CHAPTER XXIII.

It lightened and thundered all through the night, but scarcely a drop of rain fell; the air the next morning was as sultry as it had been on the previous day.

When Erika, with her grandmother, entered Lozoncyi's garden punctually at eleven o'clock, everything there looked withered and drooping. Lozoncyi himself was pale; his motions had lost their wonted elasticity, and his face was grave. When the old Countess asked him if he were ill, he ascribed his condition to the sirocco.

Erika noticed that there were no fresh flowers in the studio: he had taken no pains to decorate it for his guests, and she was conscious of a foreboding of misfortune.

"I must subject you to some fatigue to-day, I fear, that the picture may at last be finished," he said, speaking very quickly. "You must have patience this last time. I should not like to give you a picture that was not as good as I knew how to make it."

"You have already bestowed too much of your valuable time upon the Countess Erika," the old Countess said, kindly.

"Indeed? do you think so?" he murmured, with a bitterness he had never displayed before. "Do you think we artists should not be allowed to devote so much time to enjoyment? 'Tis true," he added, in an undertone, "that we have to pay for it."

Erika looked at him in startled wonder: his words were perfectly incomprehensible to her, but the expression of his pale face was one of such anguish that her compassion, always too easily aroused, increased momentarily.

As usual, she repaired to the adjoining room to change her dress with Lucrezia's assistance. When she returned to the studio Lozoncyi was standing with his back to the chimney-piece, his hands in the pockets of his jacket, while her grandmother, sitting opposite him in her favourite chair, was asking him, "What is the matter with you, Lozoncyi? Have you lost money in the stock market?"

He shook his head. "No," he said, trying to answer the question in the same jesting tone as that in which it had been asked.

"Then what is wrong? Confide in me."

He cleared his throat. "In fact, I----" he began.

Then, perceiving Erika, "Ah, ready so soon?" he cried. "Let us go to work."

She could not find the pose immediately: he was obliged to move her right arm. His hand was as hot as if burning with fever, and he had scarcely touched the girl's arm with it when he withdrew it hastily.

He went to the easel, gazed long and with half-closed eyes at his model, then turned and began to paint.

Usually there was a constant flow of conversation between Erika and himself. To-day he spoke not a word; perfect silence reigned in the studio; the turning of the leaves of the novel which the old Countess was reading and the twittering of the birds in the garden outside, were audible; one could even hear now and then the sweep of the brush upon the canvas.

Thus an hour passed. Then, stepping back a few paces from the picture, he fixed his eyes upon Erika, added a few touches with his brush, and looked from her to the portrait.

"Look at it yourself," he said, with a hard emphasis on each syllable. "So far as I can finish it, it is done. I cannot improve it!"

Both ladies went and stood before it. "I do not know whether it is like," said Erika, "but it certainly is a masterpiece."

"It is magnificent!" exclaimed her grandmother. "You have flattered the child, and have done it most delicately,--en homme d'esprit."

"Flattered!" he cried. "Hardly! I have tried to produce the expression which not every one can see in the face. That is the only merit of my poor performance: otherwise it is a daub. I have never seemed to myself so poor a painter as when at work upon this picture." As he spoke he tossed the entire sheaf of brushes which he held in his hand into the chimney place.

"What are you about?" exclaimed the old Countess. "You are in a very odd mood to-day."

"Oh, the brushes were worn out," he replied. "I could not have painted another picture with them."

The blood mounted to Erika's cheek with gratification. She understood him. His agitation and sorrow did not disquiet her now, so convinced was she that it was in her power to dispel them by a single word.

"You must leave the picture with me for a time. When it is dry I will varnish it and send it to you: I must ask you, however, to what address?"

"I hope we shall still continue to see you," the old Countess replied. "I assure you that I entertain a sincere friendship for you. The visits to your studio, although my part in them has been a secondary one, have come to be a pleasant habit, which I shall find it hard to discontinue. We shall always be glad to welcome you wherever we are."

Erika, meanwhile, had approached the painter. "I do not know how to thank you," she said.

"I have done nothing for which thanks are due," he rejoined. "The thanks should come from me. All I ask of you is to bestow a thought now and then upon the poor painter who has enjoyed the sight of you for so long. No, there is one thing more. You will allow me to make a copy of the picture for myself?"

