Chapter 11

§ 389. Li rois de France fu assés tos segnefiiés queli Englès estoient issu et parti de Berghes, et retrait5vers Bourbourc, et Berghes toute vuide. Adont lifurent les portes ouvertes; si entra li rois ens, et toutchil qui entrer i vorent. Li premier qui i entrèrent, itrouvèrent encores assés à prendre et à pillier, car liEnglès n’en avoient peut pas tout porter ne mener;10et furent les dames de la ville sauvées et envoiies àSaint Omer, mais li homme furent enssi que tout mort.Si fu la ville de Berghes misse et contournée en fu eten flame, et passa li rois oultre, pour le grant feu quii estoit, et vint logier en un village priès de une abbiette,15che fu le venredi; et se logièrent li signeuresparsement par les camps au mieux qu’il peurent.De che estoient il euwireux que il faisoit bel et seck,ne il ne pooit faire plus belle saison ne plus gracieuse,car, se il euist fait fresk ne plouvineux, il ne peuissent20estre alé en avant ne en fourage, et se pooit on esmervillieroù on prendoit les fourages pour fouragierles chevaulx, car il i en avoit plus de trois censmille, et ossi les biens et les vitailles que il convenoitpour avitaillier une telle host. Et le venredi,25tout le jour, il n’i ot point de pain en l’ost; mais lesamedi, quant on vint devant Bourbourc, pourveancesvinrent. Bien savoient li signeur de Franceque li Englès estoient rentret et retrait dedensBourbourc: si eurent conseil que de eulx là dedens30enclore, et de asaillir la ville et dou prendre; eten avoient par especial li Breton grant convoitise,[134]pour le grant pillage que il i sentoient à trouverdedens.

§ 389. Li rois de France fu assés tos segnefiiés que

li Englès estoient issu et parti de Berghes, et retrait

5vers Bourbourc, et Berghes toute vuide. Adont li

furent les portes ouvertes; si entra li rois ens, et tout

chil qui entrer i vorent. Li premier qui i entrèrent, i

trouvèrent encores assés à prendre et à pillier, car li

Englès n’en avoient peut pas tout porter ne mener;

10et furent les dames de la ville sauvées et envoiies à

Saint Omer, mais li homme furent enssi que tout mort.

Si fu la ville de Berghes misse et contournée en fu et

en flame, et passa li rois oultre, pour le grant feu qui

i estoit, et vint logier en un village priès de une abbiette,

15che fu le venredi; et se logièrent li signeur

esparsement par les camps au mieux qu’il peurent.

De che estoient il euwireux que il faisoit bel et seck,

ne il ne pooit faire plus belle saison ne plus gracieuse,

car, se il euist fait fresk ne plouvineux, il ne peuissent

20estre alé en avant ne en fourage, et se pooit on esmervillier

où on prendoit les fourages pour fouragier

les chevaulx, car il i en avoit plus de trois cens

mille, et ossi les biens et les vitailles que il convenoit

pour avitaillier une telle host. Et le venredi,

25tout le jour, il n’i ot point de pain en l’ost; mais le

samedi, quant on vint devant Bourbourc, pourveances

vinrent. Bien savoient li signeur de France

que li Englès estoient rentret et retrait dedens

Bourbourc: si eurent conseil que de eulx là dedens

30enclore, et de asaillir la ville et dou prendre; et

en avoient par especial li Breton grant convoitise,

[134]pour le grant pillage que il i sentoient à trouver

dedens.

§ 390. Quant che vint le samedi au matin, il fistmout bel et mout cler; li hos s’arma et ordonna pour5venir devant Bourbourc. Li avant garde, li connestables,li dus de Bretaigne, li contes de Flandres, licontes de Saint Pol et bien troi mille lances passèrentau dehors des murs de la ville, et s’arestèrent toutoultre, à l’oposite de l’ost dou roi.10Li rois de France qui avoit la plus belle gent d’armesque on peuist veïr ne imaginer, et la plus grant fuisson,s’en vint ens uns biaus plains, amples et larges,devant Bourbourc, et là s’ordonnèrent tout li signeur;et fu un grant tamps leur intencion de l’asallir, et15estoient sus les camps, banières et pennons ventelans,et cascuns sires entre ses gens et desouls sa banière.Là se remonstroit entre ces signeurs de France honneurset ricoise, ne riens n’i avoit espargniet de gransestas. Et là fu li sires de Couchi et ses estas volentiers20veux et mout recommandés, car il avoit coursiersparés et armés et houciés des anchiennes armes deCouchi, et ossi de celles que il porte pour le present;et là estoit li sires de Couchi montés sus un coursierbien et à main. Si chevauchoit et aloit de l’un à l’autre,25et trop bien li avenoit à faire ce que il faissoit, ettout chil qui le veoient, le prisoient et honnouroientpour la sacance de lui. Enssi tout li aultre seigneur semaintenoient et remonstroient là leur estat. Si i eutfait che jour plus de quatre cens chevaliers, et fu par30les hiraus nombrés li nombres des chevaliers, que lirois eut devant Bourbourc, à noef mille et set chens[135]chevaliers, et estoient en toute somme vint et quatremille hommes d’armes, chevaliers et escuiers, et cinccens.

§ 390. Quant che vint le samedi au matin, il fist

mout bel et mout cler; li hos s’arma et ordonna pour

5venir devant Bourbourc. Li avant garde, li connestables,

li dus de Bretaigne, li contes de Flandres, li

contes de Saint Pol et bien troi mille lances passèrent

au dehors des murs de la ville, et s’arestèrent tout

oultre, à l’oposite de l’ost dou roi.

10Li rois de France qui avoit la plus belle gent d’armes

que on peuist veïr ne imaginer, et la plus grant fuisson,

s’en vint ens uns biaus plains, amples et larges,

devant Bourbourc, et là s’ordonnèrent tout li signeur;

et fu un grant tamps leur intencion de l’asallir, et

15estoient sus les camps, banières et pennons ventelans,

et cascuns sires entre ses gens et desouls sa banière.

Là se remonstroit entre ces signeurs de France honneurs

et ricoise, ne riens n’i avoit espargniet de grans

estas. Et là fu li sires de Couchi et ses estas volentiers

20veux et mout recommandés, car il avoit coursiers

parés et armés et houciés des anchiennes armes de

Couchi, et ossi de celles que il porte pour le present;

et là estoit li sires de Couchi montés sus un coursier

bien et à main. Si chevauchoit et aloit de l’un à l’autre,

25et trop bien li avenoit à faire ce que il faissoit, et

tout chil qui le veoient, le prisoient et honnouroient

pour la sacance de lui. Enssi tout li aultre seigneur se

maintenoient et remonstroient là leur estat. Si i eut

fait che jour plus de quatre cens chevaliers, et fu par

30les hiraus nombrés li nombres des chevaliers, que li

rois eut devant Bourbourc, à noef mille et set chens

[135]chevaliers, et estoient en toute somme vint et quatre

mille hommes d’armes, chevaliers et escuiers, et cinc

cens.

§ 391. Li Englès, qui estoient à leurs deffenses en5la ville de Bourbourc et qui veoient le poissance douroi de France si grande devant eux, esperoient bienà avoir l’assault. De ce estoient il tout conforté, maisde ce que il se trouvoient enclos en une ville qui n’estoitfremée que de palis, il n’estoient pas bien asseur.10Toutesfois, comme gens plains de grant confort, il seestoient tout parti par connestabliies et arengié toutautour de la ville. Li sires de Biaumont en Engletière,qui est uns contés, qui s’appelloit Henri, estoit à centhommes d’armes et trois cens archiers, [et comprendoit15d’une porte mouvant jusques à une autre; après,messires Thumas Trivès et sa banière, à cent hommesd’armes et trois cens archiers], reprendoit une autregarde; et puis messires Guillaumes Helmen à otant degens, une autre garde; messires Jehans de Castiel20Noef et li Gascon, une autre garde, jusques à une tourau lés devers le connestable; li sires de Ferrières,englès, une autre garde, à quarante hommes d’armeset otant d’archiers, et tant que tout li mur estoientenviron la ville bien pourveu de gens d’armes et d’archiers.25Messires Mahieux Rademen, messires Guillaumesde Fieriton et messires Nicolles Traiton, àdeus cens hommes et deus cens archiers, gardoientla place devant le moustier, et avoient ordonné genspour entendre au feu et estaindre à leur pooir, sans30partir de leurs gardes les Englois; et bien s’en doubtoient,pour che que les maisons de Bourbourc sont[136]et estoient adont couvertes d’estrain. En cel estatse tenoient li Englès.Or vous voel je recorder de une haulte et grandeemprise que François Acremen fist, che propre venredi5au soir que li rois de France passa oultre Berghes,et que la ville fu prise.

§ 391. Li Englès, qui estoient à leurs deffenses en

5la ville de Bourbourc et qui veoient le poissance dou

roi de France si grande devant eux, esperoient bien

à avoir l’assault. De ce estoient il tout conforté, mais

de ce que il se trouvoient enclos en une ville qui n’estoit

fremée que de palis, il n’estoient pas bien asseur.

10Toutesfois, comme gens plains de grant confort, il se

estoient tout parti par connestabliies et arengié tout

autour de la ville. Li sires de Biaumont en Engletière,

qui est uns contés, qui s’appelloit Henri, estoit à cent

hommes d’armes et trois cens archiers, [et comprendoit

15d’une porte mouvant jusques à une autre; après,

messires Thumas Trivès et sa banière, à cent hommes

d’armes et trois cens archiers], reprendoit une autre

garde; et puis messires Guillaumes Helmen à otant de

gens, une autre garde; messires Jehans de Castiel

20Noef et li Gascon, une autre garde, jusques à une tour

au lés devers le connestable; li sires de Ferrières,

englès, une autre garde, à quarante hommes d’armes

et otant d’archiers, et tant que tout li mur estoient

environ la ville bien pourveu de gens d’armes et d’archiers.

