"Copy of Johann Kessler's Narrative.
"Copy of Johann Kessler's Narrative.
"As we were journeying towards Wittemberg to study the Holy Scriptures, at Jena we encountered a fearful tempest, and after many inquiries in the town for an inn where we might pass the night, we could find none, either by seeking or asking; no one would give us a night's lodging. For it was carnival time, when people have little care for pilgrims and strangers. So we went forth again from the town, to try if we could find a village where we might rest for the night.
"At the gate, however, a respectable-looking man met us, and spoke kindly to us, and asked whither we journeyed so late at night, since in no direction could we reach house or inn where we could find shelter before dark night set in. It was, moreover, a road easy to lose; he counselled us, therefore, to remain all night where we were.
"We answered,—
"'Dear father, we have been at all the inns, and they sent us from one to another; everywhere they refused us lodging; we have, therefore, no choice but to journey further.'
"Then he asked if we had also inquired at the sign of the Black Bear.
"Then we said,—
"'We have not seen it. Friend, where is it?'
"Then he led us a little out of the town. And when we saw the Black Bear, lo, whereas all the other landlords had refused us shelter, the landlord there came himself out at the gate to receive us, bade us welcome, and led us into the room.
"There we found a man sitting alone at the table, and before him lay a little book. He greeted us kindly, asked us to draw near, and to place ourselves by him at the table. For our shoes (may we be excused for writing it) were so covered with mud and dirt, that we were ashamed to enter boldly into the chamber, and had seated ourselves on a little bench in a corner near the door.
"Then he asked us to drink, which we could not refuse. When we saw how cordial and friendly he was, we seated ourselves near him at his table as he had asked us, and ordered wine that we might ask him to drink in return. We thought nothing else but that he was a trooper, as he sat there, according to the custom of the country, in hosen and tunic, without armour, a sword by his side, his right hand on the pommel of his sword, his left grasping its hilt. His eyes were black and deep, flashing and beaming like a star, so that they could not well be looked at.
"Soon he began to ask what was our native country. But he himself replied,—
"'You are Switzers. From what part of Switzerland?"
"We answered,—
"'From St Gall.'
"Then he said,—
"If you are going hence to Wittemberg, as I hear, you will find good fellow-countrymen there, namely, Doctor Hieronymus Schurf, and his brother, Doctor Augustin.'
"We said,—
"'We have letters to them.' And then we inquired,
"'Sir, can you inform us if Martin Luther is now at Wittemberg, or if not, where he is?'
"He said,—
"'I have reliable information that Luther is not now at Wittemberg. He will, however, soon be there. Philip Melancthon is there now; he teaches Greek, and others teach Hebrew. I counsel you earnestly to study both; for both are necessary in order to understand the Holy Scriptures.'
"We said,—
"'God be praised! For if God spare our lives we will not depart till we see and hear that man; since on his account we have undertaken this journey, because we understood that he purposes to abolish the priesthood, together with the mass, as an unfounded worship. For as we have from our youth been destined by our parents to be priests, we would know what kind of instruction he will give us, and on what authority he seeks to effect such an object.'
"After these words, he asked,—
"'Where have you studied hitherto?'
"Answer, 'At Basel.'
"Then he said, 'How goes it at Basel? Is Erasmus of Rotterdam still there, and what is he doing?"
"'Sir,' said we, 'we know not that things are going on there otherwise than well. Also, Erasmus is there, but what he is occupied with is unknown to any one, for he keeps himself very quiet, and in great seclusion.'
"This discourse seemed to us very strange in the trooper; that he should know how to speak of both the Schurfs, of Philip, and Erasmus, and also of the study of Hebrew and Greek.
"Moreover, he now and then used Latin words, so that we deemed he must be more than a common trooper.
"'Friend,' he asked, 'what do they think in Switzerland of Luther.'
"'Sir, there, as elsewhere, there are various opinions. Many cannot enough exalt him, and praise God that He has made His truth plain through him, and laid error bare; many, on the other hand, and among these more especially the clergy, condemn him as a reprobate heretic.'
"Then he said, 'I can easily believe it is the clergy that speak thus.'
