[461]Heinz Tovote,Im Liebesrausch, Berliner Roman, 6eAuflage. Berlin, 1893.[462]Hermann Bahr,Die gute Schule; Seelenstände.Berlin, 1890.[463]Einsame Menschen; Drama. 1891, p. 84.[464]Gerhart Hauptmann,Vor Sonnenaufgang; Soziales Drama, 6eAuflage; Berlin, 1892, p. 14: ‘During the two years of my imprisonment, I wrote my first book on political economy.’ p. 42: ‘The Icarians ... share equally all work and all desert. No one is poor; there are no poor among them.’ p. 47: ‘My fight is a fight for the happiness of all.... Moreover, I must say that the fight in the interest of progress brings me great satisfaction.’ (Let it be understood that not the smallest trace of this famous ‘fight’ is to be seen in the piece!) p. 63: ‘I should like to study the state of things here. I shall study the position of the miners here.... My work must be pre-eminently descriptive,’ etc.[465]Since this book has been published, Hauptmann has put on the stage two new pieces:The Beaver Pelisse, which was an utter fiasco, andHannele, a Dream Poem, much discussed on account of its strange mysticism.[466]Scipio Sighele,La Folla delinquente, Turin, 1892; translated into French,La Foule criminelle, Paris, 1893. Fournial,Essai sur la Psychologie des Foules. Lyon, 1892.[467]Gerhart Hauptmann,Die Weber, Schauspiel aus den vierziger Jahren, 2eAuflage; Berlin, 1892, p. 39:Bertha.Where is father, then? [Old Baumert has gone silently away.]Mother Baumert.I don’t know where he can have gone.Bertha.Could it be that he’s no longer used to meat?Mother Baumert(beside herself, in tears). There now, you see—you see for yourself, he can’t even keep it down. He’ll throw up all the little good food he has had.Old Baumert(returns, crying with vexation). Well, well, ’twill soon be all over with me. They’ll soon have done for me. If one do chance to get something good, one isn’t able to keep it. (He sits down on the bench by the stove, weeping.) [All this conversation is written in Silesian dialect.][468]Gerhart Hauptmann,Der Apostel,Bahnwärter Thiel, Novellistische Studien. Berlin, 1892.[469]Hans Merian,Die sogenannten ‘Jungdeutschen’ in unsererzeitgenössischen Literatur, 2eAuflage. Leipzig, ss. 12, 14. Undated.[470]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. ii., p. 116.[471]Dr. R. von Krafft-Ebing,Neue Forshungen, etc., 2 Auflage, pp. 109, 118. By the same,Psychopathia Sexualis, 3 Auflage, p. 65.[472]Dr. A. B. Morel,Traité des Dégénérescences, p. 581, note: ‘The state of arrested development andsterilityare the essential characteristics of beings arrived at the extreme limit of degeneracy.’[473]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. i., p. 8et seq.[474]Charles Darwin,A Naturalist’s Voyage round the World, Journal of Researches, etc., chap. x.[475]Ernest Renan,Feuilles détachées. Paris, 1892, Préface, p. 10.[476]Ludwig Fulda,Das verlorene Paradies, Schauspiel in drei Aufzügen. Stuttgart, 1892.Cf.p. 112:Mühlberger.Rika, Rika; come out!Frederika.Oh, Lord! will they send me back?Mühlberger.Here’s my daughter. She must go into the fresh air—into the fresh air.Frederika.Father, let me be. I must work.Mühlberger(with passionate resolution). No. No more work—no more—no more work. You must go out into the fresh air, my child—my good sick child. (He holds her in his embrace. Pause. No one present can escape from the impression of this episode.)So says the author! I do not think that these sentimental phrases produce the smallest effect on anybody. Note (in the original) how Fulda, an author of talent, in no way affiliated to the ‘Young-German realists,’ is himself sufficiently intimidated by their ranting to seek for ‘modernity’ by using the Berlin dialect.[477]Ernst von Wildenbruch,Die Haubenlerche, Schauspiel in vier Akten. Berlin, 1891.Cf.p. 134:August.Work builds the world. Therefore, it must be executed for its own sake; it must be loved!... And you—when I have seen you standing before your tub—with the water-scoop in your hand—in such a way that the windows flew open—then I thought, Ah! here is one who loves his tub!...Ilefeld.Master August, ‘tis as if I had been married to it, to my tub—that’s how it’s been!August.And yet you leave it standing there so that anybody might take your place? What am I to say to the tub, should it ask after Paul Ilefeld?Ilefeld(sits down heavily and dries his eyes with his hand).All the workmen I know would be convulsed with laughing at this conversation.[478]Madame Minna Wettstein-Adelt,Three and a Half Months in a Factory, Eine praktische Studie, 2eAuflage. Berlin, 1892.[479]Paul Gœhre,Three Months Factory Hand and Apprentice, Eine praktische Studie. Leipzig, 1892.[480]Dr. S. Frenkel, ‘Die Therapie atactischer Bewegungstörungen,’Münchener medizinische Wochenschrift, Nr. 52. 1892.[481]A. G. Bianchi,La Patologia del Genie e gli scienziati Italiani. Milano, 1892, p. 79.[482]Allusion is here made to the political influence exercised in a number of German electoral districts by the anti-Semite Passchen, a proved lunatic, with a mania for persecution.—Translator.
