III

But the studio, where I had been working for the last three or four months so diligently, became wearisome to me, and for two reasons. First, because it deprived me of many hours of Marshall's company. Secondly—and the second reason was the graver—because I was beginning to regard the delineation of a nymph, or youth bathing, etc., as a very narrow channel to carry off the strong, full tide of a man's thought. For now thoughts of love and death, and the hopelessness of life, were in active fermentation within me and sought for utterance with a strange persistency of appeal. I yearned merely to give direct expression to my pain. Life was then in its springtide; every thought was new to me, and it would have seemed a pity to disguise even the simplest emotion in any garment when it was so beautiful in its Eden-like nakedness. The creatures whom I met in the ways and byeways of Parisian life, whose gestures and attitudes I devoured with my eyes, and whose souls I hungered to know, awoke in me a tense, irresponsible curiosity, but that was all,—I despised, I hated them, thought them contemptible, and to select them as subjects of artistic treatment, could not then, might never, have occurred to me, had the suggestion to do so not come direct to me from the outside.

At the time of which I am writing I lived in an old-fashioned hotel on the Boulevard, which an enterprising Belgian had lately bought and was endeavouring to modernise; an old-fashioned hotel, that still clung to its ancient character in the presence of half a dozen old people, who, for antediluvian reasons, continue to dine on certain well-specified days at thetable d'hôte. Fifteen years have passed away, and these old people, no doubt, have joined their ancestors; but I can see them still sitting in thatsalle à manger, thebuffets en vieux chéne,the opulent candelabraen style d'empire, the waiter lighting the gas in the pale Parisian evening. That white-haired man, that tall, thin, hatchet-faced American, has dined at thistable d'hôtefor the last thirty years—he is talkative, vain, foolish, and authoritative. The clean, neatly-dressed old gentleman who sits by him, looking so much like a French gentleman, has spent a great part of his life in Spain. With that piece of news, and its subsequent developments, your acquaintance with him begins and ends; the eyes, the fan, the mantilla, how it began, how it was broken off, and how it began again. Opposite sits another French gentleman, with beard and bristly hair. He spent twenty years of his life in India, and he talks of his son who has been out there for the last ten, and who has just returned home. There is the Italian comtesse of sixty summers, who dresses like a girl of sixteen and smokes a cigar after dinner,—if there are not too many strangers in the room. A stranger she calls any one whom she has not seen at least once before. The little fat, neckless man, with the great bald head, fringed below the ears with hair, is M. Duval. He is a dramatic author, the author of a hundred and sixty plays. He does not intrude himself on your notice, but when you speak to him on literary matters he fixes a pair of tiny, sloe-like eyes on you, and talks affably of his collaborateurs.

I was soon deeply interested in M. Duval, and I invited him to come to thecaféafter dinner. I paid for his coffee and liqueurs, I offered him a choice cigar. He did not smoke; I did. It was, of course, inevitable that I should find out that he had not had a play produced for the last twenty years, but then the aureole of the hundred and sixty was about his poor bald head. I thought of the chances of life, he alluded to the war; and so this unpleasantness was passed over, and we entered on more genial subjects of conversation. He had written plays with everybody; his list of collaborateurs was longer than any list of lady patronesses for an English county ball; there was no literary kitchen in which he had not helped to dish up. I was at once amazed and delighted. Had M. Duval written his hundred and sixty plays in the seclusion of his own rooms, I should have been less surprised; it was the mystery of theséancesof collaboration, the rendezvous, the discussion, the illustrious company, that overwhelmed me in a rapture of wonder and respectful admiration. Then came the anecdotes. They were of all sorts. Here are a few specimens: He, Duval, had written a one-act piece with Dumaspère; it had been refused at the Français, and then it had been about, here, there, and everywhere; finally theVariétéshad asked for some alterations, andc'était une affaire entendue. "I made the alterations one afternoon, and wrote to Dumas, and what do you think,—by return of post I had a letter from him saying he could not consent to the production of a one-act piece, signed by him, at theVariétés,because his son was then giving a five-act piece at the Gymnase." Then came a string of indecent witticisms by Suzanne Lagier and Dejazet. They were as old as the world, but they were new to me, and I was amused and astonished. Thesebon-motswere followed by an account of how Gautier wrote his Sunday feuilleton, and how he and Balzac had once nearly come to blows. They had agreed to collaborate. Balzac was to contribute the scenario, Gautier the dialogue. One morning Balzac came with the scenario of the first act. "Here it is, Gautier! I suppose you can let me have it back finished by to-morrow afternoon?" And the old gentleman would chirp along in this fashion till midnight. I would then accompany him to his rooms in the Quartier Montmartre—rooms high up on the fifth floor—where, between two pictures, supposed to be by Angelica Kauffmann, M. Duval had written unactable plays for the last twenty years, and where he would continue to write unactable plays until God called him to a world, perhaps, of eternal cantatas, but where, by all accounts,l'exposition de la pièce selon la formule de M. Scribeis still unknown.

How I used to enjoy these conversations! I remember how I used to stand on the pavement after having bid the old gentleman good-night, regretting I had not asked for some further explanation regardingle mouvement Romantique, orla façon de M. Scribe de ménager la situation.

