"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,Toi, qui n'as pas d'amour?"
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,Toi, qui n'as pas d'amour?"
She sprang out of bed and threw open the window. Along the Grand Canal, illuminated by gay little lanterns, glided a gondola whence the song proceeded.
She leaned forward, but almost before she was aware of it the gondola had passed out of sight: it was nothing more in the distance than a shadow with a little dash of colour, and the sweet melody only a sigh slowly absorbed by the rippling waves.
She still stood at the window when all was silent again. All gone! all silent! Where the gondola had passed there lay a broad moon-glade upon the black water, and mingling with the swampy odour of the lagoon Erika could perceive the breath of spring.
She closed the window, and no longer heard even the plash of the water, or aught save the beating of her own heart.
The next morning after breakfast Erika stood again at her window, looking out upon the magnificence of the palaces bordering the Grand Canal, and upon the dark, sluggish water. She seemed to be looking for the spot where the gondola the previous night had passed through the silvery radiance of the moonlight. The burden of the plaintive song still rang in her ears, in her nerves, in her soul:
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,Toi, qui n'as pas d'amour?"
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,Toi, qui n'as pas d'amour?"
Her grandmother entered, ready to go out, an opera-glass in her hand, and asked her, "Erika, will you not come with me to the exhibition in the Circolo artistico? There is a picture there of which all Venice is talking,--a wonder of a picture, they say."
"Whom is it by?"
"By Lozoncyi."
"Ah!" Erika turned away from her grandmother, and gazed out of the window into the broad Southern sunlight, until black specks danced before her eyes.
"What an indignant exclamation!" her grandmother said, with a laugh. "Your 'Ah!' sounded as if Lozoncyi were your mortal enemy. Perhaps you resent his being in Bayreuth with--with a companion. You must not be so strict with an artist: the society which these gentlemen, in pursuance of their calling, are obliged to frequent, is apt to blunt their sensibilities in that direction. Besides, he was just from Paris: such things are usual there. We are rather more strict in our notions. It is all the same. For my part, it is a matter of entire indifference to me how this Herr Lozoncyi arranges his domestic affairs. Years ago I prophesied a brilliant future for him, when our best Berlin critics condemned his efforts as unripe fruit. Of course I feel flattered at having been right. The vanity of being in the right is the last to die in the human breast. At all events, he seems to have painted a really great picture, and I thought---- But if you do not want to come with me, you prejudiced young lady, I will go alone. Adieu, my child." She stroked the cheek of the young girl, who had now turned away from the window, and went towards the door.
But before she had reached it, Erika called after her: "But, grandmother, do not be in such haste. I--I should like to take a little walk with you, and I do not care where we go."
"Very well: I will wait."
Shortly afterwards grandmother and grand-daughter walked across the little square behind the hotel, decorated in honour of the spring with orange-trees and laurels in tubs, towards the Piazza San Stefano. The day was lovely, and the streets were filled with people. Erika wore a dark-green cloth walking-suit, that became her well. Although she gave but little thought to her dress, with her good taste was instinctive: she always looked like a picture, and to-day like an uncommonly handsome picture.
"Everybody turns to look at you," her grandmother whispered to her; "and I must confess that it is worth the trouble."
This sounded like old times. The compliment had no effect upon Erika, but the tenderness that prompted it did the girl good. She smiled affectionately, but shook her forefinger at the old lady.
"What? I am to take care not to spoil you?" the old Countess said, with a laugh. "I'll answer for that. If flattered vanity could spoil, you would be quite ruined by this time. Good heavens! I would rather you were a little spoiled,--just a little,--and happy, instead of being as you are, an angel,--sometimes an insufferable one, but still an angel,--with no sunshine in your heart." She looked askance, almost timidly, at the young girl, as if to see if she were not a little merrier to-day than usual. No, Erika did not look merry: she looked touched, but not merry.
"If I only knew what you want!" the grandmother sighed, half aloud.
Erika moved closer to her side. "I want nothing. I have too much," she whispered. "You spoil me."
"How can I help it? I am seventy-two years old: how much time is left me to delight in you? It may be all over for me to-day or to-morrow, and then----" But when she looked again at Erika the tears were rolling down the girl's cheeks. "Foolish child!" exclaimed the grandmother. "In all probability I shall not die so very soon: you need not spoil your fine eyes with crying, beforehand; but one ought to be prepared for everything, and of course I should like to see you married to a good husband."
She had rested her hand on Erika's arm, and hitherto the young girl in a child-like caressing way had pressed it close to her side, but now she extricated herself from the old lady's clasp; her lips quivered. "Whom shall I marry?" she exclaimed, with bitter emphasis.
Then both were silent. The grandmother was conscious of the blunder she had committed, and was furious with herself; which nevertheless would not in the least prevent her from making another of the same kind whenever an opportunity offered.
Erika walked stiff and haughty beside her without looking at her again.
