CHAPTER XL

"No, no," said Amalia; "the misunderstanding is explained, and MajorWeisspriess is just as ready as Count Ammiani to listen to reason.Besides, Count Ammiani is not so unfriendly but that if he came so nearhe would come up to me, surely."

Laura brought Amalia's observation to bear upon Anna and Violetta by turning pointedly from one to the other as she said: "As for reason, perhaps you have chosen the word. If Count Ammiani attended an appointment this time, he would be unreasonable."

A startled "Why?"—leaped from Anna's lips. She reddened at her impulsive clumsiness.

Laura raised her shoulders slightly: "Do you not know?" The expression of her face reproved Violetta, as for remissness in transmitting secret intelligence. "You can answer why, countess," she addressed the latter, eager to exercise her native love of conflict with this doubtfully-faithful countrywoman;—the Austrian could feel that she had beaten her on the essential point, and afford to give her any number of dialectical victories.

"I really cannot answer why," Violetta said; "unless Count Ammiani is, asI venture to hope, better employed."

"But the answer is charming and perfect," said Laura.

"Enigmatical answers are declared to be so when they come from us women," the duchess remarked; "but then, I fancy, women must not be the hearers, or they will confess that they are just as much bewildered and irritated as I am. Do speak out, my dearest. How is he better employed?"

Laura passed her eyes around the group of ladies. "If any hero of yours had won the woman he loves, he would be right in thinking it folly to be bound by the invitation to fight, or feast, or what you will, within a space of three months or so; do you not agree with me?"

The different emotions on many visages made the scene curious.

"Count Ammiani has married her!" exclaimed the duchess.

"My old friend Carlo is really married!" said Lena.

Anna stared at Violetta.

The duchess, recovering from her wonder, confirmed the news by saying that she now knew why M. Powys had left Milan in haste, three or four days previously, as she was aware that the bride had always wished him to be present at the ceremony of her marriage.

"Signora, may I ask you, were you present?" Violetta addressed Laura.

"I will answer most honestly that I was not," said Laura.

"The marriage was a secret one; perhaps?"

"Even for friends, you see."

"Necessarily, no doubt," Lena said, with an idea of easing her sister's stupefaction by a sarcasm foreign to her sentiments.

Adela Sedley, later in exactly comprehending what had been spoken, glanced about for some one who would not be unsympathetic to her exclamation, and suddenly beheld her brother entering the room with Weisspriess. "Wilfrid! Wilfrid! do you know she is married?"

"So they tell me," Wilfrid replied, while making his bow to the duchess.He was much broken in appearance, but wore his usual collected manner.Who had told him of the marriage? A person downstairs, he said; not CountAmmiani; not signor Balderini; no one whom he saw present, no one whom heknew.

"A very mysterious person," said the duchess.

"Then it's true after all," cried Laura. "I did but guess it." She assured Violetta that she had only guessed it.

"Does Major Weisspriess know it to be true?" The question came from Anna.

Weisspriess coolly verified it, on the faith of a common servant's communication.

The ladies could see that some fresh piece of mystery lay between him andWilfrid.

"With whom have you had an interview, and what have you heard?" askedLena, vexed by Wilfrid's pallid cheeks.

Both men stammered and protested, out of conceit, and were as foolish as men are when pushed to play at mutual concealment.

The duchess's chasseur, Jacob Baumwalder Feckelwitz, stepped up to his mistress and whispered discreetly. She gazed straight at Laura. After hesitation she shook her head, and the chasseur retired. Amalia then came to the rescue of the unhappy military wits that were standing a cross-fire of sturdy interrogation.

"Do you not perceive what it is?" she said to Anna. "Major Weisspriess meets Private Pierson at the door of my house, and forgets that he is well-born and my guest. I may be revolutionary, but I declare that in plain clothes Private Pierson is the equal of Major Weisspriess. If bravery made men equals, who would be Herr Pierson's superior? Ire has done me the honour, at a sacrifice of his pride, I am sure, to come here and meet his sister, and rejoice me with his society. Major Weisspriess, if I understand the case correctly, you are greatly to blame."

"I beg to assert," Weisspriess was saying as the duchess turned her shoulder on him.

"There is really no foundation," Wilfrid began, with similar simplicity.

"What will sharpen the wits of these soldiers!" the duchess murmured dolefully to Laura.

"But Major Weisspriess was called out of his room by a message—was that from Private Pierson?" said Anna.

"Assuredly; I should presume so," the duchess answered for them.

"Ay; undoubtedly," Weisspriess supported her.

"Then," Laura smiled encouragement to Wilfrid, "you know nothing of CountAmmiani's marriage after all?"

Wilfrid launched his reply on a sharp repression of his breath, "Nothing whatever."

"And the common servant's communication was not made to you?" Anna interrogated Weisspriess.

"I simply followed in the track of Pierson," said that officer, masking his retreat from the position with a duck of his head and a smile, tooth on lip.

"How could you ever suppose, child, that a common servant would be sent to deliver such tidings? and to Major Weisspriess!" the duchess interposed.

This broke up the Court of inquiry.

Weisspriess shortly after took his leave, on the plea that he wished to prove his friendliness by accompanying Private Pierson, who had to be on duty early next day in Milan. Amalia had seen him breaking from Anna in extreme irritation, and he had only to pledge his word that he was really bound for Milan to satisfy her. "I believe you to be at heart humane," she said meaningly.

"Duchess, you may be sure that I would not kill an enemy save on the point of my sword," he answered her.

"You are a gallant man," said Amalia, and pride was in her face as she looked on him.

She willingly consented to Wilfrid's sudden departure, as it was evident that some shot had hit him hard.

On turning to Laura, the duchess beheld an aspect of such shrewd disgust that she was provoked to exclaim: "What on earth is the matter now?"

Laura would favour her with no explanation until they were alone in the duchess's boudoir, when she said that to call Weisspriess a gallant man was an instance of unblushing adulation of brutal strength: "Gallant for slaying a boy? Gallant because he has force of wrist?"

"Yes; gallant;—an honour to his countrymen: and an example to some of yours," Amalia rejoined.

"See," cried Laura, "to what a degeneracy your excess of national sentiment reduces you!"

While she was flowing on, the duchess leaned a hand across her shoulder, and smiling kindly, said she would not allow her to utter words that she would have to eat. "You saw my chasseur step up to me this evening, my Laura? Well, not to torment you, he wished to sound an alarm cry after Angelo Guidascarpi. I believe my conjecture is correct, that Angelo Guidascarpi was seen by Major Weisspriess below, and allowed to pass free. Have you no remark to make?"

"None," said Laura.

"You cannot admit that he behaved like a gallant man?" Laura sighed deeply. "Perhaps it was well for you to encourage him!"

The mystery of Angelo's interview with Weisspriess was cleared the next night, when in the midst of a ball-room's din, Aennchen, Amalia's favourite maid, brought a letter to Laura from Countess Ammiani. These were the contents:

"You now learn a new and blessed thing. God make the marriage fruitful! I have daughter as well as son. Our Carlo still hesitated, for hearing of the disgraceful rumours in Milan, he fancied a duty lay there for him to do. Another menace came to my daughter from the madman Barto Rizzo. God can use madmen to bring about the heavenly designs. We decided that Carlo's name should cover her. My son was like a man who has awakened up. M. Powys was our good genius. He told her that he had promised you to bring it about. He, and Angelo, and myself, were the witnesses. So much before heaven! I crossed the lake with them to Stress. I was her tirewoman, with Giacinta, to whom I will give a husband for the tears of joy she dropped upon the bed. Blessed be it! I placed my daughter in my Carlo's arms. Both kissed their mother at parting.

