Chapter 16

P.96, l. 8: com.—Mss. A 8, 15: comment.

P.96, l. 10: vuidièrent.—Mss. A 6, 8, 17: vindrent, vinrent.

P.96, l. 13: en.—Mss. A 15 à 17: à.

P.96, l. 16: ostagier.—Ms. A 17: hostages.

P.96, l. 18: si.—Mss. A 7, 15: son. Fº 245.—Mss. A 8, 17: ses. Fº 241.

P.96, l. 32: affreoit.—Ms. A 15: lui advenoit. Fº 264.

§510. Nous lairons.—Ms. d’Amiens: Entroelx que li roys Jehans reposoit en Engleterre, si comme vous poés oyr, fist li roys de Cippre son voiaige et vint en Poito et droit en Angouloime deviers le prinche de Galles, son cousin, qui le rechupt liement. Ossi fissent tout li baron et li chevalier de Poito et de Saintonge qui dallés le prinche estoient, li viscontes de Touwars, li jones sires de Pons, li sires de Partenay, messires Loeys de Halcourt, messires Ghuichars d’Angle; et ossi des Englès: messires Jehans Camdos, messires Thummas de Felleton, messires Noël Lorinch, messires Richars de Pontchardon, messires Simons de Burlé, messires Bauduins de Fraiville, messires d’Agorisses et li autre. Si fu li roys de Cippre moult festés et bien honnourés dou prinche, de le princhesse, des barons et des chevaliers dessus dis, et se tint illuecques plus d’un mois. Et puis le mena messires Jehans Camdos jewer et esbattre parmy Poito, parmy Saintonge et en le Rocelle et tout sus le marinne.

Et quant il eut là estet ung grant temps et qu’il eut remoustré au prinche et as chevaliers de son hostel et as autres pourquoy il estoit venus et sour quel estat il avoit empris le croix, et que li signeur li eurent respondut moult courtoisement que c’estoit ungs voiaiges où tout gentil homme par raison devoient vollentiers entendre, et que, s’il plaisoit à Dieu, il ne le feroit mies seux, mès en aroit de chiaux qui se desirent à avanchier, il prist congiet dou prinche, de madamme la princesse et de tous les seigneurs. Si s’en revint à petittez journées et à grans despens arrierre par deviers Franche, atendans qu’il oyst nouvelles dou roy Jehan qu’il fust rapassés le mer, et qu’il pewist encorres parler à lui et puis si se retraire viers Lombardie et à Venisse pour raller en Cippre. Bien entendi sus son chemin que li roys de Franche estoit acouchiés malades en l’ostel de Savoie en Engleterre, et empiroit tous les jours, et estoient repasset lemer et revenu en Franche li comtes de Tankarville et messires Bouchicaus, marescaux de Franche. Fº 129 vº.

P.97, l. 6: Touwars.—Mss. A: Touars, Thouars.

P.97, l. 12: Fraiville.—Mss. A 8, 15: Frainville.

P.97, l. 18: fist.—Les mss. A 8, 15 ajoutent: grant chière et.

P.97, l. 25: pourquoi especialment il portoit.—Ms. B 4 et mss. A: sus quel estat il avoit empris à porter... qu’il portoit.

P.98, l. 12: istance.—Mss. A 8, 15: entencion.

P.98, l. 13: ce que.—Ms. A 6: cuidier. Fº 244 vº.

P.98, l. 13: pour.—Ms. B 4: de. Fº 242.

P.99, l. 19: moustré.—Le ms. B 6 ajoute: sy fu le corps du roy Jehan de Franche enbausmé et mis en ung sarcus et convoiés des signeurs de Franche jusques à Douvres et là fu mis en ung batiel. Fº 631.

P.99, l. 23: se tenoit à Paris.—Mss. A 8, 15: estoit au Goulet lez Vernon. Fº 241 vº.

P.99, l. 26: se.—Les mss. A 8, 15 ajoutent: se tenoit et.

P.99, l. 26: successères.—Mss. A 8, 15: heritier.

P.100, l. 1 et 2: françois.—Ms. A 17: pour la couronne de France.

P.100, l. 2: uns.—Le ms. A 15 ajoute: vaillant. Fº 264 vº.

P.100, l. 3: li.—Le ms. A 15 ajoute: grant.

P.100, l. 6: l’antoient.—Ms. A 7: l’avoient. Fº 245 vº.—Mss. A 8, 15: le hantoient.—Ms. A 17: qui se tenoient entour lui.

P.100, l. 9 et 10: ewireus.—Mss. A 6, 15: eureux. Fº 245.—Ms. A 8: envieux. Fº 242.—Ms. A 17: entr’eulx.

P.100, l. 11: le grasce.—Ms. A 15: l’amour et grace.

P.100, l. 12: ooit.—Le ms. A 15 ajoute: souvent. Fº 265.

P.100, l. 19: prendés.—Mss. A 8, 15: tenez.

P.100, l. 29: manière de.—Ms. A 17: certaines. Fº 306.

§511. Roleboise.—Ms. d’Amiens: En ce tamps seoient devant le castiel de Rolleboisse li dus d’Ango, messires Bertrans de Claieckin et li comtes d’Auçoire et grant fuison de bonne gent d’armes, et constraindoient moult chiaus qui dedens se tenoient. Or avint, che siège pendant, que monsigneur Bertrans de Claiekin, li comtez d’Auchoire, messires Boucighaus, qui nouvellementestoit revenus d’Engleterre, li sires de Biaugeu, qui s’appelloit messires Anthonnes, et pluisseur aultre chevalier et escuier de Franche fissent sus un jour deus chevauchies et moult pourfitables pour le royaumme de Franche; car il prissent le ville de Mantes et le ville de Meulent, qui se tenoient pour le roy de Navarre, et dedens grant fuison des ennemis au royaumme de Franche: dont li dus de Normendie, qui se tenoit à Paris, fu moult resjoys, car ces deux villes sont clefs de Normendie. Fos129 vº et 130.

P.100, l. 31: biaus.—Mss. A: bon.

P.101, l. 7: retenoit.—Ms. A 8: recevoir. Fº 242.

P.101, l. 14 et 15: otant bien... ruoient il jus.—Mss. A 8, 15: autant chier... à ruer jus.

P.101, l. 17: constraindoient.—Mss. A 8, 15: contraingnoient.

P, 101, l. 24: le cité.—Mss. A 8, 15: la ville.

P.101, l. 32: certain lieu.—Mss. A: chemin.

P.102, l. 12: porte.—Mss. A 8, 15: ville.

P.102, l. 24: desroutèrent.—Ms. A 8: deffrontèrent. Fº 242 vº.

P.103, l. 1: mourdreours.—Mss. A 8, 15: murtriers.

P.103, l. 1: pillars.—Ms. A 17: larrons.

P.103, l. 2: encaucent.—Ms. A 8: enchacent.—Mss. A 15 à 17: chacent.

P.103, l. 7: li larron.—Ms. A 8: les barons.

