Chapter 16

Come, butler, fill a brimmer up

To cheer my fainting heart,

That to old Christmas I may drink

Before he doth depart;

And let each one that's in this room

With me likewise condole,

And for to cheer their spirits sad

Let each one drink a bowl.

And when the same it hath gone round

Then fall unto your cheer,

For you do know that Christmas time

It comes but once a year.

But this good draught which I have drunk

Hath comforted my heart,

For I was very fearful that

My stomach would depart.

Thanks to my master and my dame

That doth such cheer afford;

God bless them, that each Christmas they

May furnish thus their board.

My stomach having come to me,

I mean to have a bout,

Intending to eat most heartily;

Good friends, I do not flout.

A CHRISTMAS CAROL

CHRISTINA G. ROSSETTI

In the bleak mid-winter

Frosty wind made moan,

Earth stood hard as iron,

Water like a stone;

Snow had fallen, snow on snow,

Snow on snow,

In the bleak mid-winter

Long ago.

Our God, Heaven cannot hold him

Nor earth sustain;

Heaven and earth shall flee away,

When he comes to reign.

In the bleak mid-winter

A stable-place sufficed

The Lord God Almighty,

Jesus Christ.

Angels and archangels

May have gathered there;

Cherubim and seraphim

Thronged the air.

But only His Mother,

In her maiden bliss,

Worshipped her Beloved

With a kiss.

What can I give Him,

Poor as I am?

If I were a shepherd

I would bring a lamb;

If I were a wise man,

I would do my part,—

Yet what I can I give Him,

Give my heart.

THE GLORIOUS SONG OF OLD

EDMUND H. SEARS

It came upon the midnight clear,

That glorious song of old,

From angels bending near the earth

To touch their harps of gold,

"Peace on the earth, good-will to men,

From heaven's all-gracious King"—

The world in solemn stillness lay

To hear the angels sing.

Still through the cloven skies they come

With peaceful wings unfurled,

And still their heavenly music floats

O'er all the weary world;

Above its sad and lowly plains

They bend on hovering wing,

And ever o'er its Babel-sounds

The blessed angels sing.

But with the woes of sin and strife

The world has suffered long;

Beneath the angel-strain have rolled

Two thousand years of wrong.

And man at war with man hears not

The love-song which they bring;

Oh, hush the noise, ye men of strife,

And hear the angels sing!

And ye beneath life's crushing load,

Whose forms are bending low,

Who toil along the climbing way

With painful steps and slow,

Look now! for glad and golden hours

Come swiftly on the wing:—

Oh, rest beside the weary road

And hear the angels sing!

For lo! the days the hastening on

By prophet-bards foretold,

When with the ever-circling years

Comes round the age of gold;

When peace shall over all the earth

Its ancient splendors fling,

And the whole world give back the song

Which now the angels sing.

A CHRISTMAS CAROL FOR CHILDREN

MARTIN LUTHER

Good news from heaven the angels bring,

Glad tidings to the earth they sing:

To us this day a child is given,

To crown us with the joy of heaven.

This is the Christ, our God and Lord,

Who in all need shall aid afford:

He will Himself our Saviour be,

From sin and sorrow set us free.

To us that blessedness He brings,

Which from the Father's bounty springs:

That in the heavenly realm we may

With Him enjoy eternal day.

All hail, Thou noble Guest, this morn,

Whose love did not the sinner scorn!

In my distress Thou cam'st to me:

What thanks shall I return to Thee?

Were earth a thousand times as fair,

Beset with gold and jewels rare,

She yet were far too poor to be

A narrow cradle, Lord, for Thee.

Ah, dearest Jesus, Holy Child!

Make Thee a bed, soft, undefiled,

Within my heart, that it may be

A quiet chamber kept for Thee.

Praise God upon His heavenly throne,

Who gave to us His only Son:

For this His hosts, on joyful wing,

A blest New Year of mercy sing.

ON SANTA CLAUS

GEORGE A. BAKER, JR.

