The reasons which compelled Irenæus to believe that there must be neither less nor more than four Gospels in the Church are so convincing that they deserve to be here put on record. "It is not possible that the Gospels can be either more or fewer in number than they are. For, since there are four zones [sometimes translated "corners" or "quarters"] of the world in which we live, and four Catholic spirits, while the Church is scattered throughout all the world, and the pillar and grounding of the Church is the Gospel and the spirit of life; it is fitting she should have four pillars, breathing out immortality on every side, and vivifying men afresh. From which fact it is evident that the Word, the Artificer of all, He that sitteth upon the Cherubim, and contains all things, He who was manifested to men, has given us the Gospel under four aspects, but bound together by one Spirit.... For the Cherubim too were four-faced, and their faces were images of the dispensation of the Son of God.... And, therefore, the Gospels are in accord with these things, among which Christ Jesus is seated" ("Irenæus," bk. iii., chap, xi., sec. 8).The Rev. Dr. Giles, writing on Justin Martyr, the great Christian apologist, candidly says: "The very names of the Evangelists Matthew, Mark, Luke, and John, are never mentioned by him—do not occur once in all his works. It is, therefore, childish to say that he has quoted from our existing Gospels, and so proves their existence, as they now are, in his own time.... He has nowhere remarked, like those Fathers of the Church who lived several ages after him, that there arefourGospels of higher importance and estimation than any others.... All this was the creation of a later age, but it is wanting in Justin Martyr, and the defect leads us to the conclusion that our four Gospels had not then emerged from obscurity, but were still, if in being, confounded with a larger mass of Christian traditions which, about this very time, were beginning to be set down in writing" ("Christian Records," pp. 71, 72).
Had these four Gospels emerged before A.D. 180, we should most certainly find some mention of them in the Mishna. "The Mishna, a collection of Jewish traditions compiled about the year 180, takes no notice of Christianity, though it contains a chapter headed 'De Cultu Peregrino, of strange worship.' This omission is thought by Dr. Paley to prove nothing, for, says he, 'it cannot be disputed but that Christianity was perfectly well known to the world at this time.' It cannot, certainly, be disputed that Christianity wasbeginningto be known to the world, but whether it had yet emerged from the lower classes of persons among whom it originated, may well be doubted. It is a prevailing error, in biblical criticism, to suppose that the whole world was feelingly alive to what was going on in small and obscure parts of it. The existence of Christians was probably known to the compilers of the Mishna in 180, even though they did not deign to notice them, but they could not have had any knowledge of the New Testament, or they would undoubtedly have noticed it; if, at least, we are right in ascribing to it so high a character, attracting (as we know it does) the admiration of every one in every country to which it is carried" (Ibid, p. 35).
There is, however, one alleged proof of the existence of four, and only four, Gospels, put forward by Paley:—Tatian, a follower of Justin Martyr, and who flourished about the year 170, composed a harmony or collection of the Gospels, which he called Diatessaron, of the Four. This title, as well as the work, is remarkable, because itshows, that then, as now, there were four and only four, Gospels in general use with Christians ("Evidences," pp. 154, 155). Paley does not state, until later, that the "follower of Justin Martyr" turned heretic and joined the Encratites, an ascetic and mystic sect who taught abstinence from marriage, and from meat, etc.; nor does he tell us how doubtful it is what the Diatessaron—now lost—really contained. He blandly assures us that it is a harmony of the four Gospels, although all the evidence is against him. Irenæus, as quoted by Eusebius, says of Tatian that "having apostatised from the Church, and being elated with the conceit of a teacher, and vainly puffed up as if he surpassed all others," he invented some new doctrines, and Eusebius further tells us: "Their chief and founder, Tatianus, having formed a certain body and collection of Gospels, I know not how, has given this the title Diatessaron, that is the Gospel by the four, or the Gospel formed of the four" ("Eccles. Hist," bk. iv., ch. 29). Could Eusebius have written that Tatian formed this,I know not how, if it had been a harmony of the Gospels recognised by the Church when he wrote? and how is it that Paley knows all about it, though Eusebius did not? And still further, after mentioning the Diatessaron, Eusebius saysof another of Tatian's books: "This book, indeed, appears to be the most elegant and profitable of all his works" (Ibid). More profitable than a harmony of the four Gospels! So far as the name goes, as given by Eusebius, it would seem to imply one Gospel written by four authors. Epiphanius states: "Tatian is said to have composed the Gospel by four, which is called by some, the Gospel according to the Hebrews" ("Sup. Rel.," vol. ii., p. 155). Here we get the Diatessaron identified with the widely-spread and popular early Gospel of the Hebrews. Theodoret (circa A.D. 457) says that he found more than 200 such books in use in Syria, the Christians not perceiving "the evil design of the composition;" and this is Paley's harmony of the Gospels! Theodoret states that he took these books away, "and instead introduced the Gospels of the four Evangelists;" how strange an action in dealing with so useful a work as a harmony of the Gospels, to confiscate it entirely and call it an evil design! To complete the value of this work as evidence to "four, and only four, Gospels," we are told by Victor of Capua, that it was also called Diapente,i.e., "by five" ("Sup. Rel.," vol. ii.,p. 153). In fact, there is no possible reason for calling the work—whose contents ate utterly unknown—aharmonyof the Gospels at all; the notion that it is a harmony is the purest of assumptions. There is some slight evidence in favour of the identity of the Diatessaron with the Gospel of the Hebrews. "Those, however, who called the Gospel used by Tatian the Gospel according to the Hebrews, must have read the work, and all that we know confirms their conclusion. The work was, in point of fact, found in wide circulation precisely in the places in which, earlier, the Gospel according to the Hebrews was more particularly current. The singular fact that the earliest reference to Tatian's 'harmony' is made a century and a half after its supposed composition, that no writer before the 5th century had seen the work itself, indeed, that only two writers before that period mention it at all, receives its natural explanation in the conclusion that Tatian did not actually compose any harmony at all, but simply made use of the same Gospel as his master Justin Martyr, namely, the Gospel according to the Hebrews, by which name his Gospel had been called by those best informed" ("Sup. Rel.," vol. ii., pp. 158, 159). As it is not pretended by any that there is any mention offourGospels before the time of Irenæus, excepting this "harmony," pleaded by some as dated about A.D. 170, and by others as between 170 and 180, it would be sheer waste of time and space to prove further a point admitted on all hands. This step of our argument is, then, on solid and unassailable ground—that before aboutA.D. 180there is no trace of FOUR Gospels among the Christians.
E.That, before that date, Matthew, Mark, Luke, and John, are not selected as the four evangelists.This position necessarily follows from the preceding one, since four evangelists could not be selected until four Gospels were recognised. Here, again, Dr. Giles supports the argument we are building up. He says: "Justin Martyr never once mentions by name the evangelists Matthew, Mark, Luke, and John. This circumstance is of great importance; for those who assert that our four canonical Gospels are contemporary records of our Saviour's ministry, ascribe them to Matthew, Mark, Luke, and John, and to no other writers. In this they are, in a certain sense, consistent; for contemporary writings [? histories] are very rarely anonymous. If so, how could they be proved to be contemporary? JustinMartyr, it must be remembered, wrote in 150; but neither he, nor any writer before him, has alluded, in the most remote degree, to four specific Gospels, bearing the names of Matthew, Mark, Luke, and John. Let those who think differently produce the passages in which such mention is to be found" ("Christian Records," Rev. Dr. Giles, p. 73). Two of these names had, however, emerged a little earlier, being mentioned as evangelists by Papias, of Hierapolis. His testimony will be fully considered below in establishing positiong.
