CHAPTER XIV.

For their after-luncheon coffee the party generally adjourned to the library. Its windows looked east, and at this hour of the day it was the coolest place in the whole house. It was a large room, fitted, during the eighteenth century, with white painted shelves of an elegant design. In the middle of one wall a door, ingeniously upholstered with rows of dummy books, gave access to a deep cupboard, where, among a pile of letter-files and old newspapers, the mummy-case of an Egyptian lady, brought back by the second Sir Ferdinando on his return from the Grand Tour, mouldered in the darkness. From ten yards away and at a first glance, one might almost have mistaken this secret door for a section of shelving filled with genuine books. Coffee-cup in hand, Mr. Scogan was standing in front of the dummy book-shelf. Between the sips he discoursed.

“The bottom shelf,” he was saying, “is taken up by an Encyclopaedia in fourteen volumes. Useful, but a little dull, as is also Caprimulge’s ‘Dictionary of the Finnish Language’. The ‘Biographical Dictionary’ looks more promising. ‘Biography of Men who were Born Great’, ‘Biography of Men who Achieved Greatness’, ‘Biography of Men who had Greatness Thrust upon Them’, and ‘Biography of Men who were Never Great at All’. Then there are ten volumes of ‘Thom’s Works and Wanderings’, while the ‘Wild Goose Chase, a Novel’, by an anonymous author, fills no less than six. But what’s this, what’s this?” Mr. Scogan stood on tiptoe and peered up. “Seven volumes of the ‘Tales of Knockespotch’. The ‘Tales of Knockespotch’,” he repeated. “Ah, my dear Henry,” he said, turning round, “these are your best books. I would willingly give all the rest of your library for them.”

The happy possessor of a multitude of first editions, Mr. Wimbush could afford to smile indulgently.

“Is it possible,” Mr. Scogan went on, “that they possess nothing more than a back and a title?” He opened the cupboard door and peeped inside, as though he hoped to find the rest of the books behind it. “Phooh!” he said, and shut the door again. “It smells of dust and mildew. How symbolical! One comes to the great masterpieces of the past, expecting some miraculous illumination, and one finds, on opening them, only darkness and dust and a faint smell of decay. After all, what is reading but a vice, like drink or venery or any other form of excessive self-indulgence? One reads to tickle and amuse one’s mind; one reads, above all, to prevent oneself thinking. Still—the ‘Tales of Knockespotch’...”

He paused, and thoughtfully drummed with his fingers on the backs of the non-existent, unattainable books.

“But I disagree with you about reading,” said Mary. “About serious reading, I mean.”

“Quite right, Mary, quite right,” Mr. Scogan answered. “I had forgotten there were any serious people in the room.”

“I like the idea of the Biographies,” said Denis. “There’s room for us all within the scheme; it’s comprehensive.”

“Yes, the Biographies are good, the Biographies are excellent,” Mr Scogan agreed. “I imagine them written in a very elegant Regency style—Brighton Pavilion in words—perhaps by the great Dr. Lempriere himself. You know his classical dictionary? Ah!” Mr. Scogan raised his hand and let it limply fall again in a gesture which implied that words failed him. “Read his biography of Helen; read how Jupiter, disguised as a swan, was ‘enabled to avail himself of his situation’ vis-a-vis to Leda. And to think that he may have, must have written these biographies of the Great! What a work, Henry! And, owing to the idiotic arrangement of your library, it can’t be read.”

“I prefer the ‘Wild Goose Chase’,” said Anne. “A novel in six volumes—it must be restful.”

“Restful,” Mr. Scogan repeated. “You’ve hit on the right word. A ‘Wild Goose Chase’ is sound, but a bit old-fashioned—pictures of clerical life in the fifties, you know; specimens of the landed gentry; peasants for pathos and comedy; and in the background, always the picturesque beauties of nature soberly described. All very good and solid, but, like certain puddings, just a little dull. Personally, I like much better the notion of ‘Thom’s Works and Wanderings’. The eccentric Mr. Thom of Thom’s Hill. Old Tom Thom, as his intimates used to call him. He spent ten years in Thibet organising the clarified butter industry on modern European lines, and was able to retire at thirty-six with a handsome fortune. The rest of his life he devoted to travel and ratiocination; here is the result.” Mr. Scogan tapped the dummy books. “And now we come to the ‘Tales of Knockespotch’. What a masterpiece and what a great man! Knockespotch knew how to write fiction. Ah, Denis, if you could only read Knockespotch you wouldn’t be writing a novel about the wearisome development of a young man’s character, you wouldn’t be describing in endless, fastidious detail, cultured life in Chelsea and Bloomsbury and Hampstead. You would be trying to write a readable book. But then, alas! owing to the peculiar arrangement of our host’s library, you never will read Knockespotch.”

“Nobody could regret the fact more than I do,” said Denis.