Brave old times those were. In the first half of the seventeenth century, we mean; before there was any such place as New York and Manhattan Island was occupied mostly by woods, and had a funny little Dutch town, known as New Amsterdam, sprouting out of the southern end of it. Those were the days of solid comfort, of mighty pipes, and unctuous doughnuts. Winter had not yet been so much affected by artificiality as he is now-a-days, and was contented to be what he is, not trying to pass himself off for Spring; and Christmas—well, it was Christmas. Do you know why? Because in those times Santa Claus used to live in a great old house in the midst of an evergreen forest, just back of the Hudson, and about half-way between New Amsterdam and Albany. A house built out of funny little Dutch bricks, with gables whose sides looked like stair-cases, and a roof of red tiles with more weathercocks and chimneys sticking out of it than you could count. Phew, how cold it was there! The wind roared and shouted around the house, and the snow fell steadily half the year, so that the summers never melted it away till winter came again. And Santa Claus thought that was the greatest pleasure in life: for he loved to have enormous fires in the great fire-places, and the colder it was, the bigger fires he would have, and the louder the winds roared around his chimney. There he sat and worked away all the year round, making dolls, and soldiers, and Noah's arks, and witches, and every other sort of toy you can think of. When Christmas Eve came he'd harness up his reindeers, Dasher, and Prancer, and Vixen, and the rest of them, and wrap himself up in furs, and light his big pipe, and cram his sled full of the doll-babies and Noah's arks, and all the other toys he'd been making, and off he'd go with a great shout and tremendous ringing of sleigh-bells. Before morning he'd be up and down every chimney in New Amsterdam, filling the stout grey yarn stockings with toys, and apples, and ginger-bread, laughing and chuckling so all the while, that the laughs and chuckles didn't get out of the air for a week afterwards.

But the old house has gone to ruin, and Santa Claus doesn't live there any longer. You see he married about forty years ago; his wife was a Grundy, daughter of old Mrs. Grundy, of Fifth Avenue, of whom you've all heard. She married him for his money, and couldn't put up with his plain way of living and his careless jollity. He is such an easy-going, good natured old soul, that she manages him without any trouble. So the first thing she did was to make him change his name to St. Nicholas; then she made him give up his old house, and move into town; then she sent away the reindeers, for she didn't know what Mawouldsay to such an outlandish turn-out; then she threw away his pipe because it was vulgar, and the first Christmas Eve that he went off and stayed out all night she had hysterics, and declared she'd go home to her Ma, and get a divorce if he ever did such a thing again. She'd have put a stop to his giving away toys every year, too, only she thought it looked well, and as it was, she wouldn't let him make them himself any more, but compelled him to spend enormous sums in bringing them from Paris, and Vienna, and Nuremberg.

So now Santa Claus is St. Nicholas, and lives in a brown stone house on Fifth Avenue, a great deal handsomer than he can afford, and keeps a carriage, not because he wants it, but because Mrs. Shoddy, next door, keeps one; and loves, not to be jolly himself and to make everybody else so, but to please his wife's mother. He has to give an awful pull, what with his wife's extravagance, and the high prices of Parisian and Viennese toys, to make both ends meet, although he does speculate in stocks, and is very lucky. Instead of looking forward to Christmas with pleasure, and thinking what a good time he will have, he pulls out his ledger, and groans, and wonders how on earth he's going to make his presents this year, and thinks he would stop giving them entirely, only he's so mortally afraid of his mother-in-law, and he knows what she'd say if he did. So he borrows money wherever he can, and sends over to Paris for fans, and opera-glasses, and bon-bon boxes, and jewelry, and when they come he sits down in his parlor and lets his wife tell him just what to do with them. So she takes out her list and runs over the names; she has all the rich people down, for she is a religious woman, and the Bible says "unto him that hath, it shall be given." This is the way she talks: "The little Croesuses must have some very elegant things, of course; their mother's a horrid old cat, but Croesus could help you very much in business. And there are the Centlivres; we must pick out something magnificent for them; they give a party Christmas night: of course the presents will be on exhibition, and I shall sink with shame if any one else's are handsomer than ours." So she goes on, until all the rich people are disposed of. Then Santa Claus asks: "How about the Brinkers, my dear?" The Brinkers are great favorites of his. "Good gracious, dearest! How often have I told you, you mustn't manifest such an interest in those Brinkers? What would Ma say if she knew you associated with such common people!" "But, I'm Dutch myself, pet." "Of course you are, darling, but there's no need of letting every one know it!" St. Nicholas hardly dares to do it, but he finally suggests very meekly: "The poor children, my darling." "Bother the poor children, my dear!" They're a most affectionate couple, you know. Then St. Nicholas sighs and sighs, and sends for his messengers, and they all come in with long faces, and take off big packages to the Croesuses and the Centlivres, and the rest of them. The messengers do their work entirely as a matter of business, so there isn't a sign of a laugh, nor a symptom of a chuckle in the air next day. The little Croesuses first cry, because they haven't received more, and then fight over what they have; then they eat too much French candy, and get sick and cross, and the whole house is filled with their noise. So mamma has a headache; and papa longs for his office, and misses the tick-tick of the stock telegraph, and thinks what a confounded nuisance holidays are. That is what Christmas is like in good society.