"With such conversation we grew quite confidential, so that my companion took up the little book that lay before him, and looked at it. It was a Hebrew Psalter. Then he laid it quickly down again, and the trooper drew it to himself. And my companion said, 'I would give a finger from my hand to understand that language.'
"He answered, 'You will soon comprehend it, if you are diligent; I also desire to understand it better, and practise myself daily in it.'
"Meantime the day declined, and it became quite dark, when the host came to the table.
"When he understood our fervent desire and longing to see Martin Luther, he said,—
"'Good friends, if you had been here two days ago, you would have had your wish, for he sat here at table, and' (pointing with his finger) 'in that place.'
"It vexed and fretted us much that we should have lingered on the way; and we vented our anger on the muddy and wretched roads that had delayed us.
"But we added,—
"'It rejoices us, however, to sit in the house and at the table where he sat.'
"Thereat the host laughed, and went out at the door.
"After a little while, he called me to come to him at the door of the chamber. I was alarmed, fearing I had done something unsuitable, or that I had unwittingly given some offence. But the host said to me,—
"Since I perceive that you so much wish to see and hear Luther,—that is he who is sitting with you.'
"I thought he was jesting, and said,—
"'Ah, Sir Host, you would befool me and my wishes with a false image of Luther!'
"He answered,—
"'It is certainly he. But do not seem as if you knew this.'
"I could not believe it; but I went back into the room, and longed to tell my companion what the host had disclosed to me. At last I turned to him, and whispered softly,—
"'The host has told me that is Luther.'
"He, like me, could not at once believe it, and said,—
"'He said, perhaps, it was Hutten, and thou hast misunderstood him.'
"And because the stranger's bearing and military dress suited Hutten better than Luther, I suffered myself to be persuaded he had said, 'It is Hutten,' since the two names had a somewhat similar sound. What I said further, therefore, was on the supposition that I was conversing with Huldrich ab Hutten, the knight.
"While this was going on, two merchants arrived, who intended also to remain the night; and after they had taken off their outer coats and their spurs, one laid down beside him an unbound book.
"Then he the host had (as I thought) called Martin Luther, asked what the book was.
"'It is Dr. Martin Luther's Exposition of certain Gospels and Epistles, just published. Have you not yet seen it?'
"Said Martin, 'It will soon be sent to me.'
"Then said the host,—
"'Place yourselves at table; we will eat.'
"But we besought him to excuse us, and give us a place apart. But he said,—
"'Good friends, seat yourselves at the table. I will see that you are welcome.'
"When Martin heard that he said,—
"'Come, come, I will settle the score with the host by-and-by.'
"During the meal, Martin said many pious and friendly words, so that the merchants and we were dumb before him, and heeded his discourse far more than our food. Among other things, he complained, with a sigh, how the princes and nobles were gathered at the Diet at Nürnberg on account of God's word, many difficult matters, and the oppression of the German nation, and yet seemed to have no purpose but to bring about better times by means of tourneys, sleigh-rides, and all kinds of vain, courtly pleasures; whereas the fear of God and Christian prayer would accomplish so much more.
"'Yet these,' said he sadly, 'are our Christian princes!'
"'Further, he said, 'We must hope that the evangelical truth will bring forth better fruit in our children and successors—who will never have been poisoned by papal error, but will be planted in the pure truth and word of God—than in their parents, in whom these errors are so deeply rooted that they are hard to eradicate.'
"After this, the merchants gave their opinion, and the elder of them said,—
"'I am a simple, unlearned layman, and have no special understanding of these matters; but as I look at the thing, I say, Luther must either be an angel from heaven or a devil from hell. I would gladly give ten florins to be confessed by him, for I believe he could and would enlighten my conscience.'
"Meantime the host came secretly to us and said,—
"'Martin has paid for your supper.'
"This pleased us much, not on account of the gold or the meal, but because that man had made us his guests.
"After supper, the merchants rose and went into the stable to look after their horses. Meanwhile Martin remained in the room with us, and we thanked him for his kindness and generosity, and ventured to say we took him to be Huldrich ab Hutten. But he said,—
"'I am not he.'
"Thereon the host came, and Martin said,—
"'I have to-night become a nobleman, for these Switzers take me for Huldrich ab Hutten.'
"And then he laughed at the jest, and said,—
"'They take me for Hutten, and you take me for Luther. Soon I shall become Markolfus the clown.'