F.That there is no evidence that the four Gospels mentioned about that date were the same as those we have now.This brings us to a most important point in our examination; for we now attack the very key of the Christian position—viz., that, although the Gospels be not mentioned by name previous to Irenæus, their existence can yet be conclusively proved by quotations from them, to be found in the writings of the Fathers who lived before Irenæus. Paley says: "The historical books of the New Testament—meaning thereby the four Gospels and the Acts of the Apostles—are quoted, or alluded to, by a series of Christian writers, beginning with those who were contemporary with the Apostles or who immediately followed them, and proceeding in close and regular succession from their time to the present." And he urges that "the medium of proof stated in this proposition is, of all others, the most unquestionable, the least liable to any practices of fraud, and is not diminished by the lapse of ages" ("Evidences," pp. 111, 112). The writers brought in evidence are: Barnabas, Clement, Hermas, Ignatius, Polycarp, Papias, Justin Martyr, Hegesippus, and the epistle from Lyons and Vienne. Before examining the supposed quotations in as great detail as our space will allow, two or three preliminary remarks are needed on the value of this offered evidence as a whole.
In the first place, the greater part of the works brought forward as witnesses are themselves challenged, and their own dates are unknown; their now accepted writings are only the residuum of a mass of forgeries, and Dr. Giles justly says: "The process of elimination, which gradually reduced the so-called writings of the first century from two folio volumes to fifty slender pages, would, in the case of any other profane works, have prepared the inquirer for casting from him, with disgust, the small remnant, even if not fully convicted of spuriousness; for there is no othercase in record of so wide a disproportion between what is genuine and what is spurious" ("Christian Records," p. 67). Their testimony is absolutely worthless until they are themselves substantiated; and from the account given of them above (pp214-221, and232-235), the student is in a position to judge of the value of evidence depending on the Apostolic Fathers. Professor Norton remarks: "When we endeavour to strengthen this evidence by appealing to the writings ascribed to Apostolical Fathers, we, in fact, weaken its force. At the very extremity of the chain of evidence, where it ought to be strongest, we are attaching defective links, which will bear no weight" ("Genuineness of the Gospels," vol. i., p. 357). Again, supposing that we admit these witnesses, their repetition of sayings of Christ, or references to his life, do not—in the absence of quotations specified by them as taken from Gospels written by Matthew, Mark, Luke, and John—prove that, because similar sayings or actions are recorded in the present canonical Gospels, therefore, these latter existed in their days, and were in their hands. Lardner says on this point: "Here is, however, one difficulty, and 'tis a difficulty which may frequently occur, whilst we are considering these very early writers, who were conversant with the Apostles, and others who had seen or heard our Lord; and were, in a manner, as well acquainted with our Saviour's doctrine and history as the Evangelists themselves, unless their quotations or allusions are very express and clear. The question, then, here is, whether Clement in these places refers to words of Christ, written and recorded, or whether he reminds the Corinthians of words of Christ, which he and they might have heard from the Apostles, or other eye-and-ear-witnesses of our Lord. Le Clerc, in his dissertation on the four Gospels, is of opinion that Clement refers to written words of our Lord, which were in the hands of the Corinthians, and well known to them. On the other hand, I find, Bishop Pearson thought, that Clement speaks of words which he had heard from the Apostles themselves, or their disciples. I certainly make no question but the three first Gospels were writ before this time. And I am well satisfied that Clement might refer to our written Gospels, though he does not exactly agree with them in expression. But whether he does refer to them is not easy to determine concerning a man who, very probably, knew these things before they were committed to writing; and, even afterthey were so, might continue to speak of them, in the same manner he had been wont to do, as things he was well informed of, without appealing to the Scriptures themselves" ("Credibility," pt. II., vol. i., pp. 68-70). Canon Westcott, after arguing that the Apostolic Fathers are much influenced by the Pauline Epistles, goes on to remark: "Nothing has been said hitherto of the coincidences between the Apostolic Fathers and the Canonical Gospels. From the nature of the case, casual coincidences of language cannot be brought forward in the same manner to prove the use of a history as of a letter. The same facts and words, especially if they be recent and striking, may be preserved in several narratives. References in the sub-apostolic age to the discourses or actions of our Lord, as we find them recorded in the Gospels, show, as far as they go, that what the Gospels relate was then held to be true; but it does not necessarily follow that they were already in use, and were the actual source of the passages in question. On the contrary, the mode in which Clement refers to our Lord's teaching—'the Lord said,' not 'saith'—seems to imply that he was indebted to tradition, and not to any written accounts, for words most closely resembling those which are still found in our Gospels. The main testimony of the Apostolic Fathers is, therefore, to the substance, and not to the authenticity, of the Gospels" ("On the Canon," pp. 51, 52). An examination of the Apostolic Fathers gives us little testimony as to "the substance of the Gospels;" but the whole passage is here given to show how much Canon Westcott, writing in defence of the Canon, finds himself obliged to give up of the position occupied by earlier apologists. Dr. Giles agrees with the justice of these remarks of Lardner and Westcott. He writes: "The sayings of Christ were, no doubt, treasured up like household jewels by his disciples and followers. Why, then, may we not refer the quotation of Christ's words, occurring in the Apostolical Fathers, to an origin of this kind? If we examine a few of those quotations, the supposition, just stated, will expand into reality.... The same may be said of every single sentence found in any of the Apostolical Fathers, which, on first sight, might be thought to be a decided quotation from one of the Gospels according to Matthew, Mark, Luke, or John. It is impossible to deny the truth of this observation; for we see it confirmed by the fact that the Apostolical Fathers do actually quote Moses,and other old Testament writers, by name—'Moses hath said,' 'but Moses says,' etc.—in numerous passages. But we nowhere meet with the words, 'Matthew hath said in his Gospel,' 'John hath said,' etc. They always quote, not the words of the Evangelists, but the words of Christ himself directly, which furnishes the strongest presumption that, though the sayings of Christ were in general vogue, yet the evangelical histories, into which they were afterwards embodied, were not then in being. But the converse of this view of the case leads us to the same conclusion. The Apostolical Fathers quote sayings of Christ which are not found in our Gospels.... There is no proof that our New Testament was in existence during the lives of the Apostolical Fathers, who, therefore, could not make citations out of books which they had never seen" ("Christian Records," pp. 51-53). "There is no evidence that they [the four Gospels] existed earlier than the middle of the second century, for they are not named by any writer who lived before that time" (Ibid, p. 56). In searching for evidence of the existence of the Gospels during the earlier period of the Church's history, Christian apologists have hitherto been content to seize upon a phrase here and there somewhat resembling a phrase in the canonical Gospels, and to put that forward as a proof that the Gospels then were the same as those we have now. This rough-and-ready plan must now be given up, since the most learned Christian writers now agree, with the Freethinkers, that such a method is thoroughly unsatisfactory.
Yet, again, admitting these writers as witnesses, and allowing that they quote from the same Gospels, their quotations only prove that the isolated phrases they use were in the Gospels of their day, and are also in the present ones; and many such cases might occur in spite of great variations in the remainder of the respective Gospels, and would by no means prove that the Gospels they used were identical with ours. If Josephus, for instance, had ever quoted some sentences of Socrates recorded by Plato, that quotation, supposing that Josephus were reliable, would prove that Plato and Socrates both lived before Josephus, and that Plato wrote down some of the sayings of Socrates; but it would not prove that a version of Plato in our hands to-day was identical with that used by Josephus. The scattered and isolated passages woven in by the Fathers in their works would fail to prove the identity of the Gospels of thesecond century with those of the nineteenth, even were they as like parallel passages in the canonical Gospels as they are unlike them.