25Messires Mahieux Rademen, messires Guillaumes

de Fieriton et messires Nicolles Traiton, à

deus cens hommes et deus cens archiers, gardoient

la place devant le moustier, et avoient ordonné gens

pour entendre au feu et estaindre à leur pooir, sans

30partir de leurs gardes les Englois; et bien s’en doubtoient,

pour che que les maisons de Bourbourc sont

[136]et estoient adont couvertes d’estrain. En cel estat

se tenoient li Englès.

Or vous voel je recorder de une haulte et grande

emprise que François Acremen fist, che propre venredi

5au soir que li rois de France passa oultre Berghes,

et que la ville fu prise.

§ 392. François Acremen et Piètres dou Bos etPiètres le Witre et les cappitaines de Gand, qui estoientretourné dou siège de devant Ippre, et leurs gens, et10rentré en la ville de Gand, soutilloient nuit et jour,comment il peuissent porter damage et contraire [à]leurs ennemis. Si entendi François Acremen que lacappitaine d’Audenarde, messires Gillebiers de Lieurenghien,n’estoit point en Audenarde, ne les gens15d’armes, mais estoient en celle chevauchie dou roidevant Berghes et Bourbourc, car li contes de Flandresl’avoit mandé. Et entendi François que la ville d’Audenardeestoit en bien simple garde, et que li fosetdevers les praieries, pour aler à Ehem, estoient tout mis20au seck, et que on les avoit vuidiés d’aigue pour avoirles poissons, et que on pooit bien aler jusques as mursde la ville tout à piet, et par eschielles et par là entreren la ville. Che avoient raporté en la ville de Gandles espies de François Acremen, qui avoient à grant25loisir, de jour et de nuit, aviset et espiiet Audenarde,car les gardes ne faissoient nul compte de ceux deGand, et les avoient enssi que mis en oubli et en noncaloir.Quant François Acremen fu justement enfourmésde toutes ces coses par le juste rapporté de ses30espies, il vint à Piètre dou Bos, et li dist: «Piètre,enssi gist la ville d’Audenarde en tel parti: je me[137]voel aventurer pour le prendre et eschieller; il n’i fistonques si bon que il fait maintenant, car la cappitainene les gens d’armes n’i sont point, mais sont en l’ostavoec le roi en celle frontière de Saint Omer, et ne5sont en doubte de nullui.»Piètres dou Bos s’i acorda legièrement, et li dist:«François, se vous poés venir à vostre entente, onqueshoms ne besongna mieux, et sera uns fais dontvous serés grandement recommandés.»—«Je ne10sai, dist François: li corages m’en siet trop bien, licoers me dist que nous arons en celle nuit Audenarde.»Adont prist François Acremen jusques à quatrechens compaignons, ceux ens esquels il avoit la grignour15fiance, et se parti sus la nuit de Gand, et semist au chemin pour venir vers Audenarde. C’estoitou mois de septembre que les nuis sont longhes asés,et [si] faissoit si biel et si seck que c’estoit uns gransdeduis. Environ mie nuit, il vinrent ens es praieries20d’Audenarde, et avoient toutes prestes leurs eschiellesavoec eux. Enssi que il passoient parmi les marès, ili avoit une femme, qui retailloit herbe pour ses vaches,et estoit là katie. Si entendi l’effroi et les oï parler, etbien congneut que c’estoient Gantois qui venoient vers25Audenarde, pour embler la ville, et leur veï portereschielles. Celle povre femme fu toute esbahie, et puissi se reconforta, et dist en soi meïsmes que elle venroità Audenarde tout ce dire et nonchier as gardes.Si mist tout jus, et prist son tour par une adrèche que30bien savoit, et tant fist que elle vint sus les fossésavant que li Gantois i peussent venir, et commenchaà parler et à li esgrounir, et tant fist que uns boins[138]preudoms, qui faissoit le gait pour la nuit et aloit deporte en porte resvillier les compaignons, l’oï et demanda:«Qui esçou là?»—«Ha! dist la femme, jesui une povre femme qui demeure en ces marès.5Soiiés sur vostre garde, car pour certain il i a aséspriés de chi une grant quantité de Gantois, car je lesai veus et oïs, et portent eschielles, et embleront Audenarde,s’il pueent. Je m’en revois, car, se il me trouvoientou encontroient, je seroie morte.»10Atant [se parti la bonne femme, et li preudons demoratous esbahis, et se apensa qui il se tairoit touscois sans partir, pour veoir que ce seroit et se cestefemme disoit voir.Li Gantois qui [coiement et] couvertement faisoient15leur fait et emprise, avoi[en]t bien oï parler l’omme etla femme, ensi que de nuit on ot mout cler, mais riensne sçavoient que il avoient dit, fors seulement le son deleur langaige. Adont envoia François Acremen quatrecompaignons devant, et leur dist: «Allés tout secretement,20sans sonner mot ne toussir ne esgrongnir:regardés haut et bas se vous orrés ne percheverésriens.» Il fisent tout ensi; et François et li autredemorèrent es marès, et se tinrent tout coi, et estoientassés près de celle bonne femme, qui bien les veoit et25entendoit, et point ne l’ooient ne veoient.Chil quatre varlet de François vinrent jusques asfossés, et regardèrent vers les murs, et ne veïrent neoïrent riens. Or regardés la grant mesaventure: car,se cil de [dedens] eussent tant seulement eu une candeille30allumée que [li Gantois] eussent veue, il n’eussentosé traire avant, car il supposassent par dehors, queil i eust eu grant gait. Li varlet retournèrent, et vinrent[139]à François et lui dirent que il n’avoient riens veu neriens oï. «Je le croi bien, dist François; che fu ores,espoirs, li gais de nuit qui avoit fait son tour et enraloit couchier. Alons, alons par ce haut chemin vers5la porte, et retournons tout bas vers les fossés.»Encores oï la bonne femme toutes les paroles. Quefist elle? Tantost elle se mist au chemin, ensi commeen devant, et vint encores à l’omme dou gait qui làestampoit sur les murs, et lui dist comme en devant10tout ce qu’elle avoit veu et oï, et que pour Dieu il fust[sur] sa garde et allast veoir à la porte de Gand commentli compaignon, qui le gardoient, se maintenoient,car briefment il i avoit des Gantois assés près de là.«Je m’en revois, dist la bonne femme, je n’ose plus15demorer. Je vous ai avisé de che que j’ai veu et oï:aiiés sour ce avis. Je ne revenrai pour celle nuit plus.»Atant se departi la bonne femme, et li hons demora,qui ne mist pas en oubli ces parolles, mais s’en vintà la porte de Gand où les gardes veilloient, et les20trouva jeuwans as dés, et leur dist: «Seigneur, avésvous bien fermé vos portes et vos barrières? Unefemme est venue à mi et m’a ensi dit.» Il respondirent:«Oïl. [En] male nuit soit la femme entrée, quantelle nous traveille à celle heure! Che sont ses vaques25ou si viel qui sont desloiet: [si] cuide maintenant quece soient Gantois qui voisent par les camps: il n’enont nulle volenté.»Entroes que ces paroles estoient dou connestabledou gait as gardes de la porte, François Acremen et30si compaignon faisoient leur fait, et estoient avalet enses fossés où il n’avoit point d’iauwe, car on les avoitpesquiés en celle sepmaine, et avoient rompu et coppé[140]un petit de palis qui estoit au devant dou mur, et làdrechié leur eschielle, et entret en la ville et venu droitsour le marchié, sans sonner mot, jusques à tant qu’ili furent; et là trouvèrent un chevalier, qui s’appelloit5messire Florent de Heule, lieutenant dou capitaine,liquels faisoit le gait, environ trente hommes de laville dalés lui. Sitost que li Gantois entrèrent en la place,il crièrent: «Gand! Gand!» et frapèrent au gait; etlà fut mors messires Florens et tout chil qui dalés lui10estoient. Ensi fu Audenarde prise que je vous ai dit.

§ 392. François Acremen et Piètres dou Bos et

Piètres le Witre et les cappitaines de Gand, qui estoient

retourné dou siège de devant Ippre, et leurs gens, et

10rentré en la ville de Gand, soutilloient nuit et jour,

comment il peuissent porter damage et contraire [à]

leurs ennemis. Si entendi François Acremen que la

cappitaine d’Audenarde, messires Gillebiers de Lieurenghien,

n’estoit point en Audenarde, ne les gens

15d’armes, mais estoient en celle chevauchie dou roi

devant Berghes et Bourbourc, car li contes de Flandres

l’avoit mandé. Et entendi François que la ville d’Audenarde

estoit en bien simple garde, et que li foset

devers les praieries, pour aler à Ehem, estoient tout mis

20au seck, et que on les avoit vuidiés d’aigue pour avoir

les poissons, et que on pooit bien aler jusques as murs

de la ville tout à piet, et par eschielles et par là entrer

en la ville. Che avoient raporté en la ville de Gand

les espies de François Acremen, qui avoient à grant

25loisir, de jour et de nuit, aviset et espiiet Audenarde,

car les gardes ne faissoient nul compte de ceux de

Gand, et les avoient enssi que mis en oubli et en noncaloir.

Quant François Acremen fu justement enfourmés

de toutes ces coses par le juste rapporté de ses

30espies, il vint à Piètre dou Bos, et li dist: «Piètre,

enssi gist la ville d’Audenarde en tel parti: je me

[137]voel aventurer pour le prendre et eschieller; il n’i fist

onques si bon que il fait maintenant, car la cappitaine

ne les gens d’armes n’i sont point, mais sont en l’ost

avoec le roi en celle frontière de Saint Omer, et ne

5sont en doubte de nullui.»

Piètres dou Bos s’i acorda legièrement, et li dist:

«François, se vous poés venir à vostre entente, onques

homs ne besongna mieux, et sera uns fais dont

vous serés grandement recommandés.»—«Je ne

10sai, dist François: li corages m’en siet trop bien, li

coers me dist que nous arons en celle nuit Audenarde.»

