I am about to instruct M. de Bourqueney to take an energetic step for this purpose towards the Porte, and I doubt not that Lord Aberdeen will furnish Sir Stratford Canning with corresponding instructions. The British Government will likewise assuredly think fit to unite with us in demanding the concurrence of the other Great Powers.
No. 15.
The Earl of Aberdeen to Sir Stratford Canning.
Sir,Foreign Office, January16, 1844.
I have received your Excellency's despatch of the 17th of December, reporting that a Greek had been executed near Brussa as an apostate from Islamism, and inclosing a copy of the communication which you had directed Mr. Dragoman Frederick Pisani to make to the Porte in consequence of that transaction.
I have to state to your Excellency that Her Majesty's Government entirely approve the promptitude with which you acted on this occasion. But the repetition of a scene of this revolting kind so soon after that which had, in the course of last summer, excited the horror and indignation of Europe, evinces such total disregard, on the part of the Porte, for the feelings and remonstrances of the Christian Powers, that it is incumbent upon Her Majesty's Government without loss of time to convey their sentiments on the matter still more explicitly to the knowledge of the Porte. They take this course singly, and without waiting for the co-operation of the other Christian Powers, because they desire to announce to the Porte a determination which, though it doubtless will be concurred in by all, Great Britain is prepared to act upon alone. Her Majesty's Government feel too that they have an especial right to require to be listened to by the Porte on a matter of this nature, for they can appeal to the justice and to the favour with which the vast body of Mahomedans subject to the British rule are treated in India, in support of their demand that all persons, subjects of the Porte and professing Christianity, shall be exempt from cruel and arbitrary persecution on account of their religion, and shall not be made the victims of a barbarous law, which it may be sought to enforce for their destruction.
Whatever may have been tolerated in former times by the weakness or indifference of Christian Powers, those Powers will now require from the Porte due consideration for their feelings as members of a religious community, and interested as such in the fate of all who, notwithstanding shades of difference, unite in a common belief in the essential doctrines of Christianity; and they will not endure that the Porte should insult and trample on their faith by treating as a criminal any person who embraces it.
Her Majesty's Government require the Porte to abandon, once for all, so revolting a principle. They have no wish to humble the Porte by imposing upon it an unreasonable obligation; but as a Christian Government, the protection of those who profess a common belief with themselves, from persecution and oppression, on that account alone, by their Mahomedan rulers, is a paramount duty with them, and one from which they cannot recede.
Your Excellency will therefore press upon the Turkish Government that, if the Porte has any regard for the friendship of England,—if it has any hope that, in the hour of peril or of adversity, that protection which has more than once saved it from destruction, will be extended to it again, it must renounce absolutely, and without equivocation, the barbarous practice which has called forth the remonstrance now addressed to it. Your Excellency will require an early answer; and you will let the Turkish Ministers understand that if that answer does not fully correspond with the expectations which Her Majesty's Government entertain, your Excellency is instructed to seek an audience of the Sultan, and to explain to His Highness, in the most forcible terms, the feelings of the British Government, and the consequences, so injurious to Turkey, which a disregard for those feelings will involve. Her Majesty's Government are so anxious for the continuance of a good understanding with Turkey, and that the Porte should entitle itself to their good offices in the hour of need, that they wish to leave no expedient untried before they shall be compelled to admit the conviction that all their interest and friendship is misplaced, and that nothing remains for them but to look forward to, if not promote the arrival of, the day when the force of circumstances shall bring about a change which they will have vainly hoped to procure from the prudence and humanity of the Porte itself.
Your Excellency will seek an interview with the Reis Effendi, and, having read to him this despatch, leave a copy of it, with an accurate translation in his hands.
I am, &c.,
(Signed) ABERDEEN.
No. 16.
The Earl of Aberdeen to Sir Stratford Canning.
Sir,Foreign Office, January16, 1844.
With reference to my other despatch of this day upon the subject of the execution of the Greek near Brussa as an apostate from Islamism, I inclose, for your Excellency's information, an extract of so much of a despatch from M. Guizot to Count Ste. Aulaire as relates to this matter, which Count Ste. Aulaire communicated to me a few days ago.
Your Excellency will perceive from this paper that M. Guizot anticipates that Her Majesty's Government will be disposed to invite the co-operation of the other Great Powers with the view of making a simultaneous appeal to the Porte on that subject. But although Her Majesty's Government would certainly be glad to see the other Powers of Europe declaring their abhorrence of so revolting a system as that against which your Excellency and your French colleague will be instructed to protest, they consider it, nevertheless, unnecessary formally to solicit their co-operation in a matter in which they all may be supposed to take a common interest, and to be prepared to act without previous concert with each other.
I have however directed Her Majesty's Ambassador at Paris to communicate to M. Guizot a copy of my other despatch of this day; and I should wish your Excellency to concert with M. de Bourqueney as to the manner in which the instructions which I have addressed to your Excellency and those which M. de Bourqueney will receive from his Court on this matter, and which I conclude will closely correspond with those addressed to yourself, shall be carried into execution so as to produce a salutary impression on the Porte.
A copy of my former instruction will be transmitted to Her Majesty's Ambassador at St. Petersburgh for communication to the Russian Government; but Lord Stuart de Rothsay will not be instructed, for the reason stated in this despatch, to invite the Russian Government to make a similar representation to the Porte.
I inclose a copy of my despatch to Lord Stuart de Rothsay. A corresponding despatch will be addressed to Sir Robert Gordon and to Lord Westmorland.
I am, &c.,
(Signed) ABERDEEN.
No. 17.
The Earl of Aberdeen to Lord Cowley.
My Lord,Foreign Office, January16, 1844.
I inclose, for your Excellency's information, a copy of a despatch from M, Guizot which has been placed in my hands by the Count de Ste. Aulaire, expressive of the just indignation of the French Government on receiving the tidings that, notwithstanding the representations which were made to the Porte by the Five Powers on the occasion of the execution of the Armenian at Constantinople in September last, a Greek has now been put to death near Brussa for returning to Christianity after having embraced Islamism. This event had been already made known to Her Majesty's Government by a despatch from Sir Stratford Canning of which I herewith transmit a copy.
The Government of the Queen share entirely the feelings of indignation and disgust which the French Government evince on this occasion; and I have consequently instructed Her Majesty's Ambassador at the Porte to make a fresh and more energetic representation than before to the Turkish Government, in condemnation of this repeated act of barbarity.
I inclose a copy of this instruction to Sir Stratford Canning, and also of a further one of the same date, in which I direct his Excellency to concert with the Baron de Bourqueney in carrying that instruction into effect.
Your Excellency will communicate these instructions to M. Guizot.
I am, &c.,
(Signed) ABERDEEN.
No. 18.