It is "important," says the able anonymous writer of "Supernatural Religion," "that we should constantly bear in mind that a great number of Gospels existed in the early Church which are no longer extant, and of most of which even the names are lost. We will not here do more than refer, in corroboration of this fact, to the preliminary statement of the author of the third Gospel: 'Forasmuch as many ([Greek: polloi]) have taken in hand to set forth a declaration of those things which are surely believed among us, etc.' It is, therefore, evident that before our third synoptic was written, many similar works were already in circulation. Looking at the close similarity of the large portions of the three synoptics, it is almost certain that many of the [Greek: polloi] here mentioned bore a close analogy to each other, and to our Gospels; and this is known to have been the case, for instance, amongst the various forms of the 'Gospel according to the Hebrews,' distinct mention of which we meet with long before we hear anything of our Gospels. When, therefore, in early writings, we meet with quotations closely resembling, or, we may add, even identical with passages which are found in our Gospels—the source of which, however, is not mentioned, nor is any author's name indicated—the similarity, or even identity, cannot by any means be admitted as evidence that the quotation is necessarily from our Gospels, and not from some other similar work now no longer extant; and more especially not when, in the same writings, there are other quotations from apocryphal sources different from our Gospels. Whether regarded as historical records or as writings embodying the mere tradition of the early Christians, our Gospels cannot for a moment be recognised as the exclusive depositaries of the genuine sayings and doings of Jesus; and so far from the common possession by many works in early times of such words of Jesus, in closely similar form, being either strange or improbable, the really remarkable phenomena is that such material variation in the report of the more important historical teaching should exist amongst them. But whilst similarity to our Gospels in passages quoted by early writers from unnamed sources cannot prove the use of our Gospels, variation from them would suggest or prove a different origin; and, at least, it is obvious that quotations which donot agree with our Gospels cannot, in any case, indicate their existence" ("Sup. Rel.," vol. i., pp. 217-219).
We will now turn to the witness of Paley's Apostolic Fathers, bearing always in mind the utter worthlessness of their testimony; worthless as it is, however, it is the only evidence Christians have to bring forward to prove the identity of their Gospels with those [supposed to have been] written in the first century. Let us listen to the opinion given by Bishop Marsh: "From the Epistle of Barnabas, no inference can be deduced that he had read any part of the New Testament. From the genuine epistle, as it is called, of Clement of Rome, it may be inferred that Clement had read the first Epistle to the Corinthians. From the Shepherd of Hermas no inference whatsoever can be drawn. From the Epistles of Ignatius, it may be concluded that he had read St. Paul's Epistle to the Ephesians, and that there existed in his time evangelical writings, though it cannot be shown that he has quoted from them. From Polycarp's Epistle to the Philippians, it appears that he had heard of St. Paul's Epistle to that community, and he quotes a passage which is in the first Epistle to the Corinthians, and another which is in the Epistle to the Ephesians; but no positive conclusion can be drawn with respect to any other epistle, or any of the four Gospels" (Marsh's "Michaelis," vol. i., p. 354, as quoted in Norton's "Genuineness of the Gospels," vol. i., p. 3). Very heavily does this tell against the authenticity of these records, for "if the four Gospels and other books were written by those who had been eye-witnesses of Christ's miracles, and the five Apostolic Fathers had conversed with the Apostles, it is not to be conceived that they would not have named the actual books themselves which possessed so high authority, and would be looked up to with so much respect by all the Christians. This is the only way in which their evidence could be of use to support the authenticity of the New Testament as being the work of the Apostles; but this is a testimony which the five Apostolical Fathers fail to supply. There is not a single sentence, in all their remaining works, in which a clear allusion to the New Testament is to be found" ("Christian Records," Rev. Dr. Giles, p. 50).
Westcott, while claiming in the Apostolic Fathers a knowledge of most of the epistles, writes very doubtfully as to their knowledge of the Gospels (see above p.264), andafter giving careful citations of all possible quotations, he sums up thus: "1. No evangelic reference in the Apostolic Fathers can be referred certainly to a written record. 2. It appears most probable from the form of the quotations that they were derived from oral tradition. 3. No quotation contains any element which is not substantially preserved in our Gospels. 4. When the text given differs from the text of our Gospels it represents a later form of the evangelic tradition. 5. The text of St. Matthew corresponds more nearly than the other synoptic texts with the quotations and references as a whole" ("On the Canon," p. 62). There appears to be no proof whatever of conclusions 3 and 4, but we give them all as they stand. But we will take these Apostolic Fathers one by one, in the order used by Paley.
BARNABAS. We have already quoted Bishop Marsh and Dr. Giles as regards him. There is "nothing in this epistle worthy of the name of evidence even of the existence of our Gospels" ("Sup. Rel.," vol. i., p. 260). The quotation sometimes urged, "There are many called, few chosen," is spoken of by Westcott as a "proverbial phrase," and phrases similar in meaning and manner may be found in iv. Ezra, viii. 3, ix. 15 ("Sup. Rel.," vol. i., p. 245); in the latter work the words occur in a relation similar to that in which we find them in Barnabas; in both the judgment is described, and in both the moral drawn is that there are many lost and few saved; it is the more likely that the quotation is taken from the apocryphal work, since many other quotations are drawn from it throughout the epistle. The quotation "Give to every one that asketh thee," is not found in the supposed oldest MS., the Codex Sinaiticus, and is a later interpolation, clearly written in by some transcriber as appropriate to the passage in Barnabas. The last supposed quotation, that Christ chose men of bad character to be his disciples, that "he might show that he came not to call the righteous, but sinners," is another clearly later interpolation, for it jars with the reasoning of Barnabas, and when Origen quotes the passage he omits the phrase. In a work which "has been written at the request, and is published at the cost of the Christian Evidence Society," and which may fairly, therefore, be taken as the opinion of learned, yet most orthodox, Christian opinion, the Rev. Mr. Sanday writes: "The general result of our examination of the Epistle of Barnabas may, perhaps, bestated thus, that while not supplying by itself certain and conclusive proof of the use of our Gospels, still the phenomena accord better with the hypothesis of such a use. This epistle stands in the second line of the Evidence, and as a witness is rather confirmatory than principal" ("Gospels in the Second Century," p. 76. Ed. 1876). And this is all that the most modern apologetic criticism can draw from an epistle of which Paley makes a great display, saying that "if the passage remarked in this ancient writing had been found in one of St. Paul's Epistles, it would have been esteemed by every one a high testimony to St. Matthew's Gospel" ("Evidences," p. 113).
CLEMENT OF ROME.—"Tischendorf, who is ever ready to claim the slightest resemblance in language as a reference to new Testament writings, admits that although this Epistle is rich in quotations from the Old Testament, and here and there that Clement also makes use of passages from Pauline Epistles, he nowhere refers to the Gospels" ("Sup. Rel.," vol. i. pp. 227, 228). The Christian Evidence Society, through Mr. Sanday, thus criticises Clement: "Now what is the bearing of the Epistle of Clement upon the question of the currency and authority of the Synoptic Gospels? There are two passages of some length which are, without doubt, evangelical quotations, though whether they are derived from the Canonical Gospels or not may be doubted" ("Gospels in the Second Century," page 61). After balancing the arguments for and against the first of these passages, Mr. Sanday concludes: "Looking at the arguments on both sides, so far as we can give them, I incline, on the whole, to the opinion that Clement is not quoting from our Gospels; but I am quite aware of the insecure ground on which this opinion rests. It is a nice balance of probabilities, and the element of ignorance is so large that the conclusion, whatever it is, must be purely provisional. Anything like confident dogmatism on the subject seems to me entirely out of place. Very much the same is to be said of the second passage" (Ibid, p. 66).
The quotations in Clement, apparently from some other evangelic work, will be noted under headh, and these are those cited in Paley.