“It was Knockespotch,” Mr. Scogan continued, “the great Knockespotch, who delivered us from the dreary tyranny of the realistic novel. My life, Knockespotch said, is not so long that I can afford to spend precious hours writing or reading descriptions of middle-class interiors. He said again, ‘I am tired of seeing the human mind bogged in a social plenum; I prefer to paint it in a vacuum, freely and sportively bombinating.’”

“I say,” said Gombauld, “Knockespotch was a little obscure sometimes, wasn’t he?”

“He was,” Mr. Scogan replied, “and with intention. It made him seem even profounder than he actually was. But it was only in his aphorisms that he was so dark and oracular. In his Tales he was always luminous. Oh, those Tales—those Tales! How shall I describe them? Fabulous characters shoot across his pages like gaily dressed performers on the trapeze. There are extraordinary adventures and still more extraordinary speculations. Intelligences and emotions, relieved of all the imbecile preoccupations of civilised life, move in intricate and subtle dances, crossing and recrossing, advancing, retreating, impinging. An immense erudition and an immense fancy go hand in hand. All the ideas of the present and of the past, on every possible subject, bob up among the Tales, smile gravely or grimace a caricature of themselves, then disappear to make place for something new. The verbal surface of his writing is rich and fantastically diversified. The wit is incessant. The...”

“But couldn’t you give us a specimen,” Denis broke in—“a concrete example?”

“Alas!” Mr. Scogan replied, “Knockespotch’s great book is like the sword Excalibur. It remains struck fast in this door, awaiting the coming of a writer with genius enough to draw it forth. I am not even a writer, I am not so much as qualified to attempt the task. The extraction of Knockespotch from his wooden prison I leave, my dear Denis, to you.”

“Thank you,” said Denis.

In the time of the amiable Brantome,” Mr. Scogan was saying, “every debutante at the French Court was invited to dine at the King’s table, where she was served with wine in a handsome silver cup of Italian workmanship. It was no ordinary cup, this goblet of the debutantes; for, inside, it had been most curiously and ingeniously engraved with a series of very lively amorous scenes. With each draught that the young lady swallowed these engravings became increasingly visible, and the Court looked on with interest, every time she put her nose in the cup, to see whether she blushed at what the ebbing wine revealed. If the debutante blushed, they laughed at her for her innocence; if she did not, she was laughed at for being too knowing.”

“Do you propose,” asked Anne, “that the custom should be revived at Buckingham Palace?”

“I do not,” said Mr. Scogan. “I merely quoted the anecdote as an illustration of the customs, so genially frank, of the sixteenth century. I might have quoted other anecdotes to show that the customs of the seventeenth and eighteenth, of the fifteenth and fourteenth centuries, and indeed of every other century, from the time of Hammurabi onward, were equally genial and equally frank. The only century in which customs were not characterised by the same cheerful openness was the nineteenth, of blessed memory. It was the astonishing exception. And yet, with what one must suppose was a deliberate disregard of history, it looked upon its horribly pregnant silences as normal and natural and right; the frankness of the previous fifteen or twenty thousand years was considered abnormal and perverse. It was a curious phenomenon.”

“I entirely agree.” Mary panted with excitement in her effort to bring out what she had to say. “Havelock Ellis says...”

Mr. Scogan, like a policeman arresting the flow of traffic, held up his hand. “He does; I know. And that brings me to my next point: the nature of the reaction.”

“Havelock Ellis...”

“The reaction, when it came—and we may say roughly that it set in a little before the beginning of this century—the reaction was to openness, but not to the same openness as had reigned in the earlier ages. It was to a scientific openness, not to the jovial frankness of the past, that we returned. The whole question of Amour became a terribly serious one. Earnest young men wrote in the public prints that from this time forth it would be impossible ever again to make a joke of any sexual matter. Professors wrote thick books in which sex was sterilised and dissected. It has become customary for serious young women, like Mary, to discuss, with philosophic calm, matters of which the merest hint would have sufficed to throw the youth of the sixties into a delirium of amorous excitement. It is all very estimable, no doubt. But still”—Mr. Scogan sighed.—“I for one should like to see, mingled with this scientific ardour, a little more of the jovial spirit of Rabelais and Chaucer.”

“I entirely disagree with you,” said Mary. “Sex isn’t a laughing matter; it’s serious.”

“Perhaps,” answered Mr. Scogan, “perhaps I’m an obscene old man. For I must confess that I cannot always regard it as wholly serious.”

“But I tell you...” began Mary furiously. Her face had flushed with excitement. Her cheeks were the cheeks of a great ripe peach.

“Indeed,” Mr. Scogan continued, “it seems to me one of few permanently and everlastingly amusing subjects that exist. Amour is the one human activity of any importance in which laughter and pleasure preponderate, if ever so slightly, over misery and pain.”

“I entirely disagree,” said Mary. There was a silence.

