INHOUD.Eerste periode:Intreede.De WaterleelieDe LenteBij 't verwachten der liefsteAvond in de stadDe NoordewindScheemering in 't woudNa zonsondergang aan zeeBooze droomDe eigen uitvaartVoor de liefsteVoor HHet vizioen in Spanje.2e periode:In lijdens vuur.In lijdens vuurAan mijne liefdeWandelingVoor TonnieOnze tijdDe reegenTwaalf sonnettenTo Lady W.To the Lady Catherine of BelvoirTo John RuskinTo an Indian FriendDe Geboorte eener NatieWijkrans van DrievoudzangenGod en menschAardeJezusNemesisDe onterfden.3e periode:Uitkomst.'t ZeegeruischHertekenUitkomstLeevenswonderSchool der minneTrots en deemoedHei-leeuwerikDe RivierDe PlaneetMijn BloemenpleegsterDe Passie-looze Leelie,De AanroepHet antwoord.[Kaft achter]Transcriber's notesAdded a table of contents at the start.Original tables of contents have been retained for historical interest.I encoded the character tie symbol as such in the HTML version (Unicode HTML character entity reference decimal 8256), and in the TXT version as a free standing macron (which is in Latin-1).I only "fixed" punctuation where the poem contained strong hints what the correct punctuation would be. In the same vein I have not normalized or "corrected" spelling, with a few minor exceptions listed below.An example of confusing punctuation that nevertheless follows a certain logic. "Dank zij Goode! den geever," (page 76): the comma is correct here despite the fact that the next line starts with a capital. The indented text is a second voice interlaced with the first. It's continuation appears to be both the next line and "...quae exsuperat omnem sensum." Such cases make it impossible for a mere transcriber to decide whether certain variant spellings were intentional or accidental.Fixed printer's error on page 16: "ootmood" to "ootmoed" ("o" to "e").Normalized punctuation on page 48: "en twijfel zwak," to "en twijfel zwak." (comma to full-stop).Fixed printer's error on page 52: "zwoege" -> "zwoegen" (final "n" added).Fixed printer's error on page 72: "Jahrhundert lang verkannt," to "Jahrhundert lang verkannt." (comma to full-stop).Fixed printer's error on page 107: "waereld, terzelfder uure." to "waereld, terzelfder uure," (full-stop to comma).Changed "Koele Meidag" in the table of contents on page 93 to "Koele Mei-dag" to reflect the poem's actual title.The scans for this ebook can be found athttp://www.archive.org/details/dante_en_beatrice.
Eerste periode:Intreede.De WaterleelieDe LenteBij 't verwachten der liefsteAvond in de stadDe NoordewindScheemering in 't woudNa zonsondergang aan zeeBooze droomDe eigen uitvaartVoor de liefsteVoor HHet vizioen in Spanje.2e periode:In lijdens vuur.In lijdens vuurAan mijne liefdeWandelingVoor TonnieOnze tijdDe reegenTwaalf sonnettenTo Lady W.To the Lady Catherine of BelvoirTo John RuskinTo an Indian FriendDe Geboorte eener NatieWijkrans van DrievoudzangenGod en menschAardeJezusNemesisDe onterfden.3e periode:Uitkomst.'t ZeegeruischHertekenUitkomstLeevenswonderSchool der minneTrots en deemoedHei-leeuwerikDe RivierDe PlaneetMijn BloemenpleegsterDe Passie-looze Leelie,De AanroepHet antwoord.
[Kaft achter]
Transcriber's notesAdded a table of contents at the start.Original tables of contents have been retained for historical interest.I encoded the character tie symbol as such in the HTML version (Unicode HTML character entity reference decimal 8256), and in the TXT version as a free standing macron (which is in Latin-1).I only "fixed" punctuation where the poem contained strong hints what the correct punctuation would be. In the same vein I have not normalized or "corrected" spelling, with a few minor exceptions listed below.An example of confusing punctuation that nevertheless follows a certain logic. "Dank zij Goode! den geever," (page 76): the comma is correct here despite the fact that the next line starts with a capital. The indented text is a second voice interlaced with the first. It's continuation appears to be both the next line and "...quae exsuperat omnem sensum." Such cases make it impossible for a mere transcriber to decide whether certain variant spellings were intentional or accidental.Fixed printer's error on page 16: "ootmood" to "ootmoed" ("o" to "e").Normalized punctuation on page 48: "en twijfel zwak," to "en twijfel zwak." (comma to full-stop).Fixed printer's error on page 52: "zwoege" -> "zwoegen" (final "n" added).Fixed printer's error on page 72: "Jahrhundert lang verkannt," to "Jahrhundert lang verkannt." (comma to full-stop).Fixed printer's error on page 107: "waereld, terzelfder uure." to "waereld, terzelfder uure," (full-stop to comma).Changed "Koele Meidag" in the table of contents on page 93 to "Koele Mei-dag" to reflect the poem's actual title.The scans for this ebook can be found athttp://www.archive.org/details/dante_en_beatrice.