[461]Heinz Tovote,Im Liebesrausch, Berliner Roman, 6eAuflage. Berlin, 1893.[462]Hermann Bahr,Die gute Schule; Seelenstände.Berlin, 1890.[463]Einsame Menschen; Drama. 1891, p. 84.[464]Gerhart Hauptmann,Vor Sonnenaufgang; Soziales Drama, 6eAuflage; Berlin, 1892, p. 14: ‘During the two years of my imprisonment, I wrote my first book on political economy.’ p. 42: ‘The Icarians ... share equally all work and all desert. No one is poor; there are no poor among them.’ p. 47: ‘My fight is a fight for the happiness of all.... Moreover, I must say that the fight in the interest of progress brings me great satisfaction.’ (Let it be understood that not the smallest trace of this famous ‘fight’ is to be seen in the piece!) p. 63: ‘I should like to study the state of things here. I shall study the position of the miners here.... My work must be pre-eminently descriptive,’ etc.[465]Since this book has been published, Hauptmann has put on the stage two new pieces:The Beaver Pelisse, which was an utter fiasco, andHannele, a Dream Poem, much discussed on account of its strange mysticism.[466]Scipio Sighele,La Folla delinquente, Turin, 1892; translated into French,La Foule criminelle, Paris, 1893. Fournial,Essai sur la Psychologie des Foules. Lyon, 1892.[467]Gerhart Hauptmann,Die Weber, Schauspiel aus den vierziger Jahren, 2eAuflage; Berlin, 1892, p. 39:Bertha.Where is father, then? [Old Baumert has gone silently away.]Mother Baumert.I don’t know where he can have gone.Bertha.Could it be that he’s no longer used to meat?Mother Baumert(beside herself, in tears). There now, you see—you see for yourself, he can’t even keep it down. He’ll throw up all the little good food he has had.Old Baumert(returns, crying with vexation). Well, well, ’twill soon be all over with me. They’ll soon have done for me. If one do chance to get something good, one isn’t able to keep it. (He sits down on the bench by the stove, weeping.) [All this conversation is written in Silesian dialect.][468]Gerhart Hauptmann,Der Apostel,Bahnwärter Thiel, Novellistische Studien. Berlin, 1892.[469]Hans Merian,Die sogenannten ‘Jungdeutschen’ in unsererzeitgenössischen Literatur, 2eAuflage. Leipzig, ss. 12, 14. Undated.[470]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. ii., p. 116.[471]Dr. R. von Krafft-Ebing,Neue Forshungen, etc., 2 Auflage, pp. 109, 118. By the same,Psychopathia Sexualis, 3 Auflage, p. 65.[472]Dr. A. B. Morel,Traité des Dégénérescences, p. 581, note: ‘The state of arrested development andsterilityare the essential characteristics of beings arrived at the extreme limit of degeneracy.’[473]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. i., p. 8et seq.[474]Charles Darwin,A Naturalist’s Voyage round the World, Journal of Researches, etc., chap. x.[475]Ernest Renan,Feuilles détachées. Paris, 1892, Préface, p. 10.[476]Ludwig Fulda,Das verlorene Paradies, Schauspiel in drei Aufzügen. Stuttgart, 1892.Cf.p. 112:Mühlberger.Rika, Rika; come out!Frederika.Oh, Lord! will they send me back?Mühlberger.Here’s my daughter. She must go into the fresh air—into the fresh air.Frederika.Father, let me be. I must work.Mühlberger(with passionate resolution). No. No more work—no more—no more work. You must go out into the fresh air, my child—my good sick child. (He holds her in his embrace. Pause. No one present can escape from the impression of this episode.)So says the author! I do not think that these sentimental phrases produce the smallest effect on anybody. Note (in the original) how Fulda, an author of talent, in no way affiliated to the ‘Young-German realists,’ is himself sufficiently intimidated by their ranting to seek for ‘modernity’ by using the Berlin dialect.