Ces nouvellez vinrent au dessus dit monseigneur Loeys que li Englès chevauchoient et le queroient, et estoient sans comparison plus fors qu'il ne fust. Si se doubta de leur encontre, et requella tout bellement ses gens et remist enssamble; puis chevaucha vers l'ille de Camperli pour revenir à sa navie. Mais enssi qu'il cevauchoit sus le marine, il encontra messire Guillaume de Quadudal, messire Henry de Pennefort et monseigneur Joffroy de Malatrait et leur routte; et quant il lez perchupt, si congnut assés que combattre lez couvenoit. Si mist sez gens enssamble et lez recomforta et escria son cri, et fist chevauchier se bannierre et appella ung sien nepveult que on claimmoit Aufour; et le fist là chevalier et pour l'amour de lui six autrez, et leur pria que il penssaissent dou bien faire, et chacuns li eut en couvent. Adonc s'asamblèrent il li Franchois et li Breton, et y eult, de premièresvenues, fortez joustez et radez, et pluisseurs compaignons porté à terre de l'un léz et de l'autre; et apriès les lanches fallies, il sachièrent lez espées et les espois et lez hachez qui as archons des siellez leur pendoient, et s'en donnèrent grans horions et durs, et là en y eult moult de navrés et de blechiés. Et vous ay en couvent que messire Loeys d'Espaigne et messires li Auffours, sez niéz, y fissent tamainte belle appertise d'armes. Et s'i portèrent si bien des premiers chil de son costet, que finaublement il ewissent desconfit lez Bretons et mis en cache, quant messire Gautiers de Mauni et une grant routte d'Englèz, gens d'armes et archiers, y sourvinrent frèz et nouviaux. Adonc se recoummencha la bataille dure et felenesse; et couvint là souffrir et endurer monseigneur Loeys d'Espaigne et monseigneur l'Aufour son nepveult et le chevalerie de leur costet, grant painne.
Vous devés savoir que ceste bataille, qui fu en l'ille de Camperli assés prièz de Camper Correntin, fu moult fellenesse et bien combatue. Et trop bien s'i porta messires Loeis d'Espaigne, et ossi fissent tout chil de son costet; mès trop leur fu li fais durs et pesans, quant messires Gautiers de Mauni y sourvint, car il amena toutte fresce gent et bien combatant qui trouvèrent lez Franchois jà lassés davantaige. Nonpourquant encorrez se deffendirent il et combattirent vassaument, mès enfin il ne peurent tenir place. Et furent desconfit et mors et messires li Aufors d'Espaigne, et li bannière de monseigneur Loeis, son oncle, portée par terre, et uns bons escuier qui le portoit, mors et abatus, que on claimmoit Huez de Lontin. Et se retraissent messires Loeys et ses gens deviers leur navie, et Englès et Bretons apriès yaulx en cache, et touttez mannières de gens paisans dou pays qui poursieuwi les avoient as bastons, as bourlés et as pikez, pour rescour ce que dou leur avoient perdu. Enssi à grant meschief li dis messires Loeis se parti de le bataille, durement navrés en pluiseurs lieux, et ne ramena de bien trois mille hommez qu'il avoit avoecq lui, non plus trois cens et y laissa son nepveult mort, dont trop durement fu courouchiéz.
Avoecq tout ce, quant li dis messires Loeys fu venus à sa navie, il le trouva prise et garnie de sez ennemis. Si fu durement esbahis, et tant couri sus le sabelon que il vint jusquez à ung ligne, ung vaissiel qui siens estoit. Si entra dedens en grant qoite et aucuns des siens especiaulx qui mettre s'i peurent. Puis sachièrent li maronnier le single amont et eurent bon vent, et furent tantostesloingiet, car chils lings si est uns vaissiaux plus appers que nulx autrez, et va de tous vens et contre touttes marées. Quant chil chevalier d'Engleterre et de Bretaingne eurent desconfis leurs ennemis et il perchurent que li dis messires Loeys s'en estoit partis et alléz par deviers les vaissiaux, il se missent tout à aller apriès lui tant qu'il peurent, et lessièrent les gens dou pays couvenir del remannant et yaux vengier et reprendre partie de ce que on leur avoit robet. Quant il furent venus as vaissiaux, il trouvèrent que li dis messires (Loeys[408]) estoit entrés en ung ligne et s'en alloit nagant quanqu'il pooit. Si entrèrent tantost ens ès plus appareilliéz vaissiaux qu'il trouvèrent là sus le marinne, et drechièrent lors voillez et nagièrent tant qu'il peurent apriès le dit monsigneur Loeis (d'Espaigne); car il leur estoit avis que il n'avoient riens fait, se il leur escappoit. Il eurent bon vent si comme à souhet, et le veoient toudis nagier devant yaux si fortement qu'il ne le peurent raconssuiwir. Et tant naga li dis messires Loeys (d'Espaigne) à l'esploit dou vent et des maronniers, qu'il ariva à ung port que on claimme le port de Gredo. Là descendi li dis messires Loeys d'Espaigne, et chil qui escappet estoient avoecq lui, et entrèrent en le ville de Gredo. Il n'eurent miez plenté sejourné en le ditte ville, quant il oïrent dire que li Englès estoient arivet et qu'il descendoient pour yaux combattre. Et quant messires Loeys et se routte oyrent ces nouvellez, si n'eurent pas vollenté de là plus sejourner, mais quisent, prissent et empruntèrent cevaus en le ville et montèrent sus à esploit. Là en y eut de mal montéz, et se missent as camps deviers le chité de Rennes, messires Loeys tout devant, enssi comme homs desconfis, et ses gens apriès, cescuns qui mieux mieux; et qui cheval ne pot avoir, si se repust et mucha au mieux qu'il peult.
Quant li Englès et li Breton furent arivet à Gredo, et il sceurent que messires Loeis et li sien estoient parti et s'en aloient deviers Rennez, si fissent tantost traire lors cevaux hors de leurs vaissiaux, chilz qui ceval avoient, et se missent en cache encorrez apriès yaulx; mès il estoient jà si eslongiet que nulx n'en trouvèrent. Si retournèrent à Gredo, et s'i logièrent et reposèrent le nuit.
L'endemain, il rentrèrent en leurs vaissiaux et singlèrent pour revenir vers Hainbon, mès il eurent vent contraire et waucrèrentpar deus jours; et les couvint de force ariver à trois liewez de le ville de Dinant. Puis se missent au cemin par terre enssi qu'il peurent, et gastèrent le pays entour Dinant et prendoient cevaux telx que chacuns pooit trouver, li uns à selle, et li autre sans selle; et allèrent tant qu'il vinrent ung soir assés priès de le Roceperiot. Quant il furent là venu, messires Gautiers de Mauni dist: «Certainnement jou iroie vollentiers au matin assaillir che fort castiel de le Roceperiot, se jou avoie compaignie, com travilliéz que je soie.» Et tout li chevalier et li compaignon liement li accordèrent. Ceste nuit se reposèrent et aisièrent de ce qu'il eurent. A l'endemain au matin, il vinrent devant le dessus dit castiel; si le advisèrent et ymaginèrent coumment il estoit hault assis et sus une roche. Et dist messires Gautiers de Mauni, quant il y parfurent venu: «Il le nous couvient assaillir et savoir se nous y porions riens concquerre.» Or devés savoir que dedens le castel estoit venus, environ six jours devant, chilz bons escuiers Gerars de Malain, par l'ordounnanche de monseigneur Charlon de Blois, car autrefois en avoit il estet cappittainne. Dont, quant il vit Englès et Bretons devant lui et yaux appareillier pour assaillir, il se mist ossi en arroy pour bien deffendre. Lors commença ungs assaulx grans, fiers et mervilleux, car Englès et Breton montoient le roche et le montaigne amont, et trayoient et assalloient de grant vollenté. Et chil dou fort leur envoiioient d'amont pièrez et baux et autres coses pour yaux grever, et avoient kanons et ars à tour, dont trop bien se deffendoient. Chil qui assalloient montoient perilleusement; et bien apparut, car il y eut dez leurs pluisseurs blechiés et navrés: entre lesquelx messires Jehans li Boutilliers et messires Hubert de Frenay furent si durement blechiés, qu'il les couvint raporter aval de la Roce et mettre jesir en ung pret avoecquez les autrez navrés. Fos70 et 71.