Why not write a comedy? So the thought came. I had never written anything save a few ill-spelt letters; but no matter. To find a plot was the first thing. Take Marshall for hero and Alice for heroine, surround them with the old gentlemen who dined at thetable d'hôte,flavour with the Italian countess who smoked cigars when there were not too many strangers present. After three weeks of industrious stirring, the ingredients did begin to simmer into something resembling a plot. Put it upon paper. Ah! there was my difficulty. I remembered suddenly that I had read "Cain," "Manfred," "The Cenci," as poems, without ever thinking of how the dialogue looked upon paper; besides, they were in blank verse. I hadn't a notion how prose dialogue would look upon paper. Shakespeare I had never opened; no instinctive want had urged me to read him. He had remained, therefore, unread, unlooked at. Should I buy a copy? No; the name repelled me—as all popular names repelled me. In preference I went to the Gymnase, and listened attentively to a comedy by M. Dumasfils. But strain my imagination as I would, I could not see the spoken words in their written form. Oh, for a look at the prompter's copy, the corner of which I could see when I leaned forward! At last I discovered in Galignani's library a copy of Leigh Hunt's edition of the old dramatists, and after a month's study of Congreve, Wycherley, Vanbrugh, and Farquhar, I completed a comedy in three acts, which I entitled "Worldliness." It was, of course, very bad; but, if my memory serves me well, I do not think it was nearly so bad as might be imagined.

No sooner was the last scene written than I started at once for London, confident I should find no difficulty in getting my play produced.

Is it necessary to say that I did not find a manager to produce my play? A printer was more obtainable, and the correction of proofs amused me for a while. I wrote another play; and when the hieing after theatrical managers began to lose its attractiveness my thoughts reverted to France, which always haunted me; and which now possessed me as if with the sweet and magnetic influence of home.

How important my absence from Paris seemed to me; and how Paris rushed into my eyes!—Paris—public ball-rooms,cafés, the models in the studio and the young girls painting, and Marshall, Alice and Julien. Marshall!—my thoughts pointed at him through the intervening streets and the endless procession of people coming and going.

"M. Marshall, is he at home?" "M. Marshall left here some months ago." "Do you know his address?" "I'll ask my husband." "Do you know M. Marshall's address?" "Yes, he's gone to live in the Rue de Douai." "What number?" "I think it is fifty-four." "Thanks." "Coachman, wake up; drive me to the Rue de Douai."

But Marshall was not to be found at the Rue de Douai; and he had left no address. There was nothing for it but to go to the studio; I should be able to obtain news of him there—perhaps find him. But when I pulled aside the curtain, the accustomed piece of slim nakedness did not greet my eyes, only the blue apron of an old woman enveloped in a cloud of dust. "The gentlemen are not here to-day, the studio is closed, I am sweeping up." "Oh, and where is M. Julien?" "I cannot say, sir: perhaps at thecafé, or perhaps he is gone to the country." This was not very encouraging, and now, my enthusiasm thoroughly damped, I strolled alongle Passage, looking at the fans, the bangles and the litter of cheap trinkets that each window was filled with. On the left at the corner of the Boulevard was ourcafé. As I came forward the waiter moved one of the tin tables, and then I saw the fat Provençal. But just as if he had seen me yesterday he said, "Tiens! c'est vous; une demi-tasse? oui...garçon, une demi-tasse." Presently the conversation turned on Marshall; they had not seen much of him lately. "Il parait qu'il est plus amoureux que jamais," Julien replied sardonically.

I found my friend in large furnished apartments on the ground floor in the Rue Duphot. The walls were stretched with blue silk, there were large mirrors and great gilt cornices. Passing into the bedroom I found the young god wallowing in the finest of fine linen—in a great Louis XV. bed, and there were cupids above him. "Holloa! what, you back again, George Moore? we thought we weren't going to see you again."

"It's nearly one o'clock; get up. What's the news?"

"To-day is the opening of the exhibition of the Impressionists. We'll have a bit of breakfast round the corner, at Durant's, and we'll go on there. I hear that Bedlam is nothing to it; there is a canvas there twenty feet square and in three tints: pale yellow for the sunlight, brown for the shadows, and all the rest is sky-blue. There is, I am told, a lady walking in the foreground with a ring-tailed monkey, and the tail is said to be three yards long."

We went to jeer a group of enthusiasts that willingly forfeit all delights of the world in the hope of realising a new æstheticism; we went insolent with patent leather shoes and bright kid gloves and armed with all the jargon of the school. "Cette jambe ne porte pas"; "la nature ne se fait pas comme ça"; "on dessine par les masses; combien de têtes?" "Sept et demi." "Si j'avais un morceau de craie je mettrais celle-là dans un; bocal c'est un fœtus"; in a word, all that the journals of culture are pleased to term an artistic education. We indulged in boisterous laughter, exaggerated in the hope of giving as much pain as possible, and deep down in our souls we knew that we were lying—at least I did.