Anne looked at her watch. “Nearly a quarter to eight,” she said. “I wonder when Ivor will turn up.” She got up from her deck-chair and, leaning her elbows on the balustrade of the terrace, looked out over the valley and towards the farther hills. Under the level evening light the architecture of the land revealed itself. The deep shadows, the bright contrasting lights gave the hills a new solidity. Irregularities of the surface, unsuspected before, were picked out with light and shade. The grass, the corn, the foliage of trees were stippled with intricate shadows. The surface of things had taken on a marvellous enrichment.

“Look!” said Anne suddenly, and pointed. On the opposite side of the valley, at the crest of the ridge, a cloud of dust flushed by the sunlight to rosy gold was moving rapidly along the sky-line. “It’s Ivor. One can tell by the speed.”

The dust cloud descended into the valley and was lost. A horn with the voice of a sea-lion made itself heard, approaching. A minute later Ivor came leaping round the corner of the house. His hair waved in the wind of his own speed; he laughed as he saw them.

“Anne, darling,” he cried, and embraced her, embraced Mary, very nearly embraced Mr. Scogan. “Well, here I am. I’ve come with incredulous speed.” Ivor’s vocabulary was rich, but a little erratic. “I’m not late for dinner, am I?” He hoisted himself up on to the balustrade, and sat there, kicking his heels. With one arm he embraced a large stone flower-pot, leaning his head sideways against its hard and lichenous flanks in an attitude of trustful affection. He had brown, wavy hair, and his eyes were of a very brilliant, pale, improbable blue. His head was narrow, his face thin and rather long, his nose aquiline. In old age—though it was difficult to imagine Ivor old—he might grow to have an Iron Ducal grimness. But now, at twenty-six, it was not the structure of his face that impressed one; it was its expression. That was charming and vivacious, and his smile was an irradiation. He was forever moving, restlessly and rapidly, but with an engaging gracefulness. His frail and slender body seemed to be fed by a spring of inexhaustible energy.

“No, you’re not late.”

“You’re in time to answer a question,” said Mr. Scogan. “We were arguing whether Amour were a serious matter or no. What do you think? Is it serious?”

“Serious?” echoed Ivor. “Most certainly.”

“I told you so,” cried Mary triumphantly.

“But in what sense serious?” Mr. Scogan asked.

“I mean as an occupation. One can go on with it without ever getting bored.”

“I see,” said Mr. Scogan. “Perfectly.”

“One can occupy oneself with it,” Ivor continued, “always and everywhere. Women are always wonderfully the same. Shapes vary a little, that’s all. In Spain”—with his free hand he described a series of ample curves—“one can’t pass them on the stairs. In England”—he put the tip of his forefinger against the tip of his thumb and, lowering his hand, drew out this circle into an imaginary cylinder—“In England they’re tubular. But their sentiments are always the same. At least, I’ve always found it so.”

“I’m delighted to hear it,” said Mr. Scogan.

The ladies had left the room and the port was circulating. Mr. Scogan filled his glass, passed on the decanter, and, leaning back in his chair, looked about him for a moment in silence. The conversation rippled idly round him, but he disregarded it; he was smiling at some private joke. Gombauld noticed his smile.

“What’s amusing you?” he asked.

“I was just looking at you all, sitting round this table,” said Mr. Scogan.

“Are we as comic as all that?”

“Not at all,” Mr. Scogan answered politely. “I was merely amused by my own speculations.”

“And what were they?”

“The idlest, the most academic of speculations. I was looking at you one by one and trying to imagine which of the first six Caesars you would each resemble, if you were given the opportunity of behaving like a Caesar. The Caesars are one of my touchstones,” Mr. Scogan explained. “They are characters functioning, so to speak, in the void. They are human beings developed to their logical conclusions. Hence their unequalled value as a touchstone, a standard. When I meet someone for the first time, I ask myself this question: Given the Caesarean environment, which of the Caesars would this person resemble—Julius, Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius, Nero? I take each trait of character, each mental and emotional bias, each little oddity, and magnify them a thousand times. The resulting image gives me his Caesarean formula.”

“And which of the Caesars do you resemble?” asked Gombauld.