P.103, l. 9 et 10: remanant.—Mss. A 8, 15: demourant.

P.103, l. 10: le.—Mss. A: vostre.

P.103, l. 20: entente.—Mss. A 8, 15: entencion.

P.103, l. 21: comment.—Mss. A 8, 15: combien.

P.103, l. 24: ens.—Mss. A 8, 15: dedens.

P.103, l. 31: apaisier.—Ms. A 8: asseurer.—Ms. A 15: decevoir. Fº 266.

P.104, l. 6 à 9: Dont... assés.—Mss. A 11 à 14: Dont entrèrent Bretons par ces hostelz, et se saisirent de la ville sans riens piller, mais ilz pristrent des prisonniers desquelz qu’ilz vouldrent qui depuis furent delivrez sans riens paier, car messire Boucicaut et messire Bertran ne le vouldrent point souffrir, car depuis le dit messire Boucicaut fut capitaine et garde de Mante.

P.104, l. 22 et 23: portes.—Les mss. A 6 à 8 ajoutent: tost et apertement.

P.104, l. 24: saint Yve.—Ms. A 17: Nostre Dame. Fº 307.

P.104, l. 25: occire.—Mss. A 8, 15: tuer.

P.104, l. 31: joians.—Mss. A: joyeux.

P.105, l. 2: partout.—Mss. A: par toutes.

P.105, l. 3 à 5: Mantes... France.—Ms. A 15: la perte qu’il avoit faicte de Mante et de Meulant. Fº 266.

§512. En celle.—Ms. d’Amiens: Quant li roys de Navarre entendi ces nouvelles qu’il avoit perdu Mantes et Meulent et grant fuison de ses gens par dedens, si en fu durement courouchiés, et regarda et avisa coumment il se poroit contrevengier et grever le royaumme de Franche. Si escripsi et pria moult chierement et amiablement devers che hardi chevalier monsigneur le captal de Beus, que il volsist venir parler à lui en Normendie et qu’il amenast chou qu’il poroit avoir de gens d’armes, et que moult bien les paieroit. Li captaus se pourvei de compaignons et vint deviers le roy de Navarre, et se mist et otria dou tout en son service, dont li roys de Navarre fu moult liés. Se le fist souverain et gouvreneur deseure tous ses chevaliers et escuiers, et lui delivra touttes ses gens d’armes.

Li dus de Normendie fu emfourmés de ceste armée que li roys de Navarre mettoit sus, et si entendi d’autre part que li roys, ses pères, agrevoit durement de se maladie, et que li saige fusisiien n’y retenoient point de retour. Si ne volloit point li dus, en se nouveleté, qu’il receuvist blamme ne dammaige contre les Navarois. Si se pourveoit grandement de gens d’armes à l’autre lés, et avoit mandés et retenus grant fuison de bons chevaliers et escuiers de Gascoingne, et si largement les paioit, qu’il le servoient vollentiers; car c’est bien chou qu’il aimment, large et secq paiement. Si avoit li dis dus atrait deviers lui et mis en se chevauchie sus les camps, une partie des gens le seigneur de Labreth, dont li sires de Mouchident estoit chiés et conduisièrez, et encorres monsigneur Ainmon de Pumiers et monsigneur le soudich de Lestrade; chil estoient bien six vingt lanches de Gascons.

Encorres avoit li dus de Normendie remandé son frerre monsigneur Phelippe en Bourgoingne, et monsigneur Regnaut c’on dist l’Arceprestre, qui se tenoit en Bourgoingne, car il estoit sires de Castielvillain de par le damme se femme, qui avoit estet femme du signeur de Castielvillain, mort à le bataille de Poitiers. Et l’avoit messires Phelippes, qui bien esperoit à estre dus deBourgoingne, car li roys ses pères li avoit proummis, retenu de son conseil, et estoit ses compères, et li avoit tenut à fons ung biau fil qui eut nom Phelippes contre lui. Fº 130.

P.105, l. 11: on.—Mss. A 8, 15 à 17: il. Fº 243.

P.105, l. 16 à 19: li rois... painne.—Ms. A 15: le duc de Normandie ira briefment à Reims pour lui fere couronner du royaume de France; si lui yrons à rencontre et lui porterons et ferons ennui et dommaige. Fº 266.

P.105, l. 17 à 19: est mors... painne.—Mss. A 7, 8: ira temprement à Rains; se l’irons à l’encontre et li porterons et ferons anoy. Fº 246 vº.—Ms. A 6: se ira couronner à Reims; si lui yrons à l’encontre et luy porterons et ferons dommaige et ennuy. Fº 246.

P.105, l. 21: temprement.—Mss. A 8, 15: briefment.—Ms. A 17: tantost.

P.105, l. 23: pooit.—Les mss. A 8, 15 ajoutent: trouver et.

P.105, l. 28: deux cens ou trois cens.—Ms. A 17: quatre cens.

P.105, l. 30: remeriroit.—Mss. A 8, 15: reguerredonneroit.

P.106, l. 1 et 2: apertement.—Mss. A 6, 7, 15: hastivement.

P.106, l. 15 et 16: Bertrans.—Le ms. A 17 ajoute: et monseigneur Olivier deMaunyson nepveu. Fº 307 vº.

P.106, l. 16: Bretons.—Les mss. A 11 à 14 ajoutent: qui estoient hardiz et courageux.

P.107, l. 11: A ce donc.—Mss. A 8, 15 à 17: A ce temps, en cellui temps.

P.107, l. 19: Evous venu.—Ms. A 15: Atant va venir. Fº 267.

P.107, l. 28 et 29: se consievirent.—Ms. A 8: se aconsuivirent.—Mss. A 15 à 17: s’aconsuirent. Fº 308.

P.107, l. 29: ravine.—Mss. A 15 à 17: manière.

P.108, l. 2: tamaint.—Mss. A: maint, mains.

P.108, l. 14: d’Evrues.—Le ms. A 15 ajoute: Et, au voir dire, les Bretons se portèrent vaillamment, car ilz n’estoient que une poignie de gens au regart des Navarrois qui tousjours croissoient. Fº 267.

§513. Auques en ce temps.—Ms. d’Amiens: En ce tampsque ces semonsces et ces assamblées se faisoient, tant de l’un lés comme de l’autre, les nouvellez vinrent au duc de Normendie que li roys, ses pères, estoit trespassés de ce siècle, et l’en escripsoit le verité messires Jehans, ses frères, dus de Berri.

Quant li dus de Normendie entendi chou, que li roys ses pères estoit mors, si en fu moult courouchiés: che fu bien raisons. Si le senefia tantost au duch d’Angho et as pers et as barons de France. Si se traissent à Paris deviers le duc de Normendie, enssi que drois estoit, et s’ordonnèrent pour aller contre le corps dou roy, leur seigneur, que li comtes d’Eu et li comtes de Dammartin et li grans prieux de Franche ramenoient et raconduisoient. Si fu li corps dou roy Jehan embaummés et, mis en ung sarku, raportés à Paris. Assés tost apriès, li dus de Normendie li fist faire son obsèque en l’abbeie de Saint Denis, et fu portés mout solempnelment parmy le chité de Paris à grant pourcession et à plus de mil torsses, à viaire descouvert, si troi fil derierre lui, vesti de noir, et li roy de Cippre ossi. Et fu enssi aportés moult bellement à le grant abbeie de Saint Denis en Franche. Si en chanta la messe et fist l’offisce li arcevesques de Sens, ungs moult doulx prelas, et fu ensepvelis li dis roys Jehans en le ditte abbeie de Saint Denis, où grant fuison de ses ancisseurs gissoient.