"This is something fixed. I had great fears during the war. You do not yet know what it is to have a sonless son in peril. Terror and remorse haunted me for having sent the last Ammiani out to those fields, unattached to posterity.

"An envelope from Milan arrived on the morning of his nuptials. It was intercepted by me. The German made a second appointment at Como. Angelo undertook to assist me in saving my son's honour. So my Carlo had nothing to disturb his day. Pray with me, Laura Piaveni, that the day and the night of it may prove fresh springs of a river that shall pass our name through the happier mornings of Italy! I commend you to God, my dear, and am your friend,

"P.S. Countess Alessandra will be my daughter's name."

The letter was read and re-read before the sweeter burden it contained would allow Laura to understand that Countess Ammiani had violated a seal and kept a second hostile appointment hidden from her son.

"Amalia, you detest me," she said, when they had left the guests for a short space, and the duchess had perused the letter, "but acknowledge Angelo Guidascarpi's devotion. He came here in the midst of you Germans, at the risk of his life, to offer battle for his cousin."

The duchess, however, had much more to say for the magnanimity of Major Weisspriess, who, if he saw him, had spared him; she compelled Laura to confess that Weisspriess must have behaved with some nobleness, which Laura did, humming and I 'brumming,' and hinting at the experience he had gained of Angelo's skill. Her naughtiness provoked first, and then affected Amalia; in this mood the duchess had the habit of putting on a grand air of pitying sadness. Laura knew it well, and never could make head against it. She wavered, as a stray floating thing detached from an eddy whirls and passes on the flood. Close on Amalia's bosom she sobbed out: "Yes; you Austrians have good qualities some: many! but you choose to think us mean because we can't readily admit them when we are under your heels. Just see me; what a crumb feeds me! I am crying with delight at a marriage!"

The duchess clasped her fondly.

"It's not often one gets you so humble, my Laura."

"I am crying with delight at a marriage! Amalia, look at me: you would suppose it a mighty triumph. A marriage! two little lovers lying cheek to cheek! and me blessing heaven for its goodness! and there may be dead men unburied still on the accursed Custozza hill-top!"

Amalia let her weep. The soft affection which the duchess bore to her was informed with a slight touch of envy of a complexion that could be torn with tears one minute, and the next be fit to show in public. No other thing made her regard her friend as a southern—that is, a foreign-woman.

"Be patient," Laura said.

"Cry; you need not be restrained," said Amalia.

"You sighed."

"No!"

"A sort of sigh. My fit's over. Carlo's marriage is too surprising and delicious. I shall be laughing presently. I hinted at his marriage—I thought it among the list of possible things, no more—to see if that crystal pool, called Violetta d'Isorella, could be discoloured by stirring. Did you watch her face? I don't know what she wanted with Carlo, for she's cold as poison—a female trifler; one of those women whom I, and I have a chaste body, despise as worse than wantons; but she certainly did not want him to be married. It seems like a victory—though we're beaten. You have beaten us, my dear!"

"My darling! it is your husband kisses you," said Amalia, kissing Laura's forehead from a full heart.

Weisspriess and Wilfrid made their way toward Milan together, silently smoking, after one attempt at conversation, which touched on Vittoria's marriage; but when they reached Monza the officer slapped his degraded brother in arms upon the shoulder, and asked him whether he had any inclination to crave permission to serve in Hungary. For his own part, Weisspriess said that he should quit Italy at once; he had here to skewer the poor devils, one or two weekly, or to play the mightily generous; in short, to do things unsoldierly; and he was desirous of getting away from the country. General Schoneck was at Monza, and might arrange the matter for them both. Promotion was to be looked for in Hungary; the application would please the General; one battle would restore the lieutenant's star to Wilfrid's collar. Wilfrid, who had been offended by his companion's previous brooding silence, nodded briefly, and they stopped at Monza, where they saw General Schoneck in the morning, and Wilfrid being by extraordinary favour in civilian's dress during his leave of absence, they were jointly invited to the General's table at noon, though not to meet any other officer. General Schoneck agreed with Weisspriess that Hungary would be a better field for Wilfrid; said he would do his utmost to serve them in the manner they wished, and dismissed them after the second cigar. They strolled about the city, glad for reasons of their own to be out of Milan as long as the leave permitted. At night, when they were passing a palace in one of the dark streets, a feather, accompanied by a sharp sibilation from above, dropped on Wilfrid's face. Weisspriess held the feather up, and judged by its length that it was an eagle's, and therefore belonging to the Hungarian Hussar regiment stationed in Milan. "The bird's aloft," he remarked. His voice aroused a noise of feet that was instantly still. He sent a glance at the doorways, where he thought he discerned men. Fetching a whistle in with his breath, he unsheathed his sword, and seeing that Wilfrid had no weapon, he pushed him to a gate of the palace-court that had just cautiously turned a hinge. Wilfrid found his hand taken by a woman's hand inside. The gate closed behind him. He was led up to an apartment where, by the light of a darkly-veiled lamp, he beheld a young Hungarian officer and a lady clinging to his neck, praying him not to go forth. Her Italian speech revealed how matters stood in this house. The officer accosted Wilfrid: "But you are not one of us!" He repeated it to the lady: "You see, the man is not one of us!"

She assured him that she had seen the uniform when she dropped the feather, and wept protesting it.

"Louis, Louis! why did you come to-night! why did I make you come! You will be slain. I had my warning, but I was mad."

The officer hushed her with a quick squeeze of her inter-twisted fingers.

"Are you the man to take a sword and be at my back, sir?" he said; and resumed in a manner less contemptuous toward the civil costume: "I request it for the sole purpose of quieting this lady's fears."

Wilfrid explained who and what he was. On hearing that he was General Pierson's nephew the officer laughed cheerfully, and lifted the veil from the lamp, by which Wilfrid knew him to be Colonel Prince Radocky, a most gallant and the handsomest cavalier in the Imperial service. Radocky laughed again when he was told of Weisspriess keeping guard below.

"Aha! we are three, and can fight like a pyramid."

He flourished his hand above the lady's head, and called for a sword. The lady affected to search for one while he stalked up and down in the jaunty fashion of a Magyar horseman; but the sword was not to be discovered without his assistance, and he was led away in search of it. The moment he was alone Wilfrid burst into tears. He could bear anything better than the sight of fondling lovers. When they rejoined him, Radocky had evidently yielded some point; he stammered and worked his underlip on his moustache. The lady undertook to speak for him. Happily for her, she said, Wilfrid would not compromise her; and taking her lover's hand, she added with Italian mixture of wit and grace: "Happily for me, too, he does. The house is surrounded by enemies; it is a reign of terror for women. I am dead, if they slay him; but if they recognize him, I am lost."

Wilfrid readily leaped to her conclusion. He offered his opera-hat and civil mantle to Radocky, who departed in them, leaving his military cloak in exchange. During breathless seconds the lady hung kneeling at the window. When the gate opened there was a noise as of feet preparing to rush; Weisspriess uttered an astonished cry, but addressed Radocky as "my Pierson!" lustily and frequently; and was heard putting a number of meaningless questions, laughing and rallying Pierson till the two passed out of hearing unmolested. The lady then kissed a Cross passionately, and shivered Wilfrid's manhood by asking him whether he knew what love was. She went on:

"Never, never love a married woman! It's a past practice. Never! Thrust a spike in the palm of your hands drink scalding oil, rather than do that."

"The Prince Radocky is now safe," Wilfrid said.

"Yes, he is safe; and he is there, and I am here: and I cannot follow him; and when will he come to me?"