The grandmother interposed: "Go change your dress, Erika."

And Lozoncyi asked, "Will you take your portmanteau with you, or shall I send it to you?"

Erika went into the next room. Hurriedly, impatiently, she took off the white gown and put on her street dress. "Stuff everything into the portmanteau," she ordered Lucrezia, slipping a gold coin into the servant's hand.

She was in a strange mood: she felt her heart throb up in her throat. "Shall I have one moment in which to speak to him alone?" she asked herself.

"Ready? You have been quick," her grandmother said when she re-entered the studio. "Have you summoned our gondola, Lozoncyi?"

"Yes, Countess. I wonder it is not here. Meanwhile, I must cut the roses in my garden for you. I cannot tell for whom they will bloom when you come no longer."

He went out into the garden. For one moment Erika hesitated; then she followed him. The skies were one uniform gray; every branch and blossom drooped wearily. The roses which Lozoncyi tried to cut for Erika fell to pieces beneath his touch, strewing the earth with pink and white petals.

Lozoncyi did not look around, but cut unmercifully, with a large pair of garden scissors. Before he knew it, Erika stood beside him. "I may be overbold," she half whispered, lightly touching his arm, "but I cannot help feeling that I have a right to know your troubles. Is anything distressing you?"

He looked at her and tried to smile. "To say farewell distresses me, Countess, as you must be aware."

She was overpowered by timidity, but her compassion gave her courage. She collected herself: they must understand each other. "If to say farewell really distresses you, I--I cannot see why it should be said," she whispered. The tears stood in her eyes, and he----? He was ashy pale, and the roses dropped from his hands.

At this moment the bell rang loudly, and a woman's voice asked, in French with a strong Prussian accent, "Does the artist, Paul Lozoncyi, live here?"

Erika was startled. Where had she heard that voice before? Out into the drooping garden came a tall, well-formed woman, with regular features, fair, slightly rouged, every fold of her dress, every curl of her fair hair,--yes, even the perfume which breathed about her,--betraying her cult of physical perfection. A scarlet veil was drawn tightly about her face: otherwise her dress was simple and becoming.

Erika recognized her instantly, and guessed the truth. For a moment the garden swam before her eyes: she was afraid she should fall. Meanwhile, the new-comer laid a very shapely and well-gloved hand upon the artist's arm, and cried, "Une surprise--hein, mon bébé! Tu ne t'y attendais pas--dis?"

"No," he replied, sharply.

She frowned, and, challenging Erika with a look, she said, "Have the kindness to introduce me."

He cleared his throat, and then, sharp and hard as the blow of an axe, the words fell from his lips, "My wife."

Erika had recovered her self-possession. She had advanced sufficiently in knowledge of the world since Bayreuth to know that no one, not even Frau Lozoncyi, could expect her to be cordial. She contented herself with acknowledging Lozoncyi's introduction by a slight inclination.

Meanwhile, the old Countess appeared from the studio to see what was going on. She took no pains to conceal her astonishment, and when Lozoncyi presented his wife her inclination was, if possible, colder and haughtier than Erika's had been, as she scanned the stranger through her eye-glass. Lozoncyi's servant announced the gondola.

Erika offered her hand to Lozoncyi and had the courage to smile.

The old lady also held out her hand to him, but did not smile. Her manner was very cool as she said, "Thank you for all the kindness you have shown us. I had hoped you would dine with us to-night; but you will not wish this first day to leave--to leave Frau von Lozoncyi."

The gondola pushed off. The water gurgled beneath the first stroke of the oar, and the wood creaked slightly. For an instant the artist stood upon his threshold, looking after Erika; then he went into the house, and the light-green door which she knew so well closed behind him.

How did she feel? She had no time to think of that. All her strength was expended in concealing her agitation. She arranged her dress, and remarked that the water was unusually muddy. In fact, it had an opaque greenish hue. The old Countess did not notice it.

"I never suspected that he was married!" she exclaimed. "He should have told us. A man has no right to conceal such a fact."

And Erika replied, with an air of easy indifference that surprised even herself, "I suppose, grandmother, he did not imagine that the circumstance could possess the slightest interest for us."