"And after this he took a tall beer-glass, and said, according to the custom of the country,—
"'Switzers, drink after me a friendly draught to each other's welfare.'
"But as I was about to take the glass from him, he changed it, and ordered, instead, a glass of wine, and said,—
"'Beer is a strange and unwonted beverage to you. Drink the wine.'
"Thereupon he stood up, threw his mantle over his shoulder, and took leave. He offered us his hand, and said,—
"'When you come to Wittemberg, greet Dr. Hieronymus Schurf from me.'
"We said,—
"'Gladly would we do that, but what shall we call you, that he may understand the greeting?'
"He said,—
"'Say nothing more than,He who is comingsends you greeting. He will at once understand the words.'
"Thus he took leave of us, and retired to rest.
"Afterwards the merchants returned into the room, and desired the host to bring them more to drink, whilst they had much talk with him as to who this guest really was.
"The host confessed he took him to be Luther; whereupon they were soon persuaded, and regretted that they had spoken so unbecomingly before him, and said they would rise early on the following morning, before he rode off, and beg him not to be angry with them, or to think evil of them, since they had not known who he was.
"This happened as they wished, and they found him the next morning in the stable.
"But Martin said, 'You said last night at supper you would gladly give ten florins to confess to Luther. When you confess yourselves to him you will know whether I am Martin Luther or not.'
"Further than this he did not declare who he was, but soon afterwards mounted and rode off to Wittemberg.
"On the same day we came to Naumburg, and as we entered a village (it lies under a mountain, and I think the mountain is called Orlamunde, and the village Nasshausen), a stream was flowing through it which was swollen by the rain of the previous day, and had carried away part of the bridge, so that no one could ride over it. In the same village we lodged for the night, and it happened that we again found in the inn the two merchants; so they, for Luther's sake, insisted on making us their guests at this inn.
"On the Saturday after, the day before the first Sunday in Lent, we went to Dr. Hieronymus Schurf, to deliver our letters of introduction. When we were called into the room, lo and behold! there we found the trooper Martin, as before at Jena; and with him were Philip Melancthon, Justus Jonas, Nicolaus Amsdorf, and Dr. Augustin Schurf, who were relating to him what had happened at Wittemberg during his absence. He greeted us, and, laughing, pointed with his finger and said, 'This is Philip Melancthon, of whom I spoke to you.'"
I have copied this to begin to improve myself, that I may be a better companion for Conrad, and also because in after years I think we shall prize anything which shows how our Martin Luther won the hearts of strangers, and how, when returning to Wittemberg an excommunicated and outlawed man, with all the care of the evangelical doctrine on him, he had a heart at leisure for little acts of kindness and words of faithful counsel.
What a blessing it is for me, who can understand nothing of the "Theologia Teutsch," even in German, and never could have learned Latin like Eva, that Dr. Luther's sermons are so plain to me, great and learned as he is. Chriemhild and I always understood them; and although we could never talk much to others, at night in our bed-room we used to speak to each other about them, and say how very simple religion seemed when he spoke of it,—just to believe in our blessed Lord Jesus Christ, who died for our sins, and to love him, and to do all we can to make every one around us happier and better. What a blessing for people who are not clever, like Chriemhild and me, to have been born in days when we are taught that religion is faith and love, instead of all of those complicated rules and lofty supernatural virtues which people used to call religion.
And yet they say faith and love and humility are more really hard than all the old penances and good works.
But that must be, I think, to people who have never heard, as we have from Dr. Luther, so much about God to make us love him; or to people who have more to be proud of than Chriemhild and I and so find it more difficult to think little of themselves.
Wittemberg,October, 1522.
Wittemberg,October, 1522.
How strange it seemed at first to be moving freely about in the world once more, and to come back to the old home at Wittemberg! Very strange to find the places so little changed, and the people so much. The little room where Elsè and I used to sleep, with scarcely an article of furniture altered, except that Thekla's books are there instead of Elsè's wooden crucifix; and the same view over the little garden, with its pear-tree full of white blossoms, to the Elbe with bordering oaks and willows, all then in their freshest delicate early green; while the undulations of the level land faded in soft blues to the horizon.