Ms. de Rome: Assés tos apriès avint que messires Gautiers de Mauni et auqun Englois qui desiroient les armes se departirent de Hainbon et cevauchièrent as aventures viers Roceperiot. Qant il furent venu jusques à là, messires Gautiers de Mauni dist: «Avant que nous chevauçons plus avant, je voel que nous alons assallir ce chastiel, et veoir se nous i porions riens conquester.» Tout respondirent: «A la bonne heure!» Il missent tantos piet à terre et aprochièrent le chastiel, et conmenchièrent à monter la roce et à livrer grant asaut. Pour ces jours i estoit Gerars de Malain, li esquiers de Bourgongne, qui avoit esté pris et rescousà Dignant, et avoit avoecques lui des bons compagnons qui tout se missent à deffense. Li dis Gerars de Malain n'espargnoit point, mais se deffendoit de grant volenté et par bonne ordenance. Englois sont chaut et boullant, et est vis as auquns que tantos il doient avoir conquesté, soit bataille ou asaut, qant il i sont venu, et là ot des lours qui s'avancièrent follement. Auquns (furent) bleciés, et par especial deus bons chevaliers, dont li uns fu nonmés messires Jehans li Boutelliers et li aultres messires Hubiers de Frenai. Et furent tellement tapés sus lors bachinés dou jet de deus pierres que il rendoient sanch par la bouce et par les orelles; et les couvint porter hors et en sus de l'asaut en une prée et desarmer, et furent si estonnet que on quidoit bien que il deuissent morir. Fo84 vo.
P.160, l. 18: de Cliçon.—Le ms. B 6 ajoute: messire Joffroy de Malatrait. Fo211.
P.161, l. 16: batailles.—Ms. B 6: et estoit mesire Gautier de Mauny. Fo212.
P.161, l. 20: Aufons.—Mss. B 3, et A 1 à 22: Aufour, Auffour. Fo84 vo.—Mss. A 23 à 33: Alphons. Fo110 vo.
P.162, l. 3: sis mille.—Mss. A 1 à 22: sept mille. Fo95.—Mss. A 23 à 33: six mille. Fo105 vo.
P.162, l. 23: qu'il pooit.—Ms. B 6: et fist tant qu'il vint en Garlande et monta là à cheval et se sauva au mieulx qu'il pot, mais de toute(s) ses (gens) il n'en demoura que douze. Et vinrent en l'ost devant Crais, où messire Charles de Blois estoit. Fo213.
P.162, l. 33: Gredo.—Mss. A 1 à 22: Gredo. Fo95.—Mss. A 23 à 33: Redon. Fo106.
P.163, l. 8: Rennes.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18 à 22: Vennes. Fo95.—Mss. A 7 à 10, 15 à 17, 23 à 33: Rennes. Fo87 vo.
P.164, l. 14: Mahieus de Frenai.—Ms. B 6: Jehan de Frenay. Fo214.
§ 173.—P.164, l. 17: Cilz Gerars.—Ms. de Rome: Chils Gerars de Malain avoit un frère, hardit honme et conforté durement, que on nommoit Renier de Malain; et estoit chapitainne et chastellains de un aultre petit fort, seans assés priès de la Roceperiot, et le fort on clainme Fauet. Qant cils Reniers entendi que Englois et Breton livroient assaut à la Roceperiot,de laquelle garnison ses frères Gerars estoit chastellains et gardiiens, il fist armer de ses compagnons jusques à quarante, et issi hors de Fauet, et cevauça viers la Roceperiot, en instance de ce que pour conforter son frère, en auqune manière se il pooit; et sourvint à l'aventure sus ces deus chevaliers englois bleciés, liquel estoient en une prée en sus dou hustin, car la noise lor faisoit mal, et ne trouvèrent dalés euls que varlès qui les gardoient. Il veirent tantos que il estoient de lors ennemis, et que on les avoit là amenés pour euls rafresqir. Il environnèrent ces varlès et ces prisonniers et les prissent tous, et fissent les chevaliers monter sus lors chevaus et les varlès venir et sievir à piet, tant que il furent eslongiet une grose demi lieue en sus de la Roceperiot, et puis lor donnèrent congiet. Chil varlet de piet se tinrent pour tous resjois qant il se sentirent delivret, et vinrent à fuiant devant la Roceperiot, et se traissent deviers messire Gautier de Mauni et les aultres, et lor dissent: «Signeur, rescoués mesire Jehan le Boutellier et messire Hubert de Frenai, que chil de la garnison de Fauet enmainnent.»
Sus ces paroles, tout laissièrent l'assaut, et montèrent as cevaus et ferirent à l'esporon, çasquns que mieuls mieuls, pour raconsievir ceuls de la garnison de Fauet; mais il estoient jà entré dedens, et tout mis à sauveté, prisonniers et euls, et relevet le pont et trait les barrières avant, et avoient encores eu loisir de boire un cop et de euls rafresqir. Evous venu messire Gautier de Mauni et les Englois et les Bretons à l'esporon, et missent tantos piet à terre, et approchièrent le chastiel et conmencièrent à asallir, con lassé que il fuissent, et continuèrent l'asaut jusques à la nuit; car tantos fu tart. Il regardèrent quel cose il feroient; car il n'avoient tentes ne trefs, ne nulles pourveances, fors bien petit. Mesires Gautiers de Mauni dist: «Nennil, il nous fault ravoir nos compagnons: aultrement nous receverions trop grant blame, et se sera tantos jours. Une nuit est tantos passée; il fait biel et chaut. Nostres chevaus se passeront bien meshui de ce que nostres varlès trouveront.» Chils consauls fu creus. Et se logièrent ces Englois et ces Bretons à l'environ de Fauet; et lor varlet alèrent fouragier, et se passèrent la nuit de ce que il trouvèrent. Fos84 voet 85.
§ 174.—P.164, l. 23: quarante.—Ms. d'Amiens: jusquez à quarante. Fo71.—Ms. B 6: quarante lances. Fo214.
P.165, l. 8 et 9: l'assaut.—Ms. B 6: Dont cheulx de Rochepierot furent bien eureus, car on dist que, se l'aventure ne fust venue, les Englès les eussent conquis. Fo214.