In addition to many trying and strange characteristics possessed by Erika, Providence had bestowed upon her one which at this time stood her in stead. Upon any severe agitating experience a few hours of cool, hard self-consciousness were sure to ensue,--hours in which she was perfectly able to appear in the world with dry eyes, and not even the keenest observer could perceive any change in her, save that her laugh was perhaps more frequent and more silvery.

This condition of mind was far from being an agreeable one: moreover, the reaction afterwards was terrible: nevertheless, thanks to this moral paralysis, Erika was able in critical moments to preserve appearances.

The day on which, as she supposed, her happiness, her faith, the entire purpose of her life, lay in ruins about her, was occupied with social duties of every description. She performed them all,--an afternoon tea, with lawn-tennis, a dinner, and at last a supper with music at the Austrian Consul's.

And even when the old Countess on their way home from the Consul's proposed that they should look in at Frau von Neerwinden's, upon whom they had not called since the memorable evening when Minona read, Erika declared herself quite willing to do so. Perhaps this was because she had a secret hope of meeting Lozoncyi there; for she longed to see him, to show him how entirely he had been mistaken if he had supposed----

Ah! what pretexts we invent to deceive ourselves as to the cowardly impulses of our desires!

But he was not at Frau von Neerwinden's, where the old Countess found herself so well entertained, however, that she passed an hour, discussing the latest Venetian scandal, in which Erika took no interest. She strolled away from the group of elderly guests and through the open glass doors leading out upon a balcony above the water, where she seemed quite forgotten by those within the apartment.

Beneath her on the dark surface of the lagoon the gondolas were crowding from all quarters around a bark whence came music and song. They glided past over the black water, a broad stream of humanity attracted as by a magnetic needle, lured by a voice. Nearer and nearer came the song, until it swept past beneath Erika's balcony:

"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,Toi, qui n'as pas d'amour?"

"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,Toi, qui n'as pas d'amour?"

And above her glimmered the stars, myriads of worlds, sparkling, and shining down disdainfully upon wretched humanity writhing and striving in its efforts to attain paltry ends, so vastly important in its own estimation.

Erika lay awake all night long, oppressed by a terrible burden,--not grief for a happiness of which she had dreamed and which had proved to be impossible, but something infinitely harder to be borne by a person of her temperament, the sense of disgrace.

So long as she had been firmly convinced that he loved her, far from resenting the unconventional expression of his admiration, she had taken pleasure in it. But now the whole matter bore another aspect in her eyes. She remembered with painful distinctness the superficial, frivolous theories of life which he had advanced upon their first acquaintance. Love! yes, he might perhaps have experienced what he designated thus, but at the thought her cheeks burned. She had pleased him, as hundreds before her had done, and in the full consciousness of the ties of marriage by which he was bound he had allowed himself to make love to her as he would have done to any common flirt. When at last, in entire faith in the sincerity--yes, in the sacredness--of his feeling for her, she had generously laid bare her heart before him, he had been simply terrified by the revelation.

"He is probably laughing at me now," she said to herself, trembling in every limb. Then, with infinite bitterness, she added, "No; he is probably reproaching himself, and wondering at my folly."

It was enough to drive her insane. She buried her burning face in her pillow, and groaned aloud.

She shed not a tear throughout the night, and she appeared punctually as usual at the breakfast-table, but in the midst of the pleasant little meal, which was always taken in her grandmother's boudoir, she was overcome by an intense weariness; she longed to flee to some dark corner where no one could find her and there let the tears flow freely.

The meal was, however, unusually prolonged. The old Countess, who had quite forgotten her vexation at Lozoncyi's concealment of his marriage, and who had been vastly entertained the previous evening at Frau von Neerwinden's, was in an excellent humour, and was full of conversation, in which she showed herself both amusing and witty.

Erika forced herself to laugh and to seem gay, when, just as she felt unable to endure the situation for another moment, Lüdecke appeared with a note for her. It had come, he informed her, the day before, shortly after the ladies had gone out to dinner, and he begged to be forgiven for having forgotten to deliver it.

"Old donkey!" the Countess Lenzdorff murmured. Erika opened the note with trembling hands. It came from Fräulein Horst, the poor music-teacher. She wrote that she had been worse for a couple of days, and had made up her mind to go home. With pathetic gratitude and sincere admiration she desired to take leave of Erika thus in writing, since her weak condition would not allow her to call upon her.