“I am potentially all of them,” Mr. Scogan replied, “all—with the possible exception of Claudius, who was much too stupid to be a development of anything in my character. The seeds of Julius’s courage and compelling energy, of Augustus’s prudence, of the libidinousness and cruelty of Tiberius, of Caligula’s folly, of Nero’s artistic genius and enormous vanity, are all within me. Given the opportunities, I might have been something fabulous. But circumstances were against me. I was born and brought up in a country rectory; I passed my youth doing a great deal of utterly senseless hard work for a very little money. The result is that now, in middle age, I am the poor thing that I am. But perhaps it is as well. Perhaps, too, it’s as well that Denis hasn’t been permitted to flower into a little Nero, and that Ivor remains only potentially a Caligula. Yes, it’s better so, no doubt. But it would have been more amusing, as a spectacle, if they had had the chance to develop, untrammelled, the full horror of their potentialities. It would have been pleasant and interesting to watch their tics and foibles and little vices swelling and burgeoning and blossoming into enormous and fantastic flowers of cruelty and pride and lewdness and avarice. The Caesarean environment makes the Caesar, as the special food and the queenly cell make the queen bee. We differ from the bees in so far that, given the proper food, they can be sure of making a queen every time. With us there is no such certainty; out of every ten men placed in the Caesarean environment one will be temperamentally good, or intelligent, or great. The rest will blossom into Caesars; he will not. Seventy and eighty years ago simple-minded people, reading of the exploits of the Bourbons in South Italy, cried out in amazement: To think that such things should be happening in the nineteenth century! And a few years since we too were astonished to find that in our still more astonishing twentieth century, unhappy blackamoors on the Congo and the Amazon were being treated as English serfs were treated in the time of Stephen. To-day we are no longer surprised at these things. The Black and Tans harry Ireland, the Poles maltreat the Silesians, the bold Fascisti slaughter their poorer countrymen: we take it all for granted. Since the war we wonder at nothing. We have created a Caesarean environment and a host of little Caesars has sprung up. What could be more natural?”

Mr. Scogan drank off what was left of his port and refilled the glass.

“At this very moment,” he went on, “the most frightful horrors are taking place in every corner of the world. People are being crushed, slashed, disembowelled, mangled; their dead bodies rot and their eyes decay with the rest. Screams of pain and fear go pulsing through the air at the rate of eleven hundred feet per second. After travelling for three seconds they are perfectly inaudible. These are distressing facts; but do we enjoy life any the less because of them? Most certainly we do not. We feel sympathy, no doubt; we represent to ourselves imaginatively the sufferings of nations and individuals and we deplore them. But, after all, what are sympathy and imagination? Precious little, unless the person for whom we feel sympathy happens to be closely involved in our affections; and even then they don’t go very far. And a good thing too; for if one had an imagination vivid enough and a sympathy sufficiently sensitive really to comprehend and to feel the sufferings of other people, one would never have a moment’s peace of mind. A really sympathetic race would not so much as know the meaning of happiness. But luckily, as I’ve already said, we aren’t a sympathetic race. At the beginning of the war I used to think I really suffered, through imagination and sympathy, with those who physically suffered. But after a month or two I had to admit that, honestly, I didn’t. And yet I think I have a more vivid imagination than most. One is always alone in suffering; the fact is depressing when one happens to be the sufferer, but it makes pleasure possible for the rest of the world.”

There was a pause. Henry Wimbush pushed back his chair.

“I think perhaps we ought to go and join the ladies,” he said.

“So do I,” said Ivor, jumping up with alacrity. He turned to Mr. Scogan. “Fortunately,” he said, “we can share our pleasures. We are not always condemned to be happy alone.”

Ivor brought his hands down with a bang on to the final chord of his rhapsody. There was just a hint in that triumphant harmony that the seventh had been struck along with the octave by the thumb of the left hand; but the general effect of splendid noise emerged clearly enough. Small details matter little so long as the general effect is good. And, besides, that hint of the seventh was decidedly modern. He turned round in his seat and tossed the hair back out of his eyes.

“There,” he said. “That’s the best I can do for you, I’m afraid.”

Murmurs of applause and gratitude were heard, and Mary, her large china eyes fixed on the performer, cried out aloud, “Wonderful!” and gasped for new breath as though she were suffocating.

Nature and fortune had vied with one another in heaping on Ivor Lombard all their choicest gifts. He had wealth and he was perfectly independent. He was good looking, possessed an irresistible charm of manner, and was the hero of more amorous successes than he could well remember. His accomplishments were extraordinary for their number and variety. He had a beautiful untrained tenor voice; he could improvise, with a startling brilliance, rapidly and loudly, on the piano. He was a good amateur medium and telepathist, and had a considerable first-hand knowledge of the next world. He could write rhymed verses with an extraordinary rapidity. For painting symbolical pictures he had a dashing style, and if the drawing was sometimes a little weak, the colour was always pyrotechnical. He excelled in amateur theatricals and, when occasion offered, he could cook with genius. He resembled Shakespeare in knowing little Latin and less Greek. For a mind like his, education seemed supererogatory. Training would only have destroyed his natural aptitudes.

“Let’s go out into the garden,” Ivor suggested. “It’s a wonderful night.”

“Thank you,” said Mr. Scogan, “but I for one prefer these still more wonderful arm-chairs.” His pipe had begun to bubble oozily every time he pulled at it. He was perfectly happy.