Apriès le obsèque fait et le disner qui fu moult grans et moult nobles, li signeur et li prelat retournèrent tout à Paris. Si eurent parlement et consseil enssamble que on se trairoit vers Rains pour courounner le ducq de Normendie, car c’estoit ses drois, et que on s’en deliveroit. Si y fist on appareillier moult grans pourveanchez et moult grosses, et fu li certains jours arestés, que ce devoit estre droit au jour de le Trinité. Si le segnefia li dus et en escripsi as pluisseurs grans seigneurs, les uns prioit et les autres mandoit, et par especial il en pria son bel oncle le ducq de Braibant, liquelx s’ordounna et appareilla pour estre y en grant arroy et bien accompaigniés de chevaliers de Braibant et de Luxembourch dont il estoit sirez. Fº 130.

P.108, l. 18: A ce donc.—Mss. A 8, 15: Pour lors. Fº 244.

P.108, l. 25: arrierés.—Ms. A 8: arrestez.—Ms. A 15: rompu et arresté.

P.108, l. 27: embausumés et mis en un sarcu.—Ms. A 15: enbasmé et mis en un sarcueil.

P.108, l. 29: Dammartin.—Le ms. B 6 ajoute: le conte de Tancarville. Fº 631.

P.109, l. 1: vuidièrent.—Ms. A 8: vindrent.

P.109, l. 2: Cipre.—Le ms. B 6 ajoute: vestus de noir avoecq les enfans du roy et les prochains du linage. Fº 631.

P.109, l. 8: retournèrent.—Ms. A 8: vindrent.

P.109, l. 24: Entrues.—Mss. A 8, 15: Pendant.

P.109, l. 31: qu’il eurent.—Mss. A: qui fu.

P.110, l. 2: l’eglise cathedral de Rains.—Ms. A 15: la grant eglise cathedral de Nostre Dame de Reins. Fº 267 vº.

§514. Quant messires.—Ms. d’Amiens: Entroez que ces besoingnes s’ordounnoient et aprochoient, envoyoit toudis li dus de Normendie gens d’armes deviers le comte d’Auçoire et monsigneur Bertran de Claiekin, et bien besongnoit, si comme vous orés chy apriès. Si y furent envoiiet li Arceprestrez et messires Loeys de Chalon et leur routtes.

Messire Jehans de Ghailli, qui s’appelloit captaus de Beus, qui pour le temps estoit conduisièrez et souverains de touttes les gens le roy de Navarre, dont il y avoit bien huit cens lanches, trois cens archiers et cinq cens autrez hommes aidablez, et tous les jours li croissoient gens, chevauchoit en Normendie et desiroit moult à trouver lez Franchois, car on lui avoit dit qu’il estoient sour les camps. Si estoient de le routte le dit captal uns bons chevaliers englès et fors guerrières, qui s’appelloit messires Jehans Jeuil, messires li bascles de Maruel, messires Pierres de Sakenville et pluisseur autre, pour leurs saudées gaegnier et leurs corps avanchier, et s’en venoient droitement vers le Pont de l’Arche, car bien penssoient que li Franchois passeroient là le Sainne, ensi qu’il fissent.

Et advint que, droitement le merquedi de le Pentecouste, si comme li captaux et se routte chevauchoient au dehors d’un bois, il encontrèrent le Roy Faucon, un hiraut qui s’estoit au matin partis de l’ost des Franchois. Si trestost que li captaus de Beus le vit, bien le recongnut et li fist grant chière, car il estoit hiraus au roy d’Engleterre, et li demanda tantost dont il venoit et s’il savoit nulles nouvellez des Franchois: «En nom Dieu, monsigneur, dist il, oil. Je me parti hui matin d’iaux et de leur routte, et vous quèrent ossi et ont grant desir de vous trouver.»—«Et quel part sont il? ce dist li captaux; sont il dechà le Pontde l’Arche?»—«En nom Dieu, sire, dist Faucons, oil. Il ont passet le Pont de l’Arche et Vrenon, et sont maintenant, je croy, assés priès de Passci.»

«Et quelx gens sont il, dist li captaux, et quelx cappittainnes? Ja di le moy, je t’en pri.»—«En nom Dieu, sire, il sont bien mil et cinq cens combatans et toutte bonne gens d’armes. Si y sont: messires Bertrans de Claiequin, li comtez d’Auchoire, li viscomtes de Biaumont, messires Loeys de Chalon, li sirez de Biaugeu, li mestres des arbalestriers messires Bauduins d’Annekins, messires Loeys de Haweskierkes, messires Oudars de Renti, messires li Arceprestrez, messires Engherans d’Uedins. Et si y sont de Gascoingne: les gens le seigneur de Labreth, li sires de Mouchident, messires Ammenions de Pumiers, li soudis de Lestrade.»

Quant li captaux oy noummer les Gascons, si fu trop durement esmervilliés, et dist si comme en lui ariant: «Par le cap saint Anthonne, Gascons à Gascons s’espourveront.» Or le disoit il pour lui, car il estoit gascons. Adonc appella il de rechief Faucon et li demanda s’il ne savoit plus nullez nouvellez, et Faucons li respondi: «Oil, sire, li dus de Normendie se devoit partir ier ou huy pour aller vers Rains; car, à dimence qui vient, doit il y estre couronnés.» Adonc dist li captaux: «Faucon, se Dieux et saint Jorge nous volloient aidier, je poroie bien estre au devant de son couronnement.»

Adonc parla Faucons pour Prie, un hiraut que li Archeprestres envoyea là avoecq lui, et li dist: «Sire, assés près de chy m’atent ungs hiraux franchois que li Arceprestrez envoie deviers vous, liquelx Arceprestrez, che dist Prie li hiraux, parleroit vollentiers à vous.» Dont respondi li captaux et dist: «Faucon, dittes au hiraut qu’il n’a que faire plus avant et qu’il die à l’Arceprestre que je ne voeil nul parlement à lui.» Adonc li demanda messires Jehans Jeuiel et dist: «Sire, pourquoy? Espoir es chou pour vo prouffit.»—«Jehan, Jehan, non est, mès est li Arceprestres si grans bartères, que, s’il venoit jusquez à nous, en nous comptant gengles et bourdes, il aviserait et ymagineroit no force et nos gens; si nous porroit tourner à grant contraire. Si n’ay cure de ses parlemens.»

