Chapter 5

N.B.—The “Sexcentenary Dante” (thetesto criticopublished under the auspices of theSocietà Dantesca Italiana) adopts a slightly different numbering of the chapters, or paragraphs, of theVita Nuovaand the second treatise of theConviviofrom that presented by the “Oxford Dante” and the “Temple Classics.” I have kept to the latter (which is indicated in brackets in thetesto critico). Similarly, I have followed the numbering of theEpistolaein Dr. Toynbee’s edition and the “Oxford Dante” (also given in brackets in thetesto critico). In the section on the lyrical poetry,Rimerefers to thetesto criticoas edited by Professor Barbi,O. to the new Oxford edition revised by Dr. Toynbee. In the closing passage of the Letter to a Florentine friend, I have followed the reading retained by Dr. Toynbee. I have frequently availed myself of Dr. Wicksteed’s translation of the Letters andMonarchia, of Mr. A. G. F. Howell’s version of theDe Vulgari Eloquentia, and occasionally of Carlyle’s rendering of theInferno. Every student of Dante must inevitably owe much to others; but, in this new edition of my Primer, I would express my indebtedness in particular to the writings of Dr. Paget Toynbee, Dr. Philip H. Wicksteed, the late Ernesto Giacomo Parodi, and Prof. Michele Barbi.

⁂ To the Bibliographical Appendix should be added: A. Fiammazzo,Il commento dantesco di Graziolo de’ Bambaglioli(Savona, 1915), and P. Revelli,L’Italia nella Divina Commedia(Milan, 1923).


Back to IndexNext