The Earl of Aberdeen to Lord Cowley.
My Lord,Foreign Office, January16, 1844.
With reference to my other despatch of this day, inclosing, for communication to M. Guizot, a copy of an instruction which I have addressed to Sir Stratford Canning respecting the execution of a Greek near Brussa who had apostatized from Islamism, I have to state to your Excellency that, in the event of your making the communication to M. Guizot in sufficient time to enable him to send his instructions to the French Minister at Constantinople by the steam-vessel which leaves Marseilles on the 21st of this month, the post for which is made up in Paris on the evening of the 18th, I should wish your Excellency to acquaint Sir Stratford Canning by that opportunity with what may have passed between you and M. Guizot.
The despatch will be sent this evening by post through France so as to go on by the Marseilles steam-vessel of the 21st.
I am, &c.,
(Signed) ABERDEEN.
No. 19.
The Earl of Aberdeen to Lord Stuart de Rothsay*.
My Lord,Foreign Office, January16, 1844.
I inclose for your Excellency's information, a copy of a despatch from Sir Stratford Canning reporting that a Greek has been executed near Brussa as an apostate from Islamism; and a copy of an instruction which I have in consequence addressed to that Ambassador. Your Excellency will communicate this instruction to Count Nesselrode for the information of the Russian Government; but although Her Majesty's Government would doubtless see with pleasure that the other Powers of Europe should declare their abhorrence of so revolting a system as that which the Porte has twice acted upon within the last few months, they do not think it necessary formally to solicit their co-operation in a matter in which they all may be supposed to take a common interest, and to be prepared to act without previous concert with each other.
Your Excellency will therefore merely put Count Nesselrode in possession of the instructions given to Sir Stratford Canning, and leave to the Russian Government to determine for itself whether it shall instruct M. de Titow to the same effect.
I am, &c.,
* A similar despatch was addressed on the 20th January to Sir RobertGordon and the Earl of Westmorland.
(Signed) ABERDEEN.
No. 20.
Lord Cowley to the Earl of Aberdeen.—(Received January22.)
My Lord,Paris, January19, 1844.
With reference to your Lordship's despatches of the 16th instant on the subject of the execution of a Greek for returning to Christianity after having embraced Islamism, I have the honour to report that I had yesterday evening an interview with M. Guizot, when I communicated to him the contents of those despatches, and also of your Lordship's instructions to Sir Stratford Canning in consequence of the aforesaid transaction; and I have now the honour to inclose a copy of the despatch which, conformably to your Lordship's instructions, I have addressed to Sir Stratford Canning informing him of what passed upon this subject between M. Guizot and me.
My despatch was forwarded last night to Her Majesty's Ambassador at Constantinople, and will reach Marseilles in time to go by the steam-vessel which sails from that port on the 21st.
I have, &c.,
(Signed) COWLEY.
Inclosure in No. 20.
Lord Cowley to Sir Stratford Canning.
Sir,Paris, January18, 1844.
I have received instructions from Lord Aberdeen to communicate to the French Minister for Foreign Affairs your Excellency's despatches to his Lordship respecting the execution of a Greek near Brussa who had apostatized from Islamism, as also his instructions to your Excellency, under date the 16th instant, in consequence of that transaction. I am also desired to take the earliest opportunity of acquainting you with what may have passed between M. Guizot and me after this communication.
I had this evening a conference with the Minister for Foreign Affairs, when I communicated to him the contents of your despatches upon this subject, and also Lord Aberdeen's instructions to you of the 16th instant, and I am happy to be enabled to state that M. Guizot expressed his entire approbation of those instructions.
He also assured me that he had signified to M. de Bourqueney, in terms not less strong than those used by Lord Aberdeen in his instructions to you, the indignation and disgust of the French Government at this transaction, affording as it did a painful testimony of the total disregard of the Porte to the remonstrances of the Allies upon a previous act of a similar kind.
The Minister for Foreign Affairs then assured me that he had directed M. de Bourqueney to consult with your Excellency as to the best manner of carrying into effect the instructions of the two Governments. The Representatives of France at St. Petersburgh, Vienna, and Berlin, have likewise been directed to bring the subject under the consideration of those Courts; but M. Guizot inclines to the opinion that a separate, rather than joint, representation to the Turkish Government would be advisable. He trusts, however, that the British and French Plenipotentiaries will act in concert upon this occasion, as they have done successfully in every other transaction at Constantinople in which the Allies have taken any interest.
I have, &c.,
(Signed) COWLEY.
No. 21.
The Earl of Westmorland to the Earl of Aberdeen.—(Received January30.)
My Lord,Berlin, January24, 1844.
In compliance with the directions contained in your Lordship's despatch of the 20th instant, I have communicated to Baron Bülow your instructions to Sir Stratford Canning relative to the late execution of a Greek at Brussa. Baron Bülow gave me an instruction to read addressed to M. de Le Coq, which was dated only two days later than your Lordship's, and which expressed in strong terms his reprobation of the conduct of the Turkish Government upon this occasion. Baron Bülow felt the greatest satisfaction at the statements made by your Lordship, and determined to write again to M. Le Coq directing him to act in accordance with them. He hopes that by conduct and language so energetic as that adopted by your Lordship an impression may be made upon the Turkish Government, and an end be put to the barbarous cruelties of which it has of late been guilty.
I have, &c.,
(Signed) WESTMORLAND.
No. 22.
Sir Robert Gordon to the Earl of Aberdeen.—(Received February24.)
(Extract.)Vienna, February16, 1844.
In compliance with your Lordship's instructions, I have communicated to Prince Metternich, for the information of the Austrian Government, your despatch to Sir Stratford Canning relating to the execution of the Greek renegade by the Turkish authorities at Brussa on the ground of his apostacy from Islamism.
Whilst I stated to his Highness that my Government did not think it necessary formally to solicit the co-operation of the Internuncio in a matter which could only be viewed by every Government in Europe with the greatest abhorrence, I have been anxious to ascertain in how far the instructions which are forwarded from hence would be made to coincide with your Lordship's; and I have now to state that, although agreeing in the principle upon which have been founded the remonstrances of Her Majesty's Government, and seeking to arrive at the same result, the Austrian Minister has nevertheless a decided objection to the wording of your Lordship's instructions, and the peremptory terms in which it is endeavoured by them to enforce the Sultan's compliance.
No. 23.
Lord Stuart de Rothsay to the Earl of Aberdeen.—(Received February24.)
(Extract.)St. Petersburgh, February6, 1844.
In obedience to the orders contained in your Lordship's despatch of the 16th January, I have communicated to Count Nesselrode a copy of your instructions to Sir Stratford Canning upon the subject of a Greek who had been executed near Brussa as an apostate from Islamism.