HERMAS.—Tischendorf relinquishes this work also as evidence for the Gospels. Lardner writes: "InHermasare no express citations of any books of the New Testament" ("Credibility," vol. i. pt. 2, p. 116). He thinks, however, that hecan trace "allusions to" "words of Scripture." Westcott says that "TheShepherdcontains no definite quotation from either Old or New Testament" ("On the Canon," p. 197); but he also thinks that Hermas was "familiar with" some records of "Christ's teaching." Westcott, however, does not admit Hermas as an Apostolic Father at all, but places him in the middle of the second century. "As regards the direct historical evidence for the genuineness of the Gospels, it is of no importance. No book is cited in it by name. There are no evident quotations from the Gospels" (Norton's "Genuineness of the Gospels," vol. i, pp. 342, 343).
IGNATIUS.—It would be wasted time to trouble about Ignatius at all, after knowing the vicissitudes through which his supposed works have passed (see ante pp.217-220); and Paley's references are such vague "quotations" that they may safely be left to the judgment of the reader. Tischendorf, claiming two and three phrases in it, says somewhat confusedly: "Though we do not wish to give to these references a decisive value, and though they do not exclude all doubt as to their applicability to our Gospels, and more particularly to that of St. John, they nevertheless undoubtedly bear traces of such a reference" ("When were our Gospels Written," p. 61, Eng. ed.). This conclusion refers, in Tischendorf, to Polycarp, as well as to Ignatius. In these Ignatian Epistles, Mr. Sanday only treats the Curetonian Epistles (see ante, p.218) as genuine, and in these he finds scarcely any coincidences with the Gospels. The parallel to Matthew x. 16, "Be ye, therefore, wise as serpents and harmless as doves," is doubtful, as it is possible "that Ignatius may be quoting, not directly from our Gospel, but from one of the original documents (such as Ewald's hypothetical 'Spruch-Sammlung'), out of which our Gospel was composed" ("Gospels in the Second Century," p. 78). An allusion to the "star" of Bethlehem may have, "as it appears to have, reference to the narrative of Matt, ii... [but see, ante, p.233, where the account given of the star is widely different from the evangelic notice]. These are (so far as I am aware) the only coincidences to be found in the Curetonian version" (Ibid, pp. 78, 79).
POLYCARP.—This epistle lies under a heavy weight of suspicion, and has besides little worth analysing as possible quotations from the Gospels. Paley quotes, "beseeching the all-seeing God not to lead us into temptation." Why not finish the passage? Because, if he had done so, the contextwould have shown that it was not a quotation from a gospel identical with our own—"beseeching the all-seeing God not to lead us into temptation, as the Lord hath said, The spirit, indeed, is willing, but the flesh is weak." If this be a quotation at all, it is from some lost gospel, as these words are nowhere found thus conjoined in the Synoptics.
Thus briefly may these Apostolic Fathers be dismissed, since their testimony fades away as soon as it is examined, as a mist evaporates before the rays of the rising sun. We will call up Paley's other witnesses.
PAPIAS.—In the fragment preserved by Eusebius there is no quotation of any kind; the testimony of Papias is to the names of the authors of two of the Gospels, and will be considered underg.
JUSTIN MARTYR.—We now come to the most important of the supposed witnesses, and, although students must study the details of the controversy in larger works, we will endeavour to put briefly before them the main reasons why Freethinkers reject Justin Martyr as bearing evidence to the authenticity of the present Gospels, and in thisrésuméwe begin by condensing chapter iii. of "Supernatural Religion", vol. i., pp. 288-433, so far as it bears on our present position. Justin Martyr is supposed to have died about A.D. 166, having been put to death in the reign of Marcus Aurelius; he was by descent a Greek, but became a convert to Christianity, strongly tinged with Judaism. The longer Apology, and the Dialogue with Trypho, are the works chiefly relied upon to prove the authenticity. The date of the first Apology is probably about A.D. 147; the Dialogue was written later, perhaps between A.D. 150 and 160. In these writings Justin quotes very copiously from the Old Testament, and he also very frequently refers to facts of Christian history, and to sayings of Jesus. Of these references, for instance, some fifty occur in the first Apology, and upwards of seventy in the Dialogue with Trypho; a goodly number, it will be admitted, by means of which to identify the source from which he quotes. Justin himself frequently and distinctly says that his information and quotations are derived from the "Memoirs of the Apostles," but, except upon one occasion, which we shall hereafter consider, when he indicates Peter, he never mentions an author's name. Upon examination it is found that, with only one or two brief exceptions, the numerous quotations from these "Memoirs" differ more or lesswidely from parallel passages in our Synoptic Gospels, and in many cases differ in the same respects as similar quotations found in other writings of the second century, the writers of which are known to have made use of uncanonical Gospels; and further, that these passages are quoted several times, at intervals, by Justin, with the same variations. Moreover, sayings of Jesus are quoted from the "Memoirs" which are not found in our Gospels at all, and facts in the life of Jesus, and circumstances of Christian history, derived from the same source, not only are not found in our Gospels, but are in contradiction with them. Various theories have been put forward by Christian apologists to lessen the force of these objections. It has been suggested that Justin quoted from memory, condensed or combined to suit his immediate purpose; that the "Memoirs" were a harmony of the Gospels, with additions from some apocryphal work; that along with our Gospels Justin used apocryphal Gospels; that he made use of our Gospels, preferring, however, to rely chiefly on an apocryphal one. Results so diverse show how dubious must be the value of the witness of Justin Martyr. Competent critics almost universally admit that Justin had no idea of ranking the "Memoirs of the Apostles" among canonical writings. The word translated "Memoirs" would be more correctly rendered "Recollections," or "Memorabilia," and none of these three terms is an appropriate title for works ranking as canonical Gospels. Great numbers of spurious writings, under the names of apostles, were current in the early Church, and Justin names no authors for the "Recollections" he quotes from, only saying that they were composed "by his Apostles and their followers," clearly indicating that he was using some collective recollections of the Apostles and those who followed them. The word "Gospels," in the plural, is only once applied to these "Recollections;" "For the Apostles, in the 'Memoirs' composed by them, which are called Gospels." "The last expression [Greek: kaleitai euaggelai], as many scholars have declared, is a manifest interpolation. It is, in all probability, a gloss on the margin of some old MS. which some copyist afterwards inserted in the text. If Justin really stated that the 'Memoirs' were called Gospels, it seems incomprehensible that he should never call them so himself. In no other place in his writings does he apply the plural to them, but, on the contrary, we find Tryphoreferring to the 'so-called Gospel,' which he states that he had carefully read, and which, of course, can only be Justin's 'Memoirs,' and again, in another part of the same dialogue, Justin quotes passages which are written 'in the Gospel.' The term 'Gospel' is nowhere else used by Justin in reference to a written record." The public reading of the Recollections, mentioned by Justin, proves nothing, since many works, now acknowledged as spurious, were thus read (see ante, pp.248,249). Justin does not regard the Recollections as inspired, attributing inspiration only to prophetic writings, and he accepts them as authentic solely because the events they narrate are prophesied of in the Old Testament. The omission of any author's name is remarkable, since, in quoting from the Old Testament, he constantly refers to the author by name, or to the book used; but in the very numerous quotations, supposed to be from the Gospels, he never does this, save in one single instance, mentioned below, when he quotes Peter. On the theory that he had our four Gospels before him, this is the more singular, since he would naturally have distinguished one from the other. The only writing in the New Testament referred to by name is the Apocalypse, by "a certain man whose name was John, one of the apostles of Christ," and it is impossible that John should be thus mentioned, if Justin had already been quoting from a Gospel bearing his name under the general title of Recollections. Justin clearly quotes from awrittensource and excludes oral tradition, saying that in the Recollections is recorded "everythingthat concerns our Saviour Christ." (The proofs that Justin quotes from records other than the Gospels will be classed under positionh, and are here omitted.) Justin knows nothing of the shepherds of the plain, and the angelic appearance to them, nor of the star guiding the wise men to the place where Jesus was, although he relates the story of the birth, and the visit of the wise men. Two short passages in Justin are identical with parallel passages in Matthew, but "it cannot be