P.165, l. 22: Gerars de Malain.—Ms. d'Amiens: Gerars de Malain sceut, tantost que cil signeur se furent parti de Rocheperiot, le biel fet d'armez que Reniers ses frèrez avoit fait pour lui secourir, si en eut grant joie, et sceut que chil seigneur englès et breton estoient pour chou tret par deviers Fauet et le concquerroient se il pooient. Si se appenssa que il feroit ossi biel service à son frère qu'il li avoit fet. Si monta en l'eure et tout de nuit sus son cheval et chevaucha tant que ung petit devant le jour il vint à Dinant. On li ouvri le porte, car bien y estoit conneus. Si parla à monseigneur Pière Portebuef, son compaignon et cappittainne de Dinant, et li remoustra quel besoing l'amenoit là. Messires Pière (Portebuef) fist tantost sommer la cloce dou consseil de la ville. Et s'asamblèrent tout li bourgois ou marchiet; et quant il furent tuit venu, li dessus dit les priièrent et enortèrent si bellement que tout s'acordèrent ad ce qu'il s'armeroient et yroient deviers Fauet pour secourir Renier de Malain, leur bon voisin. Dont s'armèrent ysnielment touttez mannières de gens en le ville de Dinant, et se rassamblèrent en le plache, et furent bien six mille, qu'à piet qu'à ceval, et se partirent à grant effort et prissent le chemin de Fauet, messires Pières Porteboef et Gerars de Mallain devant, qui les conduisoient. Ces nouvelles vinrent à messire Ghautier de Mauni et as chevaliers englès et bretons coumment chil de Dinant et dou pays d'environ venoient pour yaux combattre. Si eurent consseil entr'iaux que bon leur en seroit affaire, si ques, tout consideret, le bien et le mal, il s'acordèrent à ce qu'il se partiroient de là et s'en retourneroient tout bellement par deviers Hainbon, car grans meschiefz leur poroit avenir, se il demoroient longement là; car, se cil de Dinant leur venoient d'une part et li hos messire Carle de Blois et li signeur de Franche d'autre part, il seroient enclos, si seroient tous (pris[409]) et mors à le vollenté de leurs ennemis. Si se acordèrent à ce que li milleurs poins estoit de laissier leurs compaignons en prisson que de tout perdre, jusquez adonc que il le poroient amender. Lors se partirent de Fauet et s'en retournèrent versHainbon. Or lairons ung petit à parler d'iaux et parlerons de monseigneur Loeys d'Espaigne....
Quant messires Gautiers de Mauni se fu partis de Fauet et il eurent pris le chemin de Hainbon, il vinrent passant par devant le fort castiel que on claimme Gohy le Forest, qui, quinze jours devant, estoit rendus à monseigneur Carlon de Blois. Et l'avoit li dis messires Carlez livret pour garder à monseigneur Gui de Ghoy, qui en devant le tenoit, liquelx n'estoit point adonc là, mès estoit en l'ost avoecq les seigneurs de France par devant la ville de Craais. Quant messires Gautiers de Mauni vi le castiel de Ghoy le Foriest, qui durement estoit fors, il dist à ces chevaliers de Bretaingne qui estoient avoecq lui, que il n'yroit plus avant, ne de là ne se partiroit, com travilliés qu'il fuist, si aroit assailli che fort castiel et aroit veu le couvenant de ciaux qui estoient dedens. Si coummanda tantost as archiers que chacuns le sieuwist, et à ses compaignons ossi, puis prist sa targe à son col et monta amont jusques as baillez et as fossés dou castiel, et tout li autre Breton et Englès le sieuvirent. Lors coummenchièrent fortement à assaillir, et chil de dedens fortement à yaux deffendre, coumment qu'il n'ewissent point de leur cappitaine. Là eult trop fort assault et grant fuison de bien faisans dedens et dehors, et dura longement jusques à basses viespres. Là estoit messire Gautier de Mauny tout devant, qui mies ne s'espargnoit, mès se mettoit ou plus grant peril pour rencoragier les siens. Et li archier traioient si ouniement que chil de dedens ne s'osoient apparoir as cretiaus, se petit non. Si fissent tant li assallant que li fossés furent rempli à l'un des lés d'estrain et de bois et de terre gettée par dessus, par quoy il pooient bien parvenir jusques as murs. Adonc assaillirent il plus fort que devant. Et avoient pik dont il petruisièrent le mur, et y fissent ung si grant trau que par ce il reversèrent ung pan dou mur; et entrèrent ens de force et ochirent tous ceux qui dedens estoient, excepté quatre qu'il enmenèrent prisonnier. Et laissièrent le castiel en cel estat et s'en partirent à l'endemain; et s'en revinrent à Hainbon, où il furent recheuv à grant joie de le comtesse de Montfort et de tous lors compaignons.
Or avons nous entroubliiet à parler dou secours de Dinant qui venoit devant Fauet. Voirs est qu'il y vinrent; et quant il trouvèrent les Englèz partis, messire Pière Porteboef ramena chiaux de Dinant. Fo71.
Ms. de Rome: Gerars de Malain, qui se tenoit en Roceperiot entendi que li Englois et li Breton estoient devant Fauet. Si s'apensa que il conforteroit son frère et li remunerroit le service que fait li avoit; si se departi de Roceperiot et vint à Dignant. D'aventure estoient là venu li sires de Chastellon, li viscontes de Rohem, li sires d'Amboise et autres chevaliers de France, les quels mesires Carles de Blois i avoit envoiiés pour conforter la ville, pour tant que il avoit entendu que li Englois cevauçoient; et estoient bien trois cens lances et deus cens Geneuois. Li esquiers bourgignons lor recorda le fait pour quoi il estoit là venus, et de son frère qui estoit assegiet ou chastiel de Fauet, et couvenoit que il fust secourus, ou il seroit pris, et li doi chevalier que il tenoit prisonniers, rescous. Ces gens d'armes ne furent onques si resjoi, à ce que il moustrèrent, qu'il furent; et s'ordonnèrent toute la nuit au partir au point dou jour, et s'armèrent et fissent armer tous les honmes aidables de Dignant. Et furent ou gouvrenement de messire Pierre Portebuef; et puis, à l'aube dou jour, il se departirent de Dignant, et ne pooient tos aler pour la cause de ceuls de piet qui les sievoient. Messires Gautiers de Mauni et chil qui estoient devant Fauet, furent segnefiiet que François venoient efforciement. Si n'orent pas consel de l'atendre, et s'en departirent et retournèrent viers Hainbon; si ques, qant li François furent jusques à là venu, il ne trouvèrent à qui parler. Ensi demora pour ces jours Fauet en paix. Et confortèrent li doi frère l'un l'autre et li doi chevalier prisonnier: dont moult en anoia à mesire Gautier de Mauni, mais amender ne le pot pour l'eure.
Qant mesires Gautiers de Mauni et sa route se furent departi de Fauet, ensi que vous avés oï, il n'alèrent pas le droit cemin pour retourner à Hainbon, mais s'adrechièrent viers Goi le Forest, un chastiel assés fort, qui se tenoit à mesire Carle de Blois. Messires Gautiers de Mauni, qui estoit encores tous merancolieus des deus chevaliers, messire Hubert de Frenai et messire Jehan le Boutillier, qui estoient demoret derrière et prisonnier ou chastiel de Fauet, qant il fu venus devant le chastiel de Goy la Forest, il dist à ses compagnons: «Il nous fault assaiier à ce chastiel, se jamais nous le porions prendre.» Tout furent de son acord et missent tantos piet à terre, et alèrent asallir de si grant volenté, que li chastiaus fu pris, et tout chil mort, qui dedens estoient. Et puis passèrent oultre, et vinrent ce jour à Hainbon où la contesseestoit, qui lor fist bonne chière, mais messires Gautiers ne pooit oubliier la prise des deus chevaliers et doutoit messire Lois d'Espagne que il ne les fesist morir, en contrevengant la mort de son neveu, messire Aufons d'Espagne, liquels avoit esté ocis en l'ille de Camperlé. Fo85.
P.166, l. 15: sis mille.—Ms. B 6: quatre mille. Fo215.
§ 175.P.168, l. 19: Quant.—Ms. d'Amiens: Et Gerars de Malain retourna en le Roceperiot: si entendi que li Englès avoient pris Ghoi le Forest et ochis ceux de dedens et l'avoient laissiet. Si vint ung jour celle part et y amena grant fuison de bonhommes dou pays, et le fist remparer et fortefiier de rechief et pourveir d'artillerie, de pourveanches et de bons compaignons pour le garder; car mies ne volloit que li Englès y amasesissent pour gueriier chiaux d'environ.