But, unlike the convent, all the changes in the people seemed to have been wrought by the touch of life rather than by that of death.
In Elsè's own home across the street, the ringing of those sweet childish voices, so new to me, and yet familiar with echoes of old tones and looks of our own well-remembered early days! And on Elsè herself the change seemed only such as that which develops the soft tints of spring into the green of shadowing leaves.
Christopher has grown from the self-assertion of boyhood into the strength and protecting kindness of manhood. Uncle Cotta's blindness seems to dignify him and make him the central object of every one's tender, reverent care, while his visions grow brighter in the darkness, and more placid on account of his having no responsibility as to fulfilling them. He seems to me a kind of hallowing presence in the family, calling out every one's sympathy and kindness, and pathetically reminding us by his loss of the preciousness of our common mercies.
On the grandmother's heart the light is more like dawn than sunset—so fresh, and soft, and full of hope her old age seems. The marks of fretting, daily anxiety, and care have been smoothed from dear Aunt Cotta's face; and although a deep shadow rests there often when she thinks of Fritz, I feel sure sorrow is not now to her the shadow of a mountain of divine wrath, but the shadow of a cloud which brings blessing and hides light, which the Sun of love drew forth, and the Rainbow of promise consecrates.
Yet he has the place of the first-born in her heart. With the others, though not forgotten, I think his place is partly filled—but never with her. Elsè's life is very full. Atlantis never knew him as the elder ones did; and Thekla, dearly as she learned to love him during his little sojourn at Wittemberg, has her heart filled with the hopes of her future, or at times overwhelmed with its fears. With all it almost seems he would have in some measure to make a place again, if he were to return. But with Aunt Cotta the blank is as utterly a blank, and a sacred place kept free from all intrusion, as if it were a chamber of her dead, kept jealously locked and untouched since the last day he stood living there. Yet surely he is not dead; I say so to myself and to her when she speaks of it, a thousand times. Why, then, does this hopeless feeling creep over me when I think of him? It seems so impossible to believe he ever can be amongst us any more. If it would please God only to send us some little word! But since that letter from Priest Ruprecht Haller, not a syllable has reached us. Two months since, Christopher went to this priest's village in Franconia, and lingered some days in the neighbourhood, making inquiries in every direction around the monastery where he is. But he could hear nothing, save that in the autumn of last year, the little son of a neighbouring knight, who was watching his mother's geese on the outskirts of the forest near the convent, used to hear the sounds of a man's voice singing from the window of her tower where the convent prison is. The child used to linger near the spot to listen to the songs, which, he said, were so rich and deep—sacred, like church hymns, but more joyful than anything he ever heard at church. He thought they were Easter hymns; but since one evening in last October he has never heard them, although he has often listened. Nearly a year since now!
Yet nothing can silence those resurrection hymns in his heart!
Aunt Cotta's great comfort is the holy sacrament. Nothing, she says, lifts up her heart like that. Other symbols, or writings, or sermons bring before her, she says, some part of truth; but the Holy Supper brings the Lord Himself before her. Not one truth about him, or another, buthimself; not one act of his holy life alone, nor even his atoning death, but his very person, human and divine,—himselfliving, dying, conquering death, freely bestowing life. She has learned that to attend that holy sacrament is not, as she once thought, to perform a good work, which always left her more depressed than before with the feeling how unworthy and coldly she had done it; but to look off from self to Him who finishedthe good workof redemption for us. As Dr. Melancthon says,—
"Just as looking at the cross is not the doing of a good work, but simply contemplating a sign which recalls to us the death of Christ;
"Just as looking at the sun is not the doing of a good work, but simply contemplating a sign which recalls to us Christ and his gospel;
"So participating at the Lord's table is not the doing of a good work, but simply the making use of a sign which brings to mind the grace that has been bestowed on us by Christ."
"But here lies the difference; symbols discovered by man simply recall what they signify, whereas the signs given by God not only recall the things, but further assure the heart with respect to the will of God."
"As the sight of a cross does not justify, so the mass does not justify. As the sight of a cross is not a sacrifice, either for our sins or for the sins of others, so the mass is not a sacrifice."
"There is but one sacrifice, there is but one satisfaction—Jesus Christ. Beyond him there is nothing of the kind."