I did so without alluding to the wish of Her Majesty's Government that the Russian Minister at Constantinople might be furnished with instructions on the subject. The Vice-Chancellor, nevertheless, said that he should consider attentively the communication I had made, and see how far it might be useful to adopt a similar course, adding, that although he quite participated in the feelings which actuated Her Majesty's Government, he thought that other means might be tried which would be more efficacious in attaining our common object. He afterwards remarked that through the instrumentality of some of the Russian Consular Agents Pashas had not unfrequently been persuaded, in an unofficial manner, to facilitate the removal from their Government of Greeks and others who had rendered themselves liable to capital punishment for apostacy; and he gave me to understand that he was of opinion that greater security to Christians would be obtained by the exercise of the individual influence of foreign agents, than by seeking an alteration in the fundamental laws of the Turkish Empire, such as appeared to be the object of Her Majesty's Government.
Count Nesselrode appears disposed to instruct M. Titow to give his general support to Her Majesty's Ambassador.
No. 24.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received March8.)
(Extract.)Constantinople, February10, 1844.
On the 5th instant I received your Lordship's instructions of the 16th ultimo, relating to the execution of a Greek near Brussa for relapsing from Islamism, and directing me to require of the Porte an unequivocal renunciation of the principle involved in that barbarous act. I received at the same time, from Her Majesty's Ambassador at Paris a despatch informing me that he had communicated those instructions to M. Guizot, and was authorized by him to express that Minister's approbation of their contents, and his intention of ordering M. de Bourqueney to concur with me for the attainment of the object to which they were directed.
I proceeded at once to execute the commands of Her Majesty's Government. To the French Minister I read your Lordship's first instruction, and also Lord Cowley's despatch. He returned my confidence by putting me in possession of M. Guizot's instructions to him of the 13th ultimo, and by expressing his readiness to act in concert with me for the accomplishment of our common purpose. To Rifaat Pasha I communicated a copy, together with an exact translation, of your Lordship's first instruction. I waited upon his Excellency by appointment for this object on the 9th instant, having apprized the Russian, Austrian, and Prussian Ministers of my intention the day before.
The Ottoman Minister for Foreign Affairs read, in my presence, the whole of your Lordship's instruction translated into Turkish. Having finished it, he rose from his seat rather abruptly, without saying a word, and left the room for a few minutes. On his return, he told me that the subject was too important for him to give me an answer without referring to the Council; but, if I were inclined to listen, he would at once impart to me such observations as occurred to his mind. I assured him that I was willing to receive with becoming consideration whatever he thought proper to state; and he then proceeded to draw a strong line of distinction between custom and divine law, intimating that a practice derived from the former source might be abandoned to meet the wishes of Europe, or even of Great Britain alone, but that a law, prescribed by God himself, was not to be set aside by any human power; and that the Sultan in attempting it might be exposed to a heavy, perhaps even to a dangerous, responsibility. He sought to learn from me whether your Lordship had been fully aware of this view of the case in writing the instruction communicated to him; and it seemed to be his object both to prepare me for an unsatisfactory answer, and to obtain from me some admission which might give him an advantage in shaping the decision of the Council.
I had already, in presenting the instruction, endeavoured to make it clearly understood, that Her Majesty's Government had no object in view but the one so distinctly and powerfully stated therein; and also to show how imperiously the welfare of the Porte itself requires that a practice and principle which operate as moral barriers between Turkey and Christendom, should now be once for all renounced and utterly abandoned. I had every reason to believe that your Lordship had instructed me with a full knowledge of the question in all its bearings and eventual consequences; that the course deliberately adopted by Her Majesty's Government, and announced to the principal Courts of Europe previously united in reprobation of the late impolitic and atrocious executions, was not to be receded from; and that any opening to a compromise on so vital a point could only encourage resistance and endanger the most important interests. I, therefore, rested entirely on the terms of your Lordship's instruction, to which, in truth, there was nothing for me to add.
Although I replied to some of Rifaat Pasha's remarks in a considerate and conciliatory manner, I referred him steadily to your Lordship's instructions, and left no reason to hope that any evasive or temporizing assurance would be accepted as satisfactory by Her Majesty's Government.
No. 25.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received March8.)
My Lord,Constantinople, February12, 1844.
The interview which I had on the 9th instant with Rifaat Pasha was followed yesterday by one of a similar character between that Minister and the French Representative. M. de Bourqueney obligingly called upon me as soon as he returned from the Pasha's house; and his report of the conference presented in substance a counterpart of what had before passed between his Excellency and myself. He stated that he had given in a paper composed of the strongest passages from M. Guizot's instruction to him of the 13th ultimo; that he had found in Rifaat Pasha's remarks the same indication of resistance on the ground of religion which I had experienced; that in reprobating the executions complained of, and urging the abandonment of so barbarous a law for the future, he had placed himself as nearly as possible on the same ground with me, and that he had carefully avoided any premature discussion of the form of declaration by which the Porte would probably, in the end, attempt to satisfy the remonstrating Governments without a surrender of the principle, or more than a virtual suspension of the practice.
Notwithstanding the want of any instruction from M. Guizot, subsequent to Lord Cowley's communication to that Minister, Baron de Bourqueney found himself sufficiently authorized by the instruction of the 13th to give me his cordial and unqualified support.
Agreeably to M. Guizot's suggestion, as conveyed to me in Lord Cowley's despatch, we have acted separately in form, though concurrently in substance.
I have, &c.,
(Signed) STRATFORD CANNING.
No. 26.
The Earl of Aberdeen to Sir Stratford Canning.
Sir,Foreign Office, March19, 1844.
I have received your Excellency's despatch of the 10th of February, giving an account of the manner in which you had executed the instruction of the 16th of January, which I addressed to your Excellency on receiving your report of the execution of a Greek near Brussa on the ground of his having renounced his profession of Islamism and returned to Christianity.
I have to acquaint you that Her Majesty's Government entirely approve of your having rested your communication to the Turkish Minister on the terms of my instruction, and of your having steadily referred his Excellency to that document, while replying in a considerate and conciliatory manner to the remarks which he addressed to you.
Nothing, indeed, can be further from the wish of Her Majesty's Government than that a communication which they have been compelled by a strong sense of duty, and, I may add, by a sincere regard for the welfare of Turkey, to make to the Porte, should be rendered more unpalatable than from its nature it was likely to be, by being conveyed in harsh or dictatorial terms; and they wish, if the question is still under discussion when this despatch reaches your Excellency's hands, that you should constantly bear in mind, that Her Majesty's Government, although they propose to abide by the general tenour of the communication which you have been directed to make to the Porte, have no desire, and would deeply regret, that the acquiescence of the Porte in the demand which they have addressed to it, should be attended with unnecessary pain to the feelings of the Turkish Government.