[477]Ernst von Wildenbruch,Die Haubenlerche, Schauspiel in vier Akten. Berlin, 1891.Cf.p. 134:August.Work builds the world. Therefore, it must be executed for its own sake; it must be loved!... And you—when I have seen you standing before your tub—with the water-scoop in your hand—in such a way that the windows flew open—then I thought, Ah! here is one who loves his tub!...Ilefeld.Master August, ‘tis as if I had been married to it, to my tub—that’s how it’s been!August.And yet you leave it standing there so that anybody might take your place? What am I to say to the tub, should it ask after Paul Ilefeld?Ilefeld(sits down heavily and dries his eyes with his hand).All the workmen I know would be convulsed with laughing at this conversation.[478]Madame Minna Wettstein-Adelt,Three and a Half Months in a Factory, Eine praktische Studie, 2eAuflage. Berlin, 1892.[479]Paul Gœhre,Three Months Factory Hand and Apprentice, Eine praktische Studie. Leipzig, 1892.[480]Dr. S. Frenkel, ‘Die Therapie atactischer Bewegungstörungen,’Münchener medizinische Wochenschrift, Nr. 52. 1892.[481]A. G. Bianchi,La Patologia del Genie e gli scienziati Italiani. Milano, 1892, p. 79.[482]Allusion is here made to the political influence exercised in a number of German electoral districts by the anti-Semite Passchen, a proved lunatic, with a mania for persecution.—Translator.
[461]Heinz Tovote,Im Liebesrausch, Berliner Roman, 6eAuflage. Berlin, 1893.[462]Hermann Bahr,Die gute Schule; Seelenstände.Berlin, 1890.[463]Einsame Menschen; Drama. 1891, p. 84.[464]Gerhart Hauptmann,Vor Sonnenaufgang; Soziales Drama, 6eAuflage; Berlin, 1892, p. 14: ‘During the two years of my imprisonment, I wrote my first book on political economy.’ p. 42: ‘The Icarians ... share equally all work and all desert. No one is poor; there are no poor among them.’ p. 47: ‘My fight is a fight for the happiness of all.... Moreover, I must say that the fight in the interest of progress brings me great satisfaction.’ (Let it be understood that not the smallest trace of this famous ‘fight’ is to be seen in the piece!) p. 63: ‘I should like to study the state of things here. I shall study the position of the miners here.... My work must be pre-eminently descriptive,’ etc.[465]Since this book has been published, Hauptmann has put on the stage two new pieces:The Beaver Pelisse, which was an utter fiasco, andHannele, a Dream Poem, much discussed on account of its strange mysticism.[466]Scipio Sighele,La Folla delinquente, Turin, 1892; translated into French,La Foule criminelle, Paris, 1893. Fournial,Essai sur la Psychologie des Foules. Lyon, 1892.[467]Gerhart Hauptmann,Die Weber, Schauspiel aus den vierziger Jahren, 2eAuflage; Berlin, 1892, p. 39:Bertha.Where is father, then? [Old Baumert has gone silently away.]Mother Baumert.I don’t know where he can have gone.Bertha.Could it be that he’s no longer used to meat?Mother Baumert(beside herself, in tears). There now, you see—you see for yourself, he can’t even keep it down. He’ll throw up all the little good food he has had.Old Baumert(returns, crying with vexation). Well, well, ’twill soon be all over with me. They’ll soon have done for me. If one do chance to get something good, one isn’t able to keep it. (He sits down on the bench by the stove, weeping.) [All this conversation is written in Silesian dialect.][468]Gerhart Hauptmann,Der Apostel,Bahnwärter Thiel, Novellistische Studien. Berlin, 1892.[469]Hans Merian,Die sogenannten ‘Jungdeutschen’ in unsererzeitgenössischen Literatur, 2eAuflage. Leipzig, ss. 12, 14. Undated.[470]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. ii., p. 116.[471]Dr. R. von Krafft-Ebing,Neue Forshungen, etc., 2 Auflage, pp. 109, 118. By the same,Psychopathia Sexualis, 3 Auflage, p. 65.