When they reached the Circolo, after a long walk, they wandered through the splendid, spacious rooms for some time without discovering the object of their expedition. The spring exhibition at the Circolo was sparsely attended: strangers had no time for modern art in Venice, and the natives preferred a walk in such fine weather. Consequently the pictures signed by famous modern names hung for the most part upon the walls merely for the satisfaction of their originators. Bezzy's landscapes the old Countess pronounced to be masterpieces, and she became so absorbed in a sirocco by that artist that she quite forgot the purpose for which she had come hither.
It looked almost as if Erika took more interest than her grandmother in Lozoncyi's picture. She looked about her in search of it. From the next room came the sound of voices, now suppressed, then loud in talk. Her heart began to beat fast, and she directed her steps thither.
A group of six or seven men were standing in front of a large picture which hung alone on one side of the room, probably because no other artist had ventured to provoke comparison with it. The men standing before it--Erika suspected, from their remarks, that they were all artists by profession--spoke of it in low tones, as of something sacred, which the picture was not,--far from it; but it was a magnificent revelation of genius, and as such was something divine.
'Francesca da Rimini' was engraved upon the frame. The old subject was strangely treated. Trees in full leaf were cut short by the frame so that only their luxuriant foliage and blossom-laden boughs were visible, and above them against a background of dull, gloomy storm-clouds floated two forms closely intertwined.
Never had Erika seen two such figures living, as it were, upon canvas; never had she seen writhing despair so revealed in every limb and muscle. Her first sensation was one of almost angry repulsion for the artist.
"What do you say to it?" the old Countess, who had followed Erika, asked, rather loudly, as was her wont. "A masterpiece, is it not?"
Erika turned away. She was very pale, and she trembled from head to foot.
"It is wonderfully beautiful," she murmured, in a low voice, "but it is unpleasant. I feel as if it were a sin to look at it."
As they crossed the Piazza San Stefano on their way home, at the foot of Manin's statue stood a group of five street-singers, two men and three women, all over fifty, both men blind, one of the women one-eyed, another hump-backed, and the third so corpulent that she looked like a caricature.
These five monsters, the women with guitars, the men with violins, were accompanying themselves in a love-song, their mouths wide open, and the drawling notes issuing thence echoed from one end to the other of the spacious Piazza. The burden of the ditty was,--
"Tu m'hai bagnato il seno mio di lagrime,T'amo d'immenso amor."
"Tu m'hai bagnato il seno mio di lagrime,T'amo d'immenso amor."
The old Countess, with a laugh and the easy grace of a great lady, tossed the singers a coin half-way across the Piazza. Erika frowned. A feverish indignation possessed her. Good heavens! did the whole world circle about one and the same thing? Must she hear it even from the lips of these wretched cripples? She bit her lip: from the distance came the drawling wail,--
"T'amo d'immenso amor."
"Erika, look there!"
The words are spoken by old Countess Lenzdorff in the library of the monastery of San Lazaro, and as she speaks she plucks her grand-daughter's sleeve.
The monastery is the same in which Lord Byron, more than half a century ago, was taught by long-bearded monks; and the Lenzdorffs, taking advantage of the fine weather, had been rowed over to it on the afternoon of the day on which they had visited the exhibition at the Circolo.
The monk who acted as their cicerone had conducted them to the library to show them Lord Byron's signature and his portrait, a small, authentic likeness. In addition he showed them many likenesses of his lordship which were by no means authentic, but which represented him in various costumes and at various periods of his existence, and which it was hoped romantic tourists might be tempted to purchase assouvenirs de Venise.
Two gentlemen are standing laughing and criticising one of these pictures, and it is to these gentlemen that the Countess directs her grand-daughter's attention. One of them is standing with his back turned to the ladies, but his faultlessly-fitting English overcoat, his gray gaiters, his way of balancing himself with legs slightly apart, the distinction and gray-haired worthlessness that characterize him, leave Erika in no doubt as to his identity. It is Count Hans Treurenberg, an old Austrian friend of her grandmother's. The other, whose profile is turned towards the ladies, is a man of middle height, delicately built, well dressed, although his clothes have not the Englishcachetthat distinguishes Count Treurenberg's, and with a frank, attractive bearing and a clear-cut dark face. Taken all in all, he might be supposed to be a man of the world,--some young relative of the Count's,--were it not for his eyes, strange, gleaming eyes, which after a brief glance at the grandmother are riveted upon the grand-daughter. No mere man of the world ever had such eyes. Meanwhile, Count Treurenberg has turned round.
"Ladies, I kiss your hands!" he exclaims. "You too have employed this fine weather in an excursion: you could not do better."
The old Countess was about to reply, when Treurenberg's companion whispered a few words to him.
"Permit me to present Herr von Lozoncyi," said the Count,--whereupon the old Countess, before Lozoncyi had quite finished his formal obeisance, called out, "I am delighted to know you. I belong among your oldest admirers. Do not misunderstand me: I do not, of course, refer to my own age, but to that of my admiration."
"I am immensely flattered, Frau Countess," Lozoncyi replied, in the gentle, agreeable voice of a Viennese of mixed descent and doubtful nationality. "Might I ask when first I had the good fortune to arouse your interest?"
"How long ago is it, Erika?--five or six years?" asked the old lady. "You will know."