too often repeated, that the mere coincidence of short historical sayings in two works by no means warrants the conclusion that the one is dependent on the other." In the first Apology, chaps, xv., xvi., and xvii. are composed almost entirely of examples of Christ's teaching, and with the exception of these two brief passages, not one quotation agrees verbally with the canonical Gospels. We have referred toone instance wherein the name of Peter is mentioned in connection with the Recollections. Justin says: "The statement also that he (Jesus) changed the name of Peter, one of the Apostles, and that this is also written inhis'Memoirs,'" etc. This refers the "Memoirs" to Peter, and it is suggested that it is, therefore, a reference to the Gospel of Mark, Mark having been supposed to have written his Gospel under the direction of Peter. There was a "Gospel according to Peter" current in the early Church, probably a variation from the Gospel of the Hebrews, so highly respected and so widely used by the primitive writers. It is very probable that this is the work to which Justin so often refers, and that it originally bore the simple title of "The Gospel," or the "Recollections of Peter." A version of this Gospel was also known as the "Gospel According to the Apostles," a title singularly like the "Recollections of the Apostles" by Justin. Seeing that in Justin's works his quotations, although so copious, do not agree with parallel passages in our Gospels, we may reasonably conclude that "there is no evidence that he made use of any of our Gospels, and he cannot, therefore, even be cited to prove their very existence, and much less the authenticity and character of records whose authors he does not once name." Passing from this case, ably worked out by this learned and clever writer (and we earnestly recommend our readers, if possible, to study his careful analysis for themselves, since he makes the whole question thoroughly intelligible toEnglishreaders, and gives them evidence whereby they can form their own judgments, instead of accepting ready-made conclusions), we will examine Canon Westcott's contention. He admits that the difficulties perplexing the evidence of Justin are "great;" that there are "additions to the received narrative, and remarkable variations from its text, which, in some cases, are both repeated by Justin and found also in other writings" ("On the Canon," p. 98). We regret to say that Dr. Westcott, in laying the case before his readers, somewhat misleads them, although, doubtless, unintentionally. He speaks of Justin telling us that "Christ was descended from Abraham through Jacob, Judah, Phares, Jesse, and David," and omits the fact that Justin traces the descent to Mary alone, and knows nothing as to a descent traced to Joseph, as in both Matthew and Luke (see below, underh). He speaks of Justin mentioning wise men "guided by a star," forgetting that Justin says nothing of the guidance,but only writes: "That he should arise like a star from the seed of Abraham, Moses showed beforehand.... Accordingly, when a star rose in heaven at the time of his birth, as is recorded in the 'Memoirs' of his Apostles, the Magi from Arabia, recognising the sign by this, came and worshipped him" ("Dial.," ch. cvi.). He speaks of Justin recording "the singing of the Psalm afterwards" (after the last supper), omitting that Justin only says generally ("Dial.," ch. cvi., to which Dr. Westcott refers us) that "when living with them (Christ) sang praises to God." But as we hereafter deal with these discrepancies, we need not dwell on them now, only warning our readers that since even such a man as Dr. Westcott thus misrepresents facts, it will be well never to accept any inferences drawn from such references as these without comparing them with the original. One of the chief difficulties to the English reader is to get a reliable translation. To give but a single instance. In the version of Justin here used (that published by T. Clark, Edinburgh), we find in the "Dialogue," ch. ciii., the following passage: "His sweat fell down like drops of blood while he was praying." And this is referred to by Canon Westcott (p. 104) as a record of the "bloody sweat." Yet, in the original, there is no word analogous to "of blood;" the passage runs: "sweat as drops fell down," and it is recorded by Justin as a proof that the prophecy, "my bones are poured outlike water" was fulfilled in Christ. The clumsy endeavour to create a likeness to Luke xxii. 44 destroys Justin's argument. Further on (p. 113) Dr. Westcott admits that the words "of blood" are not found in Justin; but it is surely misleading, under these circumstances, to say that Justin mentions "the bloody sweat." Westcott only maintains seven passages in the whole of Justin's writings, wherein he distinctly quotes from the "Memoirs;"i.e.,only seven that can be maintained as quotations from the canonical Gospels—the contention being that the "Memoirs"arethe Gospels. He says truly, if naively, "The result of a first view of these passages is striking." Very striking, indeed; for, "of the seven, five agree verbally with the text of St. Matthew or St. Luke,exhibiting, indeed, three slight various readings not elsewhere found, but such as are easily explicable. The sixth is a condensed summary of words related by St. Matthew; the seventh alone presents an important variation in the text of a verse, which is, however, otherwise very uncertain" (pp. 130, 131. The italics are our own). Thatis, there are only seven distinct quotations, and all of these, save two, are different from our Gospels. The whole of Dr. Westcott's analysis of these passages is severely criticised in "Supernatural Religion," and in the edition of 1875 of Dr. Westcott's book, from which we quote, some of the expressions he previously used are a little modified. The author of "Supernatural Religion" justly says: "The striking result, to summarise Canon Westcott's own words, is this. Out of seven professed quotations from the 'Memoirs,' in which he admits we may expect to find the exact language preserved, five present three variations; one is a compressed summary, and does not agree verbally at all; and the seventh presents an important variation" (vol. i., p. 394).
Dr. Giles speaks very strongly against Paley's distortion of Justin Martyr's testimony, complaining: "The works of Justin Martyr do not fall in the way of one in a hundred thousand of our countrymen. How is it, then, to be deprecated that erroneous statements should be current about him! How is it to be censured that his testimony should be changed, and he should be made to speak a falsehood!" ("Christian Records," p. 71). Dr. Giles then argues that Justin would have certainly named the books and their authors had they been current and reverenced in his time; that there were numberless Gospels current at that date; that Justin mentions occurrences that are only found related in such apocryphal Gospels. He then compares seventeen passages in Justin Martyr with parallel passages in the Gospels, and concludes that Justin "gives us Christ's sayings in their traditionary forms, and not in the words which are found in our four Gospels." We will select two, to show his method of criticising, translating the Greek, instead of giving it, as he does, in the original. In the Apology, ch. xv., Justin writes: "If thy right eye offend thee, cut it out, for it is profitable for thee to enter into the kingdom of heaven with one eye, than having two to be thrust into the everlasting fire." "This passage is very like Matt. v. 29: 'If thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee; for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.' But it is also like Matt, xviii. 9: 'And if thine eye offend thee, pluck it out and cast it from thee; it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell-fire.' And it bears an equallikeness to Mark ix. 47: 'And if thine eye offend thee, pluck it out; it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye than, having two eyes, to be cast into hell-fire.' Yet, strange to say, it is not identical in words with either of the three" (pp. 83, 84). "I came not to call the righteous but sinners to repentance." "In this only instance is there a perfect agreement between the words of Justin and the canonical Gospels, three of which, Matthew, Mark, and Luke, give the same saying of Christ in the same words. A variety of thoughts here rush upon the mind. Are these three Gospels based upon a common document? If so, is not Justin Martyr's citation drawn from the same anonymous document, rather than from the three Gospels, seeing he does not name them? If, on the other hand, Justin has cited them accurately in this instance, why has he failed to do so in the others? For no other reason than that traditionary sayings are generally thus irregularly exact or inexact, and Justin, citing from them, has been as irregularly exact as they were" (Ibid, p. 85). "The result to which a perusal of his works will lead is of the gravest character. He will be found to quote nearly two hundred sentiments or sayings of Christ; but makes hardly a single clear allusion to all those circumstances of time or place which give so much interest to Christ's teaching, as recorded in the four Gospels. The inference is that he quotes Christ's sayings as delivered by tradition or taken down in writing before the four Gospels were compiled" (Ibid, pp. 89, 90). Paley and Lardner both deal with Justin somewhat briefly, calling every passage in his works resembling slightly any passage in the Gospels a "quotation;" in both cases only ignorance of Justin's writings can lead any reader to assent to the inferences they draw.