Really distressed, and a little ashamed of having of late somewhat neglected the poor creature, Erika had a gondola called, and went immediately to the Pension Weber. When she asked in the hall of the establishment for Fräulein Horst, the dismay painted on every face at once revealed to her the truth: the poor music-teacher had passed away.

She asked to be taken to the room where the dead woman lay; and as Attilio, the hotel waiter, conducted her thither, he told how there had been for a long time no hope of the invalid's recovery; the day before yesterday the last symptom had appeared,--a restless longing for change,--for travel; her departure had been fixed for this evening; they had all hoped so that she would get off; but she had died here: they had found her dead in bed this very morning, her candle burnt down into the socket, and her open book on her bed. Oh, yes, it was very sad to die so, away from home, and it was very unpleasant for the establishment. Eccellenza had no idea of the injury it was to the Pension! The Signor Baron in the first story had declared that he would not spend another night there.

As Attilio finished, he unlocked the room where the body lay, and ushered in Erika. She motioned to him to leave her alone.

The room was darkened. Erika drew aside the curtains a little. There was a crucifix among the medicine-bottles on the table beside the bed, and a book, open apparently at the place where the dead woman had been last reading. It was a German translation of 'Romeo and Juliet:' it was open at the balcony scene, 'It is the nightingale, and not the lark----'

Erika kneeled down at the bedside, buried her face in the coverlet, and wept bitterly. When Attilio came to remind her gently not to stay long, she arose and followed him with bowed head from the room.

As she was going down the stairs, she heard a harsh grating voice with a slight Polish accent call, "Sophy, Sophy, are you ready?" and then from the end of the corridor two figures appeared, one a short, thick-set woman heavily laden with a bundle of shawls, a travelling-bag, and several umbrellas, and looking up at a man who walked beside her, his hands in the pockets of his plaid jacket, his eye-glass in his eye, allowing himself with much condescension to be adored. They were Strachinsky and his second wife.

"II signore Barone," murmured Attilio.

Strachinsky glanced towards Erika: he frowned and looked away. She was glad that he did so, for in her dejected condition she could hardly have brought herself to speak to the couple. Her whole soul was filled with a desire to creep away to some quiet spot where she might find relief in tears.

She sent away her gondola, and hurried through the narrow streets to the Piazza San Zacharie. There she took refuge in the church of the same name.

It was empty: not even a tourist was present to gaze upon the beauty of the famous Gianbellini.

She crouched down in the darkest corner upon the hard stones, and there, leaning her head upon the rush seat of a church chair, she wept more uncontrollably than she had done beside the corpse of the poor music-teacher. All at once she felt that she was no longer alone. She looked up. Beside her stood Lozoncyi.

She arose, doing what she could to summon her pride to her aid. "What strange chance brings you here?" she asked him.

"No chance whatever," he replied. "I saw you enter the church, and I followed you."

"Ah!" By a supreme effort she forced herself to assume an indifferent tone. "I have just been to the Pension Weber to take leave of my poor music-teacher. I found her dead. You may imagine----"

He shook his head: "And you would have me believe that the tears you have just shed are for that poor creature? It is hardly worth the trouble. Countess Erika, I have followed you to speak with you undisturbed for the last time, to thank you, and to entreat your forgiveness. Be frank with me, as I shall be with you. Let us have the consolation of knowing that, when we parted, the heart of each was laid bare to the other: it will be but poor comfort, after all."

He uttered the words with so decided a casting aside of all disguise that Erika's pride availed her nothing. In vain did she seek for words in which to reply. She looked in his face, and was startled to see it so wan and haggard.