"Six years ago, I think, grandmother."
"Six years ago, then," the Countess went on. "It was in Berlin, where you were exhibiting two pictures, one before a curtain, the other behind a curtain. I saw both; and I have believed in your talent ever since,--which has not, however, prevented me from being surprised by your last picture in the Circolo artistico."
"You are very kind."
"One thing I should like to know: do you fancy there are trees in full leaf in hell?"
"What?--in hell?" asked the artist, lifting his eyebrows. "So far as I can tell, I have never pictured hell to myself; although I have more than once felt as if I had been there."
"Why, then, did you paint Francesca da Rimini after that fashion?"
"Francesca da Rimini?" Again he looked at her in surprise.
"The picture in the Circolo," the old lady persisted. "But"--and her tone was much cooler--"perhaps I am mistaken, and the picture is not yours?"
"No, no," he replied, laughing. "The picture to which you refer is certainly mine, Countess, but my picture-dealer invented the title for it. I never for a moment intended to paint that most attractive of all sinning women."
"What did your picture mean, then?"
"To tell you the truth, I do not know." He said it with an odd smile in which there was some annoyance. "I want to paint a series of pictures under the title of 'Mes Cauchemars,'--' Evil Dreams,'--and the thing in the Circolo was to be number one. If I could have dared to challenge comparison with Botticelli,--which I could not,--I should perhaps have called the picture 'Spring.'"
As he spoke, his eyes had continually strayed towards Erika: at last they rested upon her with so uncivilized a stare that she turned away, annoyed, and Count Treurenberg held up his hand as a screen, saying, with a laugh, "Spare your eyes, my dear Lozoncyi: what sort of way is that to gaze upon the sun?"
"You are right, Count," the painter said, rather bluntly; then, turning again to the young girl, he said, in a very different tone, "I am not recalling our meeting in the Calle San Giacomo. If I do not mistake,--I can hardly believe it, but if I do not,--our acquaintance dates from much farther back. Have you a step-father called Strachinsky?"
"Unfortunately, yes," her grandmother replied, dolefully.
"Well, then," he said, eagerly, "I----" He made a sudden pause. "How foolish I am! You must long ago have forgotten what I am remembering."
"No, I have forgotten nothing," Erika replied, lifting her eyes to his with a strange expression of mingled pride and reproach. "I recognized you long ago; but it was not for me to tell you so."
"Countess! Allow me to kiss your hand, in memory of the dear little fairy who brought me good fortune."
"What's all this?" Count Treurenberg asked, inquisitively, and the old Countess as curiously inquired, "Where did you make each other's acquaintance?"
Erika hesitates: a sudden shyness makes her uncertain how to begin the story. Lozoncyi comes to her aid. His narrative is a little masterpiece of pathos and humour. He tells everything; how the Baron--he describes him perfectly in a single phrase--sent him off with an alms,--two kreutzers,--his own indignation, his despair, his hunger, the sudden appearance of the little girl; he describes her sweet little face, her faded gown, her long thin legs in their red stockings, and the basket of food decorated with asters; he describes the landscape, the little brook creeping shyly beneath the huge bridge,--a bridge about as suitable, he declares, as the tomb of Cecilia Metella would be as a monument for a dead dog; he repeats the little fairy's every word, and tells how, finally, she slipped the five guilders into his pocket, assuring him that she knew how terrible it was to be without money.
The old lady and Treurenberg laugh; Erika listens eagerly and with emotion. The story lacks something. Yes, in spite of its minute details, something is missing. Is he keeping it for the conclusion, or does he think it necessary to suppress this detail altogether? Erika is indignant at such discretion. When he has finished, she says, calmly, "You have forgotten one trifling incident, Herr Lozoncyi: you set a price upon your picture of me----" She pauses, and then, coolly surveying her listeners, she goes on, "I had to promise Herr Lozoncyi to give him a kiss for my portrait."
"And may I ask if you kept your word, Countess?" asks Count Treurenberg, laughing.
"Yes," Erika replies, curtly.
"Charming!" exclaims Count Treurenberg. "And, between ourselves, I would not have believed it of you, Countess! You were a lucky fellow, Lozoncyi."
Erika is visibly embarrassed, but Lozoncyi steps a little nearer to her, and says, with a very kindly smile, "What a gloomy face! Ah, Countess, can you regret the alms bestowed upon a poor lad by an infant nine years old? If you only knew how often the memory of your childish kindness has strengthened and encouraged me, you would not grudge it."
The matter could not have been adjusted with more amiable tact, and Erika begins to laugh, and confesses that she has been foolish,--a fact which her grandmother confirms gaily. The old lady is delighted with the little story: the part played therein by Strachinsky gives it an additional relish. She is charmed with Lozoncyi.
They leave the damp, musty library, and go out into the cloisters that encircle the garden of the monastery. The scent of roses is in the air, and from the monastery kitchen comes the odour of freshly-roasted coffee. Count Treurenberg is glad of the opportunity to cover his bald head with his English gray felt hat, and as he does so anathematizes the Western idea of courtesy which makes it necessary for a gentleman to catch cold in his head so frequently. He walks in front with the old Countess, and Erika and Lozoncyi follow. The two old people talk incessantly; the younger couple scarcely speak.
