IIIt was really our intention to investigate with the aid of definite analytic method only the two or three dreams which are found in the taleGradiva; how did it happen then that we allowed ourselves to be carried away with the analysis of the whole story and the examination of the psychic processes of the two chief characters? Well, that was no superfluous work, but a necessary preparation. Even when we wish to understand the real dreams of an actual person, we must concern ourselves intensively with the character and the fortunes of this person, not only the experiences shortly before the dream, but also those of the remote past. I think, however, that we are not yet free to turn to our real task, but must still linger over the piece of fiction itself, and perform more preparatory work.Our readers will, of course, have noticed with surprise that till now we have considered Norbert Hanold and Zoë Bertgang in all their psychic expressions and activities, as if they were real individuals and not creatures of an author, as if the mind of their creator were absolutely transparent, not a refractory and cloudy medium; and our procedure must seem all the more surprising when the author ofGradivaexpressly disavowsthe portrayal of reality by calling his tale a “Fancy.” We find, however, that all his pictures copy reality so faithfully that we should not contradict ifGradivawere called not a “Fancy,” but a study in psychiatry. Only in two points has Wilhelm Jensen made use of his license, to create suppositions which do not seem to have roots in the earth of actual law: first, when he has the young archæologist find a genuinely antique bas-relief which, not only in the detail of the position of the foot in walking, but in all details, the shape of the face, and the bearing, copies a person living much later, so that he can consider the physical manifestation of this person to be the cast endowed with life; second, when the hero is caused to meet the living girl in Pompeii, whither his fancy has transported the dead girl, while he separates himself, by the journey to Pompeii, from the living girl, whom he has noticed on the street of his home city; this second instance is no tremendous deviation from the possibilities of life; it asks aid only of chance, which undeniably plays a part in so many human fates, and, moreover, makes it reasonable, for this chance reflects again the destiny which has decreed that through flight one is delivered over to the very thing that one is fleeing from. More fantastic, and originating solely in the author’s arbitrariness, seems the first supposition which brings in its train the detailed resemblance of the cast to the living girl, where moderation might have limited the conformity to the one trait of the position of the foot in walking. One might then have tried to let one’s own imagination play in order to establish connectionwith reality. The name Bertgang might point to the fact that the women of that family had been distinguished, even in ancient times, by the characteristic of a beautiful gait, and by heredity the German Bertgang was connected with those Romans, a woman of whose family had caused the ancient artist to fix in a bas-relief the peculiarity of her walk. As the individual variations of human structure are, however, not independent of one another, and as the ancient types, which we come upon in the collections, are actually always emerging again in our midst, it would not be entirely impossible that a modern Bertgang should repeat again the form of her ancient forbear, even in all the other traits of her physique. Inquiry of the author of the story for the sources of this creation might well be wiser than such speculation; a good prospect of solving again a bit of supposed arbitrariness would probably then appear. As, however, we have not access to the psychic life of the author, we leave to him the undiminished right of building up a thoroughly valid development on an improbable supposition, a right which Shakespeare, for example, has asserted inKing Lear.Otherwise, we wish to repeat, Wilhelm Jensen has given us an absolutely correct study in psychiatry, in which we may measure our understanding of psychic life, a story of illness and cure adapted to the inculcation of certain fundamental teachings of medical psychology. Strange enough that he should have done this! What if, in reply to questioning, he should deny this intention? It is so easy to draw comparisons and to put constructions onthings. Are we not rather the ones who have woven secret meanings, which were foreign to him, into the beautiful poetic tale? Possibly; we shall come back to that later. As a preliminary, however, we have tried to refrain from interpretations with that tendency, by reproducing the story, in almost every case, from the very words of the writer; and we have had him furnish text as well as commentary, himself. Any one who will compare our text with that ofGradivawill have to grant this.Perhaps in the judgment of the majority we are doing a poor service for him when we declare his work a study in psychiatry. An author is to avoid all contact with psychiatry, we are told, and leave to physicians the portrayal of morbid psychic conditions. In reality no true author has ever heeded this commandment. The portrayal of the psychic life of human beings is, of course, his most especial domain; he was always the precursor of science and of scientific psychology. The borderline between normal and morbid psychic conditions is, in a way, a