"You see," he said, perceiving her dismay, "that in this case your wounded pride may be entirely satisfied; you can easily dispense with it. Compared with the torture I have endured since the day before yesterday evening, your pain is mere child's play. Oh, I pray you,"--he spoke in somewhat of his old impatient tone, the tone of a man whose wishes are usually complied with gladly,--"sit down for a moment: this is our last opportunity for speaking with each other. I owe you an explanation. You have a right to ask me how I came to conceal from you that I was married. To that I can only reply that I never speak of my marriage. I am not proud of my wife; I never take her into society with me; few of the friends whom I have here are aware that I am married, although I do not intentionally make a secret of it. I frequently travel alone, and last autumn the relations between my wife and myself, from causes unnecessary to relate, became of so strained a nature that we agreed to separate for a time. I avoided, when I could, even the thought of her. In spite of all this, I ought not to have refrained from acquainting you with my circumstances; nor should I have done so if I had dreamed---- You shrink, but we have agreed that for once in our lives, entirely casting aside pretence, we will tell each other the truth. In this case there is nothing in it that can offend your pride. I had conceived an enthusiasm for you when you were a very little girl. Shall I say that I loved you from the first moment that I saw you? No! you excited my curiosity, my wonder; I could not help thinking of you. A veritable angel with wings would not have been more wonderful to me than such a being as yourself. I did not wish to believe in you. At times I called you too high-strung, at times I said to myself that yours was simply a cold nature. You know how I avoided you,--avoided you when I could not take my eyes off you; and then--then--you have no idea of how my heart beat when I went to you to beg to be allowed to paint your portrait. From that time all speculation with regard to you was at an end: I blissfully and gratefully accepted the miracle revealed to me; nay, I ceased to regard you as a miracle; you were for me the key to a pure, noble life, of which I had hitherto never dreamed. And I began to long for this life: the disgust I had hitherto felt for the whole world I now felt for myself; and then all was over with me. I had no longer any thought save of you; my whole soul was filled with eager anticipation of the short time I could pass with you; when you were gone I used to sit for hours in my studio, recalling in memory your every look and word. The budding freshness of your being, which needed only a little sunshine to blossom forth gloriously, your profound capacity for enthusiasm, the wealth of affection concealed beneath a coldness of manner, and withal the proud, unsullied purity of your heart, mind, and soul--oh, God! how lovely it all was! But you were so far removed from me; a universe separated us. Never, no, never for one moment did I dream of your bestowing one thought of love upon me. Then, when, conscious that the joy which had come to be my life was so soon to end, I went to you in most melancholy mood, the day before yesterday evening, your look, the tone of your voice, set my brain on fire. I left you and wandered about the streets like one possessed. When at last I went home, I shut myself up in the studio and began to dream. I pictured what my life might have been had I been free to clasp in my arms the bliss that might have been mine. I seemed to feel your presence, so pure, so holy, and yet so tender and loving. The life at which I had always sneered--a home-life--seemed to me the only one worth living, if lived with you. I dreamed it in every detail; I thought how my art could be ennobled and purified through you,--my art, which until now had been little more than the cry of a tortured soul. My former life lay far behind me, like some foul swamp from which you had rescued me. How I adored you! how tenderly and truly I reverenced you! Then on a sudden I awoke to the consciousness of how impossible it all was. I crept out into the garden, where in the early dawn all looked pale and fading like my dying dream. I forced myself to think: it pained me so to think!--but I forced myself to do so, to draw conclusions. Whichever way my thoughts turned, they led to despair,--to separation from you. I could not resist the conviction that it was my duty to end all intercourse with you as quickly as possible. What next occurred you know yourself. But you never can dream of what I endured from the time when you entered my studio yesterday morning until the moment when you followed me into the garden and there among the roses held out your hands to me, your eyes filled with light, everything about you so chaste, so grave, so tender; no, that agony you never can imagine! Not to be able to fall at your feet, to take you in my arms and say, 'My heaven, my queen, my every thought, my life, my art, shall all be one prayer of gratitude to you!' To live a joyless life when joy is all unknown is nothing,--a matter of course. But when an angel opens wide the gates of Paradise for one, and one must say, 'No, I dare not!' it is horrible! one cannot believe it possible to survive it!" He ceased.

Erika had listened to him with bowed head. Every word that he had uttered had been balm to her wounded pride, and at the same time had excited that which was most easily stirred within her, the tenderest, warmest emotion of her heart,--her compassion. She had, it is true, a vague consciousness that it was not right that she should listen to such words from a married man, but she stifled it with the excuse that it was their last interview.

His eyes sought hers: apparently he expected her to speak; but her lips refused to frame a sentence, although there was a question which she longed to ask.

He leaned towards her. "There is something you would fain ask," he whispered. "Tell me what it is."

"I--I"--at last she managed to say,--"I cannot comprehend what induced you to marry that woman."