In the beginning of this century the tradition of French art—the tradition of Boucher, Fragonard, and Watteau—had been completely lost; having produced genius, their art died. Ingres is the sublime flower of the classic art which succeeded the art of the palace and the boudoir: further than Ingres it was impossible to go, and his art died. Then the Turners and Constables came to France, and they begot Troyon, and Troyon begot Millet, Courbet, Corot, and Rousseau, and these in turn begot Degas, Pissarro, Madame Morizot and Guillaumin. Degas is a pupil of Ingres, but he applies the marvellous acuteness of drawing he learned from his master to delineating the humblest aspects of modern life. Degas draws not by the masses, but by the character;—his subjects are shop-girls, ballet-girls, and washerwomen, but the qualities that endow them with immortality are precisely those which eternalise the virgins and saints of Leonardo da Vinci in the minds of men. You see the fat, vulgar woman in the long cloak trying on a hat in front of the pier-glass. So marvellously well are the lines of her face observed and rendered that you can tell exactly what her position in life is; you know what the furniture of her rooms is like; you know what she would say to you if she were to speak. She is as typical of the nineteenth century as Fragonard's ladies are of the Court of Louis XV. To the right you see a picture of two shop-girls with bonnets in their hands. So accurately are the habitual movements of the heads and the hands observed that you at once realise the years of bonnet-showing and servile words that these women have lived through. We have seen Degas do this before—it is a welcome repetition of a familiar note, but it is not until we turn to the set of nude figures that we find the great artist revealing any new phase of his talent. The first, in an attitude which suggests the kneeling Venus, washes her thighs in a tin bath. The second, a back view, full of the malformations of forty years, of children, of hard work, stands gripping her flanks with both hands. The naked woman has become impossible in modern art; it required Degas' genius to infuse new life into the worn-out theme. Cynicism was the great means of eloquence of the middle ages, and with cynicism Degas has rendered the nude again an artistic possibility. What Mr. Horsley or the British matron would say it is difficult to guess. Perhaps the hideousness depicted by M. Degas would frighten them more than the sensuality which they condemn in Sir Frederick Leighton. But, be this as it may, it is certain that the great, fat, short-legged creature, who in her humble and touching ugliness passes a chemise over her lumpy shoulders, is a triumph of art. Ugliness is trivial, the monstrous is terrible; Velasquez knew this when he painted his dwarfs.

Pissarro exhibited a group of girls gathering apples in a garden—sad greys and violets beautifully harmonised. The figures seem to move as in a dream: we are on the thither side of life, in a world of quiet colour and happy aspiration. Those apples will never fall from the branches, those baskets that the stooping girls are filling will never be filled: that garden is the garden of the peace that life has not for giving, but which the painter has set in an eternal dream of violet and grey.

Madame Morizot exhibited a series of delicate fancies. Here are two young girls, the sweet atmosphere folds them as with a veil, they are all summer, their dreams are limitless, their days are fading, and their ideas follow the flight of the white butterflies through the standard roses. Take note, too, of the stand of fans; what delicious fancies are there—willows, balconies, gardens, and terraces.

Then, contrasting with these distant tendernesses, there was the vigorous painting of Guillaumin. There life is rendered in violent and colourful brutality. The ladies fishing in the park, with the violet of the skies and the green of the trees descending upon them, is achef d'œuvre.Nature seems to be closing about them like a tomb; and that hillside,—sunset flooding the skies with yellow and the earth with blue shadow,—is another piece of painting that will one day find a place in one of the public galleries; and the same can be said of the portrait of the woman on a background of chintz flowers.

We could but utter coarse gibes and exclaim, "What could have induced him to paint such things? surely he must have seen that it was absurd. I wonder if the Impressionists are in earnest or if it is onlyune blague qu'on nous fait?" Then we stood and screamed at Monet, that most exquisite painter of blonde light. We stood before the "Turkeys," and seriously we wondered if "it was serious work,"—thatchef d'œuvre! the high grass that the turkeys are gobbling is flooded with sunlight so swift and intense that for a moment the illusion is complete. "Just look at the house! why, the turkeys couldn't walk in at the door. The perspective is all wrong." Then followed other remarks of an educational kind; and when we came to those piercingly personal visions of railway stations by the same painter,—those rapid sensations of steel and vapour,—our laughter knew no bounds. "I say, Marshall, just look at this wheel; he dipped his brush into cadmium yellow and whisked it round, that's all." Nor had we any more understanding for Renoir's rich sensualities of tone; nor did the mastery with which he achieves an absence of shadow appeal to us. You see colour and light in his pictures as you do in nature, and the child's criticism of a portrait—"Why is one side of the face black?" is answered. There was a half-length nude figure of a girl. How the round fresh breasts palpitate in the light! such a glorious glow of whiteness was attained never before. But we saw nothing except that the eyes were out of drawing.

For art was not for us then as it is now,—a mere emotion, right or wrong only in proportion to its intensity; we believed then in the grammar of art, perspective, anatomy, andla jambe qui porte; and we found all this in Julien's studio.

A year passed; a year of art and dissipation—one part art, two parts dissipation. We mounted and descended at pleasure the rounds of society's ladder. One evening we would spend at Constant's, Rue de la Gaieté, in the company of thieves and housebreakers; on the following evening we were dining with a duchess or a princess in the Champs Elysées. And we prided ourselves vastly on our versatility in using with equal facility the language of the "fence's" parlour, and that of the literarysalon; on being able to appear as much at home in one as in the other. Delighted at our prowess, we often whispered, "The princess, I swear, would not believe her eyes if she saw us now;" and then in terrible slang we shouted a benediction on some "crib" that was going to be broken into that evening. And we thought there was something very thrilling in leaving the Rue de la Gaieté, returning home to dress, and presenting our spotless selves to theélite. And we succeeded very well, as indeed all young men do who waltz perfectly and avoid making love to the wrong woman.

But the excitement of climbing up and down the social ladder did not stave off our craving for art; and about this time there came a very decisive event in our lives. Marshall's last and reallygrande passionhad come to a violent termination, and monetary difficulties forced him to turn his thoughts to painting on china as a means of livelihood. And as this young man always sought extremes he went to Belleville, donned a blouse, ate garlic with his food, and settled down to live there as a workman. I had been to see him, and had found him building a wall. And with sorrow I related his state that evening to Julien in the Café Veron. He said, after a pause:—

"Since you profess so much friendship for him, why do you not do him a service that cannot be forgotten since the result will always continue? why don't you save him from the life you describe? If you are not actually rich you are at least in easy circumstances, and can afford to give him apensionof three hundred francs a month. I will give him the use of my studio, which means, as you know, models and teaching; Marshall has plenty of talent, all he wants is a year's education: in a year or a year-and-a-half, certainly at the end of two years, he will begin to make money."

It is rather a shock to one who is at all concerned with his own genius to be asked to act as foster-mother to another's. Then three hundred francs meant a great deal, plainly it meant deprivation of those superfluities which are so intensely necessary to the delicate and refined. Julien watched me. This large crafty Southerner knew what was passing in me; he knew I was realising all the manifold inconveniences—the duty of looking after Marshall's wants for two years, and to make the pill easier he said:—

"If three hundred francs a month are too heavy for your purse, you might take an apartment and ask Marshall to come and live with you. You told me the other day you were tired of hotel life. It would be an advantage to you to live with him. You want to do something yourself; and the fact of his being obliged to attend the studio (for I should advise you to have a strict agreement with him regarding the work he is to do) would be an extra inducement to you to work hard."

I always decide at once, reflection does not help me, and a moment after I said, "Very well, Julien, I will."

And next day I went with the news to Belleville. Marshall protested he had no real talent. I protested he had. The agreement was drawn up and signed. He was to work in the studio eight hours a day; he was to draw until such time as M. Lefebvre set him to paint; and in proof of his industry he was to bring me at the end of each week a study from life and a composition, the subject of which the master gave at the beginning of each week, and in return I was to take an apartment near the studio, give him an abode, food,blanchissage, etc. Once the matter was decided, Marshall manifested prodigious energy, and three days after he told me he had found an apartment in Le Passage des Panoramas which would suit us perfectly. The plunge had to be taken. I paid my hotel bill, and sent my taciturn valet to beef, beer and a wife.

It was unpleasant to have a window opening not to the sky, but to an unclean prospect of glass roofing; nor was it agreeable to get up at seven in the morning; and ten hours of work daily are trying to the resolution even of the best intentioned. But we had sworn to forego all pleasures for the sake of art—table d'hôtesin the Rue Maubeuge, French and foreign duchesses in the Champs Elysées, thieves in the Rue de la Gaieté.

I was entering therefore on a duel with Marshall for supremacy in an art for which, as has already been said, I possessed no qualifications. It will readily be understood how a mind like mine, so intensely alive to all impulses, and so unsupported by any moral convictions, would suffer in so keen a contest waged under such unequal and cruel conditions. It was in truth a year of great passion and great despair. Defeat is bitter when it comes swiftly and conclusively, but when defeat falls by inches like the pendulum in the pit, the agony is a little beyond verbal expression. I remember the first day of my martyrdom. The clocks were striking eight; we chose our places, got into position. After the first hour, I compared my drawing with Marshall's. He had, it is true, caught the movement of the figure better than I, but the character and the quality of his work was miserable. That of mine was not. I have said I possessed no artistic facility, but I did not say faculty; my drawing was never common; it was individual in feeling, it was refined. I possessed all the rarer qualities, but not that primary power without which all is valueless;—I mean the talent of the boy who can knock off a clever caricature of his school-master or make alifelikesketch of his favourite horse on the barn door with a piece of chalk.

The following week Marshall made a great deal of progress; I thought the model did not suit me, and hoped for better luck next time. That time never came, and at the end of the first month I was left toiling hopelessly in the distance. Marshall's mind, though shallow, was bright, and he understood with strange ease all that was told him, and was able to put into immediate practice the methods of work inculcated by the professors. In fact, he showed himself singularly capable of education; little could be drawn out, but a great deal could be put in (using the word in its modern, not in its original sense). He showed himself intensely anxious to learn and to accept all that was said: the ideas and feelings of others ran into him like water into a bottle whose neck is suddenly stooped below the surface of the stream. He was an ideal pupil. It was Marshall here, it was Marshall there, and soon the studio was little but an agitation in praise of him, and his work, and anxious speculation arose as to the medals he would obtain. I continued the struggle for nine months. I was in the studio at eight in the morning, I measured my drawing, I plumbed it throughout, I sketched in, having regard tola jambe qui porte, I modelledpar les masses. During breakfast I considered how I should work during the afternoon, at night I lay awake thinking of what I might do to obtain a better result. But my efforts availed me nothing, it was like one who, falling, stretches his arms for help and grasps the yielding air. How terrible are the languors and yearnings of impotence! how wearing! what an aching void they leave in the heart! And all this I suffered until the burden of unachieved desire grew intolerable.

I laid down my charcoal and said, "I will never draw or paint again." That vow I have kept.

Surrender brought relief, but my life seemed at an end. I looked upon a blank space of years desolate as a grey and sailless sea. "What shall I do?" I asked myself, and my heart was weary and hopeless. Literature? my heart did not answer the question at once. I was too broken and overcome by the shock of failure; failure precise and stern, admitting of no equivocation. I strove to read: but it was impossible to sit at home almost within earshot of the studio, and with all the memories of defeat still ringing their knells in my heart. Marshall's success clamoured loudly from without; every day, almost every hour of the day, I heard of the medals which he would carry off, of what Lefebvre thought of his drawing this week, of Boulanger's opinion of his talent. I do not wish to excuse my conduct, but I cannot help saying that Marshall showed me neither consideration nor pity, he did not even seem to understand that I was suffering, that my nerves had been terribly shaken, and he flaunted his superiority relentlessly in my face—his good looks, his talents, his popularity. I did not know then how little these studio successes really meant.

Vanity? no, it was not his vanity that maddened me; to me vanity is rarely displeasing, sometimes it is singularly attractive; but by a certain insistence and aggressiveness in the details of life he allowed me to feel that I was only a means for the moment, a serviceable thing enough, but one that would be very soon discarded and passed over. This was intolerable. I packed up my portmanteau and left, after having kept my promise for only ten months. By so doing I involved my friend in grave and cruel difficulties; by this action I imperilled his future prospects. It was a dastardly action, but his presence had grown unbearable; yes, unbearable in the fullest acceptation of the word, and in ridding myself of him I felt as if a world of misery were being lifted from me.

After three months spent in a sweet seaside resort, where unoccupied men and ladies whose husbands are abroad happily congregate, I returned to Paris refreshed.

Marshall and I were no longer on speaking terms, but I saw him daily, in a new overcoat, of a cut admirably adapted to his figure, sweeping past the fans and the jet ornaments of the Passage des Panoramas. The coat interested me, and I remembered that if I had not broken with him I should have been able to ask him some essential questions concerning it. Of such trifles as this the sincerest friendships are made; he was as necessary to me as I to him, and after some demur on his part a reconciliation was effected.

Then I took anappartementin one of the old houses in Rue de la Tour des Dames, for windows there overlooked a bit of tangled garden with a dilapidated statue. It was Marshall of course who undertook the task of furnishing, and he lavished on the rooms the fancies of an imagination that suggested the collaboration of a courtesan of high degree and a fifth-rate artist. Nevertheless, oursalonwas a pretty resort—English cretonne of a very happy design—vine leaves, dark green and golden, broken up by many fluttering jays. The walls were stretched with this colourful cloth, and the arm-chairs and the couches were to match. The drawing-room was in cardinal red, hung from the middle of the ceiling and looped up to give the appearance of a tent; a faun, in terra-cotta, laughed in the red gloom, and there were Turkish couches and lamps. In another room you faced an altar, a Buddhist temple, a statue of the Apollo, and a bust of Shelley. The bedrooms were made unconventual with cushioned seats and rich canopies; and in picturesque corners there were censers, great church candlesticks, and palms; then think of the smell of burning incense and wax and you will have imagined the sentiment of our apartment in Rue de la Tour des Dames. I bought a Persian cat, and a python that made a monthly meal off guinea pigs; Marshall, who did not care for pets, filled his rooms with flowers—he used to sleep beneath a tree of gardenias in full bloom. We were so, Henry Marshall and George Moore, when we went to live in 76 Rue de la Tour des Dames, we hoped for the rest of our lives. He was to paint, I was to write.

Before leaving for the seaside I had bought some volumes of Hugo and De Musset; but in pleasant, sunny Boulogne poetry went flat, and it was not until I got into my new rooms that I began to read seriously. Books are like individuals; you know at once if they are going to create a sense within the sense, to fever, to madden you in blood and brain, or if they will merely leave you indifferent, or irritable, having unpleasantly disturbed sweet intimate musings as might a draught from an open window. Many are the reasons for love, but I confess I only love woman or book, when it is as a voice of conscience, never heard before, heard suddenly, a voice I am at once endearingly intimate with. This announces feminine depravities in my affections. I am feminine, morbid, perverse. But above all perverse, almost everything perverse interests, fascinates me. Wordsworth is the only simple-minded man I ever loved, if that great austere mind, chill even as the Cumberland year, can be called simple. But Hugo is not perverse, nor even personal. Reading him was like being in church with a strident-voiced preacher shouting from out of a terribly sonorous pulpit. "Les Orientales...." An East of painted cardboard, tin daggers, and a military band playing the Turkish patrol in the Palais Royal.... The verse is grand, noble, tremendous; I liked it, I admired it, but it did not—I repeat the phrase—awake a voice of conscience within me; and even the structure of the verse was too much in the style of public buildings to please me. Of "Les Feuilles d'Automne" and "Les Chants du Crépuscule" I remember nothing. Ten lines, fifty lines of "Les Légendes des Siècles," and I always think that it is the greatest poetry I have ever read, but after a few pages the book is laid down and forgotten. Having composed more verses than any man that ever lived, Hugo can only be taken in the smallest doses; if you repeat any passage to a friend across acafétable, you are both appalled by the splendour of the imagery, by the thunder of the syllables.

"Quel dieu, quel moissonneur de l'éternel étéAvait en s'en allant négligemment jetéCette faucille d'or dans les champs des étoiles."

"Quel dieu, quel moissonneur de l'éternel étéAvait en s'en allant négligemment jetéCette faucille d'or dans les champs des étoiles."

"Quel dieu, quel moissonneur de l'éternel été

Avait en s'en allant négligemment jeté

Cette faucille d'or dans les champs des étoiles."

But if I read an entire poem I never escape that sensation of theennuiwhich is inherent in the gaud and the glitter of the Italian or Spanish improvisatore. There never was anything French about Hugo's genius. Hugo was a cross between an Italian improvisatore and a metaphysical German student. Take another verse—

"Le clair de lune bleu qui baigne l'horizon."

"Le clair de lune bleu qui baigne l'horizon."

"Le clair de lune bleu qui baigne l'horizon."

Without a "like" or an "as," by a mere statement of fact, the picture, nay more, the impression, is produced. I confess I have a weakness for the poem which this line concludes—"La fête chez Thérèse"; but admirable as it is with its picture of mediæval life, there is in it, as in all Hugo's work, a sense of fabrication that dries up emotion in my heart. He shouts and raves over poor humanity, while he is gathering coppers for himself; he goes in for an all-round patronage of the Almighty in a last stanza; but of the two immortalities he evidently considers his own the most durable; he does not, however, become really intolerable until he gets on the subject of little children, he sings their innocence in great bombast, but he is watching them; the poetry over, the crowd dispersed, he will entice one of them down a byway.

The first time I read ofune bouche d'ombreI was astonished, nor did the second or third repetition produce a change in my mood of mind; but sooner or later it was impossible to avoid conviction, that of the two "the rosy fingers of the dawn," although some three thousand years older is younger, truer, and more beautiful. Homer's similes can never grow old;une bouche d'ombrewas old the first time it was said. It is the birthplace and the grave of Hugo's genius.

Of Alfred de Musset I had heard a great deal. Marshall and the Marquise were in the habit of reading him in moments of relaxation, they had marked their favourite passages, so he came to me highly recommended. Nevertheless, I made but little progress in his poetry. His modernisms were out of tune with the strain of my aspirations at that moment, and I did not find the unexpected word and the eccentricities of expression which were, and are still, so dear to me. I am not a purist; an error of diction is very pardonable if it does not err on the side of the commonplace; the commonplace, the natural, is constitutionally abhorrent to me; and I have never been able to read with any very thorough sense of pleasure even the opening lines of "Rolla," that splendid lyrical outburst. What I remember of it now are those two odiouschevilles—marchait et respirait, andAstarté fille de l'onde amère; nor does the fact thatamèrerhymes withmèrecondone the offence, although it proves that even Musset felt that perhaps the richness of the rhyme might render tolerable the intolerable. And it is to my credit that the Spanish love songs moved me not at all; and it was not until I read that magnificently grotesque poem "La Ballade à la Lune," that I could be induced to bend the knee and acknowledge Musset a poet.

I still read and spoke of Shelley with a rapture of joy,—he was still my soul. But this craft, fashioned of mother-o'-pearl, with starlight at the helm and moonbeams for sails, suddenly ran on a reef and went down, not out of sight, but out of the agitation of actual life. The reef was Gautier; I read "Mdlle. de Maupin." The reaction was as violent as it was sudden. I was weary of spiritual passion, and this great exaltation of the body above the soul at once conquered and led me captive; this plain scorn of a world as exemplified in lacerated saints and a crucified Redeemer opened up to me illimitable prospects of fresh beliefs, and therefore new joys in things and new revolts against all that had come to form part and parcel of the commonalty of mankind. Till now I had not even remotely suspected that a deification of flesh and fleshly desire was possible, Shelley's teaching had been, while accepting the body, to dream of the soul as a star, and so preserve our ideal; but now suddenly I saw, with delightful clearness and with intoxicating conviction, that by looking without shame and accepting with love the flesh, I might raise it to as high a place within as divine a light as even the soul had been set in. The ages were as an aureole, and I stood as if enchanted before the noble nakedness of the elder gods: not the infamous nudity that sex has preserved in this modern world, but the clean pagan nude,—a love of life and beauty, the broad fair breast of a boy, the long flanks, the head thrown back; the bold fearless gaze of Venus is lovelier than the lowered glance of the Virgin, and I cried with my master that the blood that flowed upon Mount Calvary "ne m'a jamais baigné dans ses flots."

I will not turn to the book to find the exact words of this sublime vindication, for ten years I have not read the Word that has become so inexpressibly a part of me; and shall I not refrain as Mdlle. de Maupin refrained, knowing well that the face of love may not be twice seen? Great was my conversion. None more than I had cherished mystery and dream: my life until now had been but a mist which revealed as each cloud wreathed and went out, the red of some strange flower or some tall peak, blue and snowy and fairylike in lonely moonlight; and now so great was my conversion that the more brutal the outrage offered to my ancient ideal, the rarer and keener was my delight. I read almost without fear: "My dreams were of naked youths riding white horses through mountain passes, there were no clouds in my dreams, or if there were any, they were clouds that had been cut out as if in cardboard with scissors."

I had shaken off all belief in Christianity early in life and had suffered much. Shelley had replaced faith by reason, but I still suffered: but here was a new creed which proclaimed the divinity of the body, and for a long time the reconstruction of all my theories of life on a purely pagan basis occupied my whole attention. The exquisite outlines of the marvellous castle, the romantic woods, the horses moving, the lovers leaning to each other's faces enchanted me; and then the indescribably beautiful description of the performance ofAs You Like It, and the supreme relief and perfect assuagement it brings to Rodolph, who then sees Mdlle. de Maupin for the first time in woman's attire. If she were dangerously beautiful as a man, that beauty is forgotten in the rapture and praise of her unmatchable woman's loveliness.

But if "Mdlle. de Maupin" was the highest peak, it was not the entire mountain. The range was long, and each summit offered to the eye a new and delightful prospect. There were the numerous tales,—tales as perfect as the world has ever seen; "La Morte Amoureuse," "Jettatura," "Une Nuit de Cléopâtre," etc., and then the very diamonds of the crown, "Les Emaux et Camées," "La Symphonie en Blanc Majeure," in which the adjectiveblancandblancheis repeated with miraculous felicity in each stanza. And then Contralto,—

"Mais seulement il se transposeEt passant de la forme au son,Trouve dans la métamorphoseLa jeune fille et le garçon."

"Mais seulement il se transposeEt passant de la forme au son,Trouve dans la métamorphoseLa jeune fille et le garçon."

"Mais seulement il se transpose

Et passant de la forme au son,

Trouve dans la métamorphose

La jeune fille et le garçon."

Transpose,—a word never before used except in musical application, and now for the first time applied to material form, and with a beauty-giving touch that Phidias might be proud of. I know not how I quote; such is my best memory of the stanza, and here, that is more important than the stanza itself. And that other stanza, "The Châtelaine and the Page"; and that other, "The Doves"; and that other, "Romeo and Juliet," and the exquisite cadence of the line ending "balcon." Novelists have often shown how a love passion brings misery, despair, death and ruin upon a life, but I know of no story of the good or evil influence awakened by the chance reading of a book, the chain of consequences so far-reaching, so intensely dramatic. Never shall I open these books again, but were I to live for a thousand years, their power in my soul would remain unshaken. I am what they made me. Belief in humanity, pity for the poor, hatred of injustice, all that Shelley gave may never have been very deep or earnest; but I did love, I did believe. Gautier destroyed these illusions. He taught me that our boasted progress is but a pitfall into which the race is falling, and I learned that the correction of form is the highest ideal, and I accepted the plain, simple conscience of the pagan world as the perfect solution of the problem that had vexed me so long; I cried, "ave" to it all: lust, cruelty, slavery, and I would have held down my thumbs in the Colosseum that a hundred gladiators might die and wash me free of my Christian soul with their blood.

The study of Baudelaire hurried the course of the disease.[1]No longer is it the grand barbaric face of Gautier; now it is the clean shaven face of the mock priest, the slow, cold eyes and the sharp, cunning sneer of the cynical libertine who will be tempted that he may better know the worthlessness of temptation. "Les Fleurs du Mal!" beautiful flowers, beautiful in sublime decay. What a great record is yours, and were Hell a reality how many souls would we find wreathed with your poisonous blossoms. The village maiden goes to her Faust; the children of the nineteenth century go to you, O Baudelaire, and having tasted of your deadly delight all hope of repentance is vain. Flowers, beautiful in your sublime decay, I press you to my lips; these northern solitudes, far from the rank Parisian garden where I gathered you, are full of you, even as the sea-shell of the sea, and the sun that sets on this wild moorland evokes the magical verse:—

"Un soir fait de rose et de bleu mystiqueNous échangerons un éclair uniqueComme un long sanglot tout chargé d'adieux."

"Un soir fait de rose et de bleu mystiqueNous échangerons un éclair uniqueComme un long sanglot tout chargé d'adieux."

"Un soir fait de rose et de bleu mystique

Nous échangerons un éclair unique

Comme un long sanglot tout chargé d'adieux."

For months I fed on the mad and morbid literature that the enthusiasm of 1830 called into existence. The gloomy and sterile little pictures of "Gaspard de la Nuit," or the elaborate criminality, "Les Contes Immoraux," laboriously invented lifeless things with creaky joints, pitiful lay figures that fall to dust as soon as the book is closed, and in the dust only the figures of the terrible ferryman and the unfortunate Dora remain. "Madame Potiphar" cost me forty francs, and I never read more than a few pages.

Like a pike after minnows I pursued the works of Les Jeune France along the quays and through everypassagein Paris. The money spent was considerable, the waste of time vexatious. One man's solitary work (he died very young, but he is known to have excelled all in length of his hair and the redness of his waistcoats) resisted my efforts to capture it. At last I caught sight of the precious volume in a shop on the Quai Voltaire. Trembling I asked the price. The man looked at me earnestly and answered, "A hundred and fifty francs." No doubt it was a great deal of money, but I paid it and rushed home to read. Many that had gone before had proved disappointing, and I was obliged to admit had contributed little towards my intellectual advancement; but this—this that I had heard about so long—not a queer phrase, not an outrage of any sort of kind, not even a new blasphemy, it meant nothing to me, that is to say, nothing but a hundred and fifty francs. Having thus rudely, and very pikelike, knocked my nose against the bottom—this book was, most certainly, the bottom of the literature of 1830—I came up to the surface and began to look around my contemporaries for something to read.

I have remarked before on the instinctiveness of my likes and dislikes, on my susceptibility to the sound of and even to the appearance of a name upon paper. I was repelled by Leconte de Lisle from the first, and it was only by a very deliberate outrage to my feelings that I bought and read "Les Poèmes Antiques," and "Les Poèmes Barbares"; I was deceived in nothing, all I had anticipated I found—long, desolate boredom. Leconte de Lisle produces on me the effect of a walk through the new Law Courts, with a steady but not violent draught sweeping from end to end. Oh, the vile old professor of rhetoric! and when I saw him the last time I was in Paris, his head—a declaration of righteousness, a cross between a Cæsar by Gerome, and an archbishop of a provincial town, set all my natural antipathy instantly on edge. Hugo is often pompous, shallow, empty, unreal, but he is at least an artist, and when he thinks of the artist and forgets the prophet, as in "Les Chansons des Rues et des Bois," his juggling with the verse is magnificent, superb.

"Comme un geai sur l'arbreLe roi se tient fier;Son cœur est de marbre,Son ventre est de chair."On a pour sa nuqueEt son front vermeilFait une perruqueAvec le soleil."Il règne, il végèteEffroyant zéro;Sur lui se projetteL'ombre du bourreau."Son trône est une tombe,Et sur le pavéQuelque chose en tombeQu'on n'a point lavé."

"Comme un geai sur l'arbreLe roi se tient fier;Son cœur est de marbre,Son ventre est de chair.

"Comme un geai sur l'arbre

Le roi se tient fier;

Son cœur est de marbre,

Son ventre est de chair.

"On a pour sa nuqueEt son front vermeilFait une perruqueAvec le soleil.

"On a pour sa nuque

Et son front vermeil

Fait une perruque

Avec le soleil.

"Il règne, il végèteEffroyant zéro;Sur lui se projetteL'ombre du bourreau.

"Il règne, il végète

Effroyant zéro;

Sur lui se projette

L'ombre du bourreau.

"Son trône est une tombe,Et sur le pavéQuelque chose en tombeQu'on n'a point lavé."

"Son trône est une tombe,

Et sur le pavé

Quelque chose en tombe

Qu'on n'a point lavé."

But how to get the first line of the last stanza into five syllables I cannot think. If ever I meet with the volume again I will look it out and see how thatrude dompteur de syllablesmanaged it. But stay,son trône est la tombe; that makes the verse, and the generalisation would be in the "line" of Hugo. Hugo—how impossible it is to speak of French literature without referring to him. Let these, however, be concluding words that he thought he could by saying everything, and, saying everything twenty times over, for ever render impossible the rehearsal of another great poet. But a work of art is valuable, and pleasurable in proportion to its rarity; one beautiful book of verses is better than twenty books of beautiful verses. This is an absolute and incontestable truth; a child can burlesque this truth—one verse is better than the whole poem, a word is better than the line, a letter is better than the word, but the truth is not thereby affected. Hugo never had the good fortune to write a bad book, nor even a single bad line, so not having time to read all, the future will read none. What immortality would be gained by the destruction of one half of his magnificent works, what oblivion is secured by the publication of these posthumous volumes.

To return to the Leconte de Lisle. See his "Discours de Réception." Is it possible to imagine anything more absurdly arid? Rhetoric of this sort, "des vers d'or sur une éclume d'airain" and such sententious platitudes as this (speaking of the realists), "Les épidémies de cette nature passent, et le génie demeure."

Theodore de Banville. At first I thought him cold, infected with the rhetorical ice of the Leconte de Lisle. He had no new creed to proclaim nor old creed to denounce, the inherent miseries of human life did not seem to touch him, nor did he sing the languors and ardours of animal or spiritual passion. But there is this: a pure, clear song, an instinctive, incurable and lark-like love of the song. He sings of the white lily and the red rose, such knowledge of, such observation of nature is enough for the poet, and he sings and he trills, there is trilling magic in every song, and the song as it ascends rings, and all the air quivers with the ever-widening circle of the echoes, sighing and dying out of the ear until the last faintness is reached, and the glad rhymes clash and dash forth again on their aerial way. Banville is not the poet, he is the bard. The great questions that agitate the mind of man have not troubled him, life, death, and love he perceives only as stalks whereon he may weave his glittering web of living words. Whatever his moods may be, he is lyrical. His wit flies out on clear-cut, swallow-like wings; in speaking of Paul Alexis' book "Le Besoin d'aimer," he said: "Vous avez trouvé un titre assez laid pour faire reculer les divines étoiles." I know not what instrument to compare with his verse. I suppose I should say a flute; but it seems to me more like a marvellously toned piano. His hands pass over the keys and he produces Chopin-like fluidities.

It is now well known that French verse is not seventy years old. If it was Hugo who invented French rhyme it was Banville who broke up the couplet. Hugo had perhaps ventured to place the pause between the adjective and its noun, but it was not until Banville wrote the line, "Elle filait pensivement la blanche laine" that the cæsura received its finalcoup de grâce. This verse has been probably more imitated than any other verse in the French language.Pensivementwas replaced by some similar four-syllable adverb,Elle tirait nonchalamment les bas de soie, etc. It was the beginning of the end.

I read the French poets of the modern school—Coppée, Mendés, Léon Diex, Verlaine, José Maria Hêrédia, Mallarmé, Richepin, Villiers de l'Isle Adam. Coppée, as may be imagined, I only was capable of appreciating in his first manner, when he wrote those exquisite but purely artistic sonnets "La Tulipe," and "Le Lys." In the latter a room decorated with daggers, armour, jewellery and china is beautifully described, and it is only in the last line that the lily, which animates and gives life to the whole, is introduced. But the exquisite poetic perceptivity Coppée showed in his modern poems, the certainty with which he raised the commonest subject, investing it with sufficient dignity for his purpose, escaped me wholly, and I could not but turn with horror from such poems as "La Nourrice" and "Le Petit Epicier." How anyone could bring himself to acknowledge the vulgar details of our vulgar age I could not understand. The fiery glory of José Maria de Hérédia, on the contrary, filled me with enthusiasm—ruins and sand, shadow and silhouette of palms and pillars, negroes, crimson, swords, silence, and arabesques. Like great copper pans go the clangour of the rhymes.


Back to IndexNext