conventional one, and, in another way, in such a state of flux that probably every one of us oversteps it many times in the course of a day. On the other hand, psychiatry would do wrong to wish to limit itself continually to the study of those serious and cloudy illnesses which arise from rude disturbances of the delicate psychic apparatus. It has no less interest in the lesser and adjustable deviations from the normal which we cannot yet trace back farther than disturbances in the play of psychic forces; indeed, it is by means of these that it can understandnormal conditions, as well as the manifestations of serious illness. Thus the author cannot yield to the psychiatrist nor the psychiatrist to the author, and the poetic treatment of a theme from psychiatry may result correctly without damage to beauty.The imaginative representation of the story of illness and its treatment, which we can survey better after finishing the story and relieving our own suspense, is really correct. Now we wish to reproduce it with the technical expressions of our science, in doing which it will not be necessary to repeat what has already been related.Norbert Hanold’s condition is called a “delusion” often enough by the author of the story, and we also have no reason to reject this designation. We can mention two chief characteristics of “delusion,” by which it is not, of course, exhaustively described, but is admittedly differentiated from other disturbances. It belongs first to that group of illnesses which do not directly affect the physical, but express themselves only by psychic signs, and it is distinguished secondly by the fact that “fancies” have assumed control, that is, are believed and have acquired influence on actions. If we recall the journey to Pompeii to seek in the ashes the peculiarly-formed foot-prints of Gradiva, we have in it a splendid example of an act under the sway of the delusion. The psychiatrist would perhaps assign Norbert Hanold’s delusion to the great group of paranoia and designate it as a “fetichistic erotomania,” because falling in love with the bas-relief would be the most striking thing to him and because, to his conception, whichcoarsens everything, the interest of the young archæologist in the feet and foot-position of women must seem suspiciously like fetichism. All such names and divisions of the different kinds of delusion are, however, substantially useless and awkward.[2]The old-school psychiatrist would, moreover, stamp our hero as a dégénéré, because he is a person capable, on account of such strange predilections, of developing a delusion, and would investigate the heredity which has unrelentingly driven him to such a fate. In this, however, Jensen does not follow him; with good reason, he brings us nearer to the hero to facilitate for us æsthetic sympathy with him; with the diagnosis “dégénéré,” whether or not it may be justifiable to us scientifically, the young archæologist is at once moved farther from us, for we, readers, are, of course, normal people and the measure of humanity. The essential facts of heredity and constitution in connection with this condition also concern the author ofGradivalittle; instead, he is engrossed in the personal, psychic state which can give rise to such a delusion.In an important point, Norbert Hanold acts quite differently from ordinary people. He has no interest in the living woman; science, which he serves, has taken this interest from him and transferred it to women of stone or bronze. Let us not consider this an unimportant peculiarity; it is really the basis of the story, for one day it happens that a single such bas-relief claims for itself allthe interest which would otherwise belong only to the living woman, and thereby originates the delusion. Before our eyes there is then unfolded the story of how this delusion is cured by a fortunate set of circumstances, the interest transferred back again from the cast to the living girl. The author of the story does not allow us to trace the influences because of which our hero begins to avoid women; he only suggests to us that such conduct is not explained by his predisposition which is invested with a rather fanciful—we might add, erotic—need. We learn later also that in his childhood he did not avoid other children; he was then friendly with the little girl, was inseparable from her, shared with her his lunches, cuffed her, and was pulled around by her. In such attachment, such a combination of tenderness and aggression, is expressed the incomplete eroticism of child life, which expresses its activities first spitefully and then irresistibly and which, during childhood, only physicians and writers usually recognize as eroticism. Our author gives us to understand clearly that he has those intentions, for he suddenly causes to awaken in his hero, with suitable motive, a lively interest in the gait and foot-position of women, an interest which, in science, as well as among the ladies of his home-city, must bring him into disrepute as a foot-fetichist, and is to us, however, necessarily derived from the memory of his childhood playmate. The girl, to be sure, was characterized, as a child, by the beautiful walk with her foot almost perpendicular as she stepped out, and through the portrayal of this very gait an antique bas-relieflater acquired for Norbert Hanold great significance. Let us add, moreover, immediately, that the author ofGradivastands in complete agreement with science in regard to the derivation of the remarkable manifestation