He shrugged his shoulders: "No, nor can I, now, myself. How can I make you understand that in the world in' which I lived there were no women who inspired me with respect? it was made up of my fellow-students, and of women in no wise superior to the one of whom we are speaking. I was convinced that all her sex were either like her, or were harsh old maids, like my aunt Illona. Ten years older than I, she controlled my thoughts and my actions; I could not do without her, and at last I married her for fear lest some one of my fellow-students should take her from me." He paused.

Erika drew her breath painfully.

"Shortly afterwards came fame," he began anew, "suddenly,--over-night, as it were,--and all doors were flung wide for me. I do not want to represent myself to you as a better man than I am: I do not deny that all went smoothly in the beginning. I did not suffer from the burden with which I had laden my life. Dozens of my fellows lived just as I did. She relieved me of every petty care, she removed every obstacle from my path, she undertook all my transactions with the picture-dealers, she was everything that I was not,--practical, cautious, energetic. I went into society without her,--she was content that it should be so,--and I enjoyed in intercourse with other women that charm which was lacking in my home. I felt no disgust then at my own want of all true perception. The fashionable circles which I frequented were in no wise in advance, so far as a lofty standard of morality was concerned, of those in which I had lived hitherto. Whence does a young artist nowadays derive his knowledge of so-called refined society? From a few exaggerated women who befriend him half the time because they are wearying for a new toy. We poor fellows have but little opportunity to sound the depths of a true, pure womanly nature, least of all in the beginning of our career. It never occurred to me to think what my life might have been under other influences, until---- Oh, Erika, Erika, why did you so transform me? Why did you drag me from the mire which was my element, to leave me to perish?"

She put both hands to her temples. "What can I do?" she murmured, hoarsely. "What can I do?"

There she stood, pale and still, trembling with sympathy and compassion, needing help and helpless, more beautiful than ever, with cheeks flushed and eyes bright with fever.

On a sudden the cannon from San Giorgio announced the hour of noon, and instantly all the bells in Venice began to swing their brazen tongues. Erika awaked as from a dream. "I must go," she said. "My grandmother is expecting me."

"This is farewell forever," he murmured.

He bowed his head and turned away. She could not endure the sight of his agony. Approaching him, and laying her hand upon his arm, she began, "Do you really believe that you owe no duty to your wife?"

"None!" He could not understand why she should ask the question.

"Then--then----" she stammered, "why not obtain a divorce?"

He gazed at her for an instant. "And you could then consent to be my wife? You, the beautiful, idolized Countess Erika Lenzdorff, the wife of a poor, divorced artist?"

"Yes," she replied, firmly. Then, offering him her hand, and once more lifting to his her clear, pure eyes, she left the church. In an inspired frenzy of self-sacrifice, as it were, she crossed the Piazza, where the grass grew between the uneven stones of the pavement, and above which the gray clouds were floating.

She was as if borne aloft by an inspiration that elevated her whole being. Suddenly she became aware of a discord in her sensations. On her ear there fell, sung to the tinkling accompaniment of a guitar,--the words,--

"Tu m'hai bagnato il seno mio di lagrime,T'amo d'immenso amor."

"Tu m'hai bagnato il seno mio di lagrime,T'amo d'immenso amor."

Looking up, she perceived the same repulsive musicians that had so shocked her awhile ago on the Piazza San Stefano.

She hastened her steps; but the sound long pursued her, 'T'amo d'immenso amor!' until it died away with a last 'amor.'

She frowned. She was indignant, that the wondrous, sacred word should be thus profaned.

There was no brightness in the future to which Erika looked forward. Of this she was fully aware. They must go forth into the world, he and she, with none to wish them God-speed, none to bless them. And yet the melancholy which shrouded their love made it doubly dear to her. The craving for suffering which for some time past had thrilled her excited nerves now stirred within her. Had she not been seeking it lately everywhere,--in poetry, in music, in art?

She passed the day in this state of enthusiastic exaltation. At night she slept better than she had for long, but shortly after she awaked she was assailed by a distracting, feverish agitation. No arrangement had been made as to how she should get the intelligence from Lozoncyi with regard to his wife's consent to a divorce. Would he bring the information himself? would he send her a note? Ten o'clock struck,--half-past ten,--eleven,--and no message came. Her hands, her lips, her brow, burned with fever; she drew her breath with difficulty.

About eleven o'clock the old Countess went to take her forenoon walk. She had been gone but a short time when Lüdecke announced Herr von Lozoncyi.