HEGESIPPUS was a Jewish Christian, who, according to Eusebius, flourished about A.D. 166. Soter is said to have succeeded Anicetus in the bishopric of Rome in that year, and Hegesippus appears to have been in Rome during the episcopacy of both. He travelled about from place to place, and his testimony to the Gospels is that "in every city the doctrine prevails according to what is declared by the law, and the prophets, and the Lord" ("Eccles. Hist," bk. iv., ch. 22). Further, Eusebius quotes the story of the death of James, the Apostle, written by Hegesippus, and in this James is reported to have said to the Jews: "Why do yenow ask me respecting Jesus, the Son of Man? He is now sitting in the heavens, on the right hand of great power, and is about to come on the clouds of heaven." And when he is being murdered, he prays, "O Lord God and Father forgive them, for they know not what they do" (see "Eccles. Hist.," bk. ii., ch. 23). The full absurdity of regarding this as a testimony to the Gospels will be seen when it is remembered that it is implied thereby that James, the brother and apostle of Christ, knew nothing of his words until he read them in the Gospels, and that he was murdered before the Gospel of Luke, from which alone he could quote the prayer of Jesus, is thought, by most Christians, to have been written. One other fragment of Hegesippus is preserved by Stephanus Gobarus, wherein Hegesippus, speaking against Paul's assertion "that eye hath not seen, nor ear heard," opposes to it the saying of the Lord, "Blessed are your eyes, for they see, and your ears that hear." This is paralleled by Matt. xiii. 16 and Luke x. 23. "We need not point out that the saying referred to by Hegesippus, whilst conveying the same sense as that in the two Gospels, differs as materially from them as they do from each other, and as we might expect a quotation taken from a different, though kindred, source, like the Gospel according to the Hebrews, to do" ("Sup. Rel.," vol. i., p. 447). Why does not Paley tell us that Eusebius writes of him, not that he quoted from the Gospels, but that "he also states some particulars from the Gospel of the Hebrews and from the Syriac, and particularly from the Hebrew language, showing that he himself was a convert from the Hebrews. Other matters he also records as taken from the unwritten tradition of the Jews" ("Eccles. Hist.," bk. iv., ch 22). Here, then, we have the source of the quotations in Hegesippus, and yet Paley conceals this, and deliberately speaks of him as referring to our Gospel of Matthew!
EPISTLE OF THE CHURCHES OF LYONS AND VIENNE.—Paley quietly dates this A.D. 170, although the persecution it describes occurred in A.D. 177 (see ante, pp.257,258). The "exact references to the Gospels of Luke and John and to the Acts of the Apostles," spoken of by Paley ("Evidences," p. 125), are not easy to find. Westcott says: "It contains no reference by name to any book of the New Testament, but its coincidences of language with the Gospels of St. Luke and St. John, with the Acts of the Apostles, with the Epistles of St. Paul to the Romans, Corinthians (?), Ephesians,Philippians, and the First to Timothy, with the first Catholic Epistles of St. Peter and St. John, and with the Apocalypse, are indisputable" ("On the Canon," p. 336). Unfortunately, neither Paley nor Dr. Westcott refer us to the passages in question, Paley quoting only one. We will, therefore, give one of these at full length, leaving our readers to judge of it as an "exact reference:" "Vattius Epagathus, one of the brethren who abounded in the fulness of the love of God and man, and whose walk and conversation had been so unexceptionable, though he was only young, shared in the same testimony with the elder Zacharias. He walked in all the commandments and righteousness of the Lord blameless, full of love to God and his neighbour" ("Eusebius," bk. v., chap. i). This is, it appears, an "exact reference" to Luke i. 6, and we own we should not have known it unless it had been noted in "Supernatural Religion." Tischendorf, on the other hand, refers the allusion to Zacharias to the Protevangelium of James ("Sup. Rel.," vol. ii., p. 202).
The second "exact reference" is, that Vattius had "the Spirit more abundantly than Zacharias;" "such an unnecessary and insidious comparison would scarcely have been made had the writer known our Gospel and regarded it as inspired Scripture" ("Sup. Rel.," vol. ii., p. 204). The quotation "that the day would come when everyone that slayeth you will think he is doing God a service," is one of those isolated sayings referred to Christ which might be found in any account of his works, or might have been handed down by tradition. This epistle is the last witness called by Paley, prior to Irenæus, and might, indeed, fairly be regarded as contemporary with him.
Although Paley does not allude to the "Clementines," books falsely ascribed to Clement of Rome, these are sometimes brought to prove the existence of the Gospels in the second century. But they are useless as witnesses, from the fact that the date at which they were themselves written is a matter of dispute. "Critics variously date the composition of the original Recognitions from about the middle of the second century to the end of the third, though the majority are agreed in placing them, at least, in the latter century" ("Sup. Rel.," vol. ii., p. 5). "It is unfortunate that there are not sufficient materials for determining the date of the Clementine Homilies" ("Gospels in the Second Century," Rev. W. Sanday, p. 161). Part of the Clementines,called the "Recognitions," is useless as a basis for argument, for these "are only extant in a Latin translation by Rufinus, in which the quotations from the Gospels have evidently been assimilated to the canonical text which Rufinus himself uses" (Ibid). Of the rest, "we are struck at once by the small amount of exact coincidence, which is considerably less than that which is found in the quotations from the Old Testament" (Ibid, p. 168). "In the Homilies there are very numerous quotations of expressions of Jesus, and of Gospel History, which are generally placed in the mouth of Peter, or introduced with such formula as 'The teacher said,' 'Jesus said,' 'He said,' 'The prophet said,' but in no case does the author name the source from which these sayings and quotations are derived.... De Wette says, 'The quotations of evangelical works and histories in the pseudo-Clementine writings, from their free and unsatisfactory nature, permit only uncertain conclusions as to their written source.' Critics have maintained very free and conflicting views regarding that source. Apologists, of course, assert that the quotations in the Homilies are taken from our Gospels only. Others ascribe them to our Gospels, with a supplementary apocryphal work, the Gospel according to the Hebrews, or the Gospel according to Peter. Some, whilst admitting a subsidiary use of some of our Gospels, assert that the author of the Homilies employs, in preference, the Gospel according to Peter; whilst others, recognising also the similarity of the phenomena presented by these quotations with those of Justin's, conclude that the author does not quote our Gospels at all, but makes use of the Gospel according to Peter, or the Gospel according to the Hebrews. Evidence permitting of such divergent conclusions manifestly cannot be of a decided character" ("Sup. Rel.," vol. ii., pp. 6, 7).
On Basilides (teaching c. A.D. 135) and Valentinus (A.D. 140), two of the early Gnostic teachers, we need not delay, for there is scarcely anything left of their writings, and all we know of them is drawn from the writings of their antagonists; it is claimed that they knew and made use of the canonical Gospels, and Canon Westcott urges this view of Basilides, but the writer of "Supernatural Religion" characterises this plea "as unworthy of a scholar, and only calculated to mislead readers who must generally be ignorant of the actual facts of the case" (vol. ii., p. 42). Basilides says that he received his doctrine from Glaucias, the "interpreter ofPeter," and "it is apparent, however, that Basilides, in basing his doctrines on these apocryphal books as inspired, and upon tradition, and in having a special Gospel called after his own name, which, therefore, he clearly adopts as the exponent of his ideas of Christian truth, absolutely ignores the canonical Gospels altogether, and not only does not offer any evidence for their existence, but proves that he did not recognise any such works as of authority. Therefore, there is no ground whatever for Tischendorf's assumption that the Commentary of Basilides 'On the Gospel' was written upon our Gospels, but that idea is, on the contrary, negatived in the strongest way by all the facts of the case" ("Sup. Rel.," vol. ii., pp. 45, 46). Both with this ancient heretic, as with Valentinus, it is impossible to distinguish what is ascribed to him from what is ascribed to his followers, and thus evidence drawn from either of them is weaker even than usual.