of fetichism. Since the investigations by Binet we really try to trace fetichism back to erotic impressions of childhood.The condition of continued avoidance of women gives the personal qualification, as we say, the disposition for the formation of a delusion; the development of psychic disturbance begins at the moment when a chance impression awakens the forgotten childhood experiences which are emphasized in an erotic way that is at least traceable. Awakened is really not the right term, however, when we consider the further results. We must reproduce our author’s correct representation in a mode of expression artistically correct, and psychological. On seeing the relief Norbert Hanold does not remember that he has seen such a foot-position in the friend of his youth; he certainly does not remember and yet every effect of the relief proceeds from such connection with the impression of his childhood. The childhood-impression, stirred, becomes active, so that it begins to show activity, though it does not appear in consciousness, but remains “unconscious,” a term which we now use unavoidably in psychopathology. This term “unconscious” we should now like to see withdrawn from all the conflicts of philosophers and natural philosophers, which have only etymological significance. For psychic processes which are active and yet at the same time do not come through into the consciousnessof the person referred to, we have at present no better name and we mean nothing else by “unconsciousness.” If many thinkers wish to dispute as unreasonable the existence of such an unconscious, we think they have never busied themselves with analogous psychic phenomena, and are under the spell of the common idea that everything psychic which is active and intensive becomes, thereby, at the same time, conscious, and they have still to learn what our author knows very well, that there are, of course, psychic processes, which, in spite of the fact that they are intensive and show energetic activities, remain far removed from consciousness.We said once that the memories of the childhood relations with Zoë are in a state of “repression” with Norbert Hanold; and we have called them “unconscious memories.” Here we must, of course, turn our attention to the relation between the two technical terms which seem to coincide in meaning. It is not hard to clear this up. “Unconscious” is the broader term, “repressed” the narrower. Everything that is repressed is unconscious; but we cannot assert that everything unconscious is repressed. If Hanold, at the sight of the relief, had remembered his Zoë’s manner of walking, then a formerly unconscious memory would have become immediately active and conscious, and thus would have shown that it was not formerly repressed. “Unconscious” is a purely descriptive term, in many respects indefinite and, so to speak, static; “repressed” is a dynamic expression which takes into consideration the play of psychic forces and the fact that there is present an effort to express all psychic activities, among them that of becomingconscious again, but also a counterforce, a resistance, which might hinder a part of these psychic activities, among these, also, getting into consciousness. The mark of the repressed material is that, in spite of its intensity, it cannot break through into consciousness. In Hanold’s case, therefore, it was a matter, at the appearance of the bas-relief on his horizon, of a repressed unconscious, in short of a repression.The memories of his childhood association with the girl who walks beautifully are repressed in Norbert Hanold, but this is not yet the correct view of the psychological situation. We remain on the surface so long as we treat only of memories and ideas. The only valuable things in psychic life are, rather, the emotions. All psychic powers are significant only through their fitness to awaken emotions. Ideas are repressed only because they are connected with liberations of emotions, which are not to come to light; it would be more correct to say that repression deals with the emotions, but these are comprehensible to us only in connection with ideas. Thus, in Norbert Hanold, the erotic feelings are repressed, and, as his eroticism neither knows nor has known another object than Zoë Bertgang of his youth, the memories of her are forgotten. The antique bas-relief awakens the slumbering eroticism in him and makes the childhood memories active. On account of a resistance in him to the eroticism, these memories can become active only as unconscious. What now happens in him is a struggle between the power of eroticism and the forces that are repressing it; the result of this struggle is a delusion.Our author has omitted to give the motive whence originates the repression of the erotic life in his hero; the latter’s interest in science is, of course, only the means of which the repression makes use; the physician would have to probe deeper here, perhaps in this case without finding the foundation. Probably, however, the author ofGradiva, as we have admiringly emphasized, has not hesitated to represent to us how the awakening of the repressed eroticism results from the very sphere of the means which are serving the repression. It is rightly an antique, the bas-relief of a woman, through which our archæologist is snatched and admonished out of his alienation from love to pay the debt with which we are charged by our birth.The first manifestations of the process now stimulated by the bas-relief are fancies which play with the