I have been trying constantly to find a refuge for the nine evangelical nuns I left at Nimptschen, but hitherto in vain. I do not, however, by any means despair. I have advised them now to write themselves to Dr. Luther.
October, 1522.
October, 1522.
The German New Testament is published at last.
On September the 21st it appeared; and that day, happening to be Aunt Cotta's birthday, when she came down among us in the morning, Gottfried Reichenbach met her, and presented her with two large folio volumes in which it is printed, in the name of the whole family.
Since then one volume always lies on a table in the general sitting-room, and one in the window of Aunt Cotta's bed-room.
Often now she comes down in the morning with a beaming face, and tells us of some verse she has discovered. Uncle Cotta calls it her diamond-mine, and says, "The little mother has found the El Dorado after all!"
One morning it was,—
"Cast all your care on him, for he careth for you;' and that lasted her many days."
To-day it was,—
"Tribulation worketh patience; and patience, experience; and experience, hope; and hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost, which is given unto us." "Eva," she said, "that seems to me so simple. It seems to me to mean, that when sorrow comes, then the great thing we have to do is, to see we do not lose hold ofpatience; she seems linked to all the other graces, and to lead them naturally into the heart, hand in hand, one by one. Eva, dear child," she added, "is that what is meant?"
I said how often those words had cheered me, and how happy it is to think that all the while these graces are illumining the darkness of the heart, the dark hours are passing away, until all at once Hope steals to the casement and withdraws the shutters; and the light which has slowly been dawning all the time streams into the heart, "the love of God shed abroad by the Holy Ghost."
"But," rejoined Aunt Cotta, "we cannot ourselves bring in Experience, or reach the hand of Hope, or open the window to let in the light of love; we can only look up to God, keep firm hold of Patience, andshe will bring all the rest."
"And yet," I said, "peacecomes beforepatience, peace with God through faith in Him who was delivered for our offences. All these graces do not lead us up to God. We have access to him first, and in his presence we learn the rest."
Yes, indeed, the changes in the Wittemberg world since I left it, have been wrought by the hand of life, and not by that of death, or time, which is his shadow. For have not the brightest been wrought by the touch of the Life himself?
It is God, not time, that has mellowed our grandmother's character; it is God and not time that has smoothed the careworn wrinkles from Aunt Cotta's brow.
It is life and not death that has all but emptied the Augustinian convent, sending the monks back to their places in the world, to serve God and proclaim his gospel.
It is the water of life that is flowing through home after home in the channel of Dr. Luther's German Testament and bringing forth fruits of love, and joy, and peace.
And we know it is life and not death which is reigning in that lonely prison, wherein the child heard the resurrection hymns, and that is triumphing now in the heart of him who sang them, wherever he may be!
October, 1522.
October, 1522.
Once more the letters come regularly from Flanders; and in most ways their tidings are joyful. Nowhere throughout the world, Bertrand writes, does the evangelical doctrine find such an eager reception as there. The people in the great free cities have been so long accustomed to judge for themselves, and to speak their minds freely. The Augustinian monks who studied at Wittemberg, took back the gospel with them to Antwerp, and preached it openly in their church, which became so thronged with eager hearers, that numbers had to listen outside the doors. It is true, Bertrand says, that the Prior and one or two of the monks have been arrested, tried at Brussels, and silenced; but the rest continue undauntedly to preach as before, and the effect of the persecution has been only to deepen the interest of the citizens.
The great new event which is occupying us all now, however, is the publication of Dr. Luther's New Testament. Chriemhild writes that is the greatest boon to her, because being afraid to trust herself to say much, she simply reads, and the peasants seem to understand that book better than anything she can say about it; or even, if at any time they come to anything which perplexes them, they generally find that by simply reading on it grows quite clear. Also, she writes, Ulrich reads it every evening to all the servants, and it seems to bind the household together wonderfully. They feel that at last they have found something inestimably precious, which is yet no "privilege" of man or class, but the common property of all.
In many families at Wittemberg the book is daily read, for there are few of those who can read at all who cannot afford a copy, since the price is but a florin and a half.
New hymns also are beginning to spring up among us. We are no more living on the echo of old songs. A few days since a stranger from the north sang before Dr. Luther's windows, at the Augustinian convent, a hymn beginning,—
"Es ist das Heil uns kommen her."
