LE TRAVEAU PUBLIQUES

LE TRAVEAU PUBLIQUES

I’m work on de Traveau Publique,I mek tirty dollar a weeque;Dat’s much better salaire,I can get anywhere,Altho’ I’m good man wid de pique.My name’s Athanase Brouillette,I’m in de Blue Book, you bet;Where I’m call ArchitecDat’s good name, I expec,Altho’ I doant built something yet.When I came on Ottawa,I’m de most poor you never saw;Now I live like de best,Look pretty good when I’m drest,And pass on Sparks street wid eclat.It is to laugh to know de wayI get my job an’ ver nice pay,I tell you de facs,An’ behine my backsDon’t go an’ give it away.Laflamme’s have ma job before me,But he’s go on de very much spree;When she’s drink herself dead,I arrive in he’s stead,In de maniere which you shall see—Mrs. Laflamme doan’t like anyTo be veuve widout one red penny,So she make bargain wid meDat I make marry wid she,An’ get de job of Laflamme, you comprenez?I like dis bargain very well,But when I go myself for sellI doant make foolishness,Just for politesse,So I say, “Wait a minute, ma belle;De ver first ting you mus’ do,Before we make marry we two,Work de pull, put me inAn’ I swear by Gin Flinn,Madam Brouillette, I make you.”So now I am very tack-tick,I work on de Traveau Publique;An’ feue Madam Laflamme,She makes de grande damme,On de tirty dollar a weeque.

I’m work on de Traveau Publique,I mek tirty dollar a weeque;Dat’s much better salaire,I can get anywhere,Altho’ I’m good man wid de pique.My name’s Athanase Brouillette,I’m in de Blue Book, you bet;Where I’m call ArchitecDat’s good name, I expec,Altho’ I doant built something yet.When I came on Ottawa,I’m de most poor you never saw;Now I live like de best,Look pretty good when I’m drest,And pass on Sparks street wid eclat.It is to laugh to know de wayI get my job an’ ver nice pay,I tell you de facs,An’ behine my backsDon’t go an’ give it away.Laflamme’s have ma job before me,But he’s go on de very much spree;When she’s drink herself dead,I arrive in he’s stead,In de maniere which you shall see—Mrs. Laflamme doan’t like anyTo be veuve widout one red penny,So she make bargain wid meDat I make marry wid she,An’ get de job of Laflamme, you comprenez?I like dis bargain very well,But when I go myself for sellI doant make foolishness,Just for politesse,So I say, “Wait a minute, ma belle;De ver first ting you mus’ do,Before we make marry we two,Work de pull, put me inAn’ I swear by Gin Flinn,Madam Brouillette, I make you.”So now I am very tack-tick,I work on de Traveau Publique;An’ feue Madam Laflamme,She makes de grande damme,On de tirty dollar a weeque.

I’m work on de Traveau Publique,I mek tirty dollar a weeque;Dat’s much better salaire,I can get anywhere,Altho’ I’m good man wid de pique.

I’m work on de Traveau Publique,

I mek tirty dollar a weeque;

Dat’s much better salaire,

I can get anywhere,

Altho’ I’m good man wid de pique.

My name’s Athanase Brouillette,I’m in de Blue Book, you bet;Where I’m call ArchitecDat’s good name, I expec,Altho’ I doant built something yet.

My name’s Athanase Brouillette,

I’m in de Blue Book, you bet;

Where I’m call Architec

Dat’s good name, I expec,

Altho’ I doant built something yet.

When I came on Ottawa,I’m de most poor you never saw;Now I live like de best,Look pretty good when I’m drest,And pass on Sparks street wid eclat.

When I came on Ottawa,

I’m de most poor you never saw;

Now I live like de best,

Look pretty good when I’m drest,

And pass on Sparks street wid eclat.

It is to laugh to know de wayI get my job an’ ver nice pay,I tell you de facs,An’ behine my backsDon’t go an’ give it away.

It is to laugh to know de way

I get my job an’ ver nice pay,

I tell you de facs,

An’ behine my backs

Don’t go an’ give it away.

Laflamme’s have ma job before me,But he’s go on de very much spree;When she’s drink herself dead,I arrive in he’s stead,In de maniere which you shall see—

Laflamme’s have ma job before me,

But he’s go on de very much spree;

When she’s drink herself dead,

I arrive in he’s stead,

In de maniere which you shall see—

Mrs. Laflamme doan’t like anyTo be veuve widout one red penny,So she make bargain wid meDat I make marry wid she,An’ get de job of Laflamme, you comprenez?

Mrs. Laflamme doan’t like any

To be veuve widout one red penny,

So she make bargain wid me

Dat I make marry wid she,

An’ get de job of Laflamme, you comprenez?

I like dis bargain very well,But when I go myself for sellI doant make foolishness,Just for politesse,So I say, “Wait a minute, ma belle;

I like dis bargain very well,

But when I go myself for sell

I doant make foolishness,

Just for politesse,

So I say, “Wait a minute, ma belle;

De ver first ting you mus’ do,Before we make marry we two,Work de pull, put me inAn’ I swear by Gin Flinn,Madam Brouillette, I make you.”

De ver first ting you mus’ do,

Before we make marry we two,

Work de pull, put me in

An’ I swear by Gin Flinn,

Madam Brouillette, I make you.”

So now I am very tack-tick,I work on de Traveau Publique;An’ feue Madam Laflamme,She makes de grande damme,On de tirty dollar a weeque.

So now I am very tack-tick,

I work on de Traveau Publique;

An’ feue Madam Laflamme,

She makes de grande damme,

On de tirty dollar a weeque.


Back to IndexNext