person represented by it. The model appears to him to be something “of the present,” in the best sense, as if the artist had fixed the girl walking on the street from life. The name, Gradiva, which he forms from the epithet of the war-god advancing to battle, Mars Gradivus, he lends to the ancient girl; with more and more definitions he endows her with a personality. She may be the daughter of an esteemed man, perhaps of a patrician, who is associated with the temple service of a divinity; he believes that he reads Greek ancestry in her features, and finally this forces him to transport her far from the confusion of a metropolis to more peaceful Pompeii, where he has her walking over the lava stepping-stones which make possible the crossing of the street.These feats of fancy seem arbitrary enough and yet again harmlessly unsuspicious. Even when from them is produced, for the first time, the impulse to act, when the archæologist, oppressed by the problem whether such foot-position corresponds to reality, begins observations from life, in looking at the feet of contemporary women and girls, this act covers itself by conscious, scientific motives, as if all the interest in the bas-relief of Gradiva had originated in his professional interest in archæology. The women and girls on the street, whom he uses as objects for his investigation, must, of course, assume a different, coarsely erotic conception of his conduct, and we must admit that they are right. For us, there is no doubt that Hanold knows as little about his motives as about the origin of his fancies concerning Gradiva. These latter are, as we shall learn later, echoes of his memories of the beloved of his youth, remnants of these memories, transformations and disfigurements of them, after they have failed to push into consciousness in unchanged form. The so-called æsthetic judgment that the relief represents “something of the present” is substituted for the knowledge that such a gait belongs to a girl known to him and crossing streetsin the present; behind the impression “from life” and the fancy about her Greek traits, is hidden the memory of her name, Zoë, which, in Greek, meanslife; Gradiva is, as the man finally cured of the delusion tells us, a good translation of her family-name, Bertgang, which meanssplendid or magnificent in walking; the decisions about her father arise from the knowledge that Zoë Bertgang is the daughter of anesteemed university instructor, which is probably translated into the antique as temple service. Finally his imagination transports her to Pompeii not “because her calm, quiet manner seems to require it,” but because, in his science, there is found no other nor better analogy to the remarkable condition in which he has traced out, by vague reconnoitring, his memories of his childhood friendship. If he once covered up what was so close to him, his own childhood, with the classic past, then the burial of Pompeii, this disappearance, with the preservation of the past, offers a striking resemblance to therepressionof which he has knowledge by means of so-called “endopsychic” perceptions. The same symbolism, therefore, which the author has the girl use consciously at the end of the tale, is working in him.“I said to myself that I should certainly dig up something interesting alone here. Of course, I had not reckoned at all on the find which I made.” (G.p. 92.) At the end (G.p. 108), the girl answers to the announced desire about the destination of their journey, “by her childhood friend who had, in a way, also been excavated from the ashes.”Thus we find at the very beginning of the performances of Hanold’s fancies and actions, a twofold determination, a derivation from two different sources. One determination is the one which appears to Hanold, himself; the other, the one which discloses itself to us upon re-examination of his psychic processes. One, the conscious one, is related to the person of Hanold; the other is the one entirely unconscious to him. One originatesentirely from the series of associations connected with archæological science; the other, however, proceeds from the repressed memories which have become active in him, and the emotional impulses attached to them. The one seems superficial, and covers up the other, which masks itself behind the former. One might say that the scientific motivation serves the unconscious eroticism as cloak, and that science has placed itself completely at the service of the delusion, but one may not forget, either, that the unconscious determination can effect nothing but what is at the time satisfactory to the scientific conscious. The symptoms of delusion—fancies as well as acts—are results of a compromise between two psychic streams, and in a compromise the demands of each of the two parties are considered; each party has been obliged to forego something that he wished to carry out. Where a compromise has been established, there was a struggle, here the conflict assumed by us between the suppressed eroticism and the forces which keep it alive in the repression. In the formation of a delusion this struggle is never ended.Attack and resistance are renewed after every compromise-formation, which is, so to speak, never fully satisfactory. This our author also knows and therefore he causes a feeling of discontent, a peculiar restlessness, to dominate his hero in this phase of the disturbance, as preliminary to and guarantee of further developments.These significant peculiarities of the twofold determination for fancies and