Adont prist François Acremen jusques à quatre

chens compaignons, ceux ens esquels il avoit la grignour

15fiance, et se parti sus la nuit de Gand, et se

mist au chemin pour venir vers Audenarde. C’estoit

ou mois de septembre que les nuis sont longhes asés,

et [si] faissoit si biel et si seck que c’estoit uns grans

deduis. Environ mie nuit, il vinrent ens es praieries

20d’Audenarde, et avoient toutes prestes leurs eschielles

avoec eux. Enssi que il passoient parmi les marès, il

i avoit une femme, qui retailloit herbe pour ses vaches,

et estoit là katie. Si entendi l’effroi et les oï parler, et

bien congneut que c’estoient Gantois qui venoient vers

25Audenarde, pour embler la ville, et leur veï porter

eschielles. Celle povre femme fu toute esbahie, et puis

si se reconforta, et dist en soi meïsmes que elle venroit

à Audenarde tout ce dire et nonchier as gardes.

Si mist tout jus, et prist son tour par une adrèche que

30bien savoit, et tant fist que elle vint sus les fossés

avant que li Gantois i peussent venir, et commencha

à parler et à li esgrounir, et tant fist que uns boins

[138]preudoms, qui faissoit le gait pour la nuit et aloit de

porte en porte resvillier les compaignons, l’oï et demanda:

«Qui esçou là?»—«Ha! dist la femme, je

sui une povre femme qui demeure en ces marès.

5Soiiés sur vostre garde, car pour certain il i a asés

priés de chi une grant quantité de Gantois, car je les

ai veus et oïs, et portent eschielles, et embleront Audenarde,

s’il pueent. Je m’en revois, car, se il me trouvoient

ou encontroient, je seroie morte.»

10Atant [se parti la bonne femme, et li preudons demora

tous esbahis, et se apensa qui il se tairoit tous

cois sans partir, pour veoir que ce seroit et se ceste

femme disoit voir.

Li Gantois qui [coiement et] couvertement faisoient

15leur fait et emprise, avoi[en]t bien oï parler l’omme et

la femme, ensi que de nuit on ot mout cler, mais riens

ne sçavoient que il avoient dit, fors seulement le son de

leur langaige. Adont envoia François Acremen quatre

compaignons devant, et leur dist: «Allés tout secretement,

20sans sonner mot ne toussir ne esgrongnir:

regardés haut et bas se vous orrés ne percheverés

riens.» Il fisent tout ensi; et François et li autre

demorèrent es marès, et se tinrent tout coi, et estoient

assés près de celle bonne femme, qui bien les veoit et

25entendoit, et point ne l’ooient ne veoient.

Chil quatre varlet de François vinrent jusques as

fossés, et regardèrent vers les murs, et ne veïrent ne

oïrent riens. Or regardés la grant mesaventure: car,

se cil de [dedens] eussent tant seulement eu une candeille

30allumée que [li Gantois] eussent veue, il n’eussent

osé traire avant, car il supposassent par dehors, que

il i eust eu grant gait. Li varlet retournèrent, et vinrent

[139]à François et lui dirent que il n’avoient riens veu ne

riens oï. «Je le croi bien, dist François; che fu ores,

espoirs, li gais de nuit qui avoit fait son tour et en

raloit couchier. Alons, alons par ce haut chemin vers

5la porte, et retournons tout bas vers les fossés.»

Encores oï la bonne femme toutes les paroles. Que

fist elle? Tantost elle se mist au chemin, ensi comme

en devant, et vint encores à l’omme dou gait qui là

estampoit sur les murs, et lui dist comme en devant

10tout ce qu’elle avoit veu et oï, et que pour Dieu il fust

[sur] sa garde et allast veoir à la porte de Gand comment

li compaignon, qui le gardoient, se maintenoient,

car briefment il i avoit des Gantois assés près de là.

«Je m’en revois, dist la bonne femme, je n’ose plus

15demorer. Je vous ai avisé de che que j’ai veu et oï:

aiiés sour ce avis. Je ne revenrai pour celle nuit plus.»

Atant se departi la bonne femme, et li hons demora,

qui ne mist pas en oubli ces parolles, mais s’en vint

à la porte de Gand où les gardes veilloient, et les

20trouva jeuwans as dés, et leur dist: «Seigneur, avés

vous bien fermé vos portes et vos barrières? Une

femme est venue à mi et m’a ensi dit.» Il respondirent:

«Oïl. [En] male nuit soit la femme entrée, quant

elle nous traveille à celle heure! Che sont ses vaques

25ou si viel qui sont desloiet: [si] cuide maintenant que

ce soient Gantois qui voisent par les camps: il n’en

ont nulle volenté.»

Entroes que ces paroles estoient dou connestable

dou gait as gardes de la porte, François Acremen et

30si compaignon faisoient leur fait, et estoient avalet ens

es fossés où il n’avoit point d’iauwe, car on les avoit

pesquiés en celle sepmaine, et avoient rompu et coppé

[140]un petit de palis qui estoit au devant dou mur, et là

drechié leur eschielle, et entret en la ville et venu droit

sour le marchié, sans sonner mot, jusques à tant qu’il

i furent; et là trouvèrent un chevalier, qui s’appelloit

5messire Florent de Heule, lieutenant dou capitaine,

liquels faisoit le gait, environ trente hommes de la

ville dalés lui. Sitost que li Gantois entrèrent en la place,

il crièrent: «Gand! Gand!» et frapèrent au gait; et

là fut mors messires Florens et tout chil qui dalés lui

10estoient. Ensi fu Audenarde prise que je vous ai dit.

§ 393. Vous devés sçavoir que cil et celles qui dormoienten leurs lis dedens Audenarde, furent moutesbahi, quant il oïrent crier ce cri et il veïrent leurville prise et emblée, et [si] n’i pooient mettre remède,15car on leur brisoit leurs maisons à force, et les ochioiton là dedens, ne nuls ne metoit deffence en soi ne nepooit mettre, car il estoient pris soudainement sus unpié par coi il n’i avoit point de recouvrier. Si se sauvoitqui sauver se pooit, et se partoient li homme tous20nus, et vuidoient leurs maisons et laissoient tout, et sevuidoient par les murs, par l’Escauld et par les fossésde la ville; ne li riche homme n’en portoient riensdou leur, mais chil tout heuwireux, qui saulver etescaper se pooient. Si en i ot celle nuit grant fuison25de mors et de perdus et de noiiés en l’Escauld, quis’eshidoient et qui sauver se voloient. Ensi ala de cesteavenue.Quant ce vint au matin, et que li Gantois se veïrentseigneur de la ville, il misent tout hors, femmes et30enfans, et les envoièrent toutes nues en leurs chemises,ou es plus povres habis que elles eussent. Ensi s’en[141]vinrent elles à Tournai, et li homme qui escappetestoient, à Mons, à Ath, à Condet ou à Valenchiennesou à Tournai, ou là où mieux il pooient.Car nouvelles s’espardirent en mout de lieux comment5Audenarde estoit prise. Si en furent en Gandgrandement resjoï, et disent li Gantois que FrançoisAcremen avoit fait une belle et haulte emprise, et queon lui devoit bien compter et tourner à grand vaillance.Si demora François Acremen capitaine d’Audenarde,10et i conquist mout grant avoir et des bellespourveances grant fuison, qui leur vinrent bien àpoint, bleds, avaines et vins; et fu tout acquis à iauxtous li avoirs qui estoit de Flandres, de France et deTournai; mais tout ce qui estoit de Hainnau fu sauvés,15ne onques il n’enlevèrent riens ne ne prisentque tout ne paiassent.

§ 393. Vous devés sçavoir que cil et celles qui dormoient

en leurs lis dedens Audenarde, furent mout

esbahi, quant il oïrent crier ce cri et il veïrent leur

ville prise et emblée, et [si] n’i pooient mettre remède,

15car on leur brisoit leurs maisons à force, et les ochioit

on là dedens, ne nuls ne metoit deffence en soi ne ne

pooit mettre, car il estoient pris soudainement sus un

pié par coi il n’i avoit point de recouvrier. Si se sauvoit

qui sauver se pooit, et se partoient li homme tous

20nus, et vuidoient leurs maisons et laissoient tout, et se

vuidoient par les murs, par l’Escauld et par les fossés

de la ville; ne li riche homme n’en portoient riens

dou leur, mais chil tout heuwireux, qui saulver et

escaper se pooient. Si en i ot celle nuit grant fuison

25de mors et de perdus et de noiiés en l’Escauld, qui

s’eshidoient et qui sauver se voloient. Ensi ala de ceste

avenue.

Quant ce vint au matin, et que li Gantois se veïrent

seigneur de la ville, il misent tout hors, femmes et

30enfans, et les envoièrent toutes nues en leurs chemises,

ou es plus povres habis que elles eussent. Ensi s’en

[141]vinrent elles à Tournai, et li homme qui escappet

estoient, à Mons, à Ath, à Condet ou à Valenchiennes

ou à Tournai, ou là où mieux il pooient.

Car nouvelles s’espardirent en mout de lieux comment

5Audenarde estoit prise. Si en furent en Gand

grandement resjoï, et disent li Gantois que François

Acremen avoit fait une belle et haulte emprise, et que

on lui devoit bien compter et tourner à grand vaillance.

Si demora François Acremen capitaine d’Audenarde,

10et i conquist mout grant avoir et des belles

pourveances grant fuison, qui leur vinrent bien à

point, bleds, avaines et vins; et fu tout acquis à iaux

tous li avoirs qui estoit de Flandres, de France et de

Tournai; mais tout ce qui estoit de Hainnau fu sauvés,

15ne onques il n’enlevèrent riens ne ne prisent

que tout ne paiassent.