Erika had him shown up, and the first glance which she cast at his face told her that for him there was no possibility of a release.

Without a word she held out her hand to him. His hand was icy cold and trembled in her clasp; he looked pale and wretched,--the picture of misery.

Possessed absolutely by the pity that had filled her soul, she saw in his face only torturing despair at not being able to rid his life of what so degraded it. What could she do for him now? What sacrifice could she make?

"Sit down," she said, awkwardly, after a pause.

"It is not worth while," he rejoined, in the dull tone of a man crushed to the earth beneath a heavy burden. "I have been waiting for an hour to see you alone, that I might tell you that which must be told. I have spoken with--my wife. She will not consent to a divorce, and without her consent no divorce is possible. She has never given me any legal cause for a separation,--no, never, strange as it may seem in a woman of her class. Yesterday evening I spoke to her, and there was a terrible scene; and now,"--his voice grew fainter,--"now all is over." He laid his hand upon the back of a chair, as if to support himself, and paused for a moment, then resumed: "I ought to have written to you,--it would have been far better,--far,--but I could not deny myself one more sight of you. Farewell. Now all is over."

She stood as if rooted to the spot, pale, mute, searching feverishly for some consolation for him. What more could she offer him? There was a gulf as of death between them. She sought some path that would lead across it,--in vain. She felt faint and giddy.

"Farewell," he murmured. "Thanks--thanks for all--the joy--for all the sorrow---- Good God! how dear it has been!" His voice broke; he turned away, holding out to her, for the last time, a slender, trembling hand.

Why at sight of that hand did memory recall so vividly the half-starved artist lad after whom as a tiny girl she had run to relieve his misery? And now she could do nothing for him,--nothing! Really nothing? Suddenly it flashed upon her.

She had but to hold out her arms, to forget herself, and his anguish would be transformed to bliss. Compassion grew within her and took possession of her like insanity; her soul was shaken as by an earthquake; what had been above was now beneath, and from the chaos one thought emerged, at first formless as a dream, then waxing clearer, until it took shape as a command, gradually obtaining absolute mastership of her.

She raised her head, proud, resolved. "Have you the courage to break with all your present life, and to begin a new one with me?" she asked.

"A new life?" he murmured, and, vaguely, uncertainly, as if unable to trust his senses and fearing to lend words to what was monstrous and impossible, he added, "With you?"

"Yes."

He recoiled a step, and looked her full in the face, speechless, breathless.

A burning blush rose to her cheeks. "You have not the courage," she said, sternly. "Well, then----" With an imperious gesture she turned away.

But he detained her. "Not the courage?" he cried, seizing her hand and carrying it to his lips. "Offer a cup of pure water to a man perishing of thirst, and ask him if he has the courage to drink! The question is not of me, but of you. Have you the faintest idea of the meaning of what you have said?"

She shook her head: "I have learned to look life in the face; I know what I am doing. I know what the consequences of my act will be; I know that I resign all intercourse with my fellow-beings, saving only with yourself; that my only refuge on earth will be at your side; I know that I shall be a lost creature in the eyes of the world; and yet, if I may cherish the conviction that thereby I can redeem your shattered existence, that I can purify and ennoble your life, I am ready."

Her voice, always soft and full of that quality which goes straight to the heart, was veiled and vibrating; her hands were clasped upon her breast, her head was proudly erect, and her eyes seemed larger than usual from the ecstasy that shone in them. She was supernaturally lovely, and never had the chaste purity peculiar to her beauty been more distinctly stamped upon her face than at this moment when she--she, Erika Lenzdorff--was voluntarily proposing to follow a married man through the world as his mistress.

"Erika!" There was boundless exultation in his voice; he took one step towards her to clasp her in his arms and to press the first kiss upon her lips. But she repulsed him, overcome, it seemed, by sudden distress and dread, and when he repeated, in a tone of dismay and reproach, "Erika!" she passed her hand across her brow, and murmured, "My entire life belongs to you. Do not grudge me a few hours of reflection and preparation."

He smiled at her reserve, and contented himself with pressing his lips tenderly again and again upon her hand, as he said, caressingly, "Preparation? Oh, my darling, my darling! Meet me to-night at the railway-station at ten, and we will start for Florence. Leave all the rest to me."