Et toudis se tenoit li sièges devant Craais. Tant fist messires Carlez de Blois o son effort et les seigneurs de France que li roys Phelippes, ses biaux oncles, li avoit envoiiés, devant la bonne et forte ville de Craais, et tant le fist assaillir par pluisseurs fois, que chil de dedens furent durement constraint en pluisseurs mannières. Et se tinrent et deffendirent comme bonne gent et senefiièrent leur necessité par deux ou par troix foix à leur damme la comtesse de Montfort, qui moult estoit couroucie que elle n'estoit forte assés pour lever le siège; mès messires Carles de Blois avoit adonc grant host et belle gent, et tous les jours li fuisonnoient. Si ne se trouvoit mies en point pour yaux combattre.
Or eut la comtesse consseil par l'avis de monseigneur Ghautier de Mauny que elle escriproit une grande part de ses besoingnes au roy d'Engleterre, et li renouvelleroit les couvenenches qu'il avoient enssamble et li prieroit d'avoir secours: autrement, ce que elle tenoit de pays en Bretaingne estoit en grant aventure. Si escripsi la comtesse au roy englès lettrez moult affectueuses, ensi que bien le seult faire, et messires Gautiers de Mauny ossi pour mieux aprouver et encoulourer les besoingnes de le damme. Les lettres escriptez et saellées, li messagiers parti et entra ens une nef ou havene de Hainbon, et singla vers Engleterre. Endementroes qu'il ala et vint et fist son messaige, pluiseurs coses avinrent en Bretaingne, desquelles je vous feray des aucunnes mention, mès premiers je vous compteray dou siège de Craais coumment il fu perseveréz.
Ensi comme dessus est dit, tant fist messires Carles de Blois devant la ville de Craais, que durement l'appressa et constraindi de famine. Et quant cil de Craais veirent que il ne seroient autrement comforté ne secourut de par la comtesse, il se doubtèrent de plus à perdre; car il veoient monseigneur Carlon de Blois fort durement. Si traitiièrent deviers lui par amiable composition que il leur volsist pardonner son mautallent, et il le receveroient à signeur et li feroient feaulté et hoummaige pour tous jours. Mès chilz tretiés fu si sagement demenéz que li dessus dis messires Carles les rechupt par l'ordounnanche dessus ditte et entra dedens la ville, et y fu rechus à grant joie et y reposa et toutte sen host, voirs chil qui reposer y veurent, par six jours, et leur fist on là dedens moult de courtoisiez. Fos71 voet 72.
Ms. de Rome: Si ordonna li dis messires Carles (de Blois) chapitainne à Vennes et bonnes gens d'armes pour le garder. Et puis se traissent (li François) devant la ville de Craais, qui aussi sus quatre jours entra en trettiet et se rendi. Et de là il vinrent devant Hainbon, et se requellierent toutes les gens d'armes et les capitains françois de tout le pais, qui pour lors se tenoient à mesire Carle de Blois, et vinrent tout au siège de Hainbon. Fo85 vo.
§ 176.P.170, l. 11: Adonc.—Ms. d'Amiens: Endementroes eurent li seigneur consseil quel part il se trairoient, ou devant Jugon, ou devant Hainbon. Finaublement consseil se porta qu'il se retrairoient devant Hainbon et l'assiegeroient de tous costéz, car leur ennemic se tenoient par dedens, et n'en partiroient, c'estoit leur entente, si l'aroient à leur vollenté. Dont se partirent au septime jour et aroutèrent tout leur charoy et missent les pourveanches à voiture, et s'en vinrent li seigneur et touttes mannières de gens devant Hainbon et le assiegièrent.
Or ont de rechief li Franchois assegiet le ville et le castiel de Hainbon, et dedens la comtesse de Montfort et le seigneur de Mauni et moult de bonne chevalerie et escuierie d'Engleterre et de Bretaingne, qui souffissamment et vassaument s'i portent et deffendent le dessus ditte fortrèce. La compaignie de ces signeurs de France estoit durement moutepliiée et acroissoit tous les jours; car grant fuison des seigneurs de France, chevaliers et bonne gent d'armes, revenoient de jour en jour del roy Alphons d'Espaingne, qui adonc guerioit au roy de Grenade et as Sarrasins:si ques quant il passoient par Poitou et il ooient nouvellez dez ghuerres qui estoient en Bretaigne, il s'en alloient celle part, et il estoient li bien venu. Li dis messires Carles avoit fait drechier jusques à seize grans enghiens qui jettoient grandez pierres ouniement as murs de Hainbon et en le ville. Mès chil de dedens n'y acomptoient mies gramment; ains venoient tantost as murs et as cretiaux et lez passoient de leurs capperons par despit. Et puis crioient quanqu'il pooient, et disoient: «Alléz, allés requerre vos compaignons et raporter, qui se reposent ou camp de Camperli:» desquelz parollez et trufferiez messires Loeis d'Espaigne et li Geneuois avoient grant yreur et grant despit. Fo72.
Ms. de Rome: Chil de la garnison de Hainbon estoient durement fortefiiet. Et bien lor besongnoit, car toute la flour de la chevalerie estoit pardevant là venue et arestée de France; ne on ne savoit adonc où querre les armes, fors en Bretagne. Fo85 vo.
P.170, l. 26: l'avoient veu.—Mss. A 20 à 22: puis qu'il fut envoié devant Dignant. Fo145.
P.170, l. 28: montepliie.—Ms. B. 6: car le roy Phelippe y envoia mille combatans, pour che qu'il savoit bien que messire Gautier et les Englès estoient yssus d'Engleterre et retrait dedens la ville de Hambon. Fo217.
§ 177.P.171, l. 16: Un jour.—Ms. de Rome: Un jour vint messires Lois d'Espagne en la tente mesire Carle de Blois, et li demanda un don, present fuisson de grans signeur de France qui là estoient; et fu li dons demandés en remunerant les services que fais li avoit. Messires Carles ne savoit pas quel don il li voloit demander, car se ils le seuist, jamais ne li euist acordé, et li otria sa demande legierement, car il se sentoit moult tenus à lui.
Qant li dons fu otroiiés, mesires Lois dist: «Monsigneur, grant merchis! Je vous demande les deux chevaliers englois, qui sont prisonnier ens ou chastiel de Fauet, et que Reniers de Malain garde.»—«Volentiers, respondi mesire Carle; je les vous donne.» Et pensoit que il les vosist avoir pour ses prisonniers, et pour rançonner à finance, pour tant que il avoit moult perdu en l'ille de Camperlé. Il furent envoiiet querre, et amené par l'esquier meismes qui pris les avoit. Qant mesires Carles les vei, il dist à Renier de Malain: «Renier, chil doi chevalier sont vostre. Je les vous demande, et qant il venra à point, il vous vaudront bien aussi grant don.»—«Monsigneur, dist Reniers, je lesvous donne.»—«Grant merchis,» dist messires Carles, «et je les vous donne,» dist il à mesire Lois, «qui demandé me les avés. Quel cose en volés vous faire?»—«Sire, dist il, vous les me-s-avés donnés, et ce sont mien. C'est li intension de moi, car je ai par euls pris et recheu si très grant damage que mes gens mors et ocis, et par especial Aufons, mon neveu, que je amoie otant que moi meismes, que il morront aussi.» Donc regarda messires Carles sus messires Lois, et se repenti trop fort de ce que il li avoit donné et acordé les deus chevaliers, et li dist: «Cousins, se vous faissiés ce que vous dittes, vous en seriés trop grandement blamés, et si seroit trop grant cruaultés. Se li chevalier servent le roi d'Engleterre et il soient pris par bataille, son service faisant, ils n'ont pas pour ce deservi mort, mais tenés les et si les rançonnés courtoisement, ensi que gentilhonme font l'un l'autre, car sus celle entente et pour ensi à faire, les vous ai je donnés.»—«Sire, respondi li dis messires Lois, li chevalier sont mien; si en ferai ma volenté; et se vous les me-s-ostés, jamais jour ne vous servirai.» Li dis mesire Carle de Blois vei son cousin courechiet et enflamet en aïr et ne le voloit pas perdre, car de tous ceuls de l'oost il estoit chils qui plus loiaument se acquitoit en ses armées et cevaucies; se li dist: «Cousins, nous nos disnerons, et apriès disner vous auerés avis quel cose vous ferés.» Li intension de messire Carle de Blois estoit telle que il feroit priier tant de signeurs à messire Lois d'Espagne, pour sauver les deus chevaliers, que point ne morroient. Et fist couvrir les tables en sa tente, et manda son frère le conte de Blois et ses cousins de Bourbon, le signeur de Chastellon et aultres, et lor donna ce jour à disner, et retint messire Lois d'Espagne dalés li et les deus chevaliers d'Engleterre qui avoient oy toutes ces paroles et ces manaces. Si n'estoient pas bien aseguré, mais grandement il se contentoient de monsigneur Carle de Blois, et veoient bien que en li avoient un bon moiien. Fos85 voet 86.