"Es ist das Heil uns kommen her."
Dr. Luther desired that it might be sung again. It was a response from Prussia to the glad tidings which have gone forth far and wide through his words! He said "he thanked God with a full heart."
The delight of having Eva among us once more is so great! Her presence seems to bring peace with it. It is not what she says or does, but what she is. It is more like the effect of music than anything else I know. A quiet seems to come over one's heart from merely being with her. No one seems to fill so little space, or make so little noise in the world as Eva, when she is there; and yet when she is gone, it is as if the music and the light had passed from the place. Everything about her always seems so in tune. Her soft, quiet voice, her gentle, noiseless movements, her delicate features, the soft curve of her cheek, those deep loving eyes, of which one never seems able to remember anything but that Eva herself looks through them into your heart.
All so different from me, who can scarcely ever come into a room without upsetting something, or disarranging some person, and can seldom enter on a conversation without upsetting some one's prejudices, or grating on some one's feelings!
It seems to me sometimes as if God did indeed lead Eva, as the Psalm says, "by His eye;" as if he had trained her to what she is by the direct teaching of his gracious voice, instead of by the rough training of circumstances. And nevertheless, she never makes me feel her hopelessly above me. The light is not like a star, which makes one feel "how peaceful it must be there, in these heights," but brings little light upon our path. It is like a lowly sunbeam coming down among us, and making us warm and bright.
She always makes me think of the verse about the saint who was translated silently to heaven, because he had "walked with God." Yes, I am sure that is her secret.
Only I have a malicious feeling that I should like to see her for once thoroughly tossed out of her calm, just to be quite sure it is God's peace, and not some natural or fairy gift, or a stoical impassiveness from the "Theologia Teutsch." Sometimes, I fancy for an instant whether it is not a little too much with Eva, as if she were "translated" already; as if she had passed tothe other sideof the deepest earthly joy and sorrow, at least as regards herself. Certainly she has not as regards others. Her sympathy is indeed no condescending alms, flung from the other side of the flood, no pitying glance cast down on grief she feels, but could never share. Have I not seen her lip quiver, when I spoke of the dangers around Bertrand, even when my voice was firm, and felt her tears on my face when she drew me to her heart.
December, 1522.
December, 1522.
That question at last is answered! Ihaveseen Cousin Eva moved out of her calm, and feel at last quite sure she is not "translated" yet. Yesterday evening we were all sitting in the family room. Our grandmother was dozing by the stove. Eva and my mother were busy at the table, helping Atlantis in preparing the dresses for her wedding, which is to be early in next year. I was reading to my father from Dr. Melancthon's new book, "The Common Places," (which all learned people say is so much more elegant and beautifully written than Dr. Luther's works, but which is to me only just a composed book, and not like all Dr. Luther's writings, a voice from the depths of a heart.) I was feeling like my grandmother, a little sleepy, and, indeed, the whole atmosphere around us seemed drowsy and still, when our little maid, Lottchen, opened the door with a frightened expression, and before she could say anything, a pale tall man stood there. Only Eva and I were looking towards the door. I could not think who it was, until a low startled voice exclaimed "Fritz!" and looking around at Eva, I saw she had fainted.
In another instant he was kneeling beside her, lavishing every tender name on her, while my mother stood on the other side, holding the unconscious form in her arms, and sobbing out Fritz's name.
Our dear father stood up, asking bewildered questions—our grandmother awoke, and rubbing her eyes, surveyed the whole group with a puzzled expression, murmuring,—
"Is it a dream? Or are the Zwickau prophets right after all, and is it the resurrection?"
But no one seemed to remember that tears and endearing words and bewildered exclamations were not likely to restore any one from a fainting fit, until to my great satisfaction our good motherly Elsè appeared at the door, saying, "What is it? Lottchen ran over to tell me she thought there were thieves."
Then comprehending everything at a glance, she dipped a handkerchief in water, and bathed Eva's brow, and fanned her with it, until in a few minutes she awoke with a short sobbing breath, and in a little while her eyes opened, and as they rested on Fritz, a look of the most perfect rest came over her face, she placed her other hand on the one he held already, and closed her eyes again. I saw great tears falling under the closed eyelids. Then looking up again and seeing my mother bending over her, she drew down her hand and laid it on Fritz's, and we left those three alone together.
