that of the Chinese and Tartars is mesaticephalic, or of medium length and breadth.

The face is round, the eyes are mere narrow slits, often decidedly oblique, the nose is large, the cheek-bones are very prominent, and the lips are thick.

At first sight it would appear that the Mongolian dialects all spring from one primitive speech, but examination of evidence proves that this is not the case, for they really belong to two very ancient branches of human speech: the monosyllabic language of the Indo-Chinese races, and the polysyllabic of the other Mongolians. The Tibetans, Burmans, Siamese, and Chinese dialects are all monosyllabic, whilst those in use by the Coreans, Japanese, Tartars, Kirghizes, Kalmucks, Buriats, Samoyedes, and Finns are polysyllabic.

All the inhabitants of the continent of Asia, with the exception of a few tribes of the extreme north, certain groups of Malays and Dravidians in India, with some of the dwellers in the Mediterranean districts of the south-west, belong to the so-calledHomo mongolicus, or Mongolian branch of the great human family, whilst in Europe it claims the Finns and Lapps of the north, the Osmanlis of Turkey, and the Magyars of Hungary.Homo articus, or the Polar group, is considered by the best authorities to have originally formed part of the Mongolian branch, including the Esquimaux, the Greenlanders, the Kamtchatkans, etc., all of whom, however, as pointed out by Haeckel, the great German naturalist, have in the course of centuries become so modified by the conditions of life in the Arctic regions, that they may now be looked upon as forming a separate species.

The inhabitants of the extreme north are short and squat, their skulls are of the mesaticephalic, or even in some cases of the dolichocephalic type, that is to say, they are long in proportion to their breadth; their eyes are narrow and oblique, as are those of the Mongols; they have high cheek-bones and large mouths. Their hair is coarse and black, and their skin of a more or less clear brown colour, sometimes approaching to white, and sometimes to yellow, as amongst the Mongols, whilst now and then it is reddish, as is that of the native Americans. The dialects spoken by these remote tribes differ as much from those of other Mongolsas they do from the American forms of speech, and the probability is that these inhabitants of the Arctic regions are really a degenerate branch of the Mongol race, whose progenitors passed over into the north of America from the north-east of Asia.


Back to IndexNext