But I must tell you a secret. Away up in the fourth-story of his grand house, where his wife never goes, St. Nicholas has a little workshop, and there he sits whenever he gets a chance, making the most wonderful dolls, and gorgeous soldiers, and miraculous jumping-jacks, and tin horns—such quantities of tin horns! Some one ought to speak to him about those tin horns. But after all they please the poor children, so we suppose it's all right. Now do you know what he does with these things? On Christmas Eve he gets his old sled down from the stable away up by the North Pole, and as soon as his wife is fast asleep, he puts on his old furs and gets out from under his shirts in his bureau drawer a Dutch pipe, three times as big as the one his wife threw away, and off he goes. He tumbles down all the poor people's chimneys, and fills up the stockings to overflowing, and plants gorgeous Christmas trees in all the Mission schools.

He has a glorious good time, and laughs and chuckles tremendously, except when, once in a while, he thinks of what would happen if his wife found him out.

So there's a little fun going on after all.

Do you know, if it were not for this performance of his, we should wish with all our heart that St. Nicholas were dead and buried. But we must say, we wish his wife would die, and that all the Grundy family would follow her good example, for between them they've spoiled a good many jolly people besides St. Nicholas.

A CHRISTMAS CAROL

JOSIAH GILBERT HOLLAND

There's a song in the air!

There's a star in the sky!

There's a mother's deep prayer

And a baby's low cry!

And the star rains its fire while the Beautiful sing,

For the manger of Bethlehem cradles a king.

There's a tumult of joy

O'er the wonderful birth,

For the virgin's sweet boy

Is the Lord of the earth,

Ay! the star rains its fire and the Beautiful sing,

For the manger of Bethlehem cradles a king.

In the light of that star

Lie the ages impearled;

And that song from afar

Has swept over the world.

Every hearth is aflame, and the Beautiful sing

In the homes of the nations that Jesus is King.

We rejoice in the light,

And we echo the song

That comes down through the night

From the heavenly throng.

Ay! we shout to the lovely evangel they bring,

And we greet in his cradle our Saviour and King!

AN OFFERTORY

MARY MAPES DODGE

Oh, the beauty of the Christ Child,

The gentleness, the grace,

The smiling, loving tenderness,

The infantile embrace!

All babyhood he holdeth,

All motherhood enfoldeth—

Yet who hath seen his face?

Oh, the nearness of the Christ Child,

When, for a sacred space,

He nestles in our very homes—

Light of the human race!

We know him and we love him,

No man to us need prove him—

Yet who hath seen his face?

CHRISTMAS SONG

LYDIA A.C. WARD

Why do bells for Christmas ring?

Why do little children sing?

Once a lovely, shining star,

Seen by shepherds from afar,

Gently moved until its light

Made a manger-cradle bright.

There a darling baby lay

Pillowed soft upon the hay.

And his mother sang and smiled,

"This is Christ, the holy child."

So the bells for Christmas ring,

So the little children sing.

A CHRISTMAS CAROL

CHRISTIAN BURKE


Back to IndexNext