When we were all safely in the next room, we all by one impulse began to weep. I sobbed,—
"He looks so dreadfully ill. I think they have all but murdered him."
And Elsè said,—
"She has exactly the same look on her face that came over it when she was recovering from the plague, and he stood motionless beside her, with that rigid hopeless tranquility on his face, just before he left to be a monk. What will happen next?"
And my grandmother said in a feeble broken voice,
"He looks just as your grandfather did when he took leave of me in prison. Indeed, sometimes I am quite confused in mind. It seems as if things were coming over again. I can hardly make out whether it is a dream, or a ghost, or a resurrection."
Our father only did not join in our tears. He said what was very much wiser.
"Children, the greatest joy our house has known since Fritz left has came to it to-day. Let us give God thanks." And we all stood around him while he took the little velvet cap from his bald head and thanked God, while we all wept out our Amen. After that we grew calmer; the overwhelming tumult of feeling, in which we could scarcely tell joy from sorrow, passed, and we began to understand it was indeed a great joy which had been given to us.
Then we heard a little stir in the house, and my mother summoned us back; but we found her alone with Fritz, and would insist on his submitting to an unlimited amount of family caresses and welcomes.
"Come, Fritz, and assure our grandmother that you are alive, and that you have never been dead," said Elsè. And then her eyes filling with tears, she added, "What you must have suffered! If I had not remembered you before you received the tonsure, I should scarcely have known you now with your dark, long beard, and your white thin face."
"Yes," observed Atlantis in the deliberate way in which she usually announces her discoveries, "no doubt that is the reason why Eva recognized Fritz before Thekla did, although they were both facing the door, and must have seen him at the same time. She remembered him before he received the tonsure."
We all smiled a little at Atlantis' discovery, whereupon she looked up with a bewildered expression, and said, "Do you think, then, she didnotrecognize him? I did not think of that. Probably, then, she took him for a thief, like Lottchen!"
Fritz was deep in conversation with our mother, and was not heeding us, but Elsè laughed softly as she patted Atlantis' hand, and said,—
"Conrad Winkelried must have expressed himself very plainly, sister, before you understood him."
"He did, sister Elsè," replied Atlantis gravely. "But what has that to do with Eva?"
When I went up to our room, Eva's and mine, I found her kneeling by her bed. In a few minutes she rose, and clasping me in her arms, she said,—
"God is very good, Thekla. I have believed that so long, but never half enough until to-night."
I saw that she had been weeping, but the old calm had come back to her face, only with a little more sunshine on it.
Then, as if she feared to be forgetting others in her own happiness, she took my hand and said—
"Dear Thekla, God is leading us all through all the dark days to the morning. We must never distrust Him any more!"
And without saying another word we retired to rest. In the morning when I woke Eva was sitting beside me with a lamp on the table, and the large Latin Bible open before her. I watched her face for some time. It looked so pure, and good, and happy, with that expression on it which always helped me to understand the meaning of the words, "child of God," "little children," as Dr. Melancthon says our Lord called his disciples just before he left them. There was so much of the unclouded trustfulness of the "child" in it, and yet so much of the peace and depth which are ofGod.
After I had been looking at her a while she closed the Bible and began to alter a dress of mine which she had promised to prepare for Christmas. As she was sewing, she hummed softly, as she was accustomed, some strains of old church music. At length I said—
"Eva, how old were you when Fritz became a monk?"
"Sixteen," she said softly; "he went away just after the plague."
"Then you have been separated twelve long years," I said. "God, then, sometimes exercises patience a long while."
"It does not seem long now," she said; "we both believed we were separated by God, and separated for ever on earth."
"Poor Eva," I said; "and this was the sorrow which helped to make you so good."
"I did not know it had been so great a sorrow, Thekla," she said with a quivering voice, "until last night."
"Then you had loved each other all that time," I said, half to myself.
"I suppose so," she said in a low voice. "But I never knew till yesterday how much."
After a short silence, she began again with a smile,—
"Thekla, he thinks me unchanged during all those years; me, the matron of the novices! But oh, how he is changed! What a life-time of suffering on his face! How they must have made him suffer!"