P.171, l. 17: en l'entente.—Ms. d'Amiens: ens ès tentez. Fo72.
P.171, l. 28: Mahieu de Frenai.—Ms. d'Amiens: Hubert de Frenay. Fo72.
P.171, l. 31: Aufons, mon neveut.—Ms. d'Amiens: Aufour, mon chier nepveut. Fo72.
P.172, l. 1: neveut.—Ms. B 6: fil. Fo217.
P.172, l. 3: laiens sont.—Ms. d'Amiens: et qui m'en gallent encorres tous les jours. Fo72.
P.172, l. 23: Loeis.—Ms. d'Amiens: car voirement li avoit il fait pluiseurs biaux servicez et estoit encorres bien tailliéz de li faire de jour en jour, car il estoit li ungs des bons chevaliers de toutte sen host. Fo72.
P.172, l. 24: chastellain de Fauet.—Ms. d'Amiens: Renier de Malain. Fo72.
P.172, l. 25: chevaliers.—Ms. d'Amiens: englès. Fo72.
P.172, l. 25: host.—Ms. d'Amiens: liquelx castelains li envoya parmi les bonnes enseignes qu'il eult dou dessus dit monsseigneur Carle de Blois. Fo72.
P.172, l. 29: pluiseur.—Ms. d'Amiens: baron et chevalier de France qui oncques mès ne les avoient veus. Fo72.
P.172, l. 31: dist.—Ms. d'Amiens: par grant yrour. Fo72.
P.173, l. 13: semblable cas.—Ms. d'Amiens: cas sannable. Fo72.
P.173, l. 13: li aultre signeur.—Ms. d'Amiens: li signeur de Franche. Fo72.
§ 178.P.173, l. 21: Toutes les parolles.—Ms. d'Amiens: Touttes les parolles, demandez et responsses qui premiers furent dittez entre monseigneur Carle et le dit monseigneur Loeys à l'oquison de ces deux chevaliers, furent tantost sceuwes à monseigneur Gautier de Mauni et à monseigneur Amauri de Clichon, par espies qui toudis alloient couvertement de l'un host en l'autre. Ossi furent touttez ces parolles darrainnement dittez, quant li doy chevalier furent amenet en le tente monseigneur Carle. Et quant li doy chevalier messires Ghautiers et messires Amauris oïrent ces nouvellez et entendirent que c'estoit à certez, il en eulrent grant pitié. Si appellèrent aucuns de leurs compaignons et leur remoustrèrent le mescief des deux chevaliers, lors amis et compaignons, pour avoir consseil qu'il en poroient faire; puis coummenchièrent à pensser li uns chà et li autrez là, et n'en savoient c'aviser. Au dairains, coummencha à parler li preux chevaliers messires Gautiers de Mauny, et dist: «Seigneur compaignon, che seroit grant honneur pour nous, se nous poions ces deux bons chevaliers sauver; et se nous nos en mettons en aventure et fallissions, si nous en seroit li roys d'Engleterre bon gré; et ossi feroient tout preudomme qui en oroient parler, quantnous en arions fait nostre pooir. Si vous en diray mon avis, se vous avés talent de l'entreprendre; car il me samble que on doit bien le corps aventurer pour sauver le vie de deux vaillans chevaliers. J'ay aviset que nous nos yrons armer et nous partirons en deux pars. Li une des pars ystera maintenant, ensi que on disnera, par ceste porte, et se iront ly compaignon rengier sus cez fossés pour estourmir l'ost et pour escarmuchier. Bien croy que tout chil de l'host acouront ceste part, et vous, messires Amauris, en serés cappittainne, et arés avoecq vous mil bons archiers pour lez sourvenans detriier et faire reculler. Et je prenderay deus cens de mes compaignons bien montés et cinq cens archiers, et ysterons par ceste posterne d'autre part couvertement, et venrons ferir par derière en leur loges que nous trouverons wuidez; et se il plaist à Dieu, nous ferons tant que nous les hosterons de ce peril.» Chilz conssaux et advis pleut à tous, si qu'il fu fais et ordounnés tantost en l'eure, et s'armèrent tout chil de Hainbon secretement.
Droitement sus l'eure dou disner yssi messires Amauris de Clichon à cinq cens hommes d'armes et à mil archiers par le porte qui le plus proçainne estoit de l'ost, et se rengièrent et ordonnèrent sus les fossés; et quant cil de l'host lez virent, si criièrent partout: «As armes!» et s'armèrent vistement et partirent de leurs logeis et vinrent escarmuchier à yaux; et li archier coummenchièrent à traire et à ensonniier les Franchois. Endementroes messires Gautiers de Mauny, messires Frankes de Halle, messires Henris de Pennefort, messires Guillaummes de Cadudal, messires Joffrois de Malatrait et bien deux cens compaignons et tous d'eslite et cinq cens archiers montés à cheval, se partirent de Hainbon par une posterne qui oeuvre sus le mer, et chevaucièrent en sus de le ville et entours l'ost, et s'en vinrent ferir ens ès logeis par derière et n'y trouvèrent adonc que varlès et gharçons, car tout li seigneur estoient à l'escarmuche. Et avoient li Englèz espiez et meneurs qui menèrent tantost et de fet monseigneur Ghautier et se routte droitement en le tente là où li doy chevalier prisonnier estoient en grant soussi, liquel furent errant delivret de chiaux qui lez gardoient, dont li plus furent mort et navret et mis en cache, et furent tantost montez sour deux coursiers et rammenet en le ville de Hainbon par force d'armes. Che service leur fist messires Ghautiers de Mauny, dont il acquist grant grasce. Et moult en fu messires Loeys d'Espaingnecourouchiéz, mès oubliier li couvint: si en fu il depuis moult merancolieux, par tant qu'il avoit en tel mannière perdu les deux chevaliers, dont il volloit faire se venganche. Fo72 vo.