Henry Wimbush was also happy. He looked for a moment over his pince-nez in Ivor’s direction and then, without saying anything, returned to the grimy little sixteenth-century account books which were now his favourite reading. He knew more about Sir Ferdinando’s household expenses than about his own.

The outdoor party, enrolled under Ivor’s banner, consisted of Anne, Mary, Denis, and, rather unexpectedly, Jenny. Outside it was warm and dark; there was no moon. They walked up and down the terrace, and Ivor sang a Neapolitan song: “Stretti, stretti”—close, close—with something about the little Spanish girl to follow. The atmosphere began to palpitate. Ivor put his arm round Anne’s waist, dropped his head sideways onto her shoulder, and in that position walked on, singing as he walked. It seemed the easiest, the most natural, thing in the world. Denis wondered why he had never done it. He hated Ivor.

“Let’s go down to the pool,” said Ivor. He disengaged his embrace and turned round to shepherd his little flock. They made their way along the side of the house to the entrance of the yew-tree walk that led down to the lower garden. Between the blank precipitous wall of the house and the tall yew trees the path was a chasm of impenetrable gloom. Somewhere there were steps down to the right, a gap in the yew hedge. Denis, who headed the party, groped his way cautiously; in this darkness, one had an irrational fear of yawning precipices, of horrible spiked obstructions. Suddenly from behind him he heard a shrill, startled, “Oh!” and then a sharp, dry concussion that might have been the sound of a slap. After that, Jenny’s voice was heard pronouncing, “I am going back to the house.” Her tone was decided, and even as she pronounced the words she was melting away into the darkness. The incident, whatever it had been, was closed. Denis resumed his forward groping. From somewhere behind Ivor began to sing again, softly:

“Phillis plus avare que tendre

Ne gagnant rien à refuser,

Un jour exigea à Silvandre

Trente moutons pour un baiser.”

The melody drooped and climbed again with a kind of easy languor; the warm darkness seemed to pulse like blood about them.

“Le lendemain, nouvelle affaire:

Pour le berger le troc fut bon...”

“Here are the steps,” cried Denis. He guided his companions over the danger, and in a moment they had the turf of the yew-tree walk under their feet. It was lighter here, or at least it was just perceptibly less dark; for the yew walk was wider than the path that had led them under the lea of the house. Looking up, they could see between the high black hedges a strip of sky and a few stars.

“Car il obtint de la bergere...”

Went on Ivor, and then interrupted himself to shout, “I’m going to run down,” and he was off, full speed, down the invisible slope, singing unevenly as he went:

“Trente baisers pour un mouton.”

The others followed. Denis shambled in the rear, vainly exhorting everyone to caution: the slope was steep, one might break one’s neck. What was wrong with these people, he wondered? They had become like young kittens after a dose of cat-nip. He himself felt a certain kittenishness sporting within him; but it was, like all his emotions, rather a theoretical feeling; it did not overmasteringly seek to express itself in a practical demonstration of kittenishness.

“Be careful,” he shouted once more, and hardly were the words out of his mouth when, thump! there was the sound of a heavy fall in front of him, followed by the long “F-f-f-f-f” of a breath indrawn with pain and afterwards by a very sincere, “Oo-ooh!” Denis was almost pleased; he had told them so, the idiots, and they wouldn’t listen. He trotted down the slope towards the unseen sufferer.

Mary came down the hill like a runaway steam-engine. It was tremendously exciting, this blind rush through the dark; she felt she would never stop. But the ground grew level beneath her feet, her speed insensibly slackened, and suddenly she was caught by an extended arm and brought to an abrupt halt.

“Well,” said Ivor as he tightened his embrace, “you’re caught now, Anne.”

She made an effort to release herself. “It’s not Anne. It’s Mary.”

Ivor burst into a peal of amused laughter. “So it is!” he exclaimed. “I seem to be making nothing but floaters this evening. I’ve already made one with Jenny.” He laughed again, and there was something so jolly about his laughter that Mary could not help laughing too. He did not remove his encircling arm, and somehow it was all so amusing and natural that Mary made no further attempt to escape from it. They walked along by the side of the pool, interlaced. Mary was too short for him to be able, with any comfort, to lay his head on her shoulder. He rubbed his cheek, caressed and caressing, against the thick, sleek mass of her hair. In a little while he began to sing again; the night trembled amorously to the sound of his voice. When he had finished he kissed her. Anne or Mary: Mary or Anne. It didn’t seem to make much difference which it was. There were differences in detail, of course; but the general effect was the same; and, after all, the general effect was the important thing.

Denis made his way down the hill.

“Any damage done?” he called out.

“Is that you, Denis? I’ve hurt my ankle so—and my knee, and my hand. I’m all in pieces.”

“My poor Anne,” he said. “But then,” he couldn’t help adding, “it was silly to start running downhill in the dark.”

“Ass!” she retorted in a tone of tearful irritation; “of course it was.”