[472]Dr. A. B. Morel,Traité des Dégénérescences, p. 581, note: ‘The state of arrested development andsterilityare the essential characteristics of beings arrived at the extreme limit of degeneracy.’[473]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. i., p. 8et seq.[474]Charles Darwin,A Naturalist’s Voyage round the World, Journal of Researches, etc., chap. x.[475]Ernest Renan,Feuilles détachées. Paris, 1892, Préface, p. 10.[476]Ludwig Fulda,Das verlorene Paradies, Schauspiel in drei Aufzügen. Stuttgart, 1892.Cf.p. 112:Mühlberger.Rika, Rika; come out!Frederika.Oh, Lord! will they send me back?Mühlberger.Here’s my daughter. She must go into the fresh air—into the fresh air.Frederika.Father, let me be. I must work.Mühlberger(with passionate resolution). No. No more work—no more—no more work. You must go out into the fresh air, my child—my good sick child. (He holds her in his embrace. Pause. No one present can escape from the impression of this episode.)So says the author! I do not think that these sentimental phrases produce the smallest effect on anybody. Note (in the original) how Fulda, an author of talent, in no way affiliated to the ‘Young-German realists,’ is himself sufficiently intimidated by their ranting to seek for ‘modernity’ by using the Berlin dialect.[477]Ernst von Wildenbruch,Die Haubenlerche, Schauspiel in vier Akten. Berlin, 1891.Cf.p. 134:August.Work builds the world. Therefore, it must be executed for its own sake; it must be loved!... And you—when I have seen you standing before your tub—with the water-scoop in your hand—in such a way that the windows flew open—then I thought, Ah! here is one who loves his tub!...Ilefeld.Master August, ‘tis as if I had been married to it, to my tub—that’s how it’s been!August.And yet you leave it standing there so that anybody might take your place? What am I to say to the tub, should it ask after Paul Ilefeld?Ilefeld(sits down heavily and dries his eyes with his hand).All the workmen I know would be convulsed with laughing at this conversation.[478]Madame Minna Wettstein-Adelt,Three and a Half Months in a Factory, Eine praktische Studie, 2eAuflage. Berlin, 1892.[479]Paul Gœhre,Three Months Factory Hand and Apprentice, Eine praktische Studie. Leipzig, 1892.[480]Dr. S. Frenkel, ‘Die Therapie atactischer Bewegungstörungen,’Münchener medizinische Wochenschrift, Nr. 52. 1892.[481]A. G. Bianchi,La Patologia del Genie e gli scienziati Italiani. Milano, 1892, p. 79.[482]Allusion is here made to the political influence exercised in a number of German electoral districts by the anti-Semite Passchen, a proved lunatic, with a mania for persecution.—Translator.
[461]Heinz Tovote,Im Liebesrausch, Berliner Roman, 6eAuflage. Berlin, 1893.
[462]Hermann Bahr,Die gute Schule; Seelenstände.Berlin, 1890.
[463]Einsame Menschen; Drama. 1891, p. 84.
[464]Gerhart Hauptmann,Vor Sonnenaufgang; Soziales Drama, 6eAuflage; Berlin, 1892, p. 14: ‘During the two years of my imprisonment, I wrote my first book on political economy.’ p. 42: ‘The Icarians ... share equally all work and all desert. No one is poor; there are no poor among them.’ p. 47: ‘My fight is a fight for the happiness of all.... Moreover, I must say that the fight in the interest of progress brings me great satisfaction.’ (Let it be understood that not the smallest trace of this famous ‘fight’ is to be seen in the piece!) p. 63: ‘I should like to study the state of things here. I shall study the position of the miners here.... My work must be pre-eminently descriptive,’ etc.
[465]Since this book has been published, Hauptmann has put on the stage two new pieces:The Beaver Pelisse, which was an utter fiasco, andHannele, a Dream Poem, much discussed on account of its strange mysticism.