Ms. de Rome: Toutes ces paroles furent sceues en la garnison de Hainbon et dittes et comptées à messire Gautier de Mauni, qui tantos sus heure fu consilliés et dist à ses compagnons: «Biau signeur, il nous fault rescourre les deus chevaliers.»—«Et conment ferons ce?» respondirent li aultre. «Je le vous dirai, dist messires Gautiers, nous ferons armer tous ceuls de ceste garnison, et une partie demorer pour garder la porte et le pont. Et vous, messire Ive de Tigri, messire Guillaume de Qadudal, li sires de Landreniaus, li chastellains de Ghinghant, li doi frère de Pennefort, prenderés deus cens compagnons et cinq cens archiers, et saudrés hors sus le point dou disner, et irés escarmuchier et estourmir l'oost. Et je et mes compagnons, lesquels je ai mis hors d'Engleterre, à cinq cens archiers, saudrons hors par la posterne et cevaucerons tout droit là où li doi chevalier prisonnier sont, et ferons nostre pooir dou conquerre et dou ramener. Li coers me dist que nous les rauerons, et ce seroit grant defaute pour nous, qant nous les savons en tel parti, (si) nous ne faisions nostre diligense de euls delivrer.» Tout furent de son acort et s'armèrent et apparillièrent, et montèrent as cevaus ceuls qui monter i devoient. Et fu ouverte la porte et li pons avalés, et sallirent hors les deus cens armeures de fier, tous Bretons, et les cinq cens archiers, et s'en vinrent escarmuchier et estourmir l'oost. Et fu sus le point dou disner, dont oissiés tronpètes et claronciaus retentir et bondir et criier alarme, et toutes gens sallir sus et euls armer. Meismement messire Carles de Blois et tout li signeur qui en sa tente estoient, sallirent sus et boutèrent les tables jus et s'armèrent et ordonnèrent, et ne vodrent pas estre souspris à leur disner, et se departirent et se traissent casquns viers l'escarmuce. Et mesires Lois d'Espagne meismement, et ot si grant quoite de li armer et d'aler à l'escarmuce, que il ne li souvint de ses deus chevaliers englois prisonniers, et les laissa en la tente à mesire Carle de Blois, en la garde des varlès d'offisce qui là estoient.
Qant la cose fu bien estourmie, evous messire Gautier de Mauni venu et issu hors de Hainbon par une posterne qui regardoit sus la mer, ferant à l'esporon tout autour des logeis et ses compagnons. Et estoient bien deus cens armeures de fier et cinqcens archiers, et bien avoient qui les menoit; et s'adrecièrent droit au logeis à messire Carle de Blois, et n'entendirent à aultre cose faire que de venir en la tente dou dit messire Carle. Et ne trouvèrent que varlès qui là estoient, qui tantos s'enfuirent, li uns chà, et li aultres là, et laissièrent les deus chevaliers qui furent moult resjoi qant il veirent messire Gautier et lor route. Tantos il furent monté sus deus chevaus, et se missent au retour messire Gautiers et ses gens par le cemin meismes où il estoient venu, et n'eurent encontre ne destourbier nul, et rentrèrent en Hainbon. Fo86.
P.175, l. 21 et 22: qui les recueilloient vistement.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18 à 22: qui se reculoient, en desfendant vistement. Fo98 vo.
§ 179.P.176, l. 21: Encores.—Ms. d'Amiens: Trois jours apriès ceste avenue, tout chil seigneur de Franche qui là estoient devant le ville de Heinbon, se assamblèrent en le tente monseigneur Carlon de Blois pour avoir consseil qu'il feroient, car il veoient bien que li ville et li castiaux de Hainbon estoient si fort qu'il n'estoient mies pour gaegnier, tant avoit dedens de bonne gens d'armes qui trop bien et trop sagement et vassaument le gardoient. Et si leur ve(n)oient[410]tous les jours pourveanches et vitailles par mer, dont il estoient bien servi, et se ne leur pooit on ce pas oster ne clore. D'autre part, li plas pays d'environ estoit si gastéz, qu'il ne savoient quel part aller fourer. Et si leur estoit li yviers prochains, par quoy il ne pooient par raison là longement demorer; si ques, tous ces poins consideréz, il s'acordèrent tout communaument que il se partiroient de là, et conssillièrent en bonne foy à monseigneur Carlon de Blois que il mesist par touttez lez citéz, les bonnez villez et les fortrèches qu'il avoit conquises, bonnes garnisons et fortes, et si vaillans cappitaines qu'il s'i peuist affier, par quoy li annemy ne les pewissent reconcquerre. Et se aucuns vaillans homz se volloit entremettre de pourcachier une trieuwe, il s'i accordast vollentiers, mès que elle ne durast fors jusques à le Pentecouste, que li saisons est revenue pour hostoiier.
A che consseil se tinrent tout chil qui là estoient, car c'estoit entre le Saint Remy et le Toussains l'an de grace mil trois censet quarante deux, que li yviers et li froide saison aprochoient. Si se partirent tout chil de l'host, seigneur et aultre. Si en ralla chacuns en sa contrée. Et messires Carles de Blois s'en ralla droit par deviers le ville de Craais à tout les barons et noblez seigneurs de Bretaingne, et dounna congiet à touttez mannières de gens estragniers, mès encorres retint il aucuns des barons de Franche pour lui aidier à consseillier. Fos72 voet 73.
Ms. de Rome: Encores se combatoient et escarmuçoient les François et les Englois et les Bretons sus les fossés, et lançoient et traioient li un à l'autre, et faisoient des grandes escarmuces d'armes; et pluisseurs belles apertisses i ot là faites. Nouvelles vinrent as signeurs de France qui là estoient à l'escarmuce, que les Englois en ramenoient les deus chevaliers prisonniers. Evous sonner tronpètes et claronchiaus de retrète, pour retourner en l'oost. Car qant il oïrent dire: «Les Englois sont venus et entré ens ès tentes,» il quidièrent rechevoir plus grant damage que il n'eurent, et que les Englois deuissent bouter le feu ens ès logeis et ardoir, ensi que il avoient fait aultre fois, mais non fissent: il n'entendirent à aultre cose que de ravoir lors prisonniers et de euls mettre à sauveté.
Ensi se cessa li escarmuce, car chil qui estoient sus les fossés ne sievirent point, mais se retraissent tout bellement en la forterèce. Et ot en Hainbon grant joie, qant il sentirent les deus chevaliers resqous et delivré de dangier. Messires Lois d'Espagne fu trop durement courouchiés de ce que, tantos que li chevalier li furent donné et delivré, que il ne les avoit fait decoler, et moult de aultres signeurs de l'oost tout resjois de ce que on les avoit rescous. Et en disoient li un à l'autre: «Il est bien emploiiet, car messires Lois d'Espagne estoit très mal avisés et consilliés de euls faire voloir morir.» Et furent moult loées et reconmendées dedens et dehors les appertisses et vaillances à messire Gautier de Mauni, car par li et par ses emprises avoit esté tout fait.
Trois jours apriès ceste avenue, tout chil signeur de France se traissent en la tente de messire Carle de Blois. Et qant il furent tout assamblé, ils parlementèrent ensamble pour sçavoir conment il s'ordonneroient, car il veoient et sentoient que li iviers aproçoit, et que dedens Hainbon il estoient pourveu et rafresqui de bonnes gens d'armes et d'archiers, et estoit la ville et li chastiaus très fort, et lor pooient venir tous les jours pourveances par mer, lequel pas on ne lor pooit clore, se force de navie ne le faisoitsus la mer. Avoecques tout ce, li fourageus françois ne savoient où fouragier, car li plas pais estoit tous gastés, et n'avoient vivres fors à grant dangier. Si fu dit et conselliet à messire Carle de Blois que il departesist ses gens, et pourveist forterèces et garnisons de gens d'armes, et mesist et establesist partout bons capitainnes, vaillans honmes segurs et sages, et les laiast couvenir cel ivier et guerriier par garnisons, se guerriier voloient; ou, se bonnes gens moienant ceste gerre se voloient ensonniier de tretier unes trieuves jusques à la Saint Jehan Baptiste que li pais se peuist un petit rencrassier et repourveir, on consilloit à messire Carle de Blois que ils s'i acordast legierement, par quoi, à l'esté qui retournoit, li cheval trouvaissent à fouragier sus les camps. Chils consauls fu creus et tenus: on se desloga. Au deslogement que li signeur de France fissent, il missent une grose enbusque sus, par quoi chil dou chastiel et de la ville de Hainbon ne lor peuissent porter damage. Et avint que, qant les Englois et les Bretons qui en Hainbon se tenoient, veirent li deslogement, li auqun, par convoitise de gaegnier, sallirent hors et se boutèrent sus les deslogans, mais il alèrent trop avant, car li enbusque, laquelle messire Lois d'Espagne gouvrenoit, salli avant, et là furent rebouté chil de Hainbon moult durement. A très grant meschief peurent il rentrer à la ville, et demorèrent dehors deus chevaliers par lor vaillance, qui deffendoient les rentrans. Ce furent li sires de Landreniaus et li chastellains de Ghinghant, et furent pris et environ dix honmes d'armes et menet en voies. Ensi ala de celle escarmuce. Trois jours apriès ceste avenue, vinrent nouvelles ens ou chastiel de Hainbon à la contesse de Montfort, et as chevaliers d'Engleterre et de Bretagne, que li doi chevalier dessus nonmet, mesires Carles de Blois et les signeurs sejournans à Rennes, estoient tournet François et devenu honme à mesire Carle de Blois et fait feaulté et honmage: dont on fu moult esmervilliet, car la contesse lor avoit fait moult de biens, et lor couvint passer, ne avoir n'en porent aultre cose.