Lozoncyi is the first to break the silence. "Strange, that chance should have brought us together again," he says.
She clears her throat and seems about to speak, but is mute.
"You were saying, Countess----?" he asks, smiling.
"I said nothing."
"You were thinking, then----?"
"Yes, I was thinking, in fact, that it is strange that you should have left it to chance to bring about our meeting." The words are amiable enough, but they sound cold and constrained as Erika utters them.
"Do you imagine that I have made no attempt to find you again, Countess?"
"I imagine that if you had seriously desired to find me it would not have been difficult."
He does not speak for a moment, and then he begins afresh: "You are right,--and you do me injustice. When I learned that my dear little poorly-clad princess had become a great lady, I did, it is true, make no attempt to approach her; but before then---- Do you care to hear of my unfortunate pilgrimage?"
"Most assuredly I do."
"Well, eight years after our childish interview I had my first couple of hundred marks in my pocket. I bought a new suit of clothes--yes, smile if yon choose,--a new suit, which I admired exceedingly--and journeyed to Bohemia. I found the village, the brook, and the bridge, and likewise the castle; but all had gone who had once lived there,--even the amiable Herr von Strachinsky,--and no one knew anything of my little princess. I was very sad,--too sad for a fellow of three-and-twenty."
He pauses.
"And was that the end of your efforts?" asks the old Countess, whose sharp ears have lost nothing of the story, and who now turns to the pair with a laugh. "You showed no amount of persistence to boast of."
"When, overtaken by the rain, I took refuge in the parsonage of the nearest village," he continues, "I made inquiries there for my little friend. The priest gave me more information than I had been able to procure elsewhere. He told me that one fine day some one had come from Berlin to carry little Rika away,--that she was now a very grand lady----"
"And then----?" the old lady persists.
"I sought no further: the bridge between my sphere in life and that of my princess was destroyed. I quietly returned to Munich. I was very unhappy: the goal to which I had looked forward seemed to have been suddenly snatched from me."
"Oho!" exclaims the old Countess, "you can be sentimental too, then? You are truly many-sided."
"That was years ago. I have changed very much since then."
After which Count Treurenberg contrives to interest the old lady in the latest piece of Venetian gossip.
"You understand now why I did not appear before you, Countess Erika?"
But Erika shook her head: "I do not understand at all. I think you were excessively foolish to avoid me for such a reason."
"Erika is quite right," the grandmother called back over her shoulder in the midst of one of Count Treurenberg's most interesting anecdotes. "Your failing to seek us out only proves that you must have thought us a couple of geese; otherwise you would have been quite sure of a friendly reception."
"No, it proves only that I had been hardly treated by fate, that I was a well-whipped young dog," said Lozoncyi. "Now I have no doubt that I should have been graciously received by both of you; but it would not have amounted to much. You would soon have tired of me. A very young artist is sadly out of place in a drawing-room; I was like all the rest of the race."
"That I find hard to believe," the old Countess said, kindly, still over her shoulder; then, turning again to Count Treurenberg, "Go on, Count. You were saying----"
"I shall say nothing more," Treurenberg exclaimed, provoked. "I have had enough of this: at the most interesting part of my story you turn and listen to what Lozoncyi is saying to your grand-daughter. The fact is that when Lozoncyi is present no one else can claim a lady's attention." The words were spoken half in jest, half in irritation.
"Count Treurenberg is skilled in rendering me obnoxious in society," Lozoncyi murmurs.
"Oh, I never pay any attention to him," the old Countess assures him. "I should like to know what you did after you learned that Erika had----"
"Had become a grand lady?" Lozoncyi interrupts her. "Oh, I packed up my belongings and went to Rome."
"And then?"
"There I had an attack of Roman fever," he says, slowly, and his face grows dark. He looks around for Erika, but she is no longer at his side: she has lingered behind, and has fallen into conversation with a tall, dignified monk. She now calls out to the rest, "Has no one any desire to see the tree beneath which Lord Byron used to write poems?"
They all follow her as the monk leads the way to the very shore of the island and there with pride points to a table beneath a tree, where he assures them Lord Byron used often to sit and write.
His hospitality culminates at last in regaling his guests with fragrant black coffee, after which he leaves them.
They sit and sip their coffee under the famous tree. Lozoncyi expresses a modest doubt as to the identity of the table. Count Treurenberg relates an anecdote, at which Erika frowns, and gazes up into the blue sky showing here and there among the branches of the old tree.
Suddenly an affected voice is heard to say, "Enfin le voilà."
They look up, and see two ladies: one is no other than Frau von Geroldstein, very affected, and looking about, as usual, for fine acquaintances; the other is very much dressed, rouged, and very pretty. Frau von Geroldstein is enthusiastically glad to see her Berlin friends, and presents her companion,--the Princess Gregoriewitsch.