The tones were lamentable. She struck her forehead, after she had mutely thrust her hand to right and left to show the space separating her from her lover.

Her voice changed when she accepted Wilfrid's adieux, to whose fate in the deadly street she appeared quite indifferent, though she gave him one or two prudent directions, and expressed a hope that she might be of service to him.

He was set upon as soon as he emerged from the gateway; the cavalry cloak was torn from his back, and but for the chance circumstance of his swearing in English, he would have come to harm. A chill went through his blood on hearing one of his assailants speak the name of Barto Rizzo. The English oath stopped an arm that flashed a dagger half its length. Wilfrid obeyed a command to declare his name, his country, and his rank. "It's not the prince! it's not the Hungarian!" went many whispers; and he was drawn away by a man who requested him to deliver his reasons for entering the palace, and who appeared satisfied by Wilfrid's ready mixture of invention and fact. But the cloak! Wilfrid stated boldly that the cloak was taken by him from the Duchess of Graatli's at Como; that he had seen a tall Hussar officer slip it off his shoulders; that he had wanted a cloak, and had appropriated it. He had entered the gate of the palace because of a woman's hand that plucked at the skirts of this very cloak.

"I saw you enter," said the man; "do that no more. We will not have the blood of Italy contaminated—do you hear? While that half-Austrian Medole is tip-toeing 'twixt Milan and Turin, we watch over his honour, to set an example to our women and your officers. You have outwitted us to-night. Off with you!"

Wilfrid was twirled and pushed through the crowd till he got free of them. He understood very well that they were magnanimous rascals who could let an accomplice go, though they would have driven steel into the principal.

Nothing came of this adventure for some time. Wilfrid's reflections (apart from the horrible hard truth of Vittoria's marriage, against which he dashed his heart perpetually, almost asking for anguish) had leisure to examine the singularity of his feeling a commencement of pride in the clasping of his musket;—he who on the first day of his degradation had planned schemes to stick the bayonet-point between his breast-bones: he thought as well of the queer woman's way in Countess Medole's adjuration to him that he should never love a married woman;—in her speaking, as it seemed, on his behalf, when it was but an outcry of her own acute wound. Did he love a married woman? He wanted to see one married woman for the last time; to throw a frightful look on her; to be sublime in scorn of her; perhaps to love her all the better for the cruel pain, in the expectation of being consoled. While doing duty as a military machine, these were the pictures in his mind; and so well did his routine drudgery enable him to bear them, that when he heard from General Schoneck that the term of his degradation was to continue in Italy, and from his sister that General Pierson refused to speak of him or hear of him until he had regained his gold shoulder-strap, he revolted her with an ejaculation of gladness, and swore brutally that he desired to have no advancement; nothing but sleep and drill; and, he added conscientiously, Havannah cigars. "He has grown to be like a common soldier," Adela said to herself with an amazed contemplation of the family tie. Still, she worked on his behalf, having, as every woman has, too strong an instinct as to what is natural to us to believe completely in any eccentric assertion. She carried the tale of his grief and trials and his romantic devotion to the Imperial flag, daily to Countess Lena; persisting, though she could not win a responsive look from Lena's face.

One day on the review-ground, Wilfrid beheld Prince Radocky bending from his saddle in conversation with Weisspriess. The prince galloped up to General Pierson, and stretched his hand to where Wilfrid was posted as marker to a wheeling column, kept the hand stretched out, and spoke furiously, and followed the General till he was ordered to head his regiment. Wilfrid began to hug his musket less desperately. Little presents—feminine he knew by the perfumes floating round them,—gloves and cigars, fine handkerchiefs, and silks for wear, came to his barracks. He pretended to accuse his sister of sending them. She in honest delight accused Lena. Lena then accused herself of not having done so.

It was winter: Vittoria had been seen in Milan. Both Lena and Wilfrid spontaneously guessed her to be the guilty one. He made a funeral pyre of the gifts and gave his sister the ashes, supposing that she had guessed with the same spirited intuition. It suited Adela to relate this lover's performance to Lena. "He did well!" Lena said, and kissed Adela for the first time. Adela was the bearer of friendly messages to the poor private in the ranks. From her and from little Jenna, Wilfrid heard that he was unforgotten by Countess Lena, and new hopes mingled with gratitude caused him to regard his situation seriously. He confessed to his sister that the filthy fellows, his comrades, were all but too much for him, and asked her to kiss him, that he might feel he was not one of them. But he would not send a message in reply to Lena. "That is also well!" Lena said. Her brother Karl was a favourite with General Pierson. She proposed that Adela and herself should go to Count Karl, and urge him to use his influence with the General. This, however, Adela was disinclined to do; she could not apparently say why. When Lena went to him, she was astonished to hear that he knew every stage of her advance up to the point of pardoning her erratic lover; and even knew as much as that Wilfrid's dejected countenance on the night when Vittoria's marriage was published in the saloon of the duchess on Lake Como, had given her fresh offence. He told her that many powerful advocates were doing their best for the down-fallen officer, who, if he were shot, or killed, would still be gazetted an officer. "A nice comfort!" said Lena, and there was a rallying exchange of banter between them, out of which she drew the curious discovery that Karl had one of his strong admirations for the English lady. "Surely!" she said to herself; "I thought they were all so cold." And cold enough the English lady seemed when Lena led to the theme. "Do I admire your brother, Countess Lena? Oh! yes;—in his uniform exceedingly."

Milan was now full. Wilfrid had heard from Adela that Count Ammiani and his bride were in the city and were strictly watched. Why did not conspirators like these two take advantage of the amnesty? Why were they not in Rome? Their Chief was in Rome; their friends were in Rome. Why were they here? A report, coming from Countess d'Isorella, said that they had quarrelled with their friends, and were living for love alone. As she visited the Lenkensteins—high Austrians—some believed her; and as Count Ammiani and his bride had visited the Duchess of Graatli, it was thought possible. Adela had refused to see Vittoria; she did not even know the house where Count Ammiani dwelt; so Wilfrid was reduced to find it for himself. Every hour when off duty the miserable sentimentalist wandered in that direction, nursing the pangs of a delicious tragedy of emotions; he was like a drunkard going to his draught. As soon as he had reached the head of the Corso, he wheeled and marched away from it with a lofty head, internally grinning at his abject folly, and marvelling at the stiff figure of an Austrian common soldier which flashed by the windows as he passed. He who can unite prudence and madness, sagacity and stupidity, is the true buffoon; nor, vindictive as were his sensations, was Wilfrid unaware of the contrast of Vittoria's soul to his own, that was now made up of antics. He could not endure the tones of cathedral music; but he had at times to kneel and listen to it, and be overcome.

On a night in the month of February, a servant out of livery addressed him at the barrack-gates, requesting him to go at once to a certain hotel, where his sister was staying. He went, and found there, not his sister, but Countess Medole. She smiled at his confusion. Both she and the prince, she said, had spared no effort to get him reinstated in his rank; but his uncle continually opposed the endeavours of all his friends to serve him. This interview was dictated by the prince's wish, so that he might know them to be a not ungrateful couple. Wilfrid's embarrassment in standing before a lady in private soldier's uniform, enabled him with very peculiar dignity to declare that his present degradation, from the General's point of view, was a just punishment, and he did not crave to have it abated. She remarked that it must end soon. He made a dim allusion to the littleness of humanity. She laughed. "It's the language of an unfortunate lover," she said, and straightway, in some undistinguished sentence, brought the name of Countess Alessandra Ammiani tingling to his ears. She feared that she could not be of service to him there; "at least, not just yet," the lady astonished him by remarking. "I might help you to see her. If you take my advice you will wait patiently. You know us well enough to understand what patience will do. She is supposed to have married for love. Whether she did or not, you must allow a young married woman two years' grace."