Her Majesty's Government are persuaded that if the Ministers of the Porte will dispassionately consider what has been desired of them, they will find that, without any real sacrifice of national or religious opinion, they may place themselves in harmony with the wishes and the feelings of the Christian Powers. Her Majesty's Government have not urged, and do not propose to urge, them to abrogate any law, divine or human, but merely to revert to the system which Her Majesty's Government believe to have been for some time past constantly acted upon, and to allow the law to remain practically dormant, and thus silently withdraw from a practice which cannot be enforced without rousing the feelings of Christendom, and rendering it impossible for the Turkish Government to retain the good-will of Christian Powers.
The Ministers of the Porte cannot, on calm reflection, suppose that if they deliberately deprive their Government of the moral or physical support of Christendom, the Turkish Empire can long be preserved from the destruction with which, from numerous causes, it is continually menaced; neither can they believe that, although the sentiments of the various Powers of Europe on the question to which the revival of an obsolete practice has now unfortunately given rise, may be conveyed to the Porte in terms more or less decided, there is any real and essential difference between the expectations and the intentions of all. All must yield to public opinion universally expressed; and the Porte may rest assured that Christian States will, with one accord, refuse to tolerate any longer a practice which, both in the principle on which it rests and the manner in which it is carried into execution, is designed to stigmatize the faith which they profess and cherish.
I am, &c.,
(Signed) ABERDEEN.
No. 27.
Count Nesselrode to M. de Titow.—(Communicated by Baron Brunnow to the Earl of Aberdeen, March 19.)
St. Pétersbourg, le15/27Février, 1844.
Je n'ai pas manqué de prendre les ordres de l'Empereur sur le contenu de votre rapport No. 10, du 21 Janvier/2 Février, par lequel vous nous avez rendu compte de la fâcheuse impression que la nouvelle exécution religieuse qui a eu lieu à Biligik a produite à Constantinople.
Sa Majesté a voué une attention sérieuse aux diverses considérations que vous nous avez exposées pour décider du plus ou moins d'opportunité qu'il y aurait pour les Puissances de l'Europe en général, et pour la Russie en particulier, à protester contre des actes de cruauté incompatibles avec les principes d'humanité dont la Porte devrait se montrer pénétrée à l'égard de ses sujets Chrétiens. D'une part, nous avons reconnu la difficutté, pour ne pas dire l'impossibilité, de découvrir le moyen propre pour paralyser d'une manière définitive les effets de la loi du Coran qui concerne les apostasies; d'autre part, nous ne saurions ne pas élever la voix, lorsqu'il s'agit de l'application de la peine de mort à des individus qui, en embrassant le Christianisme, ou en retournant dans le sein de l'Eglise, invoquent notre protection, et nous imposent le devoir de les soustraire aux rigueurs d'une législation barbare.
Dans un tel état de choses, l'opinion que vous a communiquée M. le Comte de Stürmer, nous a paru celle qui offre le plus de chances de succès. Cette opinion est d'ailleurs conforme aux vues que j'ai été dans le cas de vous développer sur la même matière dans une occasion précédente. Il est donc de l'intention de l'Empereur que vous déclariez à la Porte Ottomane, sous la forme d'un conseil bienveillant, que nous nous attendons positivement à ne plus voir se renouveler des exécutions qui soulèvent contre elle l'indignation de toute la Chrétienté. C'est dans son propre intérêt que nous lui adressons cette demande. La Porte ne doit pas se faire illusion sur les élémens qui fermentent en Turquie. Au lieu de s'aliéner les sentimens des populations Chrétiennes, le Gouvernement Ottoman doit travailler plus que jamais, à se les concilier. Qu'il comprenne enfin la nécessité de laisser tomber en désuétude des dispositions surannées de la loi Mahométane, qui ne peuvent être maintenues qu'au mépris des représentations unanimes de toutes les Puissances. Tel serait à peu près le langage que vous auriez à tenir, Monsieur, à la Porte Ottomane, de concert avec les autres Représentans, et nous espérons qu'en la rappelant ainsi à la conscience de ses devoirs et de ses intérêts réels, nous l'empêcherons de retomber dans la voie vicieuse qu'elle a suivie en dernier lieu.
Recevez, &c.,
(Signé) NESSELRODE.
(Translation.)
St. Petersburgh, 15/27February, 1844.
I have not failed to take the orders of the Emperor upon the contents of your despatch No. 10, of the 21 January/2 February, in which you have reported the painful impression which the fresh religious execution which has taken place at Biligik has produced at Constantinople.
His Majesty has given his serious attention to the various considerations which you have laid before us in order to determine the greater or less degree of propriety there would be in the principal Powers of Europe generally, and in Russia particularly, protesting against acts of cruelty incompatible with the principles of humanity with which the Porte should show itself animated as regards its Christian subjects. On the one hand, we have perceived the difficulty, not to say the impossibility, of discovering the suitable means of definitively paralyzing the effects of the law of the Koran relating to apostacy; on the other hand, we cannot but raise our voice when it is a question of inflicting the penalty of death upon individuals who, in embracing Christianity, or in returning into the bosom of the Church, appeal to our protection, and impose upon us the duty of withdrawing them from the rigours of a barbarous legislation.
In such a state of things the opinion which M. de Stürmer has communicated to you, has appeared to us to be that which offers the greatest chance of success. This opinion is, moreover, in conformity with the views which I have had occasion to explain to you on the same subject on a former occasion. It is then the Emperor's intention that you should declare to the Ottoman Porte, in the form of friendly counsel, that we positively expect no longer to witness executions which array against it the indignation of all Christendom. It is with a view to its own interest that we address to it this demand. The Porte must not delude itself with regard to the elements now in a state of fermentation in Turkey. Instead of alienating from itself the feelings of the Christian population, the Ottoman Government ought more than ever to labour to conciliate them to itself. Let it comprehend, in fine, the necessity of allowing to become obsolete antiquated enactments of the Mahomedan law, which cannot be upheld but in disregard of the unanimous representations of all the Powers. Such should be the purport of the language which, Sir, you should hold to the Ottoman Porte, in concert with the other Representatives; and we trust that in thus recalling it to a sense of its duties and real interests, we shall prevent it from again falling into the vicious system which it has recently followed.
Receive, &c.,
(Signed) NESSELRODE.
No. 28.
Lord Cowley to the Earl of Aberdeen.—(Received March21.)
(Extract.)Paris, March18, 1844.
With reference to the representations made to the Ottoman Government by the French and English Representatives at Constantinople on the subject of the execution of a Greek near Brussa, as reported in Sir Stratford Canning's despatches of the 10th and 12th February, I have the honour to state that M. Guizot has communicated to me the substance of what passed at a conference which he has had within these few days with Reshid Pasha upon that subject.