The old Countess, however, is not very amiably disposed towards the new-comers. "Do not let us keep you from your friends," she says to the artist: "it is late, and we must go. Adieu. I should be glad if you could find time to come and see us."
Count Treurenberg conducts the grandmother and grand-daughter to their gondola. Lozoncyi remains with his two admirers.
"Who was that queer Princess?" Countess Anna asks of Count Treurenberg, in a rather depreciative tone, just before they reach their gondola.
"Oh, one of Lozoncyi's thousand adorers. She has a huge palace and entertains a great deal. A pretty woman, but terribly stupid. Lozoncyi is tied to a different apron-string every day."
Thetable-d'hôteis long past: the Lenzdorffs are dining in a small island of light at one end of the large dining-hall.
They are unusually late to-night. After their return from the Armenian monastery both ladies have dressed for the evening, before coming to table. At the old Countess's entreaty, Erika has consented to go into society this evening,--that is, to the Countess Mühlberg, who has been legally separated from her husband for some time and is living very quietly at Venice, where she receives a few friends every Wednesday. The old Countess is unusually gay; Erika scarcely speaks.
The glass door leading from the dining-hall into the garden has been left open for their special benefit. The warm air brings in an odour of fresh earth, mossy stones, and the faintly impure breath of the lagoons, which haunts all the poetic beauty of Venice like an unclean spirit. The soft plash of the water against the walls of the old palaces, the creaking of the gondolas tied to their posts, a monotonous stroke of oars, the distant echo of a street song, are the mingled sounds that fall upon the ear.
When the meal is ended the old Countess calls for pen and ink, and writes a note at the table where they have just dined. Erika walks out into the garden. With head bare and a light wrap about her shoulders, she strolls along the gravel path, past the monthly roses that have scarcely ceased to bloom throughout the winter, past the taller rose-trees in which the life of spring is stirring. From time to time she turns her head to catch the distant melody more clearly, but it comes no nearer. Above her arches the sky, no longer pale as it had been to-day amid the boughs of the historic tree, but dark blue, and twinkling with countless stars.
She has walked several times up and down the garden as far as the breast-work that separates it from the Grand Canal. Now as she nears the dining-room she hears voices: her grandmother is no longer alone; beside the table at which she is writing stands Count Treurenberg. He is speaking: "'Tis a pity! he really is a very clever fellow with men, but the women spoil him. Just now he is the plaything of all the women who think themselves art-critics in Venice."
Erika pauses to listen. "Indeed! Well, it does not surprise me," her grandmother rejoins, indifferently, and Treurenberg goes on: "He is the very deuce of a fellow: with all his fine feeling, he combines just enough cynicism and honest contempt for women to make him irresistible to the other sex."
"You are complimentary, Count!" Erika calls into the dining-hall.
He looks up. She is standing in the door-way; the wrap has fallen back from her shoulders, revealing the dazzling whiteness of her neck and arms, her left hand rests against the door-post, and she is looking full at the speaker.
Old Treurenberg, who has just taken a seat beside the Countess, springs up, gazes admiringly at the girl, bows low, and says, "Pray remember that any uncomplimentary remarks I may make in your presence with regard to the weaker sex have no reference to you. When I talk of your sex in general I never think of you: you are an exception."
"We have both known that for a long while: have we not, Erika?" her grandmother says, laughing.
"But what is the cause of all this splendour, Countess Erika?" asks Treurenberg, changing the subject. "It is the first time that I have had the pleasure of seeing you in full dress."
"Erika is beginning to go out a little to please me," the old Countess explains. "I told her that, thanks to her passion for retirement, it would shortly be reported that she was either out of her mind or suffering from a disappointment in love. As this does not seem to her desirable, she has consented to go with me to Constance Mühlberg."
"I should have gone to Constance Mühlberg at all events, only I should not have chosen her reception-day for my visit," Erika declares, taking a seat beside her grandmother, leaning her white elbows upon the table, and resting her chin on her clasped hands.
Connoisseur in beauty that he is, the old Count cannot take his eyes off her. "When a woman is so thoroughly formed for society as you are, Countess Erika, she has no right to retire from it," he declares.
She makes no reply, and her grandmother asks, "Shall we see you at Countess Mühlberg's, Count?"
"Not to-night. I must go to-night to the Rambouillet of Venice."
"Oh! to the Neerwinden?"
"Yes. Why do you ladies never go there?"
"To speak frankly, I had no idea that one ought to go," the Countess says, laughing.
"Why not? Because of the Countess's reputation? Let me assure you that all ruins are the fashion in Venice. You are quite wrong to stay away from the Salon Neerwinden: it is an historical curiosity, and, to me, more interesting than the Doge's palace."
"But even if I should go to the Neerwinden I could not take this child with me!"
"Why not? The Salon Neerwinden is by no means such a pest-house of infectious moral disease as you seem to think. And then nothing could harm the Countess Erika: her life is a charmed one."
At this moment a thick-set, gray-bearded individual enters the dining-hall, very affected, and very anxious to induce his eye-glass to fit into the hollow of his right eye. He is a Viennese banker, Schmidt--he spells it Schmytt--von Werdenthal. Bowing with ease to the ladies, he approaches Treurenberg. "Do I intrude, Hans?" he asks.