Adonc retourna Faucons li hiraux deviers Prie, son compaignon, qui l’atendoit au coron d’une haie, et escuza le captal bien et sagement, tant que li hiraux en fu tous comptens, etraporta arrierre à l’Arceprestre chou que Faucons li eut dit de par le captal; mès, dou couvenant des Navarois, ne quel somme de gens d’armes il estoient, ne seut il nient recorder à ses mestres, car il n’avoit mies esté jusqu’yaux. Fº 130 vº.

P.110, l. 7: cité.—Mss. A 6, 7: ville et cité.—Mss. A 8, 15 à 17: ville.

P.110, l. 8: Legiers.—Mss. A: Michiel.

P.110, l. 13: combatre.—Mss. A: trouver.

P.110, l. 18: li sires de Saus.—Ms. A 17: monseigneur Jehan de Saulx. Fº 308.

P.110, l. 25: d’encontrer.—Mss. A 8, 15 à 17: de rencontrer.

P.111, l. 23: Renti.—Le ms. B 6 ajoute: le Bèghes de Velaines. Fº 633.

P.111, l. 26: Aymenions.—Ms. A 8: Aymons.

P.111, l. 29: rougia tous de felonnie.—Ms. A 15: rougit tout de grant felonnie. Fº 268.

P.112, l. 9: cap.—Mss. A 8, 15 à 17: chief.

P.112, l. 11: Prie.—Mss. A 8, 15: Pierre. Fº 245.—Ms. A 17: Henrri. Fº 309.

P.112, l. 23: baretères.—Mss. A 7, 15 à 17: barateur.

P.112, l. 24: bourdes.—Le ms. A 15 ajoute: dont il est bon ouvrier. Fº 268 vº.

P.112, l. 26: contraire.—Mss. A 8, 15 à 17: dommage.—Le ms. A 15 ajoute: et à moult grant contraire.

P.112, l. 27: ses.—Les mss. A 8, 15 à 17 ajoutent: grans.

P.112, l. 28: Prie.—Mss. A 8, 15 à 17: Pierre.

P.112, l. 28: coron.—Ms. A 17: bout.—Ms. A 15: coing.

§515. Ensi eurent.—Ms. d’Amiens: Enssi eurent li Franchois et li Navarrois connissance li ung de l’autre par le raport des deus hiraus. Si eurent avis et consseil li Franchois que ce merqedi, pour ce qu’il estoit tart, il se logeraient illuecq. Et se logièrent seloncq une rivierre, ensus un village que on appielle Koceriel, ens uns biaux plains, et ossi li Navarois se tinrent assés priès de là.

Quant ce vint le joedi au matin, que solaus fu levés et que li jours estoit appairans d’estre biaux et clers et sieris, li Navarois et li Englès, tous d’une alianche, chevauchièrent enssi queFranchois; li hiraus les menoit tout serré et tout rengiet. Si vinrent environ primme sus les plains de Koceriel, et virent les Franchois devant yaux qui ordonnoient leurs batailles, et estoient par samblant bien tant et demy plus qu’il ne fuissent. Si s’arestèrent tout quoy au dehors d’un bosquetiel qui là estoit, et puis se traissent avant les cappittainnes et se missent en ordounnance. Premierement, il fissent trois batailles bien et feticement tout à piet, et envoiièrent les chevaux, leurs males et les gharchons ens ung bois qui estoit dallés yaux, et establirent monseigneurJehanJeuiel en la premierre, et li ordounnèrent tous les Englès, hommes d’armez et archiers. La seconde eut li captaux, et pooient estre en se bataille environ quatre cens combatans, uns c’autres. La tierche eurent troy autre chevalier: li bascles de Maroel, messires Pières de Saquenville et messires Bertrans dou Franch, uns bons chevaliers prouvenchiaux, et estoient ossi environ quatre cens armures de fier.

Quant il eurent ordonné leur bataille, il ne s’eslongièrent point trop loing de l’un l’autre, et prissent l’avantaige d’une montagne qui estoit à le droite main entre le bos et yaux, et se rengièrent tout de froncq sus celle montagne par devant leurs ennemis, et missent le pignon dou captal en ung fort buisson espinerech, et ordonnèrent soissante armures de fier autour pour le garder et deffendre, car tout se devoient là raloiier et affiier bien entre yaus les cappittainnes, que de là ne se partiroient nullement, pour cose qui avenist, se seroient leurs ennemis tous desconfis et mis en cache. Et tout ce veoient li Franchois coumment il s’ordonnoient, et ossi coumment il avoient pris le montaingne: se ne les en prisoient mies mains. Tout enssi ordounné et rengiés se tenoient Navarois et Englès sus le montaingne que je vous di. Fº 130 vº.

P.113, l. 3 et 4: se radrecièrent.—Mss. A: s’adrecièrent.

P.113, l. 7: quinze cens.—Le ms. A 15 ajoute: combatans.

P.113, l. 23: une.—Le ms. A 17 ajoute: petite.

P.113, l. 26: uns biaus prés.—Mss. A 8, 17: deux beaux prez. Fº 245.

P.114, l. 4 et 5: heure de prime.—Ms. A 17: midi.

P.114, l. 5: Coceriel.—Ms. A 8: Coucherel.—Mss. A 15 à 17: Cocherel.

P.114, l. 18: li captaus.—Les mss. A ajoutent: de Beuch.

P.114, l. 22: banière.—Le ms. A 15 ajoute: devant lui. Fº 269.

P.115, l. 1: espinerés.—Mss. A 8, 15 à 17: espineux.

P.115, l. 2: armeures de fier.—Ms. A 15: hommes d’armes.

P.115, l. 8: querre.—Mss. A 8, 15 à 17: querir.

§516. Tout ensi.—Ms. d’Amiens: Endementroes, li Franchois ordonnèrent ossi leurs batailles, et en fissent trois et une arrierre garde. La premierre eut messires Bertrans de Claiequin à tous les Bretons, et fu ordonnés pour assambler à le bataille dou captal. La seconde eult li comtez d’Auçoire et li viscomtes de Biaumont et messires Bauduins d’Enekins, et eurent avoecq yaux les Franchois, les Normans et les Pickars, monsigneur Oudart de Renti, monsigneur Engherant du Edin, monsigneur Loeis d’Aveskierke et les autres. La tierce eut li Arceprestres et les Bourghignons avoecq lui, monseigneur Loeys de Chalon, le seigneur de Biaugeu, monsigneur Jehan de Vianne, monsigneur Gui de Frelay, monsigneur Huge de Vianne et pluisseurs autres. Et devoit s’asambler ceste bataille au bascle de Marueil et à se routte. Et l’autre bataille, qui estoit pour arrierre garde, fu des Gascons: monsigneur Aimmenion de Pumiers, le soudich de Lestrade, le signeur de Mucident et pluisseur aultre. Et pour ce quil veoient le pignon le captaul mis et assis en ung buisson et en faisoient li Navarois leur estandart, il ordonnèrent leur bataille des Gascons à adrechier ceste part. Fº 130 vº.

P.115, l. 11: Entrues.—Ms. A 6: Entrementres. Fº 248 vº.—Mss. A 8, 15 à 17: Pendant ce.

P.115, l. 14: Bretons.—Le ms. A 15 ajoute: dont je vous en nommeray aucuns chevaliers et escuiers: premierement monseigneur Olivier de Mauny et monseigneur Hervé de Mauny, monseigneur Eon de Mauny, frères, et nepveux du dit monseigneur Bertran, monseigneur Geffroy Ferron, monseigneur Allain de Saint Paul, monseigneur Robin de Guité, monseigneur Eustace et monseigneur Allain de la Houssoye, monseigneur Robert de Saint Pern, monseigneur Jehan le Voier, monseigneur Guillaume Bodin, Olivier de Quoyquen, Lucas de Maillechat, Gieffroy de Quedillac, Gieffroy Paien, Guillaume du Hallay, Jehan de Parrigny, Sevestre Budes, Berthelot d’Angoullevent, Olivier Ferron, Jehan Ferron son frère et pluseurs autres bons chevaliers et escuiers que je ne puis mie tous nommer. Fº 269.

P.115, l. 17 et 18: d’Anekins.—Mss. A 18, 19: de Meleun.

P.115, l. 18 à 21: mestres... Haveskierkes.—Ces lignes manquent dans les mss. A 15 à 17.

P.115, l. 20: d’Uedin.—Mss. A 7, 18, 19: de Hedin. Fº 249.

P.115, l. 26: Hughe.—Mss. A 15 à 17: Jehan.

P.116, l. 1: purainne.—Ms. A 6: entière. Fº 248 vº.—Mss. A 8, 15: pure. Fº 245 vº.

P.116, l. 7: lés.—Mss. A 8, 15 à 17: costé.

P.116, l. 8: un.—Le ms. A 15 ajoute: hault. Fº 269 vº.

§517. Assés tost.—Ms. d’Amiens: Et (ordonnèrent les Gascons) trente hommes des leurs, fors et appers, montez chacuns sus bons fors courssiers et delivrés, et aler concquerre ce pignon et combattre au captaul, et rompre se bataille quant elle seroit entamée, et à riens entendre fors tant seullement au captaul, et lui prendre par forche et toursser sur leurs chevaux et porter ent à sauveté; car qui l’aroit pris, fust li journée pour yaux ou non fust, il aroit bien esploitiet, et tenroient leurs ennemis pour tous desconffis. Fº 131.

P.117, l. 3: entrues.—Ms. A 7: entrementres.—Mss. A 6, 15 à 17: pendant.

P.117, l. 7: tourseront.—Mss. A: trousseront.

P.117, l. 8 et 9: où que soit.—Mss. A 6, 15 à 17: quelque part.

P.117, l. 20: rades.—Mss. A: roides.

P.117, l. 24: estre.—Le ms. A 15 ajoute: pour faire et acomplir l’entreprinse que tous ces seigneurs de France et de Gascongne avoient parlé et ordonné entr’eulx. Fº 269 vº.

§518. Quant cil.—Ms. d’Amiens: Quant li Franchois se furent enssi ordonné, ainchois que li signeur se trayssent en leurs bataillez où il estoient estaubli, il regardèrent entre yaux et pourparlèrent à lequelle bannierre ou pignon il se retrairoient et quel crit il criroient. Si fu de premiers acordé entre yaux qu’il criroient: «Nostre Damme! Auchoire!» Mès li comtez, qui là estoit presens, y refuza et s’escuza et dist que il estoit li ungs des jonnes chevaliers qui là fust, et la premierre besoingne arestée où il avoit estet, si ne volloit mies que on lui fesist celle honneur, mes fust baillie à un autre où elle fuist mieux emploiiée c’à lui.Dont fu regardé d’un coumun acord c’on crieroit: «Saint Yve! Claiequin!» et pour yaux mieux recongnoistre: «Nostre Damme! Claiequin!»

Ensi tout rengiet et ordonné et avisé quel cose il devoient faire et yaux maintenir, se tenoient tout quoy sus les camps et regardoient leurs ennemis, qui nul samblant ne faisoient dou descendre. Si se traissent enssamble li chief des routtes environ yaux vingt cinq, et parlementèrent ung grant temps. Et volloient li aucun, especialment messires Bertrans de Claiequin, que on les allast combattre. Et li aucun, mieux avisés, le debatoient et disoient que, se il faisoient enssi, il feroient ung grant outraige, mès souffresissent encorres et regardaissent le couvenant de leurs ennemis: «Sachiés, disoient messires Oudars de Renti et messires Bauduins d’Ennekins, que, se nous avons grant desir d’iaux combattre, ossi ont il nous: si nous tenons en nos batailles bellement et quoiement. S’il descendent, bien nous les combaterons; et s’il ne descendent dedens le soir, nous arons autre advis.»

Chilx conssaux fu tenus, et se tinrent li Franchois tout quoy, chacuns sirez desoubs se bannierre ou desoubs se pignon, enssi qu’il estoit ordounnés. Et tant atendirent qu’il fu haux midi et que li jours estoit si escauffés que li pluisseur en estoient tout afoibli, car il n’avoient avoecq yaux nulles pourveanches pour boire ne pour mengier, se petit non. Et toudis se tenoient li Navarrois et li Englès en leur fort, sans yaux bougier ne faire samblant de descendre. Quant ce vint sus l’eure de nonne et que li sollaux tourna dou tout au contraire des Franchois, et que de trop junner li pluisseur estoient mout foullé, si se coummenchièrent enssi que tout à descoragier, et dissent li aucun que li heure passoit pour combattre. Si se fuissent par samblant volentiers retret, et fu priesque tout conssilliet dou retraire et dou niens combattre.

Or vous di qu’il y avoit là aucuns gentilz hommes de Normendie qui cevauchoient de l’un à l’autre, sans get et sans regard, qui ne se pooient armer, car il estoient prisonnier as Navarois et recreus sus leurs fois. Si disoient bien as chevaliers franchois: «Signeur, advisés vous, car, se li journée se depart sans bataille, vostre ennemy seront demain deus tans qu’il ne sont hui, et toudis mouteplieront en puissanche; car messires Loeis de Navarre doit venir à plus de mil combatans.» Si que ces parolles atraioient durement les Franchois à combattre. Fº 131.

P.118, l. 25: eurent.—Les mss. A 6, 17 ajoutent: tout.

P.118, l. 6: dou.—Le ms. A 17 ajoute: noble.

P.118, l. 8: bellement.—Mss. A 8, 15 à 17: doucement.

P.118, l. 12: journée.—Ms. A 15: besongne. Fº 270.

P.118, l. 13: de.—Ms. A 8, 15 à 17: que.

P.118, l. 16: le Mestre.—Ms. A 15: Baudequin d’Annequins, maistre des arbalestriers.

P.118, l. 27: vos compains.—Mss. A 6, 7, 15 à 17: vostre compaignon.

P.119, l. 13: tierne.—Mss. A: tertre.

P.119, l. 21: vin.—Le ms. A 17 ajoute: ne baril.

P.119, l. 23: flaconciaus.—Ms. A 7: flaconniaus. Fº 249 vº.—Mss. A 8, 15 à 17: flacons, petiz flacons.

P.119, l. 28: soutilleté.—Ms. A 17: subtilité. Fº 311 vº.

P.119, l. 29: remontière.—Mss. A: remontée.

P.120, l. 1 et 2: couvenant.—Mss. A 8, 15 à 17: couvine.

P.120, l. 6: requerre.—Mss. A 8, 15: requerir.

P.120, l. 16: frefel.—Ms. B 3: desir.—Ms. B 4: frestel.—Ms. A 6: fresel.

P.120, l. 20: paisieulement.—Mss. A: paisiblement.

P.120, l. 24: nostre.—Mss. A: vos.

P.120, l. 27: trois cens.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 18, 19: quatre cens.

P.120, l. 30: ahati.—Ms. A 17: hastiz.—Ms. A 15: atiz.

P.121, l. 15: diverses.—Le ms. A 17 ajoute: et contraires.

§519. Quant li.—Ms. d’Amiens: Quant li chevalier de Franche virent que li Navarois et li Englès ne partiroient point de leur fort et qu’il estoit ja haulte nonne, et si ooient les parolles que li prisonnier franchois leur disoient, si se retraissent à consseil enssamble, et conssillièrent qu’il feroient passer le pont tous leurs chevaux et leurs harnas et leurs varlès et les plus foullés par samblant de leur routte, et puis petit à petit il passeroient et se logeroient bellement, chascuns sires par lui et entre ses gens, ce soir sus le rivierre, et l’endemain il aroient nouviel consseil et avis, car voirement estoient il durement mesaisiet dou chault et de trop junner. Et se, en yaux retrayant, il avenoit ensi queleur ennemy, qui sont chaut et hastieu, descendoient de leur montaingne, il retourroient tout à ung fès sus yaux, et criroient leur cri, et chacuns sires et hommes d’armes se trairoit à se bataille: il savoient bien quel consseil il devoient faire. Che consseil donnèrent li Gascon messires Ainmenion [de Pummiers], messires li soudis [de Lestrade] et li sires de Moucident. Dont sonnèrent il leur trompettes, et fissent mout grant signe d’iaux retraire, et fissent passer oultre le pont et le rivierre leurs harnois et leurs pourveanches, les varlès et tous leurs chevaux, excepté les trente qui se devoient adrechier au captal. Et quant il furent enssi que tout passet, gens d’armes coummenchièrent ossi à passer.

Quant messires Jehans Jeuiaux, qui estoit appers chevaliers et vighereux durement et qui avoit grant desir des Franchois combattre, perchupt le mannierre et coumment il se retraioient, se dist au captal: «Sire, sire, descendons appertement; ne veés vous pas coumment li Franchois s’enfuient?» Dont respondi li captax et dist: «Messires Jehan, messire Jehan, ne creés ja que si vaillant homme qu’il sont, s’enfuient ensi: ils ne le font, fors par malisse et pour nous atraire.» Adonc s’avancha messires Jehans Jeuiaux, qui moult engerans estoit de combattre, et dist à chiaux de se routte: «Passés avant! Qui m’aimme, se me sieuwèce!» Dont s’avança en sallant devant touttes les battailles en descendant dou mont, son glaive en son poing, en escriant: «Lez les Franchois!» et «Saint Gorge! Giane!» Quant li captaux en vit le mannierre, si le tint en soy meysmes à grant desdaing, et dist à sa bataille: «Avant! Avant! messires Jehans Jeuiaux ne se combatera point sans my.» Dont descendirent il tout coummunement dou fort où il s’estoient tenu, et se missent au plain.

Quant li Franchois, qui estoient en aguet de ceste ordounnanche, les virent descendre, si s’arestèrent tout à ung fès et dissent entr’iaux: «Vesci chou que nous demandions.» Si huièrent et jupèrent apriès leurs gens qui le pont passoient, et furent tantost remis en bon arroy, leurs bannièrez et pignons devant yaux, en criant: «Nostre Dame! Claiekin!» Evous monsigneur Jehan Jeuiel, qui de grant vollenté s’en venoit tout devant, et se vient ferir, son glaive en son poing, en le bataille des Bretons et combattre mout vassaument, et ossi il fu moult bien recheu de monsigneur Bertran de Claiequin et de chiaux de se routte. D’autre part, li comtes d’Auchoire, li viscomtez de Biaumont, messires Bauduins d’Ennekins,messires Oudars de Renti et li autre chevalier et leur bataille s’en viennent adrechier à le bataille des Bourgignons, li sires de Biaugeu, messires Loeis de Chalons et les gens de l’Arceprestre s’en vont adrechier à le bataille monsigneur Pière de Sakenville et monsigneur Joffroy de Roussellon. Et pour chou que en armes on ne doit mies mentir, mès dire le verité à son loyal pooir, bien est voirs que li Arceprestres, si trestost qu’il vit c’on se combateroit et que les batailles s’asambloient, il se parti et ungs siens escuiers seullement, et issi de se bataille, mès il dist à ses gens: «Demorés et si vous acquittés à vostre loyal pooir: je me pars, car je ne me puis combattre.» Dont monta à cheval et rapassa le Pont de l’Arche, et cil qui se combattoient, le quidoient dallés yaux, pour ce qu’il veoient se bannierre, et si n’avoit pris congiet à nullui, fors à ses gens. Fº 131.

P.121, l. 17: sus.—Mss. A 8, 15 à 17: pour.

P.121, l. 29: l’espoir.—Mss. A 8, 15 à 17: pense.

P.122, l. 25: Jeuiel.—Ms. B 6: de Pipes. Fº 631.

P.123, l. 9 et 10: li captaus.—Ms. A 8: le capitaine. Fº 250 vº.—Mss. A 8, 17: les capitaines. Fº 247 vº.

P.123, l. 15: mi.—Mss. A: moi.

P.123, l. 24: assambler.—Ms. A 8: assaillir.

P.123, l. 25: Evous.—Mss. A 8, 15 à 17: Et va venir.

P.123, l. 28: Bertrans.—Les mss. A 15 à 17 ajoutent: du Guesclin.

P.123, l. 29: malement.—Le ms. A 17 ajoute: Et d’aventure il encontra monseigneur Olivier de Mauny, nepveu de monseigneur Bertran, fort chevalier et asseuré durement. Là se combatirent ces deux vaillans chevaliers ensemble moult longuement, main à main, et tant que le dit monseigneur Olivier cheit de la presse. Et adonc monseigneur Jehan Jouel fut sur lui la dague ou poing, pour lui occire, en lui disant: «Rendez vous tantost, ou vous estes mort.» Adonc respondit le dit monseigneur Olivier: «A Dieu le veu, monseigneur Jehan, non suis encore; mais je vueil que vous essaiez vostre fois comment ceste terre est dure.» Et lors il le prant par le camail et à force de braz il mist monseigneur Jehan Jouel dessoubz lui, et fut monseigneur Olivier dessus. Et lors il bleça et navra à mort le dit monseigneur Jehan Jouel, et le laissa à un sien escuier qui estoit delez lui, qui avoit nom Guion de Saint Pers, lequel le fiança prinsonnier; mais il mourut cellui jour des plaies qu’il avoit receues la journée. Fº 313 vº.

P.124, l. 6: Claiekin.—Le ms. A 15 ajoute: monseigneur Olivier de Mauny son nepveu. Fº 271 vº.

P.124, l. 8 et 9: li... Anthones.—Ms. A 17: monseigneur de Beaugieu et monseigneur Anthoine de Beaugieu.

P.124, l. 13: Aymenions.—Mss. A 8, 17: Aymons.

P.124, l. 30: fourfraire.—Mss. A 8, 15 à 17: meffaire.

P.125, l. 5: rivière.—Le ms. A 17 ajoute: en plourant moult tendrement de ce qu’il ne povoit demourer à la bataille. Fº 314.

§520. Au commencement.—Ms. d’Amiens: Quant li Navarois et chil de leur costé virent le couvenant des Franchois, si se reculèrent tout en combatant un petit, et fissent leurs archiers voie pour traire. Si se missent en bon aroy chil qui devoient traire, mès li Franchois estoient si fort armet et si bien pavesciet, que oncques li trais ne les greva noyent, ne pour chou n’en laissièrent il point à combattre. Si tost que li trais fu passés, les batailles entrèrent l’une dedens l’autre, en boutant et en estechant des glaives. Là veoit on les plus apers et les plus bachelereus coumment il s’avanchoient et rompoient par bien combattre les routtes, et prendoient et fianchoient prisonniers, ou il se faissoient prendre par appertisses d’armes, ou navrer, ou ochire. Là avoit grant cliquetis d’espées, de daghes et de bastons d’armes, et s’aprochoient et se tenoient main à main, et se combatoient si vaillamment que nulle gens mieux, et point ne s’espargnoient, et nul mot ne parloient que leur cris à cief de fois il crioient pour yaux raloiier.

Or vous diray des trente qui esleu estoient pour yaulx adrechier au captal et trop bien monté par especial. Il s’en vinrent tout serré là où li captaux se combatoit moult vassaument, piet avant autre, tenant une hache en sen poing, dont il donnoit si grans horions que nulx ne l’osoit aprochier; car il estoit grans chevaliers, fors et durs malement et resongniés de ses ennemis. Chil trente, qui estoient moult bien monté sus courssiers fors et puissans, et ossi appert, fort et dur hommes d’armes et bachelereus durement, ne veurent mies resongnier le paine ne le peril; mès brochièrent chevaux des esperons et rompirent par forche toutte le bataille et les gens le captal, et fissent voie au comte d’Auchoire, au viscomte de Beaumont, à monsigneur Bauduin d’Auekin, à monsigneur Engherant du Edin, à monsigneur Oudart de Renti, àmonsigneur Loeys de Haveskerke et as bons chevaliers de leur routtez et escuiers ossi. Là eult très fort bouteis et grans abateis, et moult de bons hommes d’armes mis à grant mesaise. Avoecq tout chou, chil trente, qui n’entendoient à autre cose fors toudis à aller avant et faire leur emprise, s’arestèrent droitement sus le captal et coummenchièrent à lanchier et à ferir à lui grans horions de leurs roides espées et des bastons de guerre qu’il portoient, et à derompre gens et à abattre entour li et mettre à grant meschief; car chil courssier, qui estoient fort et puissant et tous couvert de fers et bien brochiet sans espargnier des esperons, confondoient tout devant et entour yaux.

Et quant li captaux, qui estoit hardis et saiges chevaliers durement, en vit le manierre et que on entendoit trop parfaitement à lui prendre, si s’esvertua et fist trop plus d’armes sans comparison que nuls autres, et se tint ung grant temps que nulx ne l’osoit aprochier, tant lançoit il les cops grans et perilleux. Mès il n’est force d’omme ne de lion que, au haster et au continuer, on ne foulast et afoiblesist. Là fu il si bien combatus des ungs et des autres à tous lés, qu’il ne savoit auquel entendre. Si fu pris et ahers par forche et tirés de ces hommes d’armez à cheval hors de le presse, et si menés par force d’armes qu’il fiancha prison à yaux, et le cargièrent et portèrent et ravirent hors des bataillez maugret touttes ses gens, et passèrent oultre le pont et le rivière et le missent à sauveté. Enssi fu pris li captaux de Beus, si comme je l’oy recorder le Roy Faucon, qui fu toudis enmy le bataille et qui en vit tout le couvenant et pluisseurs bellez appertisses d’armes des autres bons chevaliers et escuiers, tant d’un lés comme de l’autre. Fº 131 vº.

P.125, l. 19: fourfet.—Le ms. A 17 ajoute: grandement.

P.126, l. 1 et 2: luitier.—Mss. A 15 à 17: luite.

P.126, l. 12: emprise.—Mss. A 8, 17: entreprise. Fº 248.

P.126, l. 14: pas.—Ms. A 6: pays. Fº 251.

P.126, l. 16: li Breton.—Mss. A 8, 15 à 17: les Picars.

P.127, l. 6: grant.—Le ms. A 8 ajoute: grant debat et.

P.127, l. 6: puigneis.—Mss. A 8, 15 à 17: hustin.

P.127, l. 9: foursené.—Ms. A 8: forcennez. Fº 248 vº.

P.127, l. 9: crioient.—Le ms. A 17 ajoute: tous à haulte voix. Fº 315.

§521. En ce toueil.—Ms. d’Amiens: Pour ataindre le justematère et parler de tout vivement, voir est que, entroes que chi trente homme à cheval et li bataille dou comte d’Auchoire et dou viscomte de Biaumont, avoecq les Franchois et les Pickars, entendoient au prendre le captal et à combattre ses gens, messires Ainmenions de Pumiers, li soudis de Lestrade, li sirez de Mucident et leur bataille s’adrecièrent droitement au penon du captal qui estoit enclos en un buisson espinerech, enssi que dessus est dit, et à ciaux qui le gardoient, qui estoient ossi toutte gens d’eslite. Là eut dur hustin et bien combatu, car cil gardoient leur pennon, qui estaubli y estoient sus leur honneur, car il estoit resors et raloieanche d’iaux tous: si avoient plus chier à morir qu’il leur fust hostés. Si dura moult longement li bouteis et li estekeis entr’iaux de lanches, de haches, d’espées, d’espois et de daghes. Endementroes, se combatoient les autres batailles chascune à sa chascune, et estoient assés loyaument parti.

Si vous di que, quant les gens dou captal en virent par force porter et mener leur mestre, enssi que tout fourssené, il le poursiewirent vistement et corageusement et s’abandonnèrent de grant vollenté, et requissent leurs ennemis si dur et si fierement qu’il les reculèrent. Là couvint il maint homme morir, cheir et trebuchier l’un parmy l’autre; et sachiés, qui estoit cheus, s’il n’avoit bon secours et hastieu, jammais depuis ne se relevoit, car li presse et li enchaus y estoit si grans que chascuns estoit tous ensonniiés dou deffendre et de lui garder. Et par especial les gens dou captal se combatirent trop vaillamment, et ne demora mies en yaux ne en leur emprise qu’il ne desconfirent le bataille dou comte d’Auchoire, car il fu rués par terre et navrés mout durement et se bannierre abatue, quant messires Bertrans de Claiequin et une grosse routte de Bretons vinrent celle part, et le rescoussirent par forche d’armes et relevèrent se bannierre et reculèrent leurs ennemis. Et adonc en celle presse et en cel estekis fu ochis li viscontes de Biaumont, dont che fu dammaiges, car il estoit jonnes chevaliers, hardis et appers durement et de grant vollenté.

Or vous diray des Gascons et de chiaux qui estoient adrechiet vers le pennon le captal. Il fissent tant par forche d’armes qu’il rompirent le presse et delivrèrent le place de tous chiaux qui le gardoient, et furent, comme vaillant gent, tout mort ou tout pris; ne oncques ne daignièrent fuir, mès se vendirent si vaillamment que nule gens mieux. Touteffoix, li pennons fu conquestés et ostésde là où il estoit, abatus et deschirés, et li hanste coppée. Mès en celle presse, li sires de Muchident fu moult navrés, et y eut mors trois de ses escuiers, et li soudis de Lestrade i eut le brach romput. Non obstant ce, messires Ainmenions requeilla touttes ses gens apriès le desconfiture de chiaux qui le pennon avoient gardé, et s’en vinrent en criant: «Nostre Damme! Claiequin!» sus les gens dou captal, qui trop bien se tenoient et se combatoient. Là eut de rechief grant hustin et dur et bien combatu.

Li sires de Biaugeu, messires Loeys de Chalon et les gens l’Arceprestre, avoecq grant fuisson de bons chevaliers et escuiers de Bourgoingne, se combatoient d’autre part moult vaillamment à monsigneur le bascle de Maruel et à se route, à monsigneur Pière de Sakenville, à monsigneur Joffroy de Roussellon, à monsigneur Bertran dou Franch et à leur routte. Et vous di que là eult fait mainte belle appertisse d’armes, mainte prise et mainte rescousse; car chascuns, endroit de lui, se prendroit mout priès de bien faire le besoingne pour sen onneur.

D’autre part, li Pickart et leur routtes se combatoient à monsigneur Jeuiel et à se bataille, où il y eut fait ossi mainte belle appertisse d’armes, car chils messires Jehans Jeuiel estoit bons chevaliers, durs, fors, hardis et appers et bien combatans. Si ne l’avoit on point d’avantaige contre lui. Là furent très bon chevalier messires Bauduins d’Enekins, messires Oudars de Renti, messires Engherans du Edins, messires Renars de Bassentin, messires Jehans de Bergette et pluisseurs autres chevaliers de Picardie, que je ne say mies tous noummer, et ossi maint bon escuier. Là fu li bataille de monsigneur Jehan Jeuiel trop vassaument rencontrée et combatue, et fu par forche d’armes reboutée et rompue, et li dis chevaliers messires Jehans Jeuiel mallement navrés, pris et fianchés prissons et tirés hors de le presse, et tout li sien mort ou pris et mis en cache. Mès trop cousta as Franchois, car il perdirent des leurs, mors sus le plache, monsigneur Bauduin d’Ennekins, mestres pour le temps des arbalestriers de Franche, et monseigneur Loeys de Haveskerkes et des autres chevaliers et escuiers. Si en y eult des navrés, des blechiés et des bien batus grant fuisson.

Encorres se combatoient moult vaillamment li sires de Biaugeu, messires Loeys de Chalon et li Bourgignon au bascle de Maruel et as autres Navarrois, et eut en celle bataille fait moult de belles appertisses d’armes.

Touttes fois, quant li Pickart eurent romput et mis en cache chiaux de le bataille monsigneur Jehan Jeuiel, il se radrechièrent celle part en escriant: «Nostre Damme! Claiequin!» et se boutèrent avoecq leurs gens sus les dessus dis Navarois et les reculèrent par forche d’armes.

Or se quidièrent retraire chil chevalier de Navarre et de Normendie deviers le penon dou captal, et riens ne savoient de se prise. Si commencièrent petit à petit à reculler, en escriant: «Nostre Damme! Navarre!», et moult bien se combatoient. Mès quant il virent qu’il en avoient perdu le veue et le ressort et que leurs gens se desroutoient et fuioient et n’ooient mès crier leur cri, mès: «Nostre Damme! Claiequin!», et veoient les bannierres des Franchois venteler sour les camps et tout premierement celle de monsigneur Bertran Claiekin, si se coummenchièrent à esbahir et à desconfire et à retraire vers le bois pour venir à leurs chevaux. Mès li plus des garchons qui les gardoient, quant il virent le desconfiture sus leurs mestres, il se partirent et sauvèrent et en menèrent plentet de leurs males et de leurs harnas, et se retraissent deviers une fortrèce que on nomme d’Akegni, qui estoit navaroise.

Quant li bascles de Maruel vit le desconfiture sus ses gens, il ne daigna fuir, mès s’aresta et requeilla ce de gens qu’il peult avoir, chevaliers et escuiers, qui ne le veurent mies laissier. Là se combatirent moult longement et moult vaillamment, et y fissent, au voir dire, merveilles d’armes; mès finablement il furent desconfit, et li bascles de Maruel, chils hardis chevaliers, mors sus le place, et pris messires Pières de Saquenville, messires Joffrois de Roussellon, messires Bertrans dou Franc, et tout li autre; petit s’en sauvèrent qu’il ne fuissent tout mort ou pris. Ceste bataille fu assés priès de Coceriel en Normendie, le quatorzime jour de may l’an mil trois cens soissante quatre. Fos131 vº et 132.

P.127, l. 15: toueil.—Mss. A 8, 15 à 17: touillis, toulleis.

P.127, l. 16: sievir.—Mss. A 8, 15 à 17: suir.

P.128, l. 14: besongnoit.—Mss. A 8, 15 à 17: estoit besoing.

P.128, l. 20: ensus.—Mss. A 8, 15: arrière. Fº 249.

P.129, l. 2 et 3: commença.—Le ms. A 17 ajoute: mourut ce jour des coups que monseigneur Olivier de Mauny lui donna,lui estant prisonnier d’un sien escuier breton dessoubz monseigneur Bertran du Guesclin. Fº 315 vº.

P.129, l. 6: se embati si avant.—Ms. A 8: se combaty si vaillanment. Fº 249.—Ms. A 17: ala tousjours avant comme vaillant chevalier que il estoit.

P.129, l. 11: Loeis.—Ms. A 15: Jehan. Fº 273.


Back to IndexNext