The Pasha said that he was instructed to express in strong terms the concern of the Sultan at this interference of the Allied Sovereigns (of Great Britain and France in particular) in the internal concerns of his empire; that a compliance with these demands might be attended with very serious consequences to himself and his Government; and that he (the Pasha) was instructed to express the fervent hope of his Master, that they would not be persisted in.
M. Guizot replied that the French and British Governments never could desist from expressing their abhorrence of such atrocious acts of cruelty as had been perpetrated upon the late occasion, and which had given rise to a renewal of the requisition that the practice should be entirely abandoned, and that they confidently expected that their representations would have the desired effect upon the Ottoman Government.
No. 29.
The Earl of Aberdeen to Lord Cowley.
(Extract.)Foreign Office, March22, 1844.
I transmit to your Excellency herewith a copy of an instruction which I addressed on the 19th instant to Sir Stratford Canning, in reply to his Excellency's despatch of the 10th of February last relative to the execution of the Greek near Brussa, a copy of which was forwarded to your Excellency on the 15th instant.
You will lose no time in communicating this instruction to M. Guizot and you will at the same time, suggest to him the propriety of instructing the French Minister at the Porte to make it perfectly clear to the Turkish Government, that neither Great Britain nor France demand the abrogation of any law of the Turkish Empire; and that all that we desire is an assurance that the practice which has so justly called forth the reprobation of all Christian countries, shall cease, by the law being suffered to remain, as it had long been, dormant.
No. 30.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received March24.)
(Extract.)Constantinople, February29, 1844.
I applied to Rifaat Pasha on the 24th instant, in concert with the French Minister, for an answer to your Lordship's requisition on the subject of the executions for apostacy from Islamism. My application was made in the form of an instruction to M. Frederick Pisani, and Baron de Bourqueney adopted a similar line of proceeding. Copies of my instruction to M. Pisani and of his report of Rifaat Pasha's reply, identical with the report of the French interpreter, are inclosed herewith for your Lordship's more complete information.
Several Councils have been held, as well at the Porte as at theSheik-ul-Islam's residence.
I inclose with this despatch a short report from M. Pisani, which preceded the instruction referred to above.
Inclosure l in No. 30.
Sir Stratford Canning to M. Pisani.
Monsieur,Péra, le22Février, 1844.
Le message que vous m'avez transmis avant-hier de la part de son Excellence Rifaat Pacha, laisse tout-à-fait incertaine l'époque où je recevrai une réponse à la communication importante que j'ai eu l'honneur de lui faire le 8 du courant par l'ordre exprès de ma Cour. Il est pourtant à désirer que cette incertitude ne soit pas prolongée hors de mesure. La question dont il s'agit est toute entière dans la dépêche officielle dont la copie se trouve depuis quinze jours entre les mains du Ministre, et j'attends du Gouvernement Ottoman la prompte solution d'une affaire qui touche de trop près ses intérêts, son avenir, et ses rapports avec les Puissances amies, pour que son Excellence soit autorisée à la regarder comme purement du ressort de la religion.
Il me semble, au contraire, que cette question est, à ne pas en douter, essentiellement liée avec les considérations les plus élevées de la politique. J'aime par conséquent à croire que les Ministres de Sa Hautesse ne méconnaîtront pas leur obligation d'en mesurer la portée par les principes de la raison et les règles de la prudence dont aucun Etat ne pourrait impunément se dispenser. Eviter la responsabilité qui appartient nécessairement à leur position serait-ce en effet autre chose que priver leur Souverain du gage le plus sûr de leur exactitude à en remplir les conditions conformément au but de leur nomination, aux exigeances de la conjoncture, et aux inspirations de la sagacité que la Providence leur a accordée?
Je vous invite donc, Monsieur, à vous rendre de nouveau auprès du Ministre des Affaires Etrangères, et à exprimer formellement à son Excellence ma juste attente que le Conseil ne tardera pas à me faire remettre par son canal une réponse catégorique et comme je l'espère, satisfaisante à la demande d'un Gouvernement sincèrement ami de la Porte. Vous lui laisserez une copie de cette instruction, et vous vous entendrez quant au temps de sa présentation avec Monsieur l'Interprète de l'Ambassade Française, qui est muni d'une instruction pareille par son Ministre.
Je suis, &c.,
(Signé) STRATFORD CANNING.
(Translation.)
Sir,Pera, February22, 1844.
The message which you yesterday conveyed to me from his Excellency Rifaat Pasha leaves altogether uncertain the time at which I shall receive an answer to the important communication which I had the honour to make to him on the 8th instant by the express order of my Court. It is however to be desired that this uncertainty should not indefinitely be prolonged. The question at issue is altogether contained in the official despatch the copy of which has been for the last fortnight in the Minister's hands, and I expect from the Ottoman Government the speedy settlement of a matter which affects its interests, its future position, and its relations with friendly Powers too nearly for his Excellency to be authorized in considering it merely as a religious question.
On the contrary it appears to me that without doubt this question is essentially connected with the highest political considerations. I am consequently fain to believe that the Ministers of His Highness will not overlook their obligation to estimate the bearing of it by the principles of reason and the rules of prudence which no State can with impunity disregard. To shrink from the responsibility which necessarily attaches to their position, what else would that be than to deprive their Sovereign of the surest pledge of their diligence in discharging the conditions thereof consistently with the object of their appointment, the emergencies of the state of affairs, and the inspirations of the sagacity which Providence has bestowed upon them?
I accordingly request you, Sir, to go again to the Minister for Foreign Affairs, and formally to intimate to his Excellency my just expectation that the Council will not delay to cause to be delivered to me through him a categorical answer, and, as I hope, a satisfactory answer to the demand of a Government sincerely friendly to the Porte. You will leave with him a copy of this instruction, and you will concert as to the time of its delivery with the Interpreter of the French Embassy, who is furnished by his Minister with a similar instruction.
I have, &c.,
(Signed) STRATFORD CANNING.
Inclosure 2 in No. 30.
Answer of Rifaat Pasha to M. Pisani, February22, 1844.