decisions, of the formation of conscious pretexts for actions, forthe motivation of which the repressed has given the greater contribution, will, in the further progress of the story, occur to us oftener, and perhaps more clearly; and this rightfully, for in this Jensen has grasped and represented the never-failing, chief characteristic of the morbid psychic processes. The development of Norbert Hanold’s delusion progresses in a dream, which, caused by no new event, seems to proceed entirely from his psychic life, which is occupied by a conflict. Yet let us stop before we proceed to test whether the author ofGradiva, in the formation of his dreams, meets our expectation of a deeper understanding. Let us first ask what psychiatry has to say about his ideas of the origin of a delusion, how it stands on the matter of the rôle of repression and the unconscious, of conflict and compromise-formation. Briefly, can our author’s representation of the genesis of a delusion stand before the judgment of science?And here we must give the perhaps unexpected answer that, unfortunately, matters are here actually just reversed; science does not stand before the accomplishment of our author. Between the essential facts of heredity and constitution, and the seemingly complete creations of delusion, there yawns a breach which we find filled up by the writer ofGradiva. Science does not yet recognize the significance of repression nor the fact that it needs the unconscious for explanation to the world of psychopathological phenomena; it does not seek the basis of delusion in psychic conflict, and does not regard its symptoms as a compromise-formation. Then our author stands alone againstall science? No, not that—if the present writer may reckon his own works as science. For he, himself, has for some years interceded—and until recently almost alone[3]—for the views which he finds here inGradivaby W. Jensen, and he has presented them in technical terms. He has pointed out exhaustively, for the conditions known as hysteria and obsession, the suppression of impulses and the repression of the ideas, through which the suppressed impulse is represented, as a characteristic condition of psychic disturbance, and he has repeated the same view soon afterwards for many kinds of delusion.[4]Whether the impulses which are, for this reason, considered are always components of the sex-impulse, or might be of a different nature, is a problem of indifference in the analysis ofGradiva, as, in the case chosen by the author, it is a matter only of the suppression of the erotic feeling. The views concerning psychic conflict, and the formation of symptoms by compromises between the two psychic forces which are struggling with each other, the present writer has found valid in cases professionally treated and actually observed, in exactly the same way that he was able to observe it in Norbert Hanold, the invention of our author.[5]The tracing back of neurotic, especially of hysterically morbid activitiesto the influence of unconscious thoughts, P. Janet, the pupil of the great Charcot, had undertaken before the present writer, and in conjunction with Josef Breuer in Vienna.[6]It had actually occurred to the present writer, when, in the years following 1893, he devoted himself to investigations of the origin of psychic disturbances, to seek confirmation of his results from authors, and therefore it was no slight surprise to him to learn that inGradiva, published in 1903, an author gave to his creation the very foundation which the former supposed that he, himself, was finding authority for, as new, from his experiences as a physician. How did the author come upon the same knowledge as the physician, at least upon a procedure which would suggest that he possessed it?Norbert Hanold’s delusion, we said, acquires further development through a dream, which he has in the midst of his efforts to authenticate a gait like Gradiva’s in the streets of his home-city. The content of this dream we can outline briefly. The dreamer is in Pompeii on that day which brought destruction to the unfortunate city, experiences the horrors without himself getting into danger, suddenly sees Gradiva walking there and immediately understands, as quite natural, that, as she is, of course, a Pompeiian, she is living in her native city and “without his having any suspicion of it, was his contemporary.” He isseized with fear for her, calls to her, whereupon she turns her face toward him momentarily. Yet she walks on without heeding him at all, lies down on the steps of the Apollo temple, and is buried by the rain of ashes, after her face has changed colour as if it were turning to white marble, until it completely resembles a bas-relief. On awakening, he interprets the noise of the metropolis, which reaches his ear, as the cries for help of the desperate inhabitants of Pompeii and the booming of the turbulent sea. The feeling that what he has dreamed has really happened to him persists for some time after his awakening, and the conviction that Gradiva lived in Pompeii and died on that fatal day remains from this dream as a new, supplementary fact for his delusion.It is less easy for us to say what the author ofGradivaintended by this dream, and what caused him to connect the development of this delusion directly with a dream. Assiduous investigation of dreams has, to be sure, gathered enough examples of the fact that mental disturbance is connected with and proceeds from dreams,[7]and even in the life-history of certain eminent