[466]Scipio Sighele,La Folla delinquente, Turin, 1892; translated into French,La Foule criminelle, Paris, 1893. Fournial,Essai sur la Psychologie des Foules. Lyon, 1892.
[467]Gerhart Hauptmann,Die Weber, Schauspiel aus den vierziger Jahren, 2eAuflage; Berlin, 1892, p. 39:
Bertha.Where is father, then? [Old Baumert has gone silently away.]
Mother Baumert.I don’t know where he can have gone.
Bertha.Could it be that he’s no longer used to meat?
Mother Baumert(beside herself, in tears). There now, you see—you see for yourself, he can’t even keep it down. He’ll throw up all the little good food he has had.
Old Baumert(returns, crying with vexation). Well, well, ’twill soon be all over with me. They’ll soon have done for me. If one do chance to get something good, one isn’t able to keep it. (He sits down on the bench by the stove, weeping.) [All this conversation is written in Silesian dialect.]
[468]Gerhart Hauptmann,Der Apostel,Bahnwärter Thiel, Novellistische Studien. Berlin, 1892.
[469]Hans Merian,Die sogenannten ‘Jungdeutschen’ in unsererzeitgenössischen Literatur, 2eAuflage. Leipzig, ss. 12, 14. Undated.
[470]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. ii., p. 116.
[471]Dr. R. von Krafft-Ebing,Neue Forshungen, etc., 2 Auflage, pp. 109, 118. By the same,Psychopathia Sexualis, 3 Auflage, p. 65.
[472]Dr. A. B. Morel,Traité des Dégénérescences, p. 581, note: ‘The state of arrested development andsterilityare the essential characteristics of beings arrived at the extreme limit of degeneracy.’
[473]C. Lombroso and R. Laschi,Le Crime politique, etc., t. i., p. 8et seq.
[474]Charles Darwin,A Naturalist’s Voyage round the World, Journal of Researches, etc., chap. x.
[475]Ernest Renan,Feuilles détachées. Paris, 1892, Préface, p. 10.
[476]Ludwig Fulda,Das verlorene Paradies, Schauspiel in drei Aufzügen. Stuttgart, 1892.Cf.p. 112:
Mühlberger.Rika, Rika; come out!
Frederika.Oh, Lord! will they send me back?
Mühlberger.Here’s my daughter. She must go into the fresh air—into the fresh air.
Frederika.Father, let me be. I must work.
Mühlberger(with passionate resolution). No. No more work—no more—no more work. You must go out into the fresh air, my child—my good sick child. (He holds her in his embrace. Pause. No one present can escape from the impression of this episode.)
So says the author! I do not think that these sentimental phrases produce the smallest effect on anybody. Note (in the original) how Fulda, an author of talent, in no way affiliated to the ‘Young-German realists,’ is himself sufficiently intimidated by their ranting to seek for ‘modernity’ by using the Berlin dialect.
[477]Ernst von Wildenbruch,Die Haubenlerche, Schauspiel in vier Akten. Berlin, 1891.Cf.p. 134:
August.Work builds the world. Therefore, it must be executed for its own sake; it must be loved!... And you—when I have seen you standing before your tub—with the water-scoop in your hand—in such a way that the windows flew open—then I thought, Ah! here is one who loves his tub!...
Ilefeld.Master August, ‘tis as if I had been married to it, to my tub—that’s how it’s been!
August.And yet you leave it standing there so that anybody might take your place? What am I to say to the tub, should it ask after Paul Ilefeld?
Ilefeld(sits down heavily and dries his eyes with his hand).
All the workmen I know would be convulsed with laughing at this conversation.
[478]Madame Minna Wettstein-Adelt,Three and a Half Months in a Factory, Eine praktische Studie, 2eAuflage. Berlin, 1892.
[479]Paul Gœhre,Three Months Factory Hand and Apprentice, Eine praktische Studie. Leipzig, 1892.
[480]Dr. S. Frenkel, ‘Die Therapie atactischer Bewegungstörungen,’Münchener medizinische Wochenschrift, Nr. 52. 1892.
[481]A. G. Bianchi,La Patologia del Genie e gli scienziati Italiani. Milano, 1892, p. 79.
[482]Allusion is here made to the political influence exercised in a number of German electoral districts by the anti-Semite Passchen, a proved lunatic, with a mania for persecution.—Translator.