Marcion, the greatest heretic of the second century, ought to prove a useful witness to the Christians if the present Gospels had been accepted in his time as canonical. He was the son of the Christian Bishop of Sinope, in Pontus, and taught in Rome for some twenty years, dating from about A.D. 140. Only one Gospel was acknowledged by him, and fierce has been the controversy as to what this Gospel was. It is only known to us through his antagonists, who generally assert that the Gospel used by him was the third Synoptic, changed and adapted to suit his heretical views. Paley says, "This rash and wild controversialist published a recension or chastised edition of St. Luke's Gospel" ("Evidences," p. 167), but does not condescend to give us the smallest reason for so broad an assertion. This question has, however, been thoroughly debated among German critics, the one side maintaining that Marcion mutilated Luke's Gospel, the other that Marcion's Gospel was earlier than Luke's, and that Luke's was made from it; while some, again, maintained that both were versions of an older original. From this controversy we may conclude that there was a strong likeness between Marcion's Gospel and the third Synoptic, and that it is impossible to know which is the earlier of the two. The resolution of the question is made hopeless by the fact that "the principal sources of our information regarding Marcion's Gospel are the works of his most bitter denouncers Tertullian and Epiphanius" ("Sup. Rel.,"vol. ii., p. 88). "At the very best, even if the hypothesis that Marcion's Gospel was a mutilated Luke were established, Marcion affords no evidence in favour of the authenticity or trustworthy character of our third Synoptic. His Gospel was nameless, and his followers repudiated the idea of its having been written by Luke; and regarded even as the earliest testimony for the existence of Luke's Gospel, that testimony is not in confirmation of its genuineness and reliability, but, on the contrary, condemns it as garbled and interpolated" (Ibid, pp. 146, 147).
It is scarcely worth while to refer to the supposed evidence of the "Canon of Muratori," since the date of this fragment is utterly unknown. In the year 1740 Muratori published this document in a collection of Italian antiquities, stating that he had found it in the Ambrosian library at Milan, and that he believed that the MS. from which he took it had been in existence about 1000 years. It is not known by whom the original was written, and it bears no date: it is but a fragment, commencing: "at which, nevertheless, he was present, and thus he placed it. Third book of the Gospel according to Luke." Further on it speaks of "the fourth of the Gospels of John." The value of the evidence of an anonymous fragment of unknown date is simplynil. "It is by some affirmed to be a complete treatise on the books received by the Church, from which fragments have been lost; while others consider it a mere fragment itself. It is written in Latin, which by some is represented as most corrupt, whilst others uphold it as most correct. The text is further rendered almost unintelligible by every possible inaccuracy of orthography and grammar, which is ascribed diversely to the transcriber, to the translator, and to both. Indeed, such is the elastic condition of the text, resulting from errors and obscurity of every imaginable description, that, by means of ingenious conjectures, critics are able to find in it almost any sense they desire. Considerable difference of opinion exists as to the original language of the fragment, the greater number of critics maintaining that the composition is a translation from the Greek, while others assert it to have been originally written in Latin. Its composition is variously attributed to the Church of Africa, and to a member of the Church in Rome" ("Sup. Rel.," vol. ii., pp. 238, 239). On a disputable scrap of this kind no argument can be based; there is no evidence even to show that the thing was inexistence at all until Muratori published it; it is never referred to by any early writer, nor is there a scintilla of evidence that it was known to the early Church.
After a full and searching analysis of all the documents, orthodox and heretical, supposed to have been written in the first two centuries after Christ, the author of "Supernatural Religion" thus sums up:—"After having exhausted the literature and the testimony bearing on the point, we have not found a single distinct trace of any one of those Gospels during the first century and a half after the death of Jesus.... Any argument for the mere existence of our Synoptics based upon their supposed rejection by heretical leaders and sects has the inevitable disadvantage, that the very testimony which would show their existence would oppose their authenticity. There is no evidence of their use by heretical leaders, however, and no direct reference to them by any writer, heretical or orthodox, whom we have examined" (vol. ii., pp, 248, 249). Nor is the fact of this blank absence of evidence of identity all that can be brought to bear in support of our proposition, for there is another fact that tells very heavily against the identity of the now accepted Gospels with those that were current in earlier days, namely, the noteworthy charge brought against the Christians that they changed and altered their sacred books; the orthodox accused the unorthodox of varying the Scriptures, and the heretics retorted the charge with equal pertinacity. The Ebionites maintained that the Hebrew Gospel of Matthew was the only authentic Gospel, and regarded the four Greek Gospels as unreliable. The Marcionites admitted only the Gospel resembling that of Luke, and were accused by the orthodox of having altered that to suit themselves. Celsus, writing against Christianity, formulates the charge: "Some believers, like men driven by drunkenness to commit violence on themselves, have altered the Gospel history, since its first composition, three times, four times, and oftener, and have re-fashioned it, so as to be able to deny the objections made against it" ("Origen Cont. Celsus," bk. ii., chap. 27, as quoted by Norton, p. 63). Origen admits "that there are those who have altered the Gospels," but pleads that it has been done by heretics, and that this "is no reproach against true Christianity" (Ibid). Only, most reverend Father of the Church, if heretics accuse orthodox, and orthodox accuse heretics, of altering the Gospels, how are we to be surethat they have come down unaltered to us? Clement of Alexandria notes alterations that had been made. Dionysius, of Corinth, complaining of the changes made in his own writings, bears witness to this same fact: "It is not, therefore, matter of wonder if some have also attempted to adulterate the sacred writings of the Lord, since they have attempted the same in other works that are not to be compared with these" ("Eusebius," bk. iv., ch. 23). Faustus, the Manichæan, the great opponent of Augustine, writes: "For many things have been inserted by your ancestors in the speeches of our Lord, which, though put forth under his name, agree not with his faith; especially since—as already it has been often proved by us—that these things were not written by Christ, nor his Apostles, but a long while after their assumption, by I know not what sort of half Jews, not even agreeing with themselves, who made up their tale out of report and opinions merely; and yet, fathering the whole upon the names of the Apostles of the Lord, or on those who were supposed to have followed the Apostles; they mendaciously pretended that they had written their lies and conceitsaccording tothem" (Lib. 33, ch. 3, as quoted and translated in "Diegesis," pp. 61, 62).
The truth is, that in those days, when books were only written, the widest door was opened to alterations, additions, and omissions; incidents or remarks written, perhaps, in the margin of the text by one transcriber, were transferred into the text itself by the next copyist, and were thereafter indistinguishable from the original matter. In this way the celebrated text of the three witnesses (1 John, v. 7) is supposed to have crept into the text. Dealing with this, in reference to the New Testament, Eichhorn points out that it was easy to alter a manuscript in transcribing it, and that, as manuscripts were written for individual use, such alterations were considered allowable, and that the altered manuscript, being copied in its turn, such changes passed into circulation unnoticed. Owners of manuscripts added to them incidents of the life of Christ, or any of his sayings, which they had heard of, and which were not recorded in their own copies, and thus the story grew and grew, and additional legends were incorporated with it, until the historical basis became overlaid with myth. The vast number of readings in the New Testament, no less—according to Dr. Angus, one of the present Revision Committee—than 100,000, prove the facility with whichvariations were introduced into MSS. by those who had charge of them. In heated and angry controversy between different schools of monks appeals were naturally made to the authority of the Scriptures, and what more likely—indeed more certain—than that these monks should introduce variations into their MS. copies favouring the positions for which they were severally contending?