men, impulses for important deeds and decisions are said to have been engendered by dreams; but our comprehension does not gain much by these analogies; let us hold, therefore, to our case, the case of the archæologist, Norbert Hanold, a fiction of our author. At which end must one lay hold of such a dream to introduce meaning into it, if it is not to remain an unnecessary adornment of fiction?I can imagine that the reader exclaims at this place: “The dream is, of course, easy to explain—a simple anxiety-dream, caused by the noise of the metropolis, which is given the new interpretation of the destruction of Pompeii, by the archæologist busied with his Pompeiian girl!” On account of the commonly prevailing disregard of the activities of dreams, one usually limits the demands for dream-explanations so that one seeks for a part of the dream-content an external excitation which covers itself by means of the content. This external excitation for the dream would be given by the noise which wakens the sleeper; the interest in this dream would be thereby terminated. Would that we had even one reason to suppose that the metropolis had been noisier than usual on this morning! If, for example, our author had not omitted to inform us that Hanold had that night, contrary to his custom, slept by an open window! What a shame that our author didn’t take the trouble! And if an anxiety-dream were only so simple a thing! No, this interest is not terminated in so simple a way.The connection with the external, sensory stimulus is not at all essential for the dream-formation. The sleeper can neglect this excitation from the outer world; he may be awakened by it without forming a dream, he may also weave it into his dream, as happens here, if it is of no use to him from any other motive; and there is an abundance of dreams for whose content such a determination by a sensory excitation of the sleeper cannot be shown. No, let us try another way.Perhaps we can start from the residue whichthe dream leaves in Hanold’s waking life. It had formerly been his fancy that Gradiva was a Pompeiian. Now this assumption becomes a certainty and the second certainty is added that she was buried there in the year 79.[8]Sorrowful feelings accompany this progress of the formation of the delusion like an echo of the fear which had filled the dream. This new grief about Gradiva will seem to us not exactly comprehensible; Gradiva would now have been dead for many centuries even if she had been saved in the year 79 from destruction. Or ought one to be permitted to squabble thus with either Norbert Hanold or his creator? Here, too, no way seems to lead to explanation. We wish, nevertheless, to remark that a very painful, emotional stress clings to the augmentation which the delusion derives from this dream.Otherwise, however, our perplexity is not dispelled. This dream does not explain itself; we must decide to borrow fromTraumdeutungby the present writer, and to use some of the rules given there for the solution of dreams.One of these rules is that a dream is regularly connected with the day before the dream. Our author seems to wish to intimate that he has followed this rule by connecting the dream directly with Hanold’s “pedestrian investigations.” Now the latter means nothing but a search for Gradiva whom he expects to recognize by her characteristic manner of walking. The dream ought, therefore, to contain a reference to where Gradiva is to be found. It really does contain it by showing her in Pompeii, but that is no news for us.Another rule says: If, after the dream, the reality of the dream-pictures continues unusually long so that one cannot free himself from the dream, this is not a kind of mistake in judgment called forth by the vividness of the dream-pictures, but is a psychic act in itself, an assurance which refers to the dream-content, that something in it is as real as it has been dreamed to be, and one is right to believe this assurance. If we stop at these two rules, we must decide that the dream gives real information about the whereabouts of Gradiva, who is being sought. We now know Hanold’s dream; does the application of these two rules lead to any sensible meaning?Strange to say, yes. This meaning is disguised only in a special way so that one does not recognize it immediately. Hanold learns in the dream that the girl sought lives in the city and in his own day. That is, of course, true of Zoë Bertgang, only that in his dream the city is not the German university-city, but Pompeii, the time not the present, but the year 79, according to our reckoning. It is a kind of disfigurement by displacement; not Gradiva is transported to the present, but the dreamer to the past; but we are also given the essential and new factthat he shares locality and time with the girl sought. Whence, then, this dissimulation and disguise which must deceive us as well as the dreamer about the peculiar meaning and content of the dream? Well, we have already means at hand to give us a satisfactory answer to this question.Let us recall all that we have heard about the nature and origin of fancies, these preliminaries ofdelusion. They are substitution for and remnants of different repressed memories, which a resistance does not allow to push into consciousness, which, however, become conscious by heeding the censor of resistance, by means of transformations and disfigurements. After this compromise is completed, the former memories have become fancies, which may easily be misunderstood by the conscious