"You always intrude."
The banker smiles at the jest: awkward as he may be, he displays a certain agility in ignoring a rude remark. "You know, Hans, we must go first to the Gregoriewitsch; and we shall be late."
"Confound the fellow!" murmurs the Count; nevertheless he rises to follow Schmytt, and kisses the fingertips of each lady in token of farewell. "Countess Erika," he says, with a final glance of admiration, "if I were but thirty years younger!--Ah, you think it would have been of no use," he adds, turning to the grandmother; "but there's no knowing. If I am not mistaken, the Countess Erika is zealous in the conversion of sinners, and I should have been so easily converted in view of the reward. But do me the favour to leave a card upon the Neerwinden: you will not repent it. One is never so well entertained as at her evenings; and if you would like to see Lozoncyi in all his glory----"
"But, Hans, the Princess will be waiting," Schmytt interposes.
"I am coming." And Count Treurenberg vanishes. The old Countess looks after him with a smile.
"I cannot help it, but I have a slight weakness for that old sinner," she says. "He is so typical,--a genuine Austrian cavalier,--fin de siècle, witty without depth, good-natured with no heart, aristocrat to his finger-tips, without one single unprejudiced conviction. How you impressed him to-night! I do not wonder. Lozoncyi ought to see you now: what a splendid portrait he would make of you! H'm! do you know I really should like to go to a Neerwinden evening?"
"That you may have the pleasure of seeing Herr von Lozoncyi in all his glory?" asks Erika.
Curiosity carried the day. The Countess Lenzdorff left her card at the Palazzo Luzani, and as a consequence the Baroness Neerwinden called upon both ladies and left a written invitation for them which informed them that "my dear friend Minona von Rattenfels will delight us by reading aloud her latest, and unpublished, work."
To her grandmother's surprise, Erika seemed quite willing to go to this one of the Baroness Neerwinden's entertainments, and Constance Mühlberg accompanied them. The party was full of laughing expectation, much as if the pleasure in prospect had been a masquerade.
Expectation on this occasion did not much exceed reality: the old Countess and Constance Mühlberg were extremely entertained. And Erika----? Well, they arrived at a tolerably early hour, ten o'clock, and found the three immense rooms in which the Neerwinden was wont to receive almost empty.
The lady of the house, when they entered, was seated on a small divan, beneath a kind of canopy of antique stuffs in the remotest of these rooms. Her black eyes were still fine; her features were not ignoble, but were hard and unattractive.
She received the Countess Lenzdorff with effusive cordiality, referred to several youthful reminiscences which they possessed in common, and was quite gracious to both the younger ladies. After several commonplace remarks, she dashed boldly into a discourse upon the final destiny of the earth and the adjacent stars.
She had just informed her guests that she was privately engaged upon the improvement of the electric light, and should soon have completed a system of universal religion, when a sudden influx of guests caused her to stop in the middle of a sentence, leaving her hearers in doubt as to whether the catechism of the new faith was to be printed in Volapük or in French, in which latter language most of the Baroness's intellectual efforts were given to the world.
Erika was obliged to leave her place beside the hostess and to mingle in the crowd that now rapidly filled the three reception-rooms.
She found very few acquaintances, and made the rather annoying discovery that, with the exception of a couple of flat-chested English girls, she was the only young girl present. If Count Treurenberg had not made his appearance to play cicerone, she must have utterly failed to understand what was going on around her.
The masculine element was the more strongly represented, but the feminine contingent was undoubtedly the more aristocratic. It consisted chiefly of very beautiful and distinguished women of rank who almost without exception had by some fatality rendered their reception at court impossible. Most of them were divorced, although upon what grounds was not clear.
The strictly orthodox Venetian and Austrian families avoided these entertainments, not so much upon moral grounds as because it was embarrassing to meetdéclasséesof their own rank, and because, besides, they believed this salon to be a hotbed of the rankest radicalism, both in morals and in politics.
In this they were not altogether wrong. There was nothing here of the Kapilavastu system of which the old Countess was wont to complain in Berlin; no, every imaginable topic was discussed, and after the most heterogeneous fashion. Consequently the salon was in its way an amusing one, its tiresome side being the determination on the part of the hostess not to allow her guests to amuse themselves, but always to offer them aplat de résistancein some shape or other.
On this evening thisplatwas Fräulein Minona von Rattenfels; and in the midst of Count Treurenberg's most amusing witticisms the guests were all bidden to assemble for the reading in the largest of the three rooms.
Here she sat, with her manuscript already open, and the conventional glass of water on a spindle-legged table beside her.
She was about fifty years old, large-boned, stout, and very florid, dressed in a red gown shot with black, which gave her the appearance of a half-boiled lobster, and with strings of false coin around her neck and in her hair.
Before the performance began, the electric lights were turned off, and the only illumination proceeded from two wax candles with pink shades on the table beside Minona. The literary essay was preceded by a musical prologue rendered by the pianist G----, who happened to be in Venice at the time.