Aucune nouvelle démarche n'était nécessaire pour nous faire sentir l'importance de cette question, importance dont nous sommes profondément pénétrés. Nous la traitons avec tout le sérieux et tous les soins que sa gravité exige. Oui, ce que vos chefs respectifs disent est vrai; cette question a son côté politique aussi bien que son côté religieux. Il faut en effet que nous nous séparions de la nation, ou bien des Puissances Chrétiennes; ce sont là deux grands maux également à éviter. Le Sultan a ordonné que cette question soit discutée dans un Conseil d'Oulémas qui s'ouvrira Samedi prochain chez le Sheik-ul-Islam, auquel seront appelés le Cazi-Asker et d'autres notabilités parmi les hommes de loi; après quoi, le Conseil des Ministres s'en occupera de nouveau. Ne croyez-pas au reste que nous nous soyons bornés à appeler leur attention purement et simplement sur la question sous le rapport religieux; nous leur avons remis aussi les protocoles des conférences, les dépêches des deux Gouvernemens, et même des extraits des journaux qui ont agité cette question, et nous leur communiquerons également les instructions que vous venez de me remettre, et qui, bien que superflues pour la Porte, peuvent encore ajouter à l'impression produite par les autres pièces qui sont entre leurs mains. Comme nous ne devons pas douter des bonnes intentions des Puissances, nous espérons que MM. les Représentans d'Angleterre et de France, dans leur haute sagesse et avec l'esprit d'équité qui les anime, ne se refuseront pas à prendre en considération les graves difficultés qui existent, et qu'ils se prêteront à amener une solution qui nous sauverait des deux maux que je vous ai signalés. C'est là le but que nous devons nous efforcer d'atteindre.
C'était pour vous informer de la marche de cette affaire que je vous ai prié ce matin de passer chez moi.
(Translation.)
No fresh step was requisite to make us sensible of the importance of this question, with which we are deeply impressed. We are dealing with it with all the seriousness and all the care which its gravity requires. Yes, what your respective chiefs say is true; this question has its political as also its religious side. It is requisite, in fact, that we should separate ourselves from the nation, or otherwise from the Christian Powers; those are two great evils to be equally avoided. The Sultan has commanded that this question shall be discussed in the Council of Oulemas which will be opened next Saturday at the Sheik-ul-Islam's, to which the Cazi-Asker and the other principal persons among the men of the law will be summoned; after which, the Council of Ministers will again apply themselves to it. Do not suppose, however, that we have confined ourselves to directing their attention purely and simply to the question as it regards religion; we have likewise submitted to them the protocols of the conferences, the despatches of the two Governments, and even the extracts of the newspapers which have discussed this question, and we shall likewise communicate to them the instructions which you have just delivered to me, and which, although superfluous as far as the Porte is concerned, may still add to the impression produced by the other documents in their hands. As we must not doubt the good intentions of the Powers, we trust that the Representatives of England and France, in their profound wisdom, and with the spirit of equity by which they are animated, will not refuse to take into consideration the serious difficulties which exist, and that they will lend themselves to bring about a solution which would preserve us from the two evils which I have pointed out to you. That is the object which we must strive to attain.
It was in order to acquaint you with the progress of this matter that I requested you to call upon me this morning.
Inclosure 3 in No. 30.
Answer of Rifaat Pasha to M. Pisani, February20, 1844.
Nous connaissons toute l'importance de la question dont il s'agit. Mais il faut considérer que cette question n'est ni politique ni administrative, et qu'elle regarde la religion. Il faut donc que nous consultions préalablement les docteurs de la loi, et la mission d'examiner cette affaire leur a été donnée de la part du Conseil; cette affaire reviendra ensuite au Divan.
J'accomplis ma mission, qui est celle de porter exactement à la connaissance des Ministres de la Sublime Porte tout ce que les deux Représentans me disent, et je ne manquerai pas de leur faire savoir la réponse du Conseil. Ainsi, non seulement je ne suis pas à même de répondre aujourd'hui, mais il m'est encore impossible de vous dire avec précision quel jour je pourrais vous la donner. Je ferai savoir au Conseil le message dont vous vous êtes acquitté aujourd'hui.
(Translation.)
We know all the importance of the case in question. But it is necessary to consider that this question is neither one of policy nor of administration, and that it concerns religion. We must therefore first consult the doctors of the law, and the charge of inquiring into this matter has been entrusted to them by the Council; the matter will then come back to the Divan.
I discharge my duty, which is to represent exactly to the Ministers of the Sublime Porte what the two Representatives say to me, and I shall not fail to let the latter know the answer of the Council. For this reason, not only is it not in my power to give you an answer to-day, but it is also impossible for me to say to you precisely on what day I can give it to you. I will let the Council know the message which you have communicated to-day.
No. 31.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received March24.)
(Extract.)Constantinople, March3, 1844.
I have this moment received important information, and I rely so much upon its correctness that I send off an express to overtake the messenger. The Turkish Government has virtually decided on complying with your Lordship's requisition.
Rifaat Pasha has written to propose in rather urgent terms a private interview with me. I have assented to this proposal, repeating at the same time my opinion that no advantage is likely to result from it. The French Minister will be present, and we shall probably meet on the 5th.
In reply to our renewed demand for the Porte's official answer, Rifaat Pasha has pressed for an additional delay of eight or ten days, alleging that the deliberations of the Council are not yet closed.
On the expiration of that term, or shortly afterwards, I trust it will be in my power to forward the official confirmation of what I now submit to your Lordship with confidence.
No. 32.
Lord Cowley to the Earl of Aberdeen.—(Received March27.)
My Lord,Paris, March25, 1844.
With reference to your Lordship's despatch of the 22nd instant inclosing a copy of your instructions to Sir Stratford Canning under date the 19th instant, I have the honour to state that upon communicating those instructions to the Minister for Foreign Affairs, he assured me that he would without loss of time send instructions of a similar tenour to M. de Bourqueney, although that Minister was already in possession of the sentiments of his Government relative to those barbarous executions; which are, that the Government of France had no intention of requiring of the Ottoman Government that they should abrogate any law, but they expect a satisfactory assurance in writing should be given to the Allies that the practice complained of should cease.
I have, &c.,
(Signed) COWLEY.
No. 33.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received March30.)
My Lord,Constantinople, March6, 1844.
The confidential interview to which I was invited by Rifaat Pasha, took place yesterday, and the French Minister was also present. In order to mark more emphatically the private character of this meeting we trusted entirely to Foad Effendi, who accompanied Rifaat Pasha at my request, for the interpretation of what passed between us. I am happy to say that although the Pasha repeated all the arguments stated in M. Pisani's report, of which a copy has been already transmitted to your Lordship, nothing occurred to shake my confidence in the information previously conveyed to me and recorded in my preceding despatch. The French Minister participated fully in this impression, and gave me his support in a most frank and effectual manner.
The Pasha's main position was this: if we refuse, we lose the friendship of Europe; if we consent, we hazard the peace of the empire; you come as friends, and therefore we reckon upon your helping us to find some course by which we may satisfy you without injuring ourselves.