Ensi se deffist li sièges de Hainbon en celle saison, environ le Saint Luch, l'an de grasce mil trois cens quarante deux que li iviers et les longes nuis aproçoient. Et pourvei et rafresqi mesires Carles de Blois toutes les chités, les villes et les chastiaus que il tenoit en Bretagne, de nouvelles gens d'armes et de pourveances. Et remercia les signeurs qui l'estoient venu servir; et leur sambla que moult bien il avoient esploitiet pour une saison, et sedepartirent de Bretagne et retournèrent en lors contrées. Et messires Carles s'en vint à Nantes dalés sa fenme et là se tint. Fos86 voet 87.
§ 180.P.178, l. 18: A ce conseil.—Ms. d'Amiens: Entroes que il (messires Carles de Blois) sejournoit à Craais et que il entendoit à pourveir et à ordounner ses garnisons et à rafrescir de gens, de vivres et d'artillerie, et chevauchoit ses marescaus de l'un à l'autre, avint que ungs rices bourgois et grans marcheanz de le bonne ville que on claimme Jugon, fu une heure encontrés de son marescal, monseigneur Robert de Biaumanoir, et fu pris et amenés à Craais par devant monseigneur Charle. Chilz bourgois de Jugon faisoit touttes lez pourveanchez le comtesse de Montfort, et estoit à Jugon moult creus et moult amés. A che donc estoit cappittainne et souverains, de par le comtesse, de la ville de Jugon, ungs gentils chevaliers que on claimmoit monseigneur Gerart de Rochefort. Chils bourgois de Jugon, qui enssi fu pris, eu grant paour de morir: si pria que on le lessaist passer pour raenchon; on ne li volt mies acorder, mais fu mis en prison, et depuis tant enquis et examinés d'unes coses et d'autres qu'il eult en couvent de rendre le forte ville de Jugon, et dist que il estoit bien en se puissanche de livrer l'une dez portez et de mettre ens gens d'armes pour saisir le ville.
A ces parolles entendirent li seigneur de France vollentiers, et li disent que, se il estoit trouvés en verité, messire Charles de Blois li pardonroit son mautalent et li donroit deux cens livres de revenue bien asignées sus le castellerie de Jugon, et il respondy: «Oyl.» Et pour ce mieux asegurer, il en mist son fil en hostaige et fist entendant à chiaux de Jugon qu'il estoit ranchounnés à mille florins, et que ses filx (en estoit garans[411]) et plèges. De tout ce qu'il dist, il fu très bien creus, ne nuls n'y penssa le contraire. Chilx jours fu venus; les portes de Jugon à heure de mienuit furent ouvertez. Si entra messires Charles de Blois à celle heure en le ville à grant puissanche. La ghaite du castiel s'en perchut; si coummencha à criier: «As armez! Trahi! trahi!» Li bourgois, qui de ce ne se donnoient garde, se commenchièrent à estourmir; et quant il virent leur ville perdue, il se missent au fuir par deviers le castiel par troppiaux. Et li bourgois qui trahi les avoitse mist à fuir avoec yaux par couvreture, et entra ens ou castiel osi bien que li autre. Quant li jours fu venus, messires Carles et ses gens entrèrent ens ès maisons dez bourgois pour herbregier, et prissent ce qu'il trouvèrent. Et quant li dis messires Carlez vit le castiel si fort et si emplit des bourgois, il dist qu'il ne se partiroit de là jusques adonc qu'il aroit le castiel à sa vollenté. Li castelains messires Gerars de Rocefort et li bourgois de le ville perchurent bien et congnurent tantost que chilx bourgois les avoit trahis. Si le prissent et pendirent tantost as cretiaux et as murs du castiel. Ensi eult il son paiement de son pechiet. Lez mallez oevrez amainnent les gens à povre fin.
Quant messires Gerars de Rochefort, cappitaine et souverain de Jugon, vit que messires Carlez de Blois ne se partiroit point de là et s'amanagoit droitement en le ville pour yaux tenir à siège, et sentoit que li castiaux sans le ville ne se pooit longement tenir (ossi il estoit durement remplis de gens à petit de pourveanchez, car il y estoient entré soudainnement et sans advis); si se consseilla à aucuns bourgois qui là estoient, quel cose en estoit bon affaire. Chil qui veoient jà le leur perdu davantaige et leurs maissons remplies de leurs ennemis, et ne veoient nul comfort de leur damme et sentoient que tous li pays se rendoit et tournoit à monseigneur Carlon de Blois, se conssillièrent que il se renderoient à lui parmy tant que, se il en y avoit aucuns qui plus aimassent le comtesse de Montfort que monseigneur Carle de Blois, il se pooient partir sauvement, mais riens n'en devoient porter dou leur. Cilz traitiés fu mis avant et acordés de monsigneur Carlon de Blois. Et se parti messires Gerars de Rocefort et li sien, mès riens n'enportèrent ne menèrent dou leur, fors que seullement leurs ronchins qu'il chevauchoient; et s'en vinrent à Hainbon et recordèrent coumment li affaire avoit allet. Si en fu durement courouchie la comtesse de Montfort, et ossi furent chil qui avoecq lui estoient, tant d'Engleterre que de Bretaingne, car il avoient perdu une ville qui durement leur estoit ammie et leur avoit fès pluisseurs biaux servicez. Se leur couvint il passer et yaux recomforter au mieux qu'il peurent.
Quant messires Carles de Blois se fu saisis de le ville et dou castiel de Jugon, il y sejourna quinze jours pour entendre et regarder as besoingnes et as deffensces de le ville. Et le fist bien reparer et fortefiier, et pourveyr d'artillerie et de touttez autres pourveanches; et quant il s'en parti, il y laissa monseigneur leGhalois de le Baume, ung chevalier savoiien, à cappittainne et à souverain, et avoecq lui deus cens Geneuois parmy les hommes d'armes. Puis se retraist à Rennes, où madamme sa femme estoit; et envoya monseigneur Loeys d'Espaigne sejourner à Craais, pour là garder le frontière.
Environ le Saint Martin, fu tretiés uns respit entre messire Carle de Blois et le dessus ditte comtesse de Montfort; et en porta les parollez sus bon saufconduit messires Yves de Tigueri, dou léz le comtesse, et messires Robiers de Biaumannoir, dou costet monseigneur Carle. Liquels respis fu acordés et acouvenenchiés, d'un lés et de l'autre, à durer jusques an my may l'an mil trois cens quarante trois. Tantost ce respit juret et saielet, la comtesse de Montfort se party de Hainbon et enmena avoecquez lui aucuns chevaliers de Bretaingne; et monta en mer en entention pour ariver en Engleterre, et pour parler au roy et li remoustrer ses besoingnes. Ossi à ce Noel enssuiwant vint messires Carlez de Blois à Paris deviers le roy Phelippe de Franche, son oncle, qui le rechupt à grant joie. Et là estoient dallés lui li comtes Loeis de Blois, ses frères, et li dus de Bourbon, et pluiseur autre grant seigneur de leur linage, pour quoy la feste fu mout remforchie; et y dounna grans dons et grans jeuiaux as seigneurs et as chevaliers estraingiers, car bien le savoit faire. Or nous tairons nous ung petit à parler dou roy de France, de monseigneur Carle de Blois et de chiaux de Bretaingne. Si parlerons dou roy englès, car la matère le requiert. Fo73.