He played a paraphrase of Siegmund's and Sieglinda's love-duet, gradually gliding into the motive of Isolde's death, all of which naturally increased the receptive capacity of the audience for the coming treat. The last tone died away. Minona von Rattenfels cleared her throat.
"Tombs!" She hurled the word, as it were, in a very deep voice into the midst of her audience. This was the pleasing title of her latest collection of love-songs.
It consisted of two parts, 'Love-Life' and 'Love-Death.' In the first part there was a great deal said about Dawn and Dew-drops, and in the second part quite as much about Worms and Withered Flowers, while in both there was such an amount of ardent passion that one could not but be grateful to the Baroness for her Bayreuth fashion of darkening the auditorium, thus veiling the blushes of certain sensitive ladies, as well as the sneering looks of others.
Of course Minona's delivery was highly dramatic. She screamed until her voice failed her, she rolled her eyes until she fairly squinted, and Count Treurenberg offered to wager an entire set of her works that one of her eyes was glass.
In most of her verses the lover was cold, hard, or faithless, but now and then she revelled in an 'oasis in the desert of life.' Then she became unutterably grotesque, the only distinguishable word in a languishing murmur being "L--o--ve!"
Suddenly in the midst of this extraordinary performance was heard the clicking of a couple of steel knitting needles, and shortly afterwards the reading came to an end.
Again the room was flooded with light. In the silence that reigned the clicking needles made the only sound. Erika looked to see whence the noise proceeded, and perceived an elderly lady with gray hair brushed smoothly over her temples, and a shrewd--almost masculine--face, sitting very erect, and dressed in a charming old-fashioned gown. Her brows were lifted, and her face showed unmistakably her decided disapproval of the performance. In the midst of the heated atmosphere she produced the impression of a stainless block of ice.
"Who is that?" Erika asked the Countess Mühlberg, who sat beside her.
"Fräulein Agatha von Horn. Shall I present you?"
Erika assented, and the Countess led her to the lady in question, who, still knitting, was seated on a sofa with three young, very shy artists, and overshadowed by a tall fan-palm.
The Countess presented Erika. The artists rose, and the two ladies took their seats on the sofa beside Fräulein von Horn.
The Fräulein sighed, and conversation began.
"If I am not mistaken, you are a dear friend of the gifted lady whom we have to thank this evening for so much pleasure," said Constance Mühlberg.
"We travel together, because it is cheaper," Fräulein von Horn replied, calmly, "but; as with certain married couples, we have nothing in common save our means of living."
"Indeed?" said Constance. "I am glad to hear it; for in that case we can express our sentiments freely with regard to the poetess."
"Quite freely."
Just then Count Treurenberg joined the group, and informed the ladies that he had been congratulating Minona upon her magnificent success.
"What did you say to her?" the truth-loving Agatha asked, almost angrily.
"'In you I hail our modern Sappho.' That is what I told her."
"And she replied----?" asked Constance Mühlberg.
The Count fanned himself with his opera-hat with a languishing air, and lisped, "'Ah, oui, Sappho; c'est bien Sappho, toujours la même histoire, after more than two thousand years.'"
"Poor Minona! and to think that she cudgels it all out of her imagination!" Fräulein Agatha remarked, ironically. "She has no more personal experience than--well, than I."
"'Sh!--not so loud," Constance whispered, laughing. "She never would forgive you for betraying her thus."
"I have known her from a child," Fräulein von Horn continued, composedly. "She once exchanged love-letters with her brother's tutor, and since then she has always played the game with a dummy."
The dry way in which she imparted this piece of information was irresistibly comical, but in the midst of the laughter which it provoked a loud voice was heard declaiming at the other end of the room, where, in the midst of a circle of listeners, stood a black-bearded individual with a Mephistophelian cast of countenance, holding forth upon some subject.
"Who is that?" asked Countess Mühlberg.
"I do not know the fellow," said the Count. "Not in my line."
"A writer from Vienna," Fräulein von Horn explained. "He was invited here, that he might write an article upon Minona."
"What is he talking about?" asked the Count.
Countess Mühlberg, who had been stretching her delicate neck to listen, replied, "About love."
"Indeed!" exclaimed Count Treurenberg, springing up from his seat: "I must hear what the fellow has to say." And, followed shortly afterwards by Constance Mühlberg, he joined the circle about the black-bearded seer.
Erika remained sitting with Fräulein Agatha on the sofa beneath the palm. They could hear the seer's drawling voice as he announced very distinctly, "Love is the instinctive desire of an individual for union with a certain individual of the opposite sex."
Fräulein von Horn meditatively smoothed her gray hair with one of her long knitting-needles, and said, carelessly, "I know that definition: it is Max Norden's." Whereupon she left her seat beside Erika to devote herself to the three artists, herprotégés.
Erika was left entirely alone under the palm, in a state of angry discontent. Never before, wherever she had been, had she been so little regarded. She was of no more importance here than Fräulein Agatha,--hardly of as much. For the first time it occurred to her that under certain circumstances it was quite inconvenient to be unmarried.