He sat down beside her on the grass, and found himself breathing the faint, delicious atmosphere of perfume that she carried always with her.

“Light a match,” she commanded. “I want to look at my wounds.”

He felt in his pockets for the match-box. The light spurted and then grew steady. Magically, a little universe had been created, a world of colours and forms—Anne’s face, the shimmering orange of her dress, her white, bare arms, a patch of green turf—and round about a darkness that had become solid and utterly blind. Anne held out her hands; both were green and earthy with her fall, and the left exhibited two or three red abrasions.

“Not so bad,” she said. But Denis was terribly distressed, and his emotion was intensified when, looking up at her face, he saw that the trace of tears, involuntary tears of pain, lingered on her eyelashes. He pulled out his handkerchief and began to wipe away the dirt from the wounded hand. The match went out; it was not worth while to light another. Anne allowed herself to be attended to, meekly and gratefully. “Thank you,” she said, when he had finished cleaning and bandaging her hand; and there was something in her tone that made him feel that she had lost her superiority over him, that she was younger than he, had become, suddenly, almost a child. He felt tremendously large and protective. The feeling was so strong that instinctively he put his arm about her. She drew closer, leaned against him, and so they sat in silence. Then, from below, soft but wonderfully clear through the still darkness, they heard the sound of Ivor’s singing. He was going on with his half-finished song:

“Le lendemain Phillis plus tendre,

Ne voulant deplaire au berger,

Fut trop heureuse de lui rendre

Trente moutons pour un baiser.”

There was a rather prolonged pause. It was as though time were being allowed for the giving and receiving of a few of those thirty kisses. Then the voice sang on:

“Le lendemain Phillis peu sage

Aurait donne moutons et chien

Pour un baiser que le volage

À Lisette donnait pour rien.”

The last note died away into an uninterrupted silence.

“Are you better?” Denis whispered. “Are you comfortable like this?”

She nodded a Yes to both questions.

“Trente moutons pour un baiser.” The sheep, the woolly mutton—baa, baa, baa...? Or the shepherd? Yes, decidedly, he felt himself to be the shepherd now. He was the master, the protector. A wave of courage swelled through him, warm as wine. He turned his head, and began to kiss her face, at first rather randomly, then, with more precision, on the mouth.

Anne averted her head; he kissed the ear, the smooth nape that this movement presented him. “No,” she protested; “no, Denis.”

“Why not?”

“It spoils our friendship, and that was so jolly.”

“Bosh!” said Denis.

She tried to explain. “Can’t you see,” she said, “it isn’t...it isn’t our stunt at all.” It was true. Somehow she had never thought of Denis in the light of a man who might make love; she had never so much as conceived the possibilities of an amorous relationship with him. He was so absurdly young, so...so...she couldn’t find the adjective, but she knew what she meant.

“Why isn’t it our stunt?” asked Denis. “And, by the way, that’s a horrible and inappropriate expression.”

“Because it isn’t.”

“But if I say it is?”

“It makes no difference. I say it isn’t.”

“I shall make you say it is.”

“All right, Denis. But you must do it another time. I must go in and get my ankle into hot water. It’s beginning to swell.”

Reasons of health could not be gainsaid. Denis got up reluctantly, and helped his companion to her feet. She took a cautious step. “Ooh!” She halted and leaned heavily on his arm.

“I’ll carry you,” Denis offered. He had never tried to carry a woman, but on the cinema it always looked an easy piece of heroism.

“You couldn’t,” said Anne.

“Of course I can.” He felt larger and more protective than ever. “Put your arms round my neck,” he ordered. She did so and, stooping, he picked her up under the knees and lifted her from the ground. Good heavens, what a weight! He took five staggering steps up the slope, then almost lost his equilibrium, and had to deposit his burden suddenly, with something of a bump.

Anne was shaking with laughter. “I said you couldn’t, my poor Denis.”

“I can,” said Denis, without conviction. “I’ll try again.”

“It’s perfectly sweet of you to offer, but I’d rather walk, thanks.” She laid her hand on his shoulder and, thus supported, began to limp slowly up the hill.

“My poor Denis!” she repeated, and laughed again. Humiliated, he was silent. It seemed incredible that, only two minutes ago, he should have been holding her in his embrace, kissing her. Incredible. She was helpless then, a child. Now she had regained all her superiority; she was once more the far-off being, desired and unassailable. Why had he been such a fool as to suggest that carrying stunt? He reached the house in a state of the profoundest depression.