§ 394. En celle propre sepmaine avint ossi auquesune telle emprise en Auvergne, où li Englès tenoientpluisieurs castiaux marcissans à la terre le conte Dauffin20et l’evesquiet de Saint Flour et de Clermont; etpour ce que li compaignon, qui les forteresses tenoient,sçavoient bien que li païs d’Auvergne estoit vuis degens d’armes, car li baron et li chevalier estoient toutvenu, ou en partie, avoecq le roi de France en ce voiage25de Flandres, se metoient il en paine de prendre,d’embler et d’eschieller forteresses. Et avint queAimerigos Marcel, capitaine d’[Aloise], un fort chastelà une lieuwe de Saint Flour, cueilli de ses compaignons,et se parti de son fort à ung adjournement,30lui trentime tant seulement, et s’en vinrent chevauchierà le couverte devers la terre le conte Dauffin.[142]Et avoit chiux Aimerigos jetté son avis à prendre eteschieller le castiel de Mercueil, dont li contes Dauffinsporte les armes. Et s’en vinrent par bos et pardivers païs chis Aimerigos et ses gens logier de haute5heure en ung petit bosquetiel, assés près dou castielde Mercueil, et là se tinrent jusques à soleil couchant,que li bestail et chil dou castel furent tout rentrédedens.Entroes que la capitaine, que on appielloit [Geraudon10Buissel], se seoit au souper, chil Englès qui estoient toutpourveu de leur fait et d’eschielles, drechièrent leurseschielles et entrèrent ens tout à leur aise. Les maisniesdou castel alloient à celle heure parmi le court:si commenchièrent à crier, quant il veïrent ces gens15entrer ens ou castel par les murs, et à dire: «Trahi!trahi!» Et quant [Geraudons] en oï la voix, il n’ot plusde concours [pour lui sauver] que par une fausse voieque il sçavoit, qui entroit par sa cambre en une grossetour, qui estoit garde de tout le castiel. Tantost il se20traïst celle part, et prist les clefs dou castel, et les emportaavoecq lui, et s’enclost là dedens, entroes queAimerigos et li sien entendoient à autre cose. Quant ilveïrent que li castelains leur estoit escappés et retraisen la grosse tour, qui n’estoit pas à prendre pour eux,25si disent que il n’avoient riens fait, et se repentoientgrandement de ce que il estoient là enclos, car il nepooient hors par la porte. Adont se avisa Aimerigos,et vint à la tour parler au castelain, et lui dist:«Castelain, baille nous le[s] clefs de la porte dou castel,30et je t’ai en convenant que nous saulrons hors douchastel, sans faire nul damage.»—«Voire? dist licastelains; si enmenriés mon bestail où je prench[143]toute ma chevance.»—«Chà mès ta main, distAimerigos, et je te jur[r]ai par ma foi que tu n’i prenderasnul damage.»Adont li fols et mauconseillés, par une petite fenestrèle5qui estoit en l’uis de la tour, lui bailla sa main,pour faire jurer sa foi. Sitost que Aimerigos tint lamain dou castellain, il le tira à lui et l’estraindi moutfort, et demanda sa daghe, et dist et jura que il luiatacheroit la main à l’uis, se il ne lui delivroit toutes10les clefs de là dedens. Quant li castelains se veï ensiatrapés, si fu tous esbahis, et à boine cause, car Aimerigos,se tantost n’eust eu les clefs, ne l’eust nientdeporté que il ne lui eust mis et atachié la main àl’aissiele: si delivra de l’autre main les clefs, car15elles estoient d’encoste lui. «Or regardés, dist Aimerigosà ses compaignons, quant il tint les clefs, se j’aibien sceu decevoir ce fol. J’en prenderoie bien assésde si fais.» Adont ouvrirent il la tour, et en furentmaistre, et misent hors le castelain, sans aultre20damaige, et toutes les maisnies dou castiel.

§ 394. En celle propre sepmaine avint ossi auques

une telle emprise en Auvergne, où li Englès tenoient

pluisieurs castiaux marcissans à la terre le conte Dauffin

20et l’evesquiet de Saint Flour et de Clermont; et

pour ce que li compaignon, qui les forteresses tenoient,

sçavoient bien que li païs d’Auvergne estoit vuis de

gens d’armes, car li baron et li chevalier estoient tout

venu, ou en partie, avoecq le roi de France en ce voiage

25de Flandres, se metoient il en paine de prendre,

d’embler et d’eschieller forteresses. Et avint que

Aimerigos Marcel, capitaine d’[Aloise], un fort chastel

à une lieuwe de Saint Flour, cueilli de ses compaignons,

et se parti de son fort à ung adjournement,

30lui trentime tant seulement, et s’en vinrent chevauchier

à le couverte devers la terre le conte Dauffin.

[142]Et avoit chiux Aimerigos jetté son avis à prendre et

eschieller le castiel de Mercueil, dont li contes Dauffins

porte les armes. Et s’en vinrent par bos et par

divers païs chis Aimerigos et ses gens logier de haute

5heure en ung petit bosquetiel, assés près dou castiel

de Mercueil, et là se tinrent jusques à soleil couchant,

que li bestail et chil dou castel furent tout rentré

dedens.

Entroes que la capitaine, que on appielloit [Geraudon

10Buissel], se seoit au souper, chil Englès qui estoient tout

pourveu de leur fait et d’eschielles, drechièrent leurs

eschielles et entrèrent ens tout à leur aise. Les maisnies

dou castel alloient à celle heure parmi le court:

si commenchièrent à crier, quant il veïrent ces gens

15entrer ens ou castel par les murs, et à dire: «Trahi!

trahi!» Et quant [Geraudons] en oï la voix, il n’ot plus

de concours [pour lui sauver] que par une fausse voie

que il sçavoit, qui entroit par sa cambre en une grosse

tour, qui estoit garde de tout le castiel. Tantost il se

20traïst celle part, et prist les clefs dou castel, et les emporta

avoecq lui, et s’enclost là dedens, entroes que

Aimerigos et li sien entendoient à autre cose. Quant il

veïrent que li castelains leur estoit escappés et retrais

en la grosse tour, qui n’estoit pas à prendre pour eux,

25si disent que il n’avoient riens fait, et se repentoient

grandement de ce que il estoient là enclos, car il ne

pooient hors par la porte. Adont se avisa Aimerigos,

et vint à la tour parler au castelain, et lui dist:

«Castelain, baille nous le[s] clefs de la porte dou castel,

30et je t’ai en convenant que nous saulrons hors dou

chastel, sans faire nul damage.»—«Voire? dist li

castelains; si enmenriés mon bestail où je prench

[143]toute ma chevance.»—«Chà mès ta main, dist

Aimerigos, et je te jur[r]ai par ma foi que tu n’i prenderas

nul damage.»

Adont li fols et mauconseillés, par une petite fenestrèle

5qui estoit en l’uis de la tour, lui bailla sa main,

pour faire jurer sa foi. Sitost que Aimerigos tint la

main dou castellain, il le tira à lui et l’estraindi mout

fort, et demanda sa daghe, et dist et jura que il lui

atacheroit la main à l’uis, se il ne lui delivroit toutes

10les clefs de là dedens. Quant li castelains se veï ensi

atrapés, si fu tous esbahis, et à boine cause, car Aimerigos,

se tantost n’eust eu les clefs, ne l’eust nient

deporté que il ne lui eust mis et atachié la main à

l’aissiele: si delivra de l’autre main les clefs, car

15elles estoient d’encoste lui. «Or regardés, dist Aimerigos

à ses compaignons, quant il tint les clefs, se j’ai

bien sceu decevoir ce fol. J’en prenderoie bien assés

de si fais.» Adont ouvrirent il la tour, et en furent

maistre, et misent hors le castelain, sans aultre

20damaige, et toutes les maisnies dou castiel.

§ 395. Nouvelles vinrent à la contesse Daufine, quise tenoit en une bonne ville et fort chastel, à une petitelieuwe de là, que on appielle Arde, comment li castiauxde Mercueil estoit conquis des Englès. Si en fu25la dame toute esbahie, pour tant que ses maris li Daufinsn’estoit point ou païs, et envoia tantos en priantas chevaliers et escuiers dou païs, qui demoretestoient, que il lui vosissent venir aidier à reconquerirson castel. Chevalier et escuier, tantost que il30le sceurent, vinrent devers la dame, et fu mis lesiège devant le castiel, mais li Englès n’en faisoient[144]compte et le tinrent quinse jours. Là en dedens fistla dame traictier à eulx; si s’en partirent, mais Aimerigos,au rendre le castiel, ot cinc mil frans tous apparilliés,et puis si s’en ralla en sa garnison.5D’autre part chil de Caluisiel, dont Pierros li Biernoisestoit capitaine, faisoit mout de maux là environen Auvergne et en Limosin; et tenoient en ce tempsli Englès plus de [soixante] fors castiaus en celle frontièrede Roerghe, d’Auvergne et de Quersi et de Limosin,10et pooient aller de fort en fort et venir jusques àBourdiaux. Et la plus grant garnison qui se tenoit etqui estoit anemie ou païs, che estoit Mont Ventadour, unsdes fors castiaux dou monde; et en estoit souverain capitaineuns Bretons, qui s’appielloit Joffrois Noire Tieste.15Chis Joffrois estoit uns [mauvais et] crueux homs, et neavoit pitié de nullui, car ottretant bien metoit il àmort ung chevalier [ou] ung escuier, quant il le tenoitpris, que ung villain, et ne faisoit compte de nullui,et se faisoit cremir si fort de ses gens que nus ne20l’osoit courouchier; et tenoit bien en son chastelquatre cens compaignons à gaiges, et trop bien lespaioit de mois en mois, et tenoit le païs autour delui en pais, ne nuls n’osoit chevauchier en sa terre,tant estoit il ressoingnés. Et dedens Mont Ventadour25avoit les plus belles pourveances et les plus grossesque nus sires peust avoir, hales de drap de Brusselleset de Normendie, halles de pelleterie et de mercherieet de toutes coses que il lor besoingnoit, et les faisoitvendre par ses gens, en rabatant sour leurs30gaiges, et avoit ses pourveances de fier, d’achier, dechires, d’espesseries et de toutes coses necessairesossi plentiveusement que dont qu’il fust à Paris, et faisoit[145]à le fois guerre ottant bien as Englès que as François,affin que il fuist plus ressoingniés; et estoit licastiaux de Mont Ventadour pourveus toudis, pourattendre siège set ans tous pleniers.5Nous retournerons as besoingnes de Flandres et ausiège de Bourbourcq.