person, that is, may be understood to be the ruling psychic force. Now let us suppose that the dream-pictures are the so-called physiological delusion-products of a man, the compromise-results of that struggle between what is repressed and what is dominant, which exist probably even in people absolutely normal in the daytime. Then we understand that we have to consider the dream something disfigured behind which there is to be sought something else, not disfigured, but, in a sense, something offensive, like Hanold’s repressed memories behind his fancies. One expresses the admitted opposition by distinguishing what the dreamer remembers on waking, asmanifest dream-content, from what formed the basis of the dream before the censor’s disfigurement,the latent dream-thoughts. To interpret a dream, then, means to translate the manifest dream-content into the latent dream-thoughts, which make retrogressive the disfigurement that had to be approved by the resistance censor. When we turn these deliberations to the dream which is occupying us, we find that the latent dream-thoughts must have been as follows: “The girl who has that beautiful walk, whom you are seeking, lives really in this city with you;” but in this form the thought couldnot become conscious; in its way there stood the fact that a fancy had established, as a result of a former compromise, the idea that Gradiva was a Pompeiian girl, and therefore nothing remained, if the actual fact of her living in the same locality and at the same time was to be perceived, but to assume the disfigurement: you are living in Pompeii at the time of Gradiva; and this then is the idea which the manifest dream-content realizes and represents as a present time which he is living in.A dream is rarely the representation, one might say the staging, of a single thought, but generally of a number of them, a web of thoughts. In Hanold’s dream there is conspicuous another component of the content, whose disfigurement is easily put aside so that one may learn the latent idea represented by it. This is the end of the dream to which the assurance of reality can also be extended. In the dream the beautiful walker, Gradiva, is transformed into a bas-relief. That is, of course, nothing but an ingenious and poetic representation of the actual procedure. Hanold had, indeed, transferred his interest from the living girl to the bas-relief; the beloved had been transformed into a stone relief. The latent dream-thoughts, which remain unconscious, wish to transform the relief back into the living girl; in connection with the foregoing they speak to him somewhat as follows: “You are, of course, interested in the bas-relief of Gradiva only because it reminds you of the present, here-living Zoë.” But this insight would mean the end of the delusion, if it could become conscious.Is it our duty to substitute unconscious thoughtsthus for every single bit of the manifest dream-content? Strictly speaking, yes; in the interpretation of a dream which had actually been dreamed, we should not be allowed to avoid this duty. The dreamer would then have to give us an exhaustive account. It is easily understood that we cannot enforce such a demand in connection with the creature of our author; we will not, however, overlook the fact that we have not yet submitted the chief content of this dream to the work of interpretation and translation.Hanold’s dream is, of course, an anxiety-dream. Its content is fearful; anxiety is felt by the dreamer in sleep, and painful feelings remain after it. That is not of any great help for our attempt at explanation; we are again forced to borrow largely from the teachings of dream-interpretation. This admonishes us not to fall into the error of deriving the fear that is felt in a dream from the content of a dream, not to use the dream-content like the content of ideas of waking life. It calls to our attention how often we dream the most horrible things without feeling any trace of fear. Rather the true fact is a quite different one, which cannot be easily guessed, but can certainly be proved. The fear of the anxiety-dream corresponds to a sex-feeling, a libidinous emotion, like every neurotic fear, and has, through the process of repression, proceeded from the libido.[9]In the interpretation of dreams, therefore, one mustsubstitute for fear sexual excitement. The fear which has thus come into existence, exercises now—not regularly, but often—a selective influence on the dream-content and brings into the dream ideational elements which seem suitable to this fear for the conscious and erroneous conception of the dream. This is, as has been said, by no means regularly the case, for there are anxiety dreams in which the content is not at all frightful, in which, therefore, one cannot explain consciously the anxiety experienced.I know that this explanation of fear in dreams sounds odd, and is not easily believed; but I can only advise making friends with it. It would, moreover, be remarkable if Norbert Hanold’s dream allowed itself to be connected with this conception of fear and to be explained by it. We should then say that in the dreamer, at night, the erotic desire stirs, makes a powerful advance to bring his memory of the beloved into consciousness and thus snatch him from the delusion, experiences rejection and transformation into fear, which now, on its part, brings the fearful pictures from the academic memory of the dreamer into the dream-content. In this way the peculiar unconscious content of the dream, the amorous longing for the once known Zoë, is transformed into the manifest-content of the destruction of Pompeii and the loss of Gradiva.I think that sounds quite plausible so far. One might justly demand that if erotic wishes form the undisfigured content of this dream, then one must be able to point out, in the transformed dream, at least a recognizable remnant of them hiddensomewhere. Well, perhaps even this will come about with the help of a suggestion which appears later in the story. At the first meeting with the supposed Gradiva, Hanold remembers this dream and requests the apparition to lie down again as he has seen her.