At the same time she was conscious of a great disappointment: she had not come hither to study the Baroness Neerwinden's eccentricities, or to listen to Minona von Rattenfels's love-plaints: she had come---- What, in fact, had she come for?
From the other end of the room came the seer's voice: "The only strictly moral union is founded upon elective affinity."
"Very true!" exclaimed Frau von Neerwinden.
A short pause followed. The servants handed about refreshments. Rosenberg, the black-bearded seer, stood with his left elbow propped upon the back of his friend Minona's chair; in his right he held his opera-hat.
A Frenchlittérateur, who had understood enough of the whole performance to be jealous of his German colleague, began to proclaim his view of love: "L'amour est une illusion, qui--que----" There he stuck fast.
Then somebody whom Erika did not know exclaimed, "Where is Lozoncyi? He knows more of the subject than we do; he ought to be able to help us."
"I think his knowledge is practical rather than theoretical," said Count Treurenberg.
Not long afterwards a few guests took leave, as it was growing late. The circle was smaller, and Erika discovered Lozoncyi seated on a lounge between two ladies, Frau von Geroldstein and the Princess Gregoriewitsch. The Princess was a beauty in her way, tall, stout, verydécolletée, and with long, languishing eyes. Lozoncyi was leaning towards her, and whispering in her ear.
Erika rose with a sensation of disgust and walked out upon a balcony, where she had scarcely cast a glance upon the veiled magnificence of the opposite palaces when Lozoncyi stood beside her. "Good-evening, Countess. I had no idea that you were here; I discovered you only this moment."
In her irritated mood she did not offer him her hand. "You are astonished that my grandmother should have brought me here," she said, with a shrug.
But, to her surprise, she perceived that nothing of the kind had occurred to him: his sense of what was going on about him was evidently blunted.
"Why?" he asked. "Because--because of the antecedents of the hostess? It is long since people have troubled themselves about those, and it is the brightest salon in Venice."
"There has certainly been nothing lacking in the way of animation to-night," Erika observed, coldly.
She was leaning with both hands on the balustrade of the balcony, and she spoke to him over her shoulder. He cared little for what she said, but her beauty intoxicated him. Always strongly influenced by his surroundings, the least noble part of his nature had the upper hand with him to-night.
"Rosenberg has taken great pains to entertain his audience," he remarked, carelessly.
"And his efforts have assuredly been crowned with success," Erika replied, contemptuously. Then, with a shade more of scorn in her voice, she asked, "Is there always as much--as much talk of love here?"
"It is frequently discussed," he replied. "And why not? It is the most important thing in the world." Then, with his admiring artist-stare, he added, in a lower tone, "As you will discover for yourself."
She frowned, turned away, and re-entered the room.
He stayed outside, suddenly conscious of his want of tact, but inclined to lay the fault of it at her door. "'Tis a pity she is so whimsical a creature," he muttered between his teeth; "and so gloriously beautiful; a great pity!" Nevertheless he was vexed with himself, and was firmly resolved, if chance ever gave him another interview with her, to make better use of his opportunity.
Shortly afterwards Countess Lenzdorff, with Erika and Constance Mühlberg, took her leave. She was in a very good humour, and exchanged all sorts of witticisms with Constance with regard to their evening.
"And how did you enjoy yourself?" she asked Erika, when, after leaving Constance at home, the two were alone in the gondola on their way to the 'Britannia.'
"I?" asked Erika, with a contemptuous depression of the corners of her mouth. "How could I enjoy myself in an assemblage where there was nothing talked of but love?"
Her grandmother laughed heartily: "Yes, it was rather a silly way to pass the time, I confess. I cannot conceive why they waste so many words upon what is perfectly plain to any one with eyes. They grope about, and no one explains in the least the nature of love." She threw back her head, and, without for an instant losing the slightly mocking smile which was so characteristic of her beautiful old face, she said, "Love is an irritation of the fancy, produced by certain natural conditions, which expresses itself, so long as it lasts, in the exclusive glorification of one single individual, and robs the human being who is its victim of all power of discernment. All things considered, those people are very lucky who, when the torch of passion is extinguished, can find anything save humiliation in the memory of their love."
The old Countess was privately very proud of her definition, and looked round at Erika with an air of self-satisfaction at having clothed what was so self-evident, so cheerful a view, in such uncommonly appropriate words. But Erika's face had assumed a dark, pained expression. Her grandmother's words had aroused in her the old anguish,--anguish for her mother. It was not to be denied that in some cases her grandmother's view was the true one. Was it true always? No! Something in the girl's nature rebelled against such a thought. No! a thousand times no!
"But the love of which you speak, grandmother, is only sham love," she said, in a husky, trembling voice. "There is surely another kind,--a genuine, sacred, ennobling love!"
"There may be," said her grandmother. "The pity is that one never knows the true from the false until it is past."
Erika said no more.
The air was mild; the scent of roses was wafted across the sluggish water of the lagoon; there was a faint sound of distant music. But an icy chill crept over Erika, and in her heart there was a strange, aching, yearning pain.