The effect of speech like this, and more in a similar strain of frank corruptness, was to cleanse Wilfrid's mind, and nerve his heart, and he denied that he had any desire to meet the Countess Ammiani, unless he could perform a service that would be agreeable to her.

The lady shrugged. "Well, that is one way. She has enemies, of course."

Wilfrid begged for their names.

"Who are they not?" she replied. "Chiefly women, it is true."

He begged most earnestly for their names; he would have pleaded eloquently, but dreaded that the intonation of one in his low garb might be taken for a whine; yet he ventured to say that if the countess did imagine herself indebted to him in a small degree, the mention of two or three of the names of Countess Alessandra Ammiani's enemies would satisfy him.

"Countess Lena von Lenkenstein, Countess Violetta d'Isorella, signorinaIrma di Karski."

She spoke the names out like a sum that she was paying down in gold pieces, and immediately rang the bell for her servant and carriage, as if she had now acquitted her debt. Wilfrid bowed himself forth. A resolution of the best kind, quite unconnected with his interests or his love, urged him on straight to the house of the Lenkensteins, where he sent up his name to Countess Lena. After a delay of many minutes, Count Lenkenstein accompanied by General Pierson came down, both evidently affecting not to see him. The General barely acknowledged his salute.

"Hey! Kinsky!" the count turned in the doorway to address him by the title of his regiment; "here; show me the house inhabited by the Countess d'Isorella during the revolt."

Wilfrid followed them to the end of the street, pointing his finger to the house, and saluted.

"An Englishman did me the favour—from pure eccentricity, of course—to save my life on that exact spot, General," said the count. "Your countrymen usually take the other side; therefore I mention it."

As Wilfrid was directing his steps to barracks (the little stir to his pride superinduced by these remarks having demoralized him), Count Lenkenstein shouted: "Are you off duty?" Wilfrid had nearly replied that he was, but just mastered himself in time. "No, indeed!" said the count, "when you have sent up your name to a lady." This time General Pierson put two fingers formally to his cap, and smiled grimly at the private's rigid figure of attention. If Wilfrid's form of pride had consented to let him take delight in the fact, he would have seen at once that prosperity was ready to shine on him. He nursed the vexations much too tenderly to give prosperity a welcome; and even when along with Lena, and convinced of her attachment, and glad of it, he persisted in driving at the subject which had brought him to her house; so that the veil of opening commonplaces, pleasant to a couple in their position, was plucked aside. His business was to ask her why she was the enemy of Countess Alessandra Ammiani, and to entreat her that she should not seek to harm that lady. He put it in a set speech. Lena felt that it ought to have come last, not in advance of their reconciliation. "I will answer you," she said. "I am not the Countess Alessandra Ammiani's enemy."

He asked her: "Could you be her friend?"

"Does a woman who has a husband want a friend?"

"I could reply, countess, in the case of a man who has a bride."

By dint of a sweet suggestion here and there, love-making crossed the topic. It appeared that General Pierson had finally been attacked, on the question of his resistance to every endeavour to restore Wilfrid to his rank, by Count Lenkenstein, and had barely spoken the words—that if Wilfrid came to Countess Lena of his own free-will, unprompted, to beg her forgiveness, he would help to reinstate him, when Wilfrid's name was brought up by the chasseur. All had laughed, "Even I," Lena confessed. And then the couple had a pleasant petitish wrangle;—he was requested to avow that he had came solely, or principally, to beg forgiveness of her, who had such heaps to forgive. No; on his honour, he had come for the purpose previously stated, and on the spur of his hearing that she was Countess Alessandra Ammiani's deadly enemy. "Could you believe that I was?" said Lena; "why should I be?" and he coloured like a lad, which sign of an ingenuousness supposed to belong to her set, made Lena bold to take the upper hand. She frankly accused herself of jealousy, though she did not say of whom. She almost admitted that when the time for reflection came, she should rejoice at his having sought her to plead for his friend rather than for her forgiveness. In the end, but with a drooping pause of her bright swift look at Wilfrid, she promised to assist him in defeating any machinations against Vittoria's happiness, and to keep him informed of Countess d'Isorella's movements. Wilfrid noticed the withdrawing fire of the look. "By heaven! she doubts me still," he ejaculated inwardly.

These half-comic little people have their place in the history of higher natures and darker destinies. Wilfrid met Pericles, from whom he heard that Vittoria, with her husband's consent, had pledged herself to sing publicly. "It is for ze Lombard widows," Pericles apologized on her behalf; "but, do you see, I only want a beginning. She thaerst for ze stage; and it is, after marriage, a good sign. Oh! you shall hear, my friend; marriage have done her no hurt—ze contrary! You shall hear Hymen—Cupids—not a cold machine; it is an organ alaif! She has privily sung to her Pericles, and ser, and if I wake not very late on Judgement. Day, I shall zen hear—but why should I talk poetry to you, to make you laugh? I have a divin' passion for zat woman. Do I not give her to a husband, and say, Be happy! onnly sing! Be kissed! be hugged! onnly give Pericles your voice. By Saint Alexandre! it is to say to ze heavens, Move on your way, so long as you drop rain on us r—you smile—you look kind."

Pericles accompanied him into a caffe, the picture of an enamoured happy man. He waived aside contemptuously all mention of Vittoria's having enemies. She had them when, as a virgin, she had no sense. As a woman, she had none, for she now had sense. Had she not brought her husband to be sensible, so that they moved together in Milanese society, instead of stupidly fighting at Rome? so that what he could not take to himself—the marvellous voice—he let bless the multitude! "She is the Beethoven of singers," Pericles concluded. Wilfrid thought so on the night when she sang to succour the Lombard widows. It was at a concert, richly thronged; ostentatiously thronged with Austrian uniforms. He fancied that he could not bear to look on her. He left the house thinking that to hear her and see her and feel that she was one upon the earth, made life less of a burden.

This evening was rendered remarkable by a man's calling out, "You are a traitress!" while Vittoria stood before the seats. She became pale, and her eyelids closed. No thinness was subsequently heard in her voice. The man was caught as he strove to burst through the crowd at the entrance-door, and proved to be a petty bookseller of Milan, by name Sarpo, known as an orderly citizen. When taken he was inflamed with liquor. Next day the man was handed from the civil to the military authorities, he having confessed to the existence of a plot in the city. Pericles came fuming to Wilfrid's quarters. Wilfrid gathered from him that Sarpo's general confession had been retracted: it was too foolish to snare the credulity of Austrian officials. Sarpo stated that he had fabricated the story of a plot, in order to escape the persecutions of a terrible man, and find safety in prison lodgings vender Government. The short confinement for a civic offence was not his idea of safety; he desired to be sheltered by Austrian soldiers and a fortress, and said that his torments were insupportable while Barto Rizzo was at large. This infamous Republican had latterly been living in his house, eating his bread, and threatening death to him unless he obeyed every command. Sarpo had undertaken his last mission for the purpose of supplying his lack of resolution to release himself from his horrible servitude by any other means; not from personal animosity toward the Countess Alessandra Ammiani, known as la Vittoria. When seized, fear had urged him to escape. Such was his second story. The points seemed irreconcilable to those who were not in the habit of taking human nature into their calculations of a possible course of conduct; even Wilfrid, though he was aware that Barto Rizzo hated Vittoria inveterately, imagined Sarpo's first lie to have necessarily fathered a second. But the second story was true: and the something like lover's wrath with which the outrage to Vittoria fired Pericles, prompted him to act on it as truth. He told Wilfrid that he should summon Barto Rizzo to his presence. As the Government was unable to exhibit so much power, Wilfrid looked sarcastic; whereupon Pericles threw up his chin crying: "Oh! you shall know my resources. Now, my friend, one bit of paper, and a messenger, and zen home to my house, to Tokay and cigarettes, and wait to see." He remarked after pencilling a few lines, "Countess d'Isorella is her enemy? hein!"

"Why, you wouldn't listen to me when I told you," said Wilfrid.

"No," Pericles replied while writing and humming over his pencil; "my ear is a pelican-pouch, my friend; it—and Irma is her enemy also?—it takes and keeps, but does not swallow till it wants. I shall hear you, and I shall hear my Sandra Vittoria, and I shall not know you have spoken, when by-and-by I tinkle, tinkle, a bell of my brain, and your word walks in,—'quite well?'—'very well! '—sit down'—'if it is ze same to you, I prefer to stand'—'good; zen I examine you.' My motto:—'Time opens ze gates: my system: 'it is your doctor of regiment's system when your twelve, fifteen, forty recruits strip to him:—'Ah! you, my man, have varicose vein: no soldier in our regiment, you!' So on. Perhaps I am not intelligible; but, hear zis. I speak not often of my money; but I say—it is in your ear—a man of millions, he is a king!" The Greek jumped up and folded a couple of notes. "I will not have her disturbed. Let her sing now and awhile to Pericles and his public: and to ze Londoners, wiz your permission, Count Ammiani, one saison. I ask no more, and I am satisfied, and I endow your oldest child, signor Conte—it is said! For its mama was a good girl, a brave girl; she troubled Pericles, because he is an intellect; but he forgives when he sees sincerity—rare zing! Sincerity and genius: it may be zey are as man and wife in a bosom. He forgives; it is not onnly voice he craves, but a soul, and Sandra, your countess, she has a soul—I am not a Turk. I say, it is a woman in whom a girl I did see a soul! A woman when she is married, she is part of ze man; but a soul, it is for ever alone, apart, confounded wiz nobody! For it I followed Sandra, your countess. It was a sublime devotion of a dog. Her voice tsrilled, her soul possessed me, Your countess is my Sandra still. I shall be pleased if child-bearing trouble her not more zan a very little; but, enfin! she is married, and you and I, my friend Wilfrid, we must accept ze decree, and say, no harm to her out of ze way of nature, by Saint Nicolas! or any what saint you choose for your invocation. Come along. And speed my letters by one of your militaires at once off. Are Pericles' millions gold of bad mint? If so, he is an incapable. He presumes it is not so. Come along; we will drink to her in essence of Tokay. You shall witness two scenes. Away!"

Wilfrid was barely to be roused from his fit of brooding into which Pericles had thrown him. He sent the letters, and begged to be left to sleep. The image of Vittoria seen through this man's mind was new, and brought a new round of torments. "The devil take you," he cried when Pericles plucked at his arm, "I've sent the letters; isn't that enough?" He was bitterly jealous of the Greek's philosophic review of the conditions of Vittoria's marriage; for when he had come away from the concert, not a thought of her being a wife had clouded his resignation to the fact. He went with Pericles, nevertheless, and was compelled to acknowledge the kindling powers of the essence of Tokay. "Where do you get this stuff?" he asked several times. Pericles chattered of England, and Hagar's 'Addio,' and 'Camilla.' What cabinet operas would he not give! What entertainments! Could an emperor offer such festivities to his subjects? Was a Field Review equal to Vittoria's voice? He stung Wilfrid's ears by insisting on the mellowed depth, the soft human warmth, which marriage had lent to the voice. At a late hour his valet announced Countess d'Isorella. "Did I not say so?" cried Pericles, and corrected himself: "No, I did not say so; it was a surprise to you, my friend. You shall see; you shall hear. Now you shall see what a friend Pericles can be when a person satisfy him." He pushed Wilfrid into his dressing-room, and immediately received the countess with an outburst of brutal invectives—pulling her up and down the ranked regiment of her misdeeds, as it were. She tried dignity, tried anger, she affected amazement, she petitioned for the heads of his accusations, and, as nothing stopped him, she turned to go. Pericles laughed when she had left the room. Irma di Karski was announced the next minute, and Countess d'Isorella re-appeared beside her. Irma had a similar greeting. "I am lost," she exclaimed. "Yes, you are lost," said Pericles; "a word from me, and the back of the public is humped at you—ha! contessa, you touched Mdlle. Irma's hand? She is to be on her guard, and never to think she is lost till down she goes? You are a more experienced woman! I tell you I will have no nonsense. I am Countess Alessandra Ammiani's friend. You two, you women, are her enemies. I will ruin you both. You would prevent her singing in public places—you, Countess d'Isorella, because you do not forgive her marriage to Count Ammiani; you, Irma, to spite her for her voice. You would hiss her out of hearing, you two miserable creatures. Not another soldo for you! Not one! and to-morrow, countess, I will see my lawyer. Irma, begone, and shriek to your wardrobe! Countess d'Isorella, I have the extreme honour."

Wilfrid marvelled to hear this titled and lovely woman speaking almost in tones of humility in reply to such outrageous insolence. She craved a private interview. Irma was temporarily expelled, and then Violetta stooped to ask what the Greek's reason for his behaviour could be. She admitted that it was in his power to ruin her, as far as money went. "Perhaps a little farther," said Pericles; "say two steps. If one is on a precipice, two steps count for something." But, what had she done? Pericles refused to declare it. This set her guessing with a charming naivete. Pericles called Irma back to assist her in the task, and quitted them that they might consult together and hit upon the right thing. His object was to send his valet for Luigi Saracco. He had seen that no truth could be extracted from these women, save forcibly. Unaware that he had gone out, Wilfrid listened long enough to hear Irma say, between sobs: "Oh! I shall throw myself upon his mercy. Oh, Countess d'Isorella, why did you lead me to think of vengeance! I am lost! He knows everything. Oh, what is it to me whether she lives with her husband! Let them go on plotting. I am not the Government. I am sure I don't much dislike her. Yes, I hate her, but why should I hurt myself? She will wear those jewels on her forehead; she will wear that necklace with the big amethysts, and pretend she's humble because she doesn't carry earrings, when her ears have never been pierced! I am lost! Yes, you may say, lookup! I am only a poor singer, and he can ruin me. Oh! Countess d'Isorella, oh! what a fearful punishment. If Countess Anna should betray Count Ammiani to-night, nothing, nothing, will save me. I will confess. Let us both be beforehand with her—or you, it does not matter for a noble lady."

"Hush!" said Violetta. "What dreadful fool is this I sit with? You may have done what you think of doing already."

She walked to the staircase door, and to that of the suite. An honourable sentiment, conjoined to the knowledge that he had heard sufficient, induced Wilfrid to pass on into the sleeping apartment a moment or so before Violetta took this precaution. The potent liquor of Pericles had deprived him of consecutive ideas; he sat nursing a thunder in his head, imagining it to be profound thought, till Pericles flung the door open. Violetta and Irma had departed. "Behold! I have it; ze address of your rogue Barto Rizzo," said Pericles, in the manner of one whose triumph is absolutely due to his own shrewdness. "Are two women a match for me? Now, my friend, you shall see. Barto Rizzo is too clever for zis government, which cannot catch him. I catch him, and I teach him he may touch politics—it is not for him to touch Art. What! to hound men to interrupt her while she sings in public places? What next! But I knew my Countess d'Isorella could help me, and so I sent for her to confront Irma, and dare to say she knew not Barto's dwelling—and why? I will tell you a secret. A long-flattered woman, my friend, she has had, you will think, enough of it; no! she is like avarice. If it is worship of swine, she cannot refuse it. Barto Rizzo worships her; so it is a deduction—she knows his abode—I act upon that, and I arrive at my end. I now send him to ze devil."

Barto Rizzo, after having evaded the polizia of the city during a three months' steady chase, was effectually captured on the doorstep of Vittoria's house in the Corso Francesco, by gendarmes whom Pericles had set on his track. A day later Vittoria was stabbed at about the same hour, on the same spot. A woman dealt the blow. Vittoria was returning from an afternoon drive with Laura Piaveni and the children. She saw a woman seated on the steps as beggarwomen sit, face in lap. Anxious to shield her from the lacquey, she sent the two little ones up to her with small bits of money. But, as the woman would not lift her head, she and Laura prepared to pass her, Laura coming last. The blow, like all such unexpected incidents, had the effect of lightning on those present; the woman might have escaped, but after she had struck she sat down impassive as a cat by the hearth, with a round-eyed stare.

The news that Vittoria had been assassinated traversed the city. Carlo was in Turin, Merthyr in Rome. Pericles was one of the first who reached the house; he was coming out when Wilfrid and the Duchess of Graatli drove up; and he accused the Countess d'Isorella flatly of having instigated the murder. He was frantic. They supposed that she must have succumbed to the wound. The duchess sent for Laura. There was a press of carriages and soft-humming people in the street; many women and men sobbing. Wilfrid had to wait an hour for the duchess, who brought comfort when she came. Her first words were reassuring. "Ah!" she said, "did I not do well to make you drive here with me instead of with Lena? Those eyes of yours would be unpardonable to her. Yes, indeed; though a corpse were lying in this house; but Countess Alessandra is safe. I have seen her. I have held her hand."

Wilfrid kissed the duchess's hand passionately.

What she had said of Lena was true: Lena could only be generous upon the after-thought; and when the duchess drove Wilfrid back to her, he had to submit to hear scorn: and indignation against all Italians, who were denounced as cut-throats, and worse and worse and worse, males and females alike. This way grounded on her sympathy for Vittoria. But Wilfrid now felt toward the Italians through his remembrance of that devoted soul's love of them, and with one direct look he bade his betrothed good-bye, and they parted.

It was in the early days of March that Merthyr, then among the Republicans of Rome, heard from Laura Piaveni. Two letters reached him, one telling of the attempted assassination, and a second explaining circumstances connected with it. The first summoned him to Milan; the other left it to his option to make the journey. He started, carrying kind messages from the Chief to Vittoria, and from Luciano Ramara the offer of a renewal of old friendship to Count Ammiani. His political object was to persuade the Lombard youth to turn their whole strength upon Rome. The desire of his heart was again to see her, who had been so nearly lost to all eyes for ever.

Laura's first letter stated brief facts. "She was stabbed this afternoon, at half-past two, on the steps of her house, by a woman called the wife of Barto Rizzo. She caught her hands up under her throat when she saw the dagger. Her right arm was penetrated just above the wrist, and half-an-inch in the left breast, close to the centre bone. She behaved firmly. The assassin only struck once. No visible danger; but you should come, if you have no serious work."

"Happily," ran the subsequent letter, of two days' later date, "the assassin was a woman, and one effort exhausts a woman; she struck only once, and became idiotic. Sandra has no fever. She had her wits ready—where were mine?—when she received the wound. While I had her in my arms, she gave orders that the woman should be driven out of the city in her carriage. The Greek, her mad musical adorer, accuses Countess d'Isorella. Carlo has seen this person—returns convinced of her innocence. That is not an accepted proof; but we have one. It seems that Rizzo (Sandra was secret about it and about one or two other things) sent to her commanding her to appoint an hour detestable style! I can see it now; I fear these conspiracies no longer:—she did appoint an hour; and was awaiting him when the gendarmes sprang on the man at her door.

He had evaded them several weeks, so we are to fancy that his wife charged Countess Alessandra with the betrayal. This appears a reasonable and simple way of accounting for the deed. So I only partly give credit to it. But it may be true.

"The wound has not produced a shock to her system—very, very fortunately. On the whole, a better thing could not have happened. Should I be more explicit? Yes, to you; for you are not of those who see too much in what is barely said. The wound, then, my dear good friend, has healed another wound, of which I knew nothing. Bergamasc and Brescian friends of her husband's, have imagined that she interrupted or diverted his studies. He also discovered that she had an opinion of her own, and sometimes he consulted it; but alas! they are lovers, and he knew not when love listened, or she when love spoke; and there was grave business to be done meanwhile. Can you kindly allow that the case was open to a little confusion? I know that you will. He had to hear many violent reproaches from his fellow-students. These have ceased. I send this letter on the chance of the first being lost on the road; and it will supplement the first pleasantly to you in any event. She lies here in the room where I write, propped on high pillows, the right arm bound up, and says: 'Tell Merthyr I prayed to be in Rome with my husband, and him, and the Chief. Tell him I love my friend. Tell him I think he deserves to be in Rome. Tell him—' Enter Countess Ammiani to reprove her for endangering the hopes of the house by fatiguing herself. Sandra sends a blush at me, and I smile, and the countess kisses her. I send you a literal transcript of one short scene, so that you may feel at home with us.

"There is a place called Venice, and there is a place called Rome, and both places are pretty places and famous places; and there is a thing called the fashion; and these pretty places and famous places set the fashion: and there is a place called Milan, and a place called Bergamo, and a place called Brescia, and they all want to follow the fashion, for they are giddy-pated baggages. What is the fashion, mama? The fashion, my dear, is &c. &c. &c.:—Extract of lecture to my little daughter, Amalia, who says she forgets you; but Giacomo sends his manly love. Oh, good God! should I have blood in my lips when I kissed him, if I knew that he was old enough to go out with a sword in his hand a week hence? I seem every day to be growing more and more all mother. This month in front of us is full of thunder. Addio!"

When Merthyr stood in sight of Milan an army was issuing from the gates.

Merthyr saw Laura first. He thought that Vittoria must be lying on her couch: but Laura simply figured her arm in a sling, and signified, more than said, that Vittoria was well and taking the air. She then begged hungrily for news of Rome, and again of Rome, and sat with her hands clasped in her lap to listen. She mentioned Venice in a short breath of praise, as if her spirit could not repose there. Rome, its hospitals, its municipal arrangements, the names of the triumvirs, the prospects of the city, the edicts, the aspects of the streets, the popularity of the Government, the number of volunteers ranked under the magical Republic—of these things Merthyr talked, at her continual instigation, till, stopping abruptly, he asked her if she wished to divert him from any painful subject. "No, no!" she cried, "it's only that I want to feel an anchor. We are all adrift. Sandra is in perfect health. Our bodies, dear Merthyr, are enjoying the perfection of comfort. Nothing is done here except to keep us from boiling over."

"Why does not Count Ammiani come to Rome?" said Merthyr.

"Why are we not all in Rome? Yes, why! why! We should make a carnival of our own if we were."

"She would have escaped that horrible knife," Merthyr sighed.

"Yes, she would have escaped that horrible knife. But see the difference between Milan and Rome, my friend! It was a blessed knife here. It has given her husband back to her; it has destroyed the intrigues against her. It seems to have been sent—I was kneeling in the cathedral this morning, and had the very image crossing my eyes—from the saints of heaven to cut the black knot. Perhaps it may be the means of sending us to Rome."

Laura paused, and, looking at him, said, "It is so utterly impossible for us women to comprehend love without folly in a man; the trait by which we recognize it! Merthyr, you dear Englishman, you shall know everything. Do we not think a tisane a weak washy drink, when we are strong? But we learn, when we lie with our chins up, and our ten toes like stopped organ-pipes—as Sandra says—we learn then that it means fresh health and activity, and is better than rivers of your fiery wines. You love her, do you not?"

The question came with great simplicity.

"If I can give a proof of it, I am ready to answer," said Merthyr, in some surprise.

"Your whole life is the proof of it. The women of your country are intolerable to me, Merthyr: but I do see the worth of the men. Sandra has taught me. She can think of you, talk of you, kiss the vision of you, and still be a faithful woman in our bondage of flesh; and to us you know what a bondage it is: How can that be? I should have asked, if I had not seen it. Dearest, she loves her husband, and she loves you. She has two husbands, and she turns to the husband of her spirit when that, or any, dagger strikes her bosom. Carlo has an unripe mind. They have been married but a little more than four months; and he reveres her and loves her." . . . . Laura's voice dragged. "Multiply the months by thousands, we shall not make those two lives one. It is the curse of man's education in Italy? He can see that she has wits and courage. He will not consent to make use of them. You know her: she is not one to talk of these things. She, who has both heart and judgement—she is merely a little boat tied to a big ship. Such is their marriage. She cannot influence him. She is not allowed to advise him. And she is the one who should lead the way. And—if she did, we should now be within sight of the City."

Laura took his hand. She found it moist, though his face was calm and his chest heaved regularly. An impish form of the pity women feel for us at times moved her to say, "Your skin is as bronzed as it was last year. Sandra spoke of it. She compared it to a young vine-leaf. I wonder whether girls have really an admonition of what is good for them while they are going their ways like destined machines?"

"Almost all men are of flesh and blood," said Merthyr softly.

"I spoke of girls."

"I speak of men."

"Blunt—witted that I am! Of course you did. But do not imagine that she is not happy with her husband. They are united firmly."

"The better for her, and him, and me," said Merthyr.

Laura twisted an end of her scarf with fretful fingers. "Carlo Albert has crossed the Ticino?"

"Is about to do so," Merthyr rejoined.

"Will Rome hold on if he is defeated?"

"Rome has nothing to fear on that side."

"But you do not speak hopefully of Rome."

"I suppose I am thinking of other matters."

"You confess it!"

The random conversation wearied him. His foot tapped the floor.

"Why do you say that?" he asked.

"Verily, for no other reason than that I have a wicked curiosity, and that you come from Rome," said Laura, now perfectly frank, and believing that she had explained her enigmatical talk, if she had not furnished an excuse for it. Merthyr came from the City which was now encircled by an irradiating halo in her imagination, and a fit of spontaneous inexplicable feminine tenderness being upon her at the moment of their meeting, she found herself on a sudden prompted to touch and probe and brood voluptuously over an unfortunate lover's feelings, supposing that they existed. For the glory of Rome was on him, and she was at the same time angry with Carlo Ammiani. It was the form of passion her dedicated widowhood could still be subject to in its youth; the sole one. By this chance Merthyr learnt what nothing else would have told him.

Her tale of the attempted assassination was related with palpable indifference. She stated the facts. "The woman seemed to gasp while she had her hand up; she struck with no force; and she has since been inanimate, I hear. The doctor says that a spasm of the heart seized her when she was about to strike. It has been shaken—I am not sure that he does not say displaced, or unseated—by some one of her black tempers. She shot Rinaldo Guidascarpi dead. Perhaps it was that. I am informed that she worshipped the poor boy, and has been like a trapped she-wolf since she did it. In some way she associated our darling with Rinaldo's death, like the brute she is. The ostensible ground for her futile bit of devilishness was that she fancied Sandra to have betrayed Barto Rizzo, her husband, into the hands of the polizia. He wrote to the Countess Alessandra—such a letter!—a curiosity!—he must see her and cross-examine her to satisfy himself that she was a true patriot, &c. You know the style: we neither of us like it. Sandra was waiting to receive him when they pounced on him by the door. Next day the woman struck at her. Decidedly a handsome woman. She is the exact contrast to the Countess Violetta in face, in everything. Heart-disease will certainly never affect that pretty spy! But, mark," pursued Laura, warming, "when Carlo arrived, tears, penitence, heaps of self-accusations: he had been unkind to her even on Lake Orta, where they passed their golden month; he had neglected her at Turin; he had spoken angry words in Milan; in fact, he had misused his treasure, and begged pardon;—'If you please, my poor bleeding angel, I am sorry. But do not, I entreat, distract me with petitions of any sort, though I will perform anything earthly to satisfy you. Be a good little boat in the wake of the big ship. I will look over at you, and chirrup now and then to you, my dearest, when I am not engaged in piloting extraordinary.'—Very well; I do not mean to sneer at the unhappy boy, Merthyr; I love him; he was my husband's brother in arms; the sweetest lad ever seen. He is in the season of faults. He must command; he must be a chief; he fancies he can intrigue poor thing! It will pass. And so will the hour to be forward to Rome. But I call your attention to this: when he heard of the dagger—I have it from Colonel Corte, who was with him at the time in Turin—he cried out Violetta d'Isorella's name. Why? After he had buried his head an hour on Sandra's pillow, he went straight to Countess d'Isorella, and was absent till night. The woman is hideous to me. No; don't conceive that I think her Sandra's rival. She is too jealous. She has him in some web. If she has not ruined him, she will. She was under my eyes the night she heard of his marriage: I saw how she will look at seventy! Here is Carlo at the head of a plot she has prepared for him; and he has Angelo Guidascarpi, and Ugo Corte, Marco Sana, Giulio Bandinelli, and about fifty others. They have all been kept away from Rome by that detestable ——- you object to hear bad names cast on women, Merthyr. Hear Agostino! The poor old man comes daily to this house to persuade Carlo to lead his band to Rome. It is so clearly Rome—Rome, where all his comrades are; where the chief stand must be made by the side of Italy's Chief. Worst sign of all, it has been hinted semi-officially to Carlo that he may upon application be permitted to re-issue his journal. Does not that show that the Government wishes to blindfold him, and keep him here, and knows his plans?"

Laura started up as the door opened, and Vittoria appeared leaning upon Carlo's arm. Countess Ammiani, Countess d'Isorella, and Pericles were behind them. Laura's children followed.

When Merthyr rose, Vittoria was smiling in Carlo's face at something that had been spoken. She was pale, and her arm was in a sling, but there was no appearance of her being unnerved. Merthyr waited for her recognition of him. She turned her eyes from Carlo slowly. The soft dull smile in them died out as it were with a throb, and then her head drooped on one shoulder, and she sank to the floor.

Merthyr left the house at Laura's whispered suggestion. He was agitated beyond control, for Vittoria had fallen with her eyes fixed on him; and at times the picture of his beloved, her husband, and Countess Ammiani, and the children bending over her still body, swam before him like a dark altar-piece floating in incense, so lost was he to the reality of that scene. He did not hear Beppo, his old servant, at his heels. After a while he walked calmly, and Beppo came up beside him. Merthyr shook his hand.

"Ah, signor Mertyrio! ah, padrone!" said Beppo.

Merthyr directed his observation to a regiment of Austrians marching down the Corso Venezia to the Ticinese gate.

"Yes, they are ready enough for us," Beppo remarked. "Perhaps CarloAlberto will beat them this time. If he does, viva to him! If they beathim, down goes another Venetian pyramid. The Countess Alessandra—"Beppo's speech failed.

"What of your mistress?" said Merthyr.

"When she dies, my dear master, there's no one for me but the Madonna to serve."

"Why should she die, silly fellow?"

"Because she never cries."

Merthyr was on the point of saying, "Why should she cry?" His heart was too full, and he shrank from inquisitive shadows of the thing known to him.

"Sit down at this caffe with me," he said. It's fine weather for March.The troops will camp comfortably. Those Hungarians never require tents.Did you see much sacking of villages last year?"

"Padrone, the Imperial command is always to spare the villages."

"That's humane."

"Padrone, yes; if policy is humanity."

"It's humanity not carried quite as far as we should wish it."

Beppo shrugged and said: "It won't leave much upon the conscience if we kill them."

"Do you expect a rising?" said Merthyr.

"If the Ticino overflows, it will flood Milan," was the answer.

"And your occupation now is to watch the height of the water?"

"My occupation, padrone? I am not on the watch-tower." Beppo winked, adding: "I have my occupation." He threw off the effort or pretence to be discreet. "Master of my soul! this is my occupation. I drink coffee, but I do not smoke, because I have to kiss a pretty girl, who means to object to the smell of the smoke. Via! I know her! At five she draws me into the house."

"Are you relating your amours to me, rascal?" Merthyr interposed.

"Padrone, at five precisely she draws me into the house. She is a German girl. Pardon me if I make no war on women. Her name is Aennchen, which one is able to say if one grimaces;—why not? It makes her laugh; and German girls are amiable when one can make them laugh. 'Tis so that they begin to melt. Behold the difference of races! I must kiss her to melt her, and then have a quarrel. I could have it after the first, or the fiftieth with an Italian girl; but my task will be excessively difficult with a German girl, if I am compelled to allow myself to favour her with one happy solicitation for a kiss, to commence with. We shall see. It is, as my abstention from tobacco declares, an anticipated catastrophe."

"Long-worded, long-winded, obscure, affirmatizing by negatives, confessing by implication!—where's the beginning and end of you, and what's your meaning?" said Merthyr, who talked to him as one may talk to an Italian servant.

"The contessa, my mistress, has enemies. Padrone, I devote myself to her service."

"By making love to a lady's maid?"

"Padrone, a rat is not born to find his way up the grand staircase. She has enemies. One of them was the sublime Barto Rizzo—admirable—though I must hate him. He said to his wife: 'If a thing happens to me, stab to the heart the Countess Alessandra Ammiani.'"

"Inform me how you know that?" said Merthyr.

Beppo pointed to his head, and Merthyr smiled. To imagine, invent, and believe, were spontaneous with Beppo when has practical sagacity was not on the stretch. He glanced at the caffe clock.

"Padrone, at eleven to-night shall I see you here? At eleven I shall come like a charged cannon. I have business. I have seen my mistress's blood! I will tell you: this German girl lets me know that some one detests my mistress. Who? I am off to discover. But who is the damned creature? I must coo and kiss, while my toes are dancing on hot plates, to find her out. Who is she? If she were half Milan . . ."

His hands waved in outline the remainder of the speech, and he rose, but sat again. He had caught sight of the spy, Luigi Saracco, addressing the signor Antonio-Pericles in his carriage. Pericles drove on. The horses presently turned, and he saluted Merthyr.

"She has but one friend in Milan: it is myself," was his introductory remark. "My poor child! my dear Powys, she is the best—'I cannot sing to you to-day, dear Pericles'—she said that after she had opened her eyes; after the first mist, you know. She is the best child upon earth. I could wish she were a devil, my Powys. Such a voice should be in an iron body. But she has immense health. The doctor, who is also mine, feels her pulse. He assures me it goes as Time himself, and Time, my friend, you know, has the intention of going a great way. She is good: she is too good. She makes a baby of Pericles, to whom what is woman? Have I not the sex in my pocket? Her husband, he is a fool, ser." Pericles broke thundering into a sentence of English, fell in love with it, and resumed in the same tongue: "I—it is I zat am her guard, her safety. Her husband—oh! she must marry a young man, little donkey zat she is! We accept it as a destiny, my Powys. And he plays false to her. Good; I do not object. But, imagine in your own mind, my Powys—instead of passion, of rage, of tempest, she is frozen wiz a repose. Do you, hein? sink it will come out,"—Pericles eyed Merthyr with a subtle smile askew,—"I have sot so;—it will come out when she is one day in a terrible scene . . . Mon Dieu! it was a terrible scene for me when I looked on ze clout zat washed ze blood of ze terrible assassination. So goes out a voice, possibly! Divine, you say? We are a machine. Now, you behold, she has faints. It may happen at my concert where she sings to-morrow night. You saw me in my carriage speaking to a man. He is my spy—my dog wiz a nose. I have set him upon a woman. If zat woman has a plot for to-morrow night to spoil my concert, she shall not know where she shall wake to-morrow morning after. Ha! here is military music—twenty sossand doors jam on horrid hinge; and right, left, right, left, to it, confound! like dolls all wiz one face. Look at your soldiers, Powys. Put zem on a stage, and you see all background people—a bawling chorus. It shows to you how superior it is—a stage to life! Hark to such music! I cannot stand it; I am driven away; I am violent; I rage."

Pericles howled the name of his place of residence, with an offer of lodgings in it, and was carried off writhing his body as he passed a fine military marching band.

The figure of old Agostino Balderini stood in front of Merthyr. They exchanged greetings. At the mention of Rome, Agostino frowned impatiently. He spoke of Vittoria in two or three short exclamations, and was about to speak of Carlo, but checked his tongue. "Judge for yourself. Come, and see, and approve, if you can. Will you come? There's a meeting; there's to be a resolution. Question—Shall we second the King of Sardinia, Piedmont, and Savoy? If so, let us set this pumpkin, called Milan, on its legs. I shall be an attentive listener like you, my friend. I speak no more."

Merthyr went with him to the house of a carpenter, where in one of the uppermost chambers communicating with the roof, Ugo Corte, Marco Sana, Giulio Bandinelli, and others, sat waiting for the arrival of Carlo Ammiani; when he came Carlo had to bear with the looks of mastiffs for being late. He shook Merthyr's hand hurriedly, and as soon as the door was fastened, began to speak. His first sentence brought a grunt of derision from Ugo Corte. It declared that there was no hope of a rising in Milan. Carlo swung round upon the Bergamasc. "Observe our leader," Agostino whispered to Merthyr; "it would be kindness to give him a duel." More than one tumult of outcries had to be stilled before Merthyr gathered any notion of the designs of the persons present. Bergamasc sneered at Brescian, and both united in contempt of the Milanese, who, having a burden on their minds, appealed at once to their individual willingness to use the sword in vindication of Milan against its traducers. By a great effort, Carlo got some self-mastery. He admitted, colouring horribly, that Brescia and Bergamo were ready, and Milan was not; therefore those noble cities (he read excerpts from letters showing their readiness) were to take the lead, and thither on the morrow-night he would go, let the tidings from the king's army be what they might.

Merthyr quitted the place rather impressed by his eloquence, but unfavourably by his feverish look. Countess d'Isorella had been referred to as one who served the cause ably and faithfully. In alluding to her, Carlo bit his lip; he did not proceed until surrounding murmurs of satisfaction encouraged him to continue a sort of formal eulogy of the lady, which proved to be a defence against foregone charges, for Corte retracted an accusation, and said that he had no fault to find with the countess. A proposal to join the enterprise was put to Merthyr, but his engagement with the Chief in Rome saved him from hearing much of the marvellous facilities of the plot. "I should have wished to see you to-night," Carlo said as they were parting. Merthyr named his hotel. Carlo nodded. "My wife is still slightly feeble," he said.


Back to IndexNext