In answer we confirmed his persuasion that our intentions were friendly; but we added that our course was prescribed by the instructions; that we could not admit the supposition of our Governments having acted without a full consideration of the consequences; and that although we were not called upon to require an express and formal repeal of the law which they termed religious, we must, at the very least, require an official declaration that effectual measures would be taken to prevent the recurrence of executions for apostacy, and a disclaimer of every idea involving insult to Christianity, or the persecution of its followers, on account of their faith.
This explanation appeared to produce a good effect on the Pasha's mind, and I observed with particular satisfaction, that he admitted that the Mufti had expressed to the Porte a personal opinion, which drew a very desirable distinction between the strict language of the law and the discretion warranted by State necessity.
Upon the whole, my Lord, it was sufficiently apparent that the objections entertained by the Porte are far from insuperable; that much of the remaining difficulty arises from the reference unwisely made to the Ulemah; and that, with every wish to escape from our demand, and every determination to give us the least acceptable degree of satisfaction, there is no intention ultimately to refuse, although it is possible that we shall not be able to obtain as complete a declaration as we could desire without a reference to London and Paris.
I have, &c.,
(Signed) STRATFORD CANNING.
No. 34.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received April4.)
(Extract.)Constantinople, March14, 1844.
Since I had last the honour of addressing your Lordship the Turkish Ministers have been almost exclusively occupied with the great question which formed the subject matter of your Lordship's instruction of 16th January. The deferred settlement of this question is, indeed, a source of much inconvenience to all who have business to transact with the Porte. The affairs of Her Majesty's Embassy, and those of the French and even of the Austrian Legation, are almost suspended. I have, therefore, been doubly anxious to obtain the Porte's definitive answer; but notwithstanding every exertion consistent with the consideration due to an independent and friendly Government, I have only this moment succeeded in obtaining it; and I lament to say that it is so unsatisfactory as to induce me to reject it without a moment's hesitation.
In this decision the French Minister concurs with equal promptitude and completeness. I inclose herewith the terms of the answer, as reported to us by our respective interpreters. It was given verbally, but with some additional authority derived from the presence of the Grand Vizier and the President of the Council.
The 16th instant had been previously fixed for the delivery of the Porte's answer, and we were content to wait. This morning, however, I received through several channels a confirmation of intelligence which had reached me imperfectly the evening before, to the effect that an unfavourable resolution had already been adopted by the Council, and that the Turkish Ministers deferred the communication of it for the sole purpose of engaging the Sultan's word, and frustrating any eventual appeal to His Majesty. At the same time, therefore, that, in concurrence with the French Minister, I directed M. Pisani to demand an audience, if an immediate and satisfactory answer were not delivered at the Porte, I sent to the Grand Marshal of the Palace and called upon him to apprize the Sultan forthwith of my intention to seek a formal audience of His Majesty, and to entreat that the Royal decision might be withheld until I had an opportunity of executing your Lordship's instruction in that respect.
Meanwhile in spite of adverse appearances, I still retain the opinion expressed in a former part of my correspondence. The Porte, I am satisfied, is prepared to give way in the end, though with much reluctance. Nothing whatever has occurred to warrant the alarming rumours of popular excitement and insurrection diligently circulated, and even countenanced by Rifaat Pasha, some days ago. If my information be correct, there is reason, on the contrary, to believe that not only the Mussulman inhabitants of the capital are sufficiently indifferent to the question at issue, but that many of the upper classes, some of the most distinguished Turkish statesmen, and a few even of the Ulemah are favourable to our view of the subject.
Inclosure in No. 34.
Answer of Rifaat Pasha to M. Frederic Pisani, March14, 1844.
La réponse de son Excellence Rifaat Pacha, dite verbalement et officiellement, se trouve dans une pièce qui nous a été présentée. Cette pièce était un extrait d'une dépêche à Aali Effendi et à Réchid Pacha. Nous avons refusé de la prendre parcequ'elle n'est pas satisfaisante. Elle est conçue ainsi: "Comme la loi ne permet nullement de changer les dispositions à l'égard de la punition des apostats, la Sublime Porte prendra des mesures efficaces, les mesures possibles, pour que l'exécution des Chrétiens qui, devenus Musulmans, retournent au Christianisme, n'ait pas lieu."
(Translation.)
The answer of his Excellency Rifaat Pasha, verbally and officially pronounced, is contained in a document which was presented to us. This document was an extract from a despatch to Aali Effendi and to Reshid Pasha. We refused to take it, because it is not satisfactory. It is couched in these terms: "As the law does not admit of any change being made in the enactments regarding the punishment of apostates, the Sublime Porte will take efficacious measures, the measures which are possible, in order that the execution of Christians who, having become Mussulmans, return to Christianity, shall not take place."
No. 35.
The Earl of Aberdeen to Sir Stratford Canning.
(Extract.)Foreign Office, April6, 1844.
The latest account which I have received from your Excellency of your proceedings with regard to the question pending with the Porte, arising out of the execution of the Greek near Brussa on the charge of apostacy from Islamism, is contained in your despatch of the 14th of March. From that despatch it appears that, in conjunction with your French colleague, you had rejected as unsatisfactory the communication made to your dragomans on that day by the Ministers of the Porte, and that you were taking measures to secure an audience of the Sultan, in the event of your failing to obtain from the Porte without further delay, a more satisfactory reply.
On the statements in that despatch I have to acquaint your Excellency that Her Majesty's Government concur with you in considering that the communication made to you through your dragoman on the 14th of March, was not of that absolute and unequivocal character which you were instructed in my despatch of the 16th of January to require from the Porte; and that you consequently acted rightly in refusing to receive it, and in taking steps to obtain either a more satisfactory communication from the Ministers of the Porte, or admission to the presence of the Sultan for the purpose of addressing to His Highness in person that appeal which you were directed in case of necessity to make to him.
With regard, however, to the nature of the communication which Her Majesty's Government would consider satisfactory, I have to state to your Excellency that Her Majesty's Government are content to abide by the terms which, it appears from your despatch of the 6th of March, were suggested to Rifaat Pasha on the preceding day by your Excellency and M. de Bourqueney, namely, that the Porte should make "an official declaration that effectual measures would be taken to prevent the recurrence of executions for apostacy," or, as the proposition has been reported by M. de Bourqueney to his Government, "that the Porte will take effectual measures to prevent the renewal of executions similar to those which have recently taken place at Constantinople and Biligik."
With such a declaration, officially made, Her Majesty's Government would be perfectly satisfied, even without the additional clause reported by your Excellency, which appears to them to be unnecessary.
I need scarcely inform your Excellency that Her Majesty's Government look with much anxiety to an early solution of this question. They are sensible of the many inconveniences which the continued agitation of it may involve, although it is with no small satisfaction that they perceive from your Excellency's despatch that there is no present appearance of the difficulties necessarily attached to the question being increased by any insurrectionary or fanatical movement on the part of the Mussulman inhabitants of the Capital.