He helped Anne upstairs, left her in the hands of a maid, and came down again to the drawing-room. He was surprised to find them all sitting just where he had left them. He had expected that, somehow, everything would be quite different—it seemed such a prodigious time since he went away. All silent and all damned, he reflected, as he looked at them. Mr. Scogan’s pipe still wheezed; that was the only sound. Henry Wimbush was still deep in his account books; he had just made the discovery that Sir Ferdinando was in the habit of eating oysters the whole summer through, regardless of the absence of the justifying R. Gombauld, in horn-rimmed spectacles, was reading. Jenny was mysteriously scribbling in her red notebook. And, seated in her favourite arm-chair at the corner of the hearth, Priscilla was looking through a pile of drawings. One by one she held them out at arm’s length and, throwing back her mountainous orange head, looked long and attentively through half-closed eyelids. She wore a pale sea-green dress; on the slope of her mauve-powdered decolletage diamonds twinkled. An immensely long cigarette-holder projected at an angle from her face. Diamonds were embedded in her high-piled coiffure; they glittered every time she moved. It was a batch of Ivor’s drawings—sketches of Spirit Life, made in the course of tranced tours through the other world. On the back of each sheet descriptive titles were written: “Portrait of an Angel, 15th March ‘20;” “Astral Beings at Play, 3rd December ‘19;” “A Party of Souls on their Way to a Higher Sphere, 21st May ‘21.” Before examining the drawing on the obverse of each sheet, she turned it over to read the title. Try as she could—and she tried hard—Priscilla had never seen a vision or succeeded in establishing any communication with the Spirit World. She had to be content with the reported experiences of others.

“What have you done with the rest of your party?” she asked, looking up as Denis entered the room.

He explained. Anne had gone to bed, Ivor and Mary were still in the garden. He selected a book and a comfortable chair, and tried, as far as the disturbed state of his mind would permit him, to compose himself for an evening’s reading. The lamplight was utterly serene; there was no movement save the stir of Priscilla among her papers. All silent and all damned, Denis repeated to himself, all silent and all damned...

It was nearly an hour later when Ivor and Mary made their appearance.

“We waited to see the moon rise,” said Ivor.

“It was gibbous, you know,” Mary explained, very technical and scientific.

“It was so beautiful down in the garden! The trees, the scent of the flowers, the stars...” Ivor waved his arms. “And when the moon came up, it was really too much. It made me burst into tears.” He sat down at the piano and opened the lid.

“There were a great many meteorites,” said Mary to anyone who would listen. “The earth must just be coming into the summer shower of them. In July and August...”

But Ivor had already begun to strike the keys. He played the garden, the stars, the scent of flowers, the rising moon. He even put in a nightingale that was not there. Mary looked on and listened with parted lips. The others pursued their occupations, without appearing to be seriously disturbed. On this very July day, exactly three hundred and fifty years ago, Sir Ferdinando had eaten seven dozen oysters. The discovery of this fact gave Henry Wimbush a peculiar pleasure. He had a natural piety which made him delight in the celebration of memorial feasts. The three hundred and fiftieth anniversary of the seven dozen oysters...He wished he had known before dinner; he would have ordered champagne.

On her way to bed Mary paid a call. The light was out in Anne’s room, but she was not yet asleep.

“Why didn’t you come down to the garden with us?” Mary asked.

“I fell down and twisted my ankle. Denis helped me home.”

Mary was full of sympathy. Inwardly, too, she was relieved to find Anne’s non-appearance so simply accounted for. She had been vaguely suspicious, down there in the garden—suspicious of what, she hardly knew; but there had seemed to be something a little louche in the way she had suddenly found herself alone with Ivor. Not that she minded, of course; far from it. But she didn’t like the idea that perhaps she was the victim of a put-up job.

“I do hope you’ll be better to-morrow,” she said, and she commiserated with Anne on all she had missed—the garden, the stars, the scent of flowers, the meteorites through whose summer shower the earth was now passing, the rising moon and its gibbosity. And then they had had such interesting conversation. What about? About almost everything. Nature, art, science, poetry, the stars, spiritualism, the relations of the sexes, music, religion. Ivor, she thought, had an interesting mind.

The two young ladies parted affectionately.

The nearest Roman Catholic church was upwards of twenty miles away. Ivor, who was punctilious in his devotions, came down early to breakfast and had his car at the door, ready to start, by a quarter to ten. It was a smart, expensive-looking machine, enamelled a pure lemon yellow and upholstered in emerald green leather. There were two seats—three if you squeezed tightly enough—and their occupants were protected from wind, dust, and weather by a glazed sedan that rose, an elegant eighteenth-century hump, from the midst of the body of the car.

Mary had never been to a Roman Catholic service, thought it would be an interesting experience, and, when the car moved off through the great gates of the courtyard, she was occupying the spare seat in the sedan. The sea-lion horn roared, faintlier, faintlier, and they were gone.