The most likely way in which the Gospels grew into their present forms is, that the various traditions relating to Christ were written down in different places for the instruction of catechumens, and that these, passing from hand to hand, and mouth to mouth, grew into a large mass of disjointed stories, common to many churches. This mass was gradually sifted, arranged, moulded into historical shape, which should fit into the preconceived notions of the Messiah, and thus the four Gospels gradually grew into their present form, and were accepted on all hands as the legacy of the apostolic age. No careful reader can avoid noticing the many coincidences of expression between the three synoptics, and deducing from these coincidences the conclusion that one narrative formed the basis of the three histories. Ewald supposes the existence of aSpruchsammlung—collected sayings of Christ—but such a collection is not enough to explain the phenomena we refer to. Dr. Davidson says: "The rudiments of an original oral Gospel were formed in Jerusalem, in the bosom of the first Christian Church; and the language of it must have been Aramæan, since the members consisted of Galileans, to whom that tongue was vernacular. It is natural to suppose that they were accustomed to converse with one another on the life, actions, and doctrines of their departed Lord, dwelling on the particulars that interested them most, and rectifying the accounts given by one another, where such accounts were erroneous, or seriously defective. The Apostles, who were eye-witnesses of the public life of Christ, could impart correctness to the narratives, giving them a fixed character in regard to authenticity and form. In this manner an original oral Gospel in Aramæan was formed. We must not, however, conceive of it as put into the shape of any of our present Gospels, or as being of like extent; but as consisting of leading particulars in the life of Christ, probably the most striking and the most affecting, such as would leave the best impression on the minds of the disciples. The incidents and sayings connected with their DivineMaster naturally assumed a particular shape from repetition, though it was simply a rudimental one. They were not compactly linked in regular or systematic sequence. They were the oral germ and essence of a Gospel, rather than a proper Gospel itself, at least, according to our modern ideas of it. But the Aramæan language was soon laid aside. When Hellenists evinced a disposition to receive Christianity, and associated themselves with the small number of Palestinian converts, Greek was necessarily adopted. As the Greek-speaking members far out-numbered the Aramæan-speaking brethren, the oral Gospel was put into Greek. Henceforward Greek, the language of the Hellenists, became the medium of instruction. The truths and facts, before repeated in Hebrew, were now generally promulgated in Greek by the apostles and their converts. The historical cyclus, which had been forming in the Church at Jerusalem, assumed a determinate character in the Greek tongue" ("Introduction to the New Testament," by S. Davidson, LL.D., p. 405. Ed. 1848). Thus we find learned Christians obliged to admit an uninspired collection as the basis of the inspired Gospel, and laying down a theory which is entirely incompatible with the idea that the Synoptic Gospels were written by Matthew, Mark, and Luke. Our Gospels are degraded into versions of an older Gospel, instead of being the inspired record of contemporaries, speaking "that we do know."
Canon Westcott writes of the three Synoptic Gospels, that "they represent, as is shown by their structure, a common basis, common materials, treated in special ways. They evidently contain only a very small selection from the words and works of Christ, and yet their contents are included broadly in one outline. Their substance is evidently much older than their form.... The only explanation of the narrow and definite limit within which the evangelic history (exclusive of St. John's Gospel) is confined, seems to be that a collection of representative words and works was made by an authoritative body, such as the Twelve, at a very early date, and that this, which formed the basis of popular teaching, gained exclusive currency, receiving only subordinate additions and modifications. This Apostolic Gospel—the oral basis, as I have endeavoured to show elsewhere, of the Synoptic narratives—dates unquestionably from the very beginning of theChristian society" ("On the Canon," preface, pp. xxxviii., xxxix). Mr. Sanday speaks of the "original documents out of which our Gospel was composed" ("Gospels in the Second Century," page 78), and he writes: "Doubtless light would be thrown upon the question if we only knew what was the common original of the two Synoptic texts" (Ibid, p. 65). "The first three Gospels of our Canon are remarkably alike, their writers agree in relating the same thing, not only in the same manner, but likewise in the very words, as must be evident to every common reader who has paid the slightest attention to the subject.... [Here follow a number of parallel passages from the three synoptics.] The agreement between the three evangelists in these extracts is remarkable, and leads to the question how such coincidences could arise between works which, from the first years of Christianity until the beginning of the seventeenth century, were understood to be perfectly independent, and to have had each a separate and independent origin. The answer to this question may at last, after more than a hundred years of discussion, be given with tolerable certainty, if we are allowed to judge of this subject according to the rules of reason and common sense, by which all other such difficulties are resolved. 'The most eminent critics'—we quote from 'Marsh's Michaelis,' vol. iii., part 2, page 170—'are at present decidedly of opinion that one of the two suppositions must necessarily be adopted—either that the three evangelists copied from each other, or that all the three drew froma common source, and that the notion of an absolute independence, in respect to the composition of our three first Gospels, is no longer tenable'.... The alternative betweena common sourceandcopying from each other, is now no longer in the same position as in the days of Michaelis or Bishop Marsh. To decide between the two is no longer difficult. No one will now admit that either of the four evangelists has copied from the other three, 1. Because in neither of the four is there the slightest notice of the others. 2. Because, if either of the evangelists may be thought, from the remarkable similarity of any particular part of his narrative, to have copied out of either of the other Gospels, we immediately light upon so many other passages, wholly inconsistent with what the other three have related on the same subject, that we immediately ask why he has not copied from the others on those points also. It only remains,therefore, for us to infer that there was a common source, first traditional and then written—the [Greek: Apomnemoneumata], in short, or 'Memorials,' etc., of Justin Martyr, and that from this source the four canonical Gospels, together with thirty or forty others, many of which are still in existence, were, at various periods of early Christianity, compiled by various writers" ("Christian Records," Dr. Giles, pp. 266, 270, 271). Dean Alford puts forward a somewhat similar theory; he considers that the oral teaching of the apostles to catechumens and others, the simple narrative of facts relating to Christ, gradually grew into form and was written down, and that this accounts for the marked similarity of some passages in the different Gospels. He says:—"I believe, then, that the Apostles, in virtue not merely of their having been eye-and-ear witnesses of the Evangelic history, but especially oftheir office, gave to the various Churches their testimony ina narrative of facts, such narrative being modified in each case by the individual mind of the Apostle himself, and his sense of what was requisite for the particular community to which he was ministering.... It would be easy and interesting to follow the probable origin and growth of this cycle of narratives of the words and deeds of our Lord in the Church at Jerusalem, for both the Jews and the Hellenists—the latter under such teachers as Philip and Stephen—commissioned and authenticated by the Apostles. In the course of such a process some portions would naturally be written down by private believers for their own use, or that of friends. And as the Church spread to Samaria, Caesarea, and Antioch, the want would be felt in each of those places of similar cycles of oral teaching, which, when supplied, would thenceforward belong to, and be current in, those respective Churches. And these portions of the Evangelic history, oral or partially documentary, would be adopted under the sanction of the Apostles, who were as in all things, so especially in this, the appointed and divinely-guided overseers of the whole Church. Thiscommon substratum of Apostolic teachings—never formally adopted by all, but subject to all the varieties of diction and arrangement, addition and omission, incident to transmission through many individual minds, and into many different localities—I believe to have been the original source of the common part of our three Gospels" ("Greek Test.," Dean Alford, vol. i., Prolegomena, ch. i., sec. 3, par. 6; ed. 1859. The italics are Dean Alford's).