I have not yet received from the Turkish Ambassador in this country any communication of the despatch from which the answer given to your Excellency, through M. Pisani, appears to be an extract.
It is greatly to be desired that the Porte should act with promptitude. Much of the embarrassment to which the agitation of this question has given rise, may be traced to the attempt of the Porte to invest it exclusively with a religious character.
No. 36.
Sir Stratford Canning to the Earl of Aberdeen.—(Received April10.)
(Extract.)Constantinople, March23, 1844.
I have the honour and satisfaction to inform your Lordship that the question of religious executions is happily and, to all appearance, conclusively settled. The concession has been obtained with great difficulty; and, even to the last moment, it required the firmness of resolution inspired by your Lordship's instruction to overcome the obstacles which were raised against us, and to keep the Turkish Ministers steady to their professions. I felt it to be my duty to accept nothing short of your Lordship's requisition in its full extent. But this obligation did not preclude me either from adopting such means of success as were best calculated to hasten a favourable result, or from accepting that result in a conciliatory though effective shape. By availing myself of an overture to communicate directly with the Sultan, I succeeded in obtaining all that was necessary, and in receiving His Highness' acknowledgments for the consideration I had shewn to his wishes.
These transactions have so little interest now, that it would be a waste of your Lordship's time to enter upon a narration of them. It may suffice for me to state that, after several unacceptable propositions, the Porte's definitive reply was communicated to me and to the French Minister in suitable terms, and also in writing, which had been long refused; that to leave no doubt of what I understand to be the meaning of the Porte, I sent in an acknowledgment, of which a copy is herewith inclosed, together with a translated copy of the Porte's declaration; and that to-day, at my audience of the Sultan, His Highness not only confirmed what the Porte had declared, but added, in frank and explicit language, the assurances which I had previously required as to the general good treatment of the Christians throughout his dominions. He, in fact, gave me his royal word that, henceforward, neither should Christianity be insulted in his dominions, nor should Christians be in any way persecuted for their religion. Important as it was to obtain this assurance from the lips of the Sovereign himself, I should have thought it right to demand an audience for the mere purpose of removing false impressions from His Highness' mind respecting the motives and objects of Her Majesty's Government. In this respect, also, I had every reason to be satisfied. The Sultan expressed the strongest reliance on the friendly intentions of Great Britain; he fully appreciated the motives which had actuated her on the present occasion; he acknowledged more than once the signal and frequent services rendered to his empire by British arms and counsels; he declared that the great concession which he had now confirmed, though entirely consonant with his own feelings, had been made to his sense of obligation towards the British Government; he called upon me to convey his thanks to Her Majesty for the good treatment experienced by the millions of Mussulman subjects living under British sway in India, and his anxious desire that the engagements which he had taken to protect from violent and undue interference the Christians established in his empire, should be appreciated by Her Majesty's Government, and prove a source of increased good-will between the two nations, and an occasion of eliciting fresh proofs of friendly interest on the part of Great Britain towards his dominions.
What passed at this audience is the more important and binding, as it was one of a formal character, applied for on public grounds; and, to give it still greater value, the Sultan, after I had retired from his presence, called back the dragoman of the Porte, and desired him to assure me that what he had said in public proceeded from his real conviction, and was, in fact, the sincere expression of his personal sentiments.
Inclosure 1 in No. 36.
Official Declaration of the Sublime Porte, relinquishing the practice of Executions for Apostacy.
(Translation.)
It is the special and constant intention of His Highness the Sultan that his cordial relations with the High Powers be preserved, and that a perfect reciprocal friendship be maintained, and increased.
The Sublime Porte engages to take effectual measures to prevent henceforward the execution and putting to death of the Christian who is an apostate.
March21, 1844.
Inclosure 2 in No. 36.
Acknowledgment of the Sublime Porte's Official Declaration respecting Executions for Apostacy. March22, 1844.
The official declaration communicated by his Excellency the Minister for Foreign Affairs shall be transmitted to the British Government, who will understand with satisfaction that the Sublime Porte, in taking effectual measures to prevent henceforward the execution and putting to death of any Christian, an apostate from Islamism, relinquishes for ever a principle inconsistent with its friendly professions; and the further assurances to be given at the Ambassador's audience of the Sultan, in the sense of the instruction presented in copy to the Porte on the 9th ultimo, will fully satisfy the British Government that Christianity is not to be insulted in His Highness' empire, nor any one professing it to be treated as a criminal, or persecuted on that account.
(Signed) STRATFORD CANN1NG.
No. 37.
Earl of Westmorland to the Earl of Aberdeen.—(Received April12.)
My Lord,Berlin, April7, 1844.
I received a private letter From Sir Stratford Canning, dated Constantinople, March 23, announcing the termination of his negotiation with the Turkish Government as to its future conduct in the cases of Christians who have renounced the Mahomedan religion, and bearing witness to the cordial manner in which M. de Le Coq, the Prussian Minister, under Baron Bülow's instruction, had assisted his exertions.
I thought it my duty to communicate this feeling to Baron Bülow, who has expressed himself obliged by the expressions of Sir Stratford Canning, and most happy to have contributed to so good a work as the attainment of a written pledge from the Turkish Government that it will take effectual means to prevent henceforward the execution of the Christian who is an apostate.
I have, &c.,
(Signed) WESTMORLAND.
No. 38.
Lord Cowley to the Earl of Aberdeen.—(Received April17.)
My Lord,Paris, April15, 1844.
At the desire of Her Majesty's Ambassador at Constantinople I have the honour to forward to your Lordship copies of a despatch and of its inclosures which his Excellency has addressed to me in consequence of the acquiescence of the Porte in the representations of Great Britain and France on the subject of the execution of apostates from Islamism.
M. Guizot read to me yesterday Baron de Bourqueney's report announcing the successful termination of these negotiations, and expressing his entire satisfaction at the assurances afforded him by the Sultan, at the audience to which His Majesty has been graciously pleased to invite him, of his determination to adhere strictly to the engagements he had entered into with the two Powers.
I have, &c.,
(Signed) COWLEY.
Inclosure 1 in No. 38.
Sir Stratford Canning to Lord Cowley.
My Lord,Constantinople, March27, 1844.
As the question relating to the execution of apostates from Islamism is now successfully terminated, it will be satisfactory for your Lordship to learn that the entire approbation expressed by M. Guizot of the instructions addressed to me on the 16th of January by the Earl of Aberdeen, procured me the active support of Baron de Bourqueney throughout the late negotiations with the Porte, and that by acting separately, according to M. Guizot's suggestion, I was enabled to give the fullest effect to my instructions, marked and decisive as they were, without losing any part of the advantage derived from the French Minister's concurrence.