Ms. de Rome: En cel ivier se tourna la ville de Craais à la contesse de Montfort, je ne sçai par quel trettiet. Qant les nouvelles en furent venues à mesire Carle de Blois qui se tenoit à Nantes, il en fu durement courouchiés, et dist et jura que jamais n'entenderoit à aultre cose si aueroit esté devant Craais, et l'asegeroit et point n'en partiroit, se trop grant poissance contre li ne l'en levoit. Ce fu entre le Noel et la Candelor, et manda tous ceuls qui de li tenoient en Bretagne. Et vint asseoir Craais par bastides, car il faisoit trop froit et trop lait pour tendre tentes, trefs et pavillons; et voloit ceuls de Craais constraindre à tollir lors pourveances, et puis, tantos le prin temps venu, aprochier dou plus priès conme on poroit.
En ce termine avint que uns bourgois et rices marceans de la ville de Jugon, qui se tenoit pour la contesse de Montfort et faisoit en partie toutes ses pourveances, fu encontrés et trouvés susles camps de messire Robert de Biaumanoir, marescal de l'oost messire Carle. Si fu pris et amenés devant Craais ou logeis dou dit messire Carle. Chils bourgois estoit moult amés et creus en la ville de Jugon, qui est moult fortement fremée et sciet très noblement. Aussi fait li chastiaus, qui est biaus et fors, et se tenoit de la partie la contesse desus ditte. Et en estoit chastellains, de par la contesse, uns chevaliers qui se nonmoit messires Gerars de Rocefort. Chils bourgois de Jugon, qui ensi fu pris et amenés à mesire Carle de Blois, eut grant paour de morir. Et, pour tant que il estoit si proçains de la contesse de Montfort, fu examinés et enquis des uns et des aultres si avant que il s'acorda à ce et se fist fors de livrer et rendre la ville de Jugon à mesire Carle de Blois ou à ses conmis dedens un jour qui ne fu pas trop lontains apriès sa delivrance. Et, pour acomplir celle couvenance, il en bailla un sien fil en plèges, et sus cel estat on le laissa aler et retourner à Jugon; et donnoit à entendre que il estoit rançonnés à cinq cens florins, et bien en estoit creus. On n'avoit nulle soupeçon de lui, et gardoit les clefs de l'une des portes de Jugon.
Au jour qui mis et ordonnés i estoit, mesires Carles de Blois en prop(r)e personne i vint à tout cinq cens lances, et lais(s)a messire Lois d'Espagne devant Craais à tout le demorant de son hoost. Ensi que li bourgois de Jugon avoit en couvenant, il fist, et deffrema la porte de laquelle il gardoit les clefs. Sus un ajournement, messires Carles et ses gens entrèrent à poissance dedens la ville. La gette dou chastiel se perchut que gens d'armes entroient en la ville. Si s'efforça de corner: «Trahi! trahi!» Dont se resvillièrent li chevaliers et li saudoiier qui dedens le chastiel estoient, et coururent as armes et as garites d'autour dou chastiel, et requellierent les bonnes gens qui fuioient dedens le chastiel. Li bourgois meismes, qui la trahison avoit faite, fui dedens avoecques euls par couvreture. Messires Carles et ses gens se saisirent de la ville, et trouvèrent les maisons drues et raemplies, car chil dou plat pais s'i estoient retrait sus la fiance dou fort lieu, et i avoient amené lors biens. Mesires Carles et ses gens laissièrent toutes gens aler pasieuvlement viers le chastiel et raemplir, car bien savoient, plus en i aueroit, plus se tenroient chil dou chastiel à cargiet, et plus tos se renderoient. Messires Gerars de Rocefort, qui chastellains en estoit, fist enqueste par où ne conment la ville estoit prise. On li dist: «par la porte dont tels homs gardoit les clefs.» Li uns fu pris tantos, car il s'estoit là dedensenclos avoecques euls. Il fu questionnés et si bien examinés que il congneut toute la trahison. Adonc li compagnon de là dedens le prisent par le conmandement dou chastellain et le pendirent as crestiaus dou chastel, veant tous ceuls qui veoir le pooient. Ce fu le paiement que il en ot.
Pour ce ne se departirent pas mesires Carles de Blois et ses gens de la ville, mais s'i tinrent, et environnèrent le chastiel, et n'i vodrent onques livrer assaut; car bien savoient que longement il ne se pooit tenir selonch le peuple qui estoit dedens, et furent en cel estat quatre jours.
Li chastelains ot pité des honmes et des fenmes et des enfans de la ville qui là dedens s'estoient bouté à nulles pourveances, et que ce ne se pooit longement soustenir, et veoit bien par les apparans des François que point de là ne se departiroient, si aueroient tout, et il en estoient assés au desus, puis que il avoient la ville, et ne lor apparoit confors de nul costé; si eurent consel de trettiier deviers messire Carle. Et tretiièrent par celle manière que la ville et li chastiaus se renderoient à lui, parmi tant que les hostels et maisons qui fustées estoient, seroient restablies au plus priès conme on poroit, et raueroit casquns et casqunes ses coses. A ce trettié entendi messires Carles de Blois volentiers, et lor tint si avant conme il pot, et fist faire un ban et un conmandement, quiconques avoit riens pris ne levé en la ville de Jugon, tout fust restitué et mis arrière sus une painne que on i asist. Chils bans ne fu pas bien tenus, et par especial de ceuls qui avoient l'argent trouvé et levé: jamais ne l'euissent remis arrière.
Ensi ot en celle saison mesires Carles de Blois la ville et le chastiel de Jugon, et en fist une bonne garnison, et n'i mist autre chapitainne que mesire Gerart de Rocefort, depuis que il se fu rendus à lui, et que il li ot fait feaulté et honmage, et prist aussi la feauté et honmage des bourgois, et puis s'en parti et retourna devant Craais.
De l'avenue de Jugon furent la contesse de Montfort et tout chil de sa partie courouchié, mais souffrir lor couvint tant que pour celle fois, car amender ne le porent. Assés tos apriès se ensonniièrent bonnes gens entre messire Carle de Blois et la contesse de Montfort, pour donner unes trieuves en Bretagne tant seullement. Si furent données et jurées entre toutes parties, à durer jusques à la Saint Jehan Baptiste prochain venant, et tenoitcasquns et casqune ce que il devoit tenir sans mal enghien. Ensi se deffist li sièges de Craais. Et retourna mesires Carles de Blois à Nantes, et se departirent toutes gens d'armes, et se retraist casquns en sa garnison.
En ce terme que les trieuves durèrent, fu la contesse de Montfort consillie de par les Bretons et les Englois, que elle se presist priès d'aler en Engleterre veoir le roi et les barons et euls remoustrer ses necessités: elle ne pooit faire milleur esploit. Si se acorda à ce et prist son estat au plus courtois que elle pot, et monta en mer en Hainbon meismes, et enmena avoecques lui messire Amauri de Cliçon, pour tant que jà il i avoit esté et congnissoit le roi d'Engleterre et les barons, et aussi il le congnissoient. Encores enmena la contesse de Montfort en Engleterre deus enfans que elle avoit, fil et fille.
Nous laisserons un petit à parler de la ditte contesse de Montfort et de son arroi, et parlerons dou roi d'Engleterre et des besongnes qui avinrent en ce termine. Fos87 voet 88.
FIN DES VARIANTES DU TOME DEUXIÈME.