In the parish church of Crome Mr. Bodiham preached on 1 Kings vi. 18: “And the cedar of the house within was carved with knops”—a sermon of immediately local interest. For the past two years the problem of the War Memorial had exercised the minds of all those in Crome who had enough leisure, or mental energy, or party spirit to think of such things. Henry Wimbush was all for a library—a library of local literature, stocked with county histories, old maps of the district, monographs on the local antiquities, dialect dictionaries, handbooks of the local geology and natural history. He liked to think of the villagers, inspired by such reading, making up parties of a Sunday afternoon to look for fossils and flint arrow-heads. The villagers themselves favoured the idea of a memorial reservoir and water supply. But the busiest and most articulate party followed Mr. Bodiham in demanding something religious in character—a second lich-gate, for example, a stained-glass window, a monument of marble, or, if possible, all three. So far, however, nothing had been done, partly because the memorial committee had never been able to agree, partly for the more cogent reason that too little money had been subscribed to carry out any of the proposed schemes. Every three or four months Mr. Bodiham preached a sermon on the subject. His last had been delivered in March; it was high time that his congregation had a fresh reminder.

“And the cedar of the house within was carved with knops.”

Mr. Bodiham touched lightly on Solomon’s temple. From thence he passed to temples and churches in general. What were the characteristics of these buildings dedicated to God? Obviously, the fact of their, from a human point of view, complete uselessness. They were unpractical buildings “carved with knops.” Solomon might have built a library—indeed, what could be more to the taste of the world’s wisest man? He might have dug a reservoir—what more useful in a parched city like Jerusalem? He did neither; he built a house all carved with knops, useless and unpractical. Why? Because he was dedicating the work to God. There had been much talk in Crome about the proposed War Memorial. A War Memorial was, in its very nature, a work dedicated to God. It was a token of thankfulness that the first stage in the culminating world-war had been crowned by the triumph of righteousness; it was at the same time a visibly embodied supplication that God might not long delay the Advent which alone could bring the final peace. A library, a reservoir? Mr. Bodiham scornfully and indignantly condemned the idea. These were works dedicated to man, not to God. As a War Memorial they were totally unsuitable. A lich-gate had been suggested. This was an object which answered perfectly to the definition of a War Memorial: a useless work dedicated to God and carved with knops. One lich-gate, it was true, already existed. But nothing would be easier than to make a second entrance into the churchyard; and a second entrance would need a second gate. Other suggestions had been made. Stained-glass windows, a monument of marble. Both these were admirable, especially the latter. It was high time that the War Memorial was erected. It might soon be too late. At any moment, like a thief in the night, God might come. Meanwhile a difficulty stood in the way. Funds were inadequate. All should subscribe according to their means. Those who had lost relations in the war might reasonably be expected to subscribe a sum equal to that which they would have had to pay in funeral expenses if the relative had died while at home. Further delay was disastrous. The War Memorial must be built at once. He appealed to the patriotism and the Christian sentiments of all his hearers.

Henry Wimbush walked home thinking of the books he would present to the War Memorial Library, if ever it came into existence. He took the path through the fields; it was pleasanter than the road. At the first stile a group of village boys, loutish young fellows all dressed in the hideous ill-fitting black which makes a funeral of every English Sunday and holiday, were assembled, drearily guffawing as they smoked their cigarettes. They made way for Henry Wimbush, touching their caps as he passed. He returned their salute; his bowler and face were one in their unruffled gravity.

In Sir Ferdinando’s time, he reflected, in the time of his son, Sir Julius, these young men would have had their Sunday diversions even at Crome, remote and rustic Crome. There would have been archery, skittles, dancing—social amusements in which they would have partaken as members of a conscious community. Now they had nothing, nothing except Mr. Bodiham’s forbidding Boys’ Club and the rare dances and concerts organised by himself. Boredom or the urban pleasures of the county metropolis were the alternatives that presented themselves to these poor youths. Country pleasures were no more; they had been stamped out by the Puritans.

In Manningham’s Diary for 1600 there was a queer passage, he remembered, a very queer passage. Certain magistrates in Berkshire, Puritan magistrates, had had wind of a scandal. One moonlit summer night they had ridden out with their posse and there, among the hills, they had come upon a company of men and women, dancing, stark naked, among the sheepcotes. The magistrates and their men had ridden their horses into the crowd. How self-conscious the poor people must suddenly have felt, how helpless without their clothes against armed and booted horsemen! The dancers were arrested, whipped, gaoled, set in the stocks; the moonlight dance is never danced again. What old, earthy, Panic rite came to extinction here? he wondered. Who knows?—perhaps their ancestors had danced like this in the moonlight ages before Adam and Eve were so much as thought of. He liked to think so. And now it was no more. These weary young men, if they wanted to dance, would have to bicycle six miles to the town. The country was desolate, without life of its own, without indigenous pleasures. The pious magistrates had snuffed out for ever a little happy flame that had burned from the beginning of time.

“And as on Tullia’s tomb one lamp burned clear,

Unchanged for fifteen hundred year...”

He repeated the lines to himself, and was desolated to think of all the murdered past.


Back to IndexNext