"God gives it to you as your life-work to restore and help him," I said. "O Eva, it must be the best woman's lot in the world to bind up for the dearest on earth the wounds which men have inflicted. It must be joy unutterable to receive back from God's own hands a love you have both so dearly proved you were ready to sacrifice for him."
"Your mother thinks so too," she said. "She said last night the vows which would bind us together would be holier than any ever uttered by saint or hermit."
"Did our mother say that?" I asked.
"Yes," replied Eva. "And she said she was sure Dr. Luther would think so also."
December31, 1522.
December31, 1522.
We are betrothed. Solemnly in the presence of our family and friends Eva has promised to be my wife; and in a few weeks we are to be married. Our home (at all events, at first) is to be in the Thuringian forest, in the parsonage belonging to Ulrich von Gersdorf's castle. The old priest is too aged to do anything. Chriemhild has set her heart on having us to reform the peasantry, and they all believe the quiet and the pure air of the forest will restore my health, which has been rather shattered by all I have gone through during these last months, although not as much as they think. I feel strong enough for anything already. What I have lost during all those years in being separated from her! How poor and one-sided my life has been! How strong the rest her presence gives me, makes me to do whatever work God may give me!
Amazing blasphemy on God to assert that the order in which he has founded human life is disorder, that the love which the Son of God compares to the relation between himself and his Church sullies or lowers the heart.
Have these years then been lost? Have I wandered away wilful and deluded from the lot of blessing God had appointed me, since that terrible time of the plague, at Eisenach? Have all these been wasted years? Has all the suffering been fruitless, unnecessary pain? And, after all, do I return with precious time lost and strength diminished just to the point I might have reached so long ago!
For Eva I am certain this is not so; every step of her way, the loving Hand has led her. Did not the convent through her become a home or a way to the Eternal Home to many? But for me? No, for me also the years have brought more than they have taken away! Those who are to help the perplexed and toiling men of their time, must first go down into the conflicts of their time. Is it not this which makes even Martin Luther the teacher of our nation? Is it not this which qualifies weak and sinful men to be preachers of the gospel instead of angels from heaven?
The holy angels sang on their heavenly heights the glad tidings of great joy, but the shepherds, the fishermen, and the publican spoke it in the homes of men! The angel who liberated the apostles from prison said, as if spontaneously, from the fulness of his heart, "Go speak to the people the wordsof this life." But the trembling lips of Peter who had denied, and Thomas who had doubted, and John who had misunderstood, were to speak the life-giving words to men, denying, doubting, misconceiving men, to tell what they knew, and how the Saviour could forgive.
The voice that had been arrested in cowardly curses by the look of divine pardoning love, had a tone in it the Archangel Michael's could never have!
And when the Pharisees, hardest of all, were to be reached, God took a Pharisee of the Pharisees, a blasphemer, a persecutor, one who could say, "I might also have confidence in the flesh," "I persecuted the Church of God."
Was David's secret contest in vain, when slaying the lion and the bear, to defend those few sheep in the wilderness, he proved the weapons with which he slew Goliath and rescued the host of Israel? Were Martin Luther's years in the convent of Erfurt lost? Or have they not been the school-days of his life, the armoury where his weapons were forged, the gymnasium in which his eye and hand were trained for the battle-field?
He has seen the monasteries from within; he has felt the monastic life from within. He can say of all these internal rules, "I have proved them, and found them powerless to sanctify the heart." It is this which gives the irresistible power to his speaking and writing. It is this which by God's grace enables him to translate the Epistles of Paul the Pharisee and the Apostle as he has done. The truths had been translated by the Holy Spirit into the language of his experience, and graven on his heart long before; so that in rendering the Greek into German he also testified of things he had seen, and the Bible from his pen reads as if it had been originally written in German, for the German people.
To me also in my measure these years have not been time lost. There are many truths that one only learns in their fulness by proving the bitter bondage of the errors they contradict.
Perhaps also we shall help each other and others around us better for having been thus trained apart. I used to dream of the joy of leading her into life. But now God gives her back to me enriched with all those years of separate experience, not as the Eva of childhood, when I saw her last, but ripened to perfect womanhood; not merely to reflect my thoughts, but to blend the fulness of her life with mine.