[10]Thereupon the young lady rises, indignant, and leaves her strange companion, in whose delusion-ridden speech she has heard the suggestion of an improper erotic wish. I think we may adopt Gradiva’s interpretation; even from a real dream one cannot always demand more definiteness for the representation of an erotic wish.Thus the application of some rules of dream-interpretation have been successful on Hanold’s first dream, in making this dream comprehensible to us in its chief features, and in fitting it into the sequence of the story. Then it must probably have been produced by its author with due consideration for these rules. One could raise only one more question: why the author should introduce a dream for further development of the delusion. Well, I think that is very cleverly arranged and again keeps faith with reality. We have already heard that in actual illness the formation of a delusion is very often connected with a dream, but after our explanation of the nature of dreams, we need find no new riddle in this fact. Dreams and delusion spring from the same source, the repressed; the dream is, so tospeak, the physiological delusion of the normal human being. Before the repressed has become strong enough to push itself up into waking life as delusion, it may easily have won its first success under the more favourable circumstances of sleep, in the form of a dream having after-effects. During sleep, with the diminution of psychic activity, there enters a slackening in the strength of the resistance, which the dominant psychic forces oppose to the repressed. This slackening is what makes the dream-formation possible and therefore the dream becomes, for us, the best means of approach to knowledge of the unconscious psyche. Only the dream usually passes rapidly with the re-establishment of the psychic revival of waking life, and the ground won by the unconscious is again vacated.
It was really our intention to investigate with the aid of definite analytic method only the two or three dreams which are found in the taleGradiva; how did it happen then that we allowed ourselves to be carried away with the analysis of the whole story and the examination of the psychic processes of the two chief characters? Well, that was no superfluous work, but a necessary preparation. Even when we wish to understand the real dreams of an actual person, we must concern ourselves intensively with the character and the fortunes of this person, not only the experiences shortly before the dream, but also those of the remote past. I think, however, that we are not yet free to turn to our real task, but must still linger over the piece of fiction itself, and perform more preparatory work.
Our readers will, of course, have noticed with surprise that till now we have considered Norbert Hanold and Zoë Bertgang in all their psychic expressions and activities, as if they were real individuals and not creatures of an author, as if the mind of their creator were absolutely transparent, not a refractory and cloudy medium; and our procedure must seem all the more surprising when the author ofGradivaexpressly disavowsthe portrayal of reality by calling his tale a “Fancy.” We find, however, that all his pictures copy reality so faithfully that we should not contradict ifGradivawere called not a “Fancy,” but a study in psychiatry. Only in two points has Wilhelm Jensen made use of his license, to create suppositions which do not seem to have roots in the earth of actual law: first, when he has the young archæologist find a genuinely antique bas-relief which, not only in the detail of the position of the foot in walking, but in all details, the shape of the face, and the bearing, copies a person living much later, so that he can consider the physical manifestation of this person to be the cast endowed with life; second, when the hero is caused to meet the living girl in Pompeii, whither his fancy has transported the dead girl, while he separates himself, by the journey to Pompeii, from the living girl, whom he has noticed on the street of his home city; this second instance is no tremendous deviation from the possibilities of life; it asks aid only of chance, which undeniably plays a part in so many human fates, and, moreover, makes it reasonable, for this chance reflects again the destiny which has decreed that through flight one is delivered over to the very thing that one is fleeing from. More fantastic, and originating solely in the author’s arbitrariness, seems the first supposition which brings in its train the detailed resemblance of the cast to the living girl, where moderation might have limited the conformity to the one trait of the position of the foot in walking. One might then have tried to let one’s own imagination play in order to establish connectionwith reality. The name Bertgang might point to the fact that the women of that family had been distