COPLAS
Recuerde el alma dormida,abiue el seso y despierte,contemplandocomo se passa la vida,como se viene la muertetan callando;quan presto se va el plazer,como despues de acordadoda dolor,como, a nuestro paresçer,qualquiera[1]tiempo passadofue mejor.
Recuerde el alma dormida,abiue el seso y despierte,contemplandocomo se passa la vida,como se viene la muertetan callando;quan presto se va el plazer,como despues de acordadoda dolor,como, a nuestro paresçer,qualquiera[1]tiempo passadofue mejor.
Recuerde el alma dormida,abiue el seso y despierte,contemplandocomo se passa la vida,como se viene la muertetan callando;quan presto se va el plazer,como despues de acordadoda dolor,como, a nuestro paresçer,qualquiera[1]tiempo passadofue mejor.
Recuerde el alma dormida,
abiue el seso y despierte,
contemplando
como se passa la vida,
como se viene la muerte
tan callando;
quan presto se va el plazer,
como despues de acordado
da dolor,
como, a nuestro paresçer,
qualquiera[1]tiempo passado
fue mejor.
[1]AD.qualquiere;F.qualquier.Titre:A.Dezir de don jorge manrrique por la muerte de su padre;BC.Coplas que hizo dõ jorge manrrique a la muerte del maestre de santiago dõ rodrigo manrique su padre;D.De don jorge manrrique por la muerte de su padre;E.Coplas de don jorge manrique a la muerte del maestre don rodᵒ māriq̄ su padre.
[1]AD.qualquiere;F.qualquier.
Titre:A.Dezir de don jorge manrrique por la muerte de su padre;BC.Coplas que hizo dõ jorge manrrique a la muerte del maestre de santiago dõ rodrigo manrique su padre;D.De don jorge manrrique por la muerte de su padre;E.Coplas de don jorge manrique a la muerte del maestre don rodᵒ māriq̄ su padre.
Pues si[1]vemos lo presentecomo[2]en vn punto ses[3]ydoy acabado,si juzgamos sabiamente,daremos lo no venidopor passado.No se engañe nadi[4], no,pensando que[5]a de durarlo que espera[6]mas que duro lo que vio,pues que[7]todo a de passarpor[8]tal manera.
Pues si[1]vemos lo presentecomo[2]en vn punto ses[3]ydoy acabado,si juzgamos sabiamente,daremos lo no venidopor passado.No se engañe nadi[4], no,pensando que[5]a de durarlo que espera[6]mas que duro lo que vio,pues que[7]todo a de passarpor[8]tal manera.
Pues si[1]vemos lo presentecomo[2]en vn punto ses[3]ydoy acabado,si juzgamos sabiamente,daremos lo no venidopor passado.No se engañe nadi[4], no,pensando que[5]a de durarlo que espera[6]mas que duro lo que vio,pues que[7]todo a de passarpor[8]tal manera.
Pues si[1]vemos lo presente
como[2]en vn punto ses[3]ydo
y acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo no venido
por passado.
No se engañe nadi[4], no,
pensando que[5]a de durar
lo que espera[6]
mas que duro lo que vio,
pues que[7]todo a de passar
por[8]tal manera.
[1]BCE.Y pues;F.Pues que se.[2]EF.quan.[3]BC.es.[4]BCE.nadie.[5]BC.(que).[6]F.lo que se espera.[7]BC.porque.[8]E.de.
[1]BCE.Y pues;F.Pues que se.
[2]EF.quan.
[3]BC.es.
[4]BCE.nadie.
[5]BC.(que).
[6]F.lo que se espera.
[7]BC.porque.
[8]E.de.
Nuestras vidas son los riosque van a dar en la[1]marque es el morir:alli[2]van los señoriosderechos a se acabary consumir;alli los rios caudales,alli los otros, medianosy mas chicos,allegados[3]son yguales,los que biuen por sus manosy los ricos.
Nuestras vidas son los riosque van a dar en la[1]marque es el morir:alli[2]van los señoriosderechos a se acabary consumir;alli los rios caudales,alli los otros, medianosy mas chicos,allegados[3]son yguales,los que biuen por sus manosy los ricos.
Nuestras vidas son los riosque van a dar en la[1]marque es el morir:alli[2]van los señoriosderechos a se acabary consumir;alli los rios caudales,alli los otros, medianosy mas chicos,allegados[3]son yguales,los que biuen por sus manosy los ricos.
Nuestras vidas son los rios
que van a dar en la[1]mar
que es el morir:
alli[2]van los señorios
derechos a se acabar
y consumir;
alli los rios caudales,
alli los otros, medianos
y mas chicos,
allegados[3]son yguales,
los que biuen por sus manos
y los ricos.
[1]BC.el.[2]F.alla.[3]D.⁊lleguados.
[1]BC.el.
[2]F.alla.
[3]D.⁊lleguados.
Dexo las inuocaçionesde los famosos poetasy oradores;no curo de sus ficiones[1],que[2]traen[3]yeruas secretassus sabores.Aquel[4]solo me encomiendo,aquel solo inuoco yode verdad[5],que en este mundo biuiendo,el mundo no conociosu deydad[6].
Dexo las inuocaçionesde los famosos poetasy oradores;no curo de sus ficiones[1],que[2]traen[3]yeruas secretassus sabores.Aquel[4]solo me encomiendo,aquel solo inuoco yode verdad[5],que en este mundo biuiendo,el mundo no conociosu deydad[6].
Dexo las inuocaçionesde los famosos poetasy oradores;no curo de sus ficiones[1],que[2]traen[3]yeruas secretassus sabores.Aquel[4]solo me encomiendo,aquel solo inuoco yode verdad[5],que en este mundo biuiendo,el mundo no conociosu deydad[6].
Dexo las inuocaçiones
de los famosos poetas
y oradores;
no curo de sus ficiones[1],
que[2]traen[3]yeruas secretas
sus sabores.
Aquel[4]solo me encomiendo,
aquel solo inuoco yo
de verdad[5],
que en este mundo biuiendo,
el mundo no conocio
su deydad[6].
[1]A.afficciones;D.fictiones.[2]BCE.porque.[3]BC.trayen.[4]A.A aquel.[5]A.verdat.[6]A.deydat.Titre:AD.Inuocaçion.
[1]A.afficciones;D.fictiones.
[2]BCE.porque.
[3]BC.trayen.
[4]A.A aquel.
[5]A.verdat.
[6]A.deydat.
Titre:AD.Inuocaçion.
Este mundo es[1]el caminopara el otro, ques moradasin pesar;mas[2]cunple tener buen tinopara andar esta jornada[3]sin errar.Partimos quando naçemos,andamos mientra[4]biuimos[5],y llegamos[6]al tiempo que feneçemos;asi que quando morimosdescansamos.
Este mundo es[1]el caminopara el otro, ques moradasin pesar;mas[2]cunple tener buen tinopara andar esta jornada[3]sin errar.Partimos quando naçemos,andamos mientra[4]biuimos[5],y llegamos[6]al tiempo que feneçemos;asi que quando morimosdescansamos.
Este mundo es[1]el caminopara el otro, ques moradasin pesar;mas[2]cunple tener buen tinopara andar esta jornada[3]sin errar.Partimos quando naçemos,andamos mientra[4]biuimos[5],y llegamos[6]al tiempo que feneçemos;asi que quando morimosdescansamos.
Este mundo es[1]el camino
para el otro, ques morada
sin pesar;
mas[2]cunple tener buen tino
para andar esta jornada[3]
sin errar.
Partimos quando naçemos,
andamos mientra[4]biuimos[5],
y llegamos[6]
al tiempo que feneçemos;
asi que quando morimos
descansamos.
[1]B.Es este mundo.[2]A.pues.[3]A.este camino.[4]BC.quando;EF.quanto.[5]E.beuimos.[6]BC.y allegamos.
[1]B.Es este mundo.
[2]A.pues.
[3]A.este camino.
[4]BC.quando;EF.quanto.
[5]E.beuimos.
[6]BC.y allegamos.