"To-night it would be impossible," she said: "it is our reception evening. I could not leave without giving rise to a search for me."

"Then to-morrow?" he persisted, speaking very quickly in his beguiling, irresistible voice. Everything about him betrayed the feverish insistence of a man who suddenly gives free rein to a passion which he has hitherto with difficulty held in check.

"To-morrow," she repeated, anxiously,--"to-morrow----"

"Do not delay, Erika, if you are really resolved."

"To-morrow be it, then!" The words came syllable by syllable from her lips in a kind of dull staccato.

"Erika!" His eyes shone, his whole being seemed transfigured.

"Yes," she went on, "Constance Mühlberg has arranged an excursion to Chioggia to-morrow in a steamer she has chartered. My grandmother is to chaperon the party. At the last moment I will refuse to accompany her, and I shall then be free. When shall I come?"

They decided upon taking the train leaving between eight and nine in the evening for Vienna. Then other necessary details were arranged, a process unutterably distasteful to Erika, to whom it seemed like making the business arrangements for a funeral. She suffered intensely in thus descending to blank, prosaic reality from the visionary heights to which she had soared.

At last everything had been discussed: there was nothing more to be said. A great dread then stole over her: she grew very silent.

"I cannot believe in my bliss," he murmured. "You stand there in your white robes so chaste and grave, with that holy light in your eyes, more like a martyr awaiting death than a loving woman ready to break through all barriers to----"

There was something in this description of the situation that offended her,--offended her so deeply that with what was almost harshness she interrupted him, saying, "And now, I pray you, go!"

He looked at her in some dismay. She cast down her eyes, and with flaming cheeks stammered, "My grandmother will return in a few moments: I should not like to see you in her presence."

"You are right," he said, changing colour. "Your grandmother has always been so kind to me, and now----"

"Ah, go!"

"May I not come to see you at some time during the day to-morrow?"

"No."

"In the evening, then,--at eight?"

She looked him full in the face, stern resolve in her eyes. "I shall be punctual," she said.

"To-morrow at eight," he whispered.

"To-morrow at eight," she repeated.

A minute afterwards he stood alone in the sunlit space behind the hotel.

He rubbed his eyes, seeming to waken slowly from a lovely and most improbable dream.

At first he felt only exhilaration, the joy of a near approach to a long-desired but unhoped-for goal.

"To-morrow at eight," he whispered to himself several times. Then on a sudden the keen edge of his delight was blunted; his joy seemed to slip through his fingers; he could not retain it.

He recalled the entire scene through which he had just passed. He saw the girl's expression of face, he heard the sound of her voice. It was all lovely, exquisitely lovely, but, after all, there was something inharmonious, unnatural in it. This very girl who had of her own free impulse proposed to fly with him had never, during their long consultation, been impelled to utter one word of affection for him, and he himself was conscious that he could not have demanded it of her. She had been gentle, enthusiastic, self-sacrificing,--yes, self-sacrificing even to fanaticism. Self-sacrificing! he repeated the word to himself in an undertone: it had seized hold of his imagination as portraying precisely her attitude and bearing. Self-sacrificing,--yes, but not the slightest evidence had she given him of warm, passionate affection. He frowned, as he walked on thoughtfully.

"How does she picture to herself the future, I wonder?" Distinctly in his memory rang her words, "I know that I resign all intercourse with my fellow-beings, saving with yourself; that my only refuge on earth will be at your side; I know that I shall be a lost creature in the eyes of the world; and yet, if I can only cherish the conviction that I can thereby redeem your shattered existence, that I can purify and ennoble your life, I am ready."

How ravishing she had been whilst uttering these words! and beautiful, pathetic words they were; but----

He shivered, in spite of the Venetian May sunshine. Some chord of overwrought feeling suddenly snapped; a stifling sensation of ungrateful and almost angry rebellion against an undeserved happiness assailed him. How could this be? He was paralyzed by a cowardly dread.

He was ashamed of this revulsion of feeling, and struggled against it with angry self-contempt, but he could not shake it off. He had a vague consciousness that he must always be thus shamed in Erika's presence. To avoid being so he should have to incite himself to a degree of high-souled enthusiasm which was unnatural and inconvenient. "Purify and ennoble his life!" What did that mean? "Purify? ennoble?"


Back to IndexNext