§ 395. Nouvelles vinrent à la contesse Daufine, qui

se tenoit en une bonne ville et fort chastel, à une petite

lieuwe de là, que on appielle Arde, comment li castiaux

de Mercueil estoit conquis des Englès. Si en fu

25la dame toute esbahie, pour tant que ses maris li Daufins

n’estoit point ou païs, et envoia tantos en priant

as chevaliers et escuiers dou païs, qui demoret

estoient, que il lui vosissent venir aidier à reconquerir

son castel. Chevalier et escuier, tantost que il

30le sceurent, vinrent devers la dame, et fu mis le

siège devant le castiel, mais li Englès n’en faisoient

[144]compte et le tinrent quinse jours. Là en dedens fist

la dame traictier à eulx; si s’en partirent, mais Aimerigos,

au rendre le castiel, ot cinc mil frans tous apparilliés,

et puis si s’en ralla en sa garnison.

5D’autre part chil de Caluisiel, dont Pierros li Biernois

estoit capitaine, faisoit mout de maux là environ

en Auvergne et en Limosin; et tenoient en ce temps

li Englès plus de [soixante] fors castiaus en celle frontière

de Roerghe, d’Auvergne et de Quersi et de Limosin,

10et pooient aller de fort en fort et venir jusques à

Bourdiaux. Et la plus grant garnison qui se tenoit et

qui estoit anemie ou païs, che estoit Mont Ventadour, uns

des fors castiaux dou monde; et en estoit souverain capitaine

uns Bretons, qui s’appielloit Joffrois Noire Tieste.

15Chis Joffrois estoit uns [mauvais et] crueux homs, et ne

avoit pitié de nullui, car ottretant bien metoit il à

mort ung chevalier [ou] ung escuier, quant il le tenoit

pris, que ung villain, et ne faisoit compte de nullui,

et se faisoit cremir si fort de ses gens que nus ne

20l’osoit courouchier; et tenoit bien en son chastel

quatre cens compaignons à gaiges, et trop bien les

paioit de mois en mois, et tenoit le païs autour de

lui en pais, ne nuls n’osoit chevauchier en sa terre,

tant estoit il ressoingnés. Et dedens Mont Ventadour

25avoit les plus belles pourveances et les plus grosses

que nus sires peust avoir, hales de drap de Brusselles

et de Normendie, halles de pelleterie et de mercherie

et de toutes coses que il lor besoingnoit, et les faisoit

vendre par ses gens, en rabatant sour leurs

30gaiges, et avoit ses pourveances de fier, d’achier, de

chires, d’espesseries et de toutes coses necessaires

ossi plentiveusement que dont qu’il fust à Paris, et faisoit

[145]à le fois guerre ottant bien as Englès que as François,

affin que il fuist plus ressoingniés; et estoit li

castiaux de Mont Ventadour pourveus toudis, pour

attendre siège set ans tous pleniers.

5Nous retournerons as besoingnes de Flandres et au

siège de Bourbourcq.

§ 396. Che samedi, sicomme chi dessus est dit, queli rois vint devant Bourbourcq, on ne veï onques plus10belles gens d’armes ne plus grant fuison comme lirois avoit là; et estoient li seigneur et leur gens tousapparilliés et ordonnés pour assaillir, et en estoienttoutes gens en grant volenté, et disoient chil qui Bourbourcqavoient bien avisé, que elle ne leur tenrroit15que un petit, mais il lor cousteroit grandement delor gens; et se esmerveilloient li pluisieur pour coi onn’alloit tantost assaillir. Or disoient li aucun que lidus de Bretaigne et li contes de Flandres, qui estoientd’autre part la ville, traictoient as Englès de rendre20sans assaillir. Breton, Bourghignon, Normant, Alemantet autres gens, qui sentoient là dedens grantpillage et grant pourfit pour eulx, se de force on lesprenoit, estoient durement courouchié de che queon ne se delivroit de assaillir, et escarmuchoient [ettraioient] li aucun as bailles et as barières, et tout25sans commandement ne ordenance dou connestablene des mareschaux, comment ossi que on ne deffendoitpas à assaillir. Les coses monteplièrent ets’enfellenièrent tellement, que li François traïrentle feu en la ville par viretons et par canons et par30songnies, et tant que les maisons furent esprisesaval Bourbourcq en plus de quarante lieux, et que[146]on les veoit flamer, fumer et ardoir de toutes parsen l’ost.Adont commencha la huée et li assaus, et là estoientou premier front devant messires Guillaumes de Namur5et ses gens, qui assailloient aigrement et vaillaument.Là i ot fait pluisieurs grans apertises d’armes,et entroient li assaillant de grant volenté en le bourbedes fossés jusques aus genoulx et oultre, et s’en alloientcombatre et traire et lanchier jusques aus palis aus10Englois, liquel ossi se deffendoient si bien que nullesgens mieux; et bien leur besoingnoit, car on leur donnoittant à faire que on ne sçavoit par dedens auquellés entendre, car il estoient assailli de toutes pars, ettoudis ardoient les maisons dou feu que on i avoit15trait, et che esbahissoit plus les Englès que autrecose. Mais pour ce ne se departoient il pas de leurgardes et deffences où il estoient ordonné, mais entendoientà eux deffendre. Messires Mahieus Rademenet messires Nicolas Draitton, et chil qui estoient establi20en la ville, entendoient à aller au devant dou feu,mais il faisoit si secq et si bel que de mout petit lesmaisons s’enflamoient, et est tout certain que, se liassauls se fust commenchiés plus tempre le samediou que li nuis ne fust si tost venue, on eust conquis25et pris la ville par assault, mais il convint cesser pourla nuit qui vint sus eulx. Et vous di que des gensmessire Guillaume de Namur, il i ot mors et blechiéseulx trente et sis; il en i ot ce samedi au soir de ceuxde l’host mors et blechiés, che raportèrent li hiraut,30plus de cinc cens. Adont cessa li assauls, pour la nuitqui vint sur eulx, et se traïsent li François en leurlogeïs, et entendirent li haitiet de mettre à point les[147]bleciés et à ensevelir les mors; et disoient en l’ostque à l’endemain on assaurroit et que la ville seroitprise et que nullement elle ne porroit durer contreeux. Li Englès, ce samedi toute nuit, entendirent à5remparer leur palis, qui desemparet estoient, et àremettre à point ce qu’il besoingnoit, et à estaindre lesfeux aval la ville; et se trouvoient bien, tout consideré,en dur parti, car il se veoient enclos de toutespars, et ne sçavoient comment il fineroient.

§ 396. Che samedi, sicomme chi dessus est dit, que

li rois vint devant Bourbourcq, on ne veï onques plus

10belles gens d’armes ne plus grant fuison comme li

rois avoit là; et estoient li seigneur et leur gens tous

apparilliés et ordonnés pour assaillir, et en estoient

toutes gens en grant volenté, et disoient chil qui Bourbourcq

avoient bien avisé, que elle ne leur tenrroit

15que un petit, mais il lor cousteroit grandement de

lor gens; et se esmerveilloient li pluisieur pour coi on

n’alloit tantost assaillir. Or disoient li aucun que li

dus de Bretaigne et li contes de Flandres, qui estoient

d’autre part la ville, traictoient as Englès de rendre

20sans assaillir. Breton, Bourghignon, Normant, Alemant

et autres gens, qui sentoient là dedens grant

pillage et grant pourfit pour eulx, se de force on les

prenoit, estoient durement courouchié de che que

on ne se delivroit de assaillir, et escarmuchoient [et

traioient] li aucun as bailles et as barières, et tout

25sans commandement ne ordenance dou connestable

ne des mareschaux, comment ossi que on ne deffendoit

pas à assaillir. Les coses monteplièrent et

s’enfellenièrent tellement, que li François traïrent

le feu en la ville par viretons et par canons et par

30songnies, et tant que les maisons furent esprises

aval Bourbourcq en plus de quarante lieux, et que

[146]on les veoit flamer, fumer et ardoir de toutes pars

en l’ost.

Adont commencha la huée et li assaus, et là estoient

ou premier front devant messires Guillaumes de Namur

5et ses gens, qui assailloient aigrement et vaillaument.

Là i ot fait pluisieurs grans apertises d’armes,

et entroient li assaillant de grant volenté en le bourbe

des fossés jusques aus genoulx et oultre, et s’en alloient

combatre et traire et lanchier jusques aus palis aus

10Englois, liquel ossi se deffendoient si bien que nulles

gens mieux; et bien leur besoingnoit, car on leur donnoit

tant à faire que on ne sçavoit par dedens auquel

lés entendre, car il estoient assailli de toutes pars, et

toudis ardoient les maisons dou feu que on i avoit

15trait, et che esbahissoit plus les Englès que autre

cose. Mais pour ce ne se departoient il pas de leur

gardes et deffences où il estoient ordonné, mais entendoient

à eux deffendre. Messires Mahieus Rademen

et messires Nicolas Draitton, et chil qui estoient establi

20en la ville, entendoient à aller au devant dou feu,

mais il faisoit si secq et si bel que de mout petit les

maisons s’enflamoient, et est tout certain que, se li

assauls se fust commenchiés plus tempre le samedi

ou que li nuis ne fust si tost venue, on eust conquis

25et pris la ville par assault, mais il convint cesser pour

la nuit qui vint sus eulx. Et vous di que des gens

messire Guillaume de Namur, il i ot mors et blechiés

eulx trente et sis; il en i ot ce samedi au soir de ceux

de l’host mors et blechiés, che raportèrent li hiraut,

30plus de cinc cens. Adont cessa li assauls, pour la nuit

qui vint sur eulx, et se traïsent li François en leur

logeïs, et entendirent li haitiet de mettre à point les

[147]bleciés et à ensevelir les mors; et disoient en l’ost

que à l’endemain on assaurroit et que la ville seroit

prise et que nullement elle ne porroit durer contre

eux. Li Englès, ce samedi toute nuit, entendirent à

5remparer leur palis, qui desemparet estoient, et à

remettre à point ce qu’il besoingnoit, et à estaindre les

feux aval la ville; et se trouvoient bien, tout consideré,

en dur parti, car il se veoient enclos de toutes

pars, et ne sçavoient comment il fineroient.

10§ 397. Quant ce vint le diemence au matin, aprèsche que li rois eut oï messe, on fist un cri en l’ost quequiconques apporteroit devant la tente dou roi ungfagot, il aroit ung blanc de France, et ottant que onaroit de fagots de laigne, on aroit de blans; et estoient15ordonné li fagot pour ruer ens es fossés et passer sus,et aller delivréement jusques as pallis, pour assaillirle lundi au matin.Adont toutes manières de menus gens et de varlèsentendirent ce diemence au fagoter et au porter devant20la tente dou roi, et en fist on là une très grandemoie, et se passa li diemence toute jour sans assaillir.Et voellent dire li aucun que ce diemence, scelon lesapparans que on veï depuis, li dus de Bretaigne, quiestoit d’autre part la ville, eut traictiés aus Englès, car25il veoient bien le dur parti où il estoient. Si lor conseilloità rendre la ville, saulve leur vies et le leur; et detout ce estoient il en grant volenté, et prièrent auducq de Bretaigne que pour Dieu et pour gentillesseil i volsist entendre, sique li dus de Bretaigne envoia30ce diemence devers le roi et ses oncles, [leurs consaulx,le connestable de France et] le conte de Saint[148]Pol, liquel remonstrèrent à eux le traictiet que lidus avoit entamet aus Englès, et ossi comment il looitet conseilloit que on presist la forteresse par la manièreque il le volloient rendre, car, à eux assaillir,5il porroit trop grandement couster de bonnes gens,et toudis ne pooit on conquerir que Bourbourcq etung petit de povres gens qui dedens estoient, qui sedeffenderoient et venderoient jusques à la mort. Lirois de France et si oncle, ou cas que li dus de Bretaigne10et li connestables de France s’en essonnioient,respondirent que ce fust ou non de Dieu, et que volentierson entenderoit aus traictiés.Et se passa ensi li diemences sans riens faire, etme fu dit que, sour le soir et sus boines assegurances,15Jehans de Castiel Noef, gascon, et Rammonetde Saint Marsen vinrent ou logeïs messire Ghui de laTrimouille, pour jeuwer et esbatre, et furent là toutela nuit, et le lundi au matin il s’en rentrèrent enBourbourcq. Mais, au departir, messires Guis leur20avoit dit: «Tu, Jehan, et tu, Rammonet, vous serésdedens ce soir mi prisonnier.» Et il avoient responduque il [l’]avoient plus chier à estre que à ung pieurchevalier.Che diemenche, estoient venues les nouvelles en25l’ost que Audenarde estoit prise et emblée, dont messireGuillebers de Lieureghen, qui là estoit, et qui cappitaineen estoit, et avoit esté, toute la saison, en fudurement courouciés, pour tant que il estoit là, et laville estoit perdue; mais che l’escusoit que li contes30de Flandres, ses sires, l’avoit mandé. Che diemencefist le gait assés près dou logeïs dou roi li contes deBlois, et cuidoit on le lundi au matin assailir.

10§ 397. Quant ce vint le diemence au matin, après

che que li rois eut oï messe, on fist un cri en l’ost que

quiconques apporteroit devant la tente dou roi ung

fagot, il aroit ung blanc de France, et ottant que on

aroit de fagots de laigne, on aroit de blans; et estoient

15ordonné li fagot pour ruer ens es fossés et passer sus,

et aller delivréement jusques as pallis, pour assaillir

le lundi au matin.

Adont toutes manières de menus gens et de varlès

entendirent ce diemence au fagoter et au porter devant

20la tente dou roi, et en fist on là une très grande

moie, et se passa li diemence toute jour sans assaillir.

Et voellent dire li aucun que ce diemence, scelon les

apparans que on veï depuis, li dus de Bretaigne, qui

estoit d’autre part la ville, eut traictiés aus Englès, car

25il veoient bien le dur parti où il estoient. Si lor conseilloit

à rendre la ville, saulve leur vies et le leur; et de

tout ce estoient il en grant volenté, et prièrent au

ducq de Bretaigne que pour Dieu et pour gentillesse

il i volsist entendre, sique li dus de Bretaigne envoia

30ce diemence devers le roi et ses oncles, [leurs consaulx,

le connestable de France et] le conte de Saint

[148]Pol, liquel remonstrèrent à eux le traictiet que li

dus avoit entamet aus Englès, et ossi comment il looit

et conseilloit que on presist la forteresse par la manière

que il le volloient rendre, car, à eux assaillir,

5il porroit trop grandement couster de bonnes gens,

et toudis ne pooit on conquerir que Bourbourcq et

ung petit de povres gens qui dedens estoient, qui se

deffenderoient et venderoient jusques à la mort. Li

rois de France et si oncle, ou cas que li dus de Bretaigne

10et li connestables de France s’en essonnioient,

respondirent que ce fust ou non de Dieu, et que volentiers

on entenderoit aus traictiés.

Et se passa ensi li diemences sans riens faire, et

me fu dit que, sour le soir et sus boines assegurances,

15Jehans de Castiel Noef, gascon, et Rammonet

de Saint Marsen vinrent ou logeïs messire Ghui de la

Trimouille, pour jeuwer et esbatre, et furent là toute

la nuit, et le lundi au matin il s’en rentrèrent en

Bourbourcq. Mais, au departir, messires Guis leur

20avoit dit: «Tu, Jehan, et tu, Rammonet, vous serés

dedens ce soir mi prisonnier.» Et il avoient respondu

que il [l’]avoient plus chier à estre que à ung pieur

chevalier.

Che diemenche, estoient venues les nouvelles en

25l’ost que Audenarde estoit prise et emblée, dont messire

Guillebers de Lieureghen, qui là estoit, et qui cappitaine

en estoit, et avoit esté, toute la saison, en fu

durement courouciés, pour tant que il estoit là, et la

ville estoit perdue; mais che l’escusoit que li contes

30de Flandres, ses sires, l’avoit mandé. Che diemence

fist le gait assés près dou logeïs dou roi li contes de

Blois, et cuidoit on le lundi au matin assailir.

[149]§ 398. Quant ce vint le lundi au matin, on fist crierparmi l’ost de par le connestable et les mareschaux,que nuls ne assausist. Quant chis cris fu espandusparmi l’ost, tout cessèrent. Adont imaginèrent aucun5seigneur que li Englès partiroient par aucuns traictiés,puis que on avoit deffendu l’assaillir. Quantce vint après disner, [ceulx issirent de Bourbouchqui traictier devoient], messires Guillaumes Helman,messires Thomas Trivès, messires Nicoles Draiton,10messires Mahieu Rademen, et tant que il furenteux quatorse chevaliers et escuiers; et les amenèrenten la tente dou roi li dus de Bretaigne, li connestablesde France et li contes de Saint Pol. Li roisles veï mout volentiers, car encores avoit il pau veu15d’Englès, fors messire Pière de Courtenai, qui avoitesté à Paris pour faire fait d’armes à messire Ghui dela Tremouille; mais li rois et ses consaux les acordèrentet ne se combatirent point l’un à l’autre. Et,pour tant que cil Englès ont eu dou temps passé grant20renommée d’estre preux et vaillans as armes, lijovenes rois de France les veoit plus volentiers, et envallirent grandement mieux leur traictiet.Là traictièrent ce lundi en la tente dou roi; et làestoient avoecq le roi li dus de Berri, li dus de Bourgongne,25li dus de Bourbon, li dus de Bretaigne, licontes de Flandres et li connestables de France, tantseulement, et vous di qu’à ces traictiés li dus de Bretaignei fu grandement pour eux, et se portèrent litraictiet que il se departiroient de Bourbourch et lairoient30la ville, et [si] renderoient aussi Gravelines, etemporteroient le leur, tout ce que porter en porroient.[150]De ce traictiet furent pluisieurs François, Breton,Normant et Bourghignon couroucié, qui cuidoient partirà leur biens, mais non fissent, car li rois et sesconsaus le vorrent ensi. Après ces traictiés, il prisent5congié au roi et à ses oncles, au duc de Bretaigne, auconte de Flandres et au connestable, et puis les pristli contes de Saint Pol et les emmena souper en sa tente,et leur fist toute la bonne compaignie que il pooit parraison faire, et, après souper, il les raconvoia et fist10raconvoier jusques ens es portes de Bourbourcq, dontil lui sceurent grant gret.

[149]§ 398. Quant ce vint le lundi au matin, on fist crier

parmi l’ost de par le connestable et les mareschaux,

que nuls ne assausist. Quant chis cris fu espandus

parmi l’ost, tout cessèrent. Adont imaginèrent aucun

5seigneur que li Englès partiroient par aucuns traictiés,

puis que on avoit deffendu l’assaillir. Quant

ce vint après disner, [ceulx issirent de Bourbouch

qui traictier devoient], messires Guillaumes Helman,

messires Thomas Trivès, messires Nicoles Draiton,

10messires Mahieu Rademen, et tant que il furent

eux quatorse chevaliers et escuiers; et les amenèrent

en la tente dou roi li dus de Bretaigne, li connestables

de France et li contes de Saint Pol. Li rois

les veï mout volentiers, car encores avoit il pau veu

15d’Englès, fors messire Pière de Courtenai, qui avoit

esté à Paris pour faire fait d’armes à messire Ghui de

la Tremouille; mais li rois et ses consaux les acordèrent

et ne se combatirent point l’un à l’autre. Et,

pour tant que cil Englès ont eu dou temps passé grant

20renommée d’estre preux et vaillans as armes, li

jovenes rois de France les veoit plus volentiers, et en

vallirent grandement mieux leur traictiet.

Là traictièrent ce lundi en la tente dou roi; et là

estoient avoecq le roi li dus de Berri, li dus de Bourgongne,

25li dus de Bourbon, li dus de Bretaigne, li

contes de Flandres et li connestables de France, tant

seulement, et vous di qu’à ces traictiés li dus de Bretaigne

i fu grandement pour eux, et se portèrent li

traictiet que il se departiroient de Bourbourch et lairoient

30la ville, et [si] renderoient aussi Gravelines, et

emporteroient le leur, tout ce que porter en porroient.

[150]De ce traictiet furent pluisieurs François, Breton,

Normant et Bourghignon couroucié, qui cuidoient partir

à leur biens, mais non fissent, car li rois et ses

consaus le vorrent ensi. Après ces traictiés, il prisent

5congié au roi et à ses oncles, au duc de Bretaigne, au

conte de Flandres et au connestable, et puis les prist

li contes de Saint Pol et les emmena souper en sa tente,

et leur fist toute la bonne compaignie que il pooit par

raison faire, et, après souper, il les raconvoia et fist

10raconvoier jusques ens es portes de Bourbourcq, dont

il lui sceurent grant gret.

§ 399. Le mardi tout le jour, ordonnèrent il leurbesoingnes, et entendirent à leurs chevaux faire ferreret à emplir leurs males de tout bon et biel. Le merquedi15au matin, il toursèrent et chargièrent, et se misent auchemin, et passèrent sus le sauf conduit dou roi toutparmi l’ost. Trop estoient li Breton courouciet de ceque il partoient si fouchi et si garni, et vous di queaucuns qui demorèrent derrière, on leur faisoit des20tors assés. Ensi se departirent li Englès ce jour, etvinrent à Gravelines, et là se arrestèrent. Le joedi aumatin, il s’en partirent, mais à leur departement ilboutèrent le feu ens et l’ardirent toute, et puis vinrentà Calais à tout leur grant pillage, et se rafresquirent25et attendirent vent, pour avoir passage pour retourneren Engleterre.Le joedi au matin, entra li rois de France en Bourbourcq;ossi fisent tout li seigneur et leurs gens. Sicommencièrent chil Breton à aparpillier la ville, ne30riens n’i laissièrent. En la ville de Bourbourcq a uneeglise de Saint Jehan, en laquelle uns pillars [entre[151]les autres] entra, et monta sus ung autel, et voultoster à force une pière qui estoit en la couronned’une image faite au semblant de Nostre Dame; maisl’image se tourna, ce fu cose toute vraie, et li pillars5reversa devant l’autel, qui morut de male mort. Chemiracle veïrent mout de gens. De rechief, uns autrespillars vint, qui voelt faire à celle image la causepareille, mais toutes les cloches de l’eglise sonnèrent àune fois, sans que nus i mesist la main, ne on ne les10i pooit mettre, car les cordes estoient retaillies et sacquiesamont. Pour ces deux miracles, fu l’eglise moutfort visetée de tout le peuple, et donna li rois à l’eglise[et à l’image de Nostre Dame] ung grand don, etossi fisent tout li seigneur, et i ot bien de don ce jour15pour trois cens frans. Le venredi, on se commenchaà deslogier et à departir, et donnèrent li rois, li connestableset li mareschal toutes manières de gensd’armes congiet. Si remercia li rois les loinctains, parespecial le duc de Baivière Frederic, pour tant que il20l’estoit venus servir de loinctain païs, et ossi fist il leconte de Savoie. Si se retraïst cascuns sires en sonlieu, et s’en revint li rois de France. Et li dus de Bourgongnedemora encores en Flandres dalés le conte,son grant seigneur, pour mettre les besoingnes en25bon point, et se tenoient à Saint Omer. Li sires deTorsi, normans, et pluisieurs autres chevaliers etescuiers de Ponthieu, de ce Vismeu et de Picardie,entrèrent en Gravelines, quant li Englès l’eurent laissiet,et le remparèrent et fortefièrent grandement, et30en fisent frontière contre la garnison de Calais. Si serepeupla petit à petit li païs de Furnes, de Dunquerque,de Disquemue et de Noef Port, liquel avoient tout[152]perdu en celle saison, mais il se remisent au conquerirdou nouviel.

§ 399. Le mardi tout le jour, ordonnèrent il leur

besoingnes, et entendirent à leurs chevaux faire ferrer

et à emplir leurs males de tout bon et biel. Le merquedi

15au matin, il toursèrent et chargièrent, et se misent au

chemin, et passèrent sus le sauf conduit dou roi tout

parmi l’ost. Trop estoient li Breton courouciet de ce

que il partoient si fouchi et si garni, et vous di que

aucuns qui demorèrent derrière, on leur faisoit des

20tors assés. Ensi se departirent li Englès ce jour, et

vinrent à Gravelines, et là se arrestèrent. Le joedi au

matin, il s’en partirent, mais à leur departement il

boutèrent le feu ens et l’ardirent toute, et puis vinrent

à Calais à tout leur grant pillage, et se rafresquirent

25et attendirent vent, pour avoir passage pour retourner

en Engleterre.

Le joedi au matin, entra li rois de France en Bourbourcq;

ossi fisent tout li seigneur et leurs gens. Si

commencièrent chil Breton à aparpillier la ville, ne

30riens n’i laissièrent. En la ville de Bourbourcq a une

eglise de Saint Jehan, en laquelle uns pillars [entre

[151]les autres] entra, et monta sus ung autel, et voult

oster à force une pière qui estoit en la couronne

d’une image faite au semblant de Nostre Dame; mais

l’image se tourna, ce fu cose toute vraie, et li pillars

5reversa devant l’autel, qui morut de male mort. Che

miracle veïrent mout de gens. De rechief, uns autres

pillars vint, qui voelt faire à celle image la cause

pareille, mais toutes les cloches de l’eglise sonnèrent à

une fois, sans que nus i mesist la main, ne on ne les

10i pooit mettre, car les cordes estoient retaillies et sacquies

amont. Pour ces deux miracles, fu l’eglise mout

fort visetée de tout le peuple, et donna li rois à l’eglise

[et à l’image de Nostre Dame] ung grand don, et

ossi fisent tout li seigneur, et i ot bien de don ce jour

15pour trois cens frans. Le venredi, on se commencha

à deslogier et à departir, et donnèrent li rois, li connestables

et li mareschal toutes manières de gens

d’armes congiet. Si remercia li rois les loinctains, par

especial le duc de Baivière Frederic, pour tant que il

20l’estoit venus servir de loinctain païs, et ossi fist il le

conte de Savoie. Si se retraïst cascuns sires en son

lieu, et s’en revint li rois de France. Et li dus de Bourgongne

demora encores en Flandres dalés le conte,

son grant seigneur, pour mettre les besoingnes en

25bon point, et se tenoient à Saint Omer. Li sires de

Torsi, normans, et pluisieurs autres chevaliers et

escuiers de Ponthieu, de ce Vismeu et de Picardie,

entrèrent en Gravelines, quant li Englès l’eurent laissiet,

et le remparèrent et fortefièrent grandement, et

30en fisent frontière contre la garnison de Calais. Si se

repeupla petit à petit li païs de Furnes, de Dunquerque,

de Disquemue et de Noef Port, liquel avoient tout

[152]perdu en celle saison, mais il se remisent au conquerir

dou nouviel.

§ 400. Vous poés croire et devés savoir que li dusde Lenclastre ne fu mie courouchiés de ceste armée5de l’evesque de Norduic, qui mal s’estoit portée etqui estoit ensi desrompue, car par eulx avoit il perduson fait et son voiage en Espaigne et en Portingal.Quant chil chevalier d’Engleterre furent retourné oupaïs, il furent acoelli dou commun, et leur fu dit que10mal s’estoient acquitet de leur voiage, quant, seloncqle bel commencement que il avoient eu en Flandres,il n’avoient conquis tout le païs. Et, par especial deces amises et malvoellances, messires Thomas Trivèset messires Guillaumes Helmen en estoient plus15demandé que li autre, car messires Hues de Cavreléen’en estoit en riens dou conseil dou roi ne dou commundemandés, car on savoit bien et avoit sceu que,se on l’eust creu de commencement, il eussent mieuxesploitié et à leur honneur que il ne fissent. Et les20ametoit on que il avoient vendu Bourbourcq et Gravelinesau roi de France, dont toute Engleterre en fuesmeue sour eux, et en furent en peril d’estre mort.[Si] fu commandé aus deus chevaliers dessus nommésde par le roi, que de aller tenir prison au castel de25Londres. Il i allèrent. En ce temps que il tinrent prisonen Engleterre, se rapaisa la besoingne, et quant ilfurent delivret, il se obligièrent à demorer en la volontédu roi et de son conseil.Adont furent traictiet mis avant pour prendre unes30trieuwes entre les Englès et les François, et estoientchil de Gand en la trieue, dont grandement desplaisoit[153]au conte de Flandres, mais amender ne lepooit.

§ 400. Vous poés croire et devés savoir que li dus

de Lenclastre ne fu mie courouchiés de ceste armée

5de l’evesque de Norduic, qui mal s’estoit portée et

qui estoit ensi desrompue, car par eulx avoit il perdu

son fait et son voiage en Espaigne et en Portingal.

Quant chil chevalier d’Engleterre furent retourné ou

païs, il furent acoelli dou commun, et leur fu dit que

10mal s’estoient acquitet de leur voiage, quant, seloncq

le bel commencement que il avoient eu en Flandres,

il n’avoient conquis tout le païs. Et, par especial de

ces amises et malvoellances, messires Thomas Trivès

et messires Guillaumes Helmen en estoient plus

15demandé que li autre, car messires Hues de Cavrelée

n’en estoit en riens dou conseil dou roi ne dou commun

demandés, car on savoit bien et avoit sceu que,

se on l’eust creu de commencement, il eussent mieux

esploitié et à leur honneur que il ne fissent. Et les

20ametoit on que il avoient vendu Bourbourcq et Gravelines

au roi de France, dont toute Engleterre en fu

esmeue sour eux, et en furent en peril d’estre mort.

[Si] fu commandé aus deus chevaliers dessus nommés

de par le roi, que de aller tenir prison au castel de

25Londres. Il i allèrent. En ce temps que il tinrent prison

en Engleterre, se rapaisa la besoingne, et quant il

furent delivret, il se obligièrent à demorer en la volonté

du roi et de son conseil.

Adont furent traictiet mis avant pour prendre unes

30trieuwes entre les Englès et les François, et estoient

chil de Gand en la trieue, dont grandement desplaisoit

[153]au conte de Flandres, mais amender ne le

pooit.

§ 401. Au departement de Bourbourcq, demora lidus de Bretaigne dalés le conte de Flandres, son cousin,5en la ville de Saint Omer, et eust volentiers veuque une boine paix ou unes longhes trieuwes fussentadrecies entre le roi de France, son naturel et droiturierseigneur, et le roi d’Engleterre; et pour entamerceste matère, il en avoit parlé à aucuns chevaliers10d’Engleterre, le lundi que il vinrent en la tente douroi de France devant Bourboucq, liquel chevalierenglès, à la prière dou ducq, s’en estoient chargiet,et avoient respondu que, eulx venu en Engleterre, ilen parleroient au roi et à ses oncles et à leurs consaux.15Et, pour mieux monstrer que la besoingne luiestoit plaisant, il envoia en Engleterre deus de seschevaliers sus bonnes asseurances, le seigneur de laHoussoie et le seigneur de Mailli, liquel esploitièrentsi bien que li dus de Lenclastre, li contes de Bouquinghem,20ses frères, li evesques de Harfort, messiresJehan de Hollandes, frère dou roi, et messires Thomasde Persi, et autres dou conseil dou roi et dou païsd’Engleterre vinrent à Calais, aians plaine poissancede par le roi d’Engleterre de faire paix ou donner25trieuwe à leur volenté.D’autre part vinrent à Boulongne li dus de Berri, lidus de Bourgogne, li evesques de Laon, li canceliersde France, aians ossi plaine poissance de par le roi deFrance et son conseil de faire paix as Englès ou donner30trieuwes à leur volenté.Quant toutes ces parties furent assemblées à Calais[154]et à Boulongne, on souratendi encores un petit à parlementer,pour le conseil d’Espaigne qui point n’estoitvenu, car li François ne voloient faire nuls traictiés queli Espaignol ne fussent enclos dedens. Finablement, il5vinrent, de par le roi d’Espaigne et le païs, [uns evesques],uns diacques et doi chevalier. Or fu avisé detoutes parties et pour le plus sceur, pour tant que ilne s’osoient bonnement asseurer l’un avoecq l’autre,li seigneur de France aller à Calais ne li seigneur d’Engleterre10aller à Boulongne, que li parlement et li traictietseroient assis et mis en chemin de ces deus villes,au dessus de Wissan, en ung village et une eglise queon appielle Lolinghem. Là vinrent toutes les parties,et là furent tout li seigneur et leurs consaux par15pluisieurs journées, et parlementèrent ensamble;et là estoient li [dus de Bretaigne et li] contes deFlandres; et là fu sour les camps tendue le grandetente de Bruges, et donna li contes de Flandres àdisner, en celle tente, le duc de Lenclastre et le conte20de Bouquinghen et les seigneurs d’Engleterre, etlà furent li estat tenu mout grant de l’une partieet de l’autre. Mais, tout consideré et parlementé, onn’i peut onques trouver nulle paix, car li Françoisvoloient ravoir Ghines et Calais et toutes les forteresses25que li Englès tenoient à ce jour, dechà la mer jusquesà la rivière de Garone, tant en Normendie comme enBretaigne, en Poito, en Saintonge et en le Rocelle,laquelle cose li Englès n’eussent jamais fait, et parespecial, rendu Ghines, ne Calais, ne Chierebourcq, ne30Bret en Bretaigne. Si furent il sour ces traictiés plusde trois semaines, et presque tous les jours il parlementoient,ou leurs consaux, ensamble.[155]En ce temps trespassa de cest siècle, en la duchiéde Lucembourcq, li jolis et gentils duc Wincelins deBoesme, dus de Lucembourch et de Braibant, qui fuen son temps nobles, jolis, frisques, sages, armerès5et amoureux; et, quant il issi de ce siècle, on disoitadont que li plus haus princes et li mieux enlinagésde haut lignage et de noble sang et qui plus avoit deprochains, estoit mors. Dieux en ait l’ame! et gist enl’abeïe de Waucler, dalés Lucembourcq. Si demora10madame la ducoise Jehane de Braibant vesve, neonques puis ne se remaria, ne n’en ot volenté. De lamort dou noble ducq furent couroucié tout chil quil’amoient.

§ 401. Au departement de Bourbourcq, demora li

dus de Bretaigne dalés le conte de Flandres, son cousin,

5en la ville de Saint Omer, et eust volentiers veu

que une boine paix ou unes longhes trieuwes fussent

adrecies entre le roi de France, son naturel et droiturier

seigneur, et le roi d’Engleterre; et pour entamer

ceste matère, il en avoit parlé à aucuns chevaliers

10d’Engleterre, le lundi que il vinrent en la tente dou

roi de France devant Bourboucq, liquel chevalier

englès, à la prière dou ducq, s’en estoient chargiet,

et avoient respondu que, eulx venu en Engleterre, il

en parleroient au roi et à ses oncles et à leurs consaux.

15Et, pour mieux monstrer que la besoingne lui

estoit plaisant, il envoia en Engleterre deus de ses

chevaliers sus bonnes asseurances, le seigneur de la

Houssoie et le seigneur de Mailli, liquel esploitièrent

si bien que li dus de Lenclastre, li contes de Bouquinghem,

20ses frères, li evesques de Harfort, messires

Jehan de Hollandes, frère dou roi, et messires Thomas

de Persi, et autres dou conseil dou roi et dou païs

d’Engleterre vinrent à Calais, aians plaine poissance

de par le roi d’Engleterre de faire paix ou donner

25trieuwe à leur volenté.

D’autre part vinrent à Boulongne li dus de Berri, li

dus de Bourgogne, li evesques de Laon, li canceliers

de France, aians ossi plaine poissance de par le roi de

France et son conseil de faire paix as Englès ou donner

30trieuwes à leur volenté.

Quant toutes ces parties furent assemblées à Calais

[154]et à Boulongne, on souratendi encores un petit à parlementer,

pour le conseil d’Espaigne qui point n’estoit

venu, car li François ne voloient faire nuls traictiés que

li Espaignol ne fussent enclos dedens. Finablement, il

5vinrent, de par le roi d’Espaigne et le païs, [uns evesques],

uns diacques et doi chevalier. Or fu avisé de

toutes parties et pour le plus sceur, pour tant que il

ne s’osoient bonnement asseurer l’un avoecq l’autre,

li seigneur de France aller à Calais ne li seigneur d’Engleterre

10aller à Boulongne, que li parlement et li traictiet

seroient assis et mis en chemin de ces deus villes,

au dessus de Wissan, en ung village et une eglise que

on appielle Lolinghem. Là vinrent toutes les parties,

et là furent tout li seigneur et leurs consaux par

15pluisieurs journées, et parlementèrent ensamble;

et là estoient li [dus de Bretaigne et li] contes de

Flandres; et là fu sour les camps tendue le grande

tente de Bruges, et donna li contes de Flandres à

disner, en celle tente, le duc de Lenclastre et le conte

20de Bouquinghen et les seigneurs d’Engleterre, et

là furent li estat tenu mout grant de l’une partie

et de l’autre. Mais, tout consideré et parlementé, on

n’i peut onques trouver nulle paix, car li François

voloient ravoir Ghines et Calais et toutes les forteresses

25que li Englès tenoient à ce jour, dechà la mer jusques

à la rivière de Garone, tant en Normendie comme en

Bretaigne, en Poito, en Saintonge et en le Rocelle,

laquelle cose li Englès n’eussent jamais fait, et par

especial, rendu Ghines, ne Calais, ne Chierebourcq, ne

30Bret en Bretaigne. Si furent il sour ces traictiés plus

de trois semaines, et presque tous les jours il parlementoient,

ou leurs consaux, ensamble.

[155]En ce temps trespassa de cest siècle, en la duchié

de Lucembourcq, li jolis et gentils duc Wincelins de

Boesme, dus de Lucembourch et de Braibant, qui fu

en son temps nobles, jolis, frisques, sages, armerès

5et amoureux; et, quant il issi de ce siècle, on disoit

adont que li plus haus princes et li mieux enlinagés

de haut lignage et de noble sang et qui plus avoit de

prochains, estoit mors. Dieux en ait l’ame! et gist en

l’abeïe de Waucler, dalés Lucembourcq. Si demora

10madame la ducoise Jehane de Braibant vesve, ne

onques puis ne se remaria, ne n’en ot volenté. De la

mort dou noble ducq furent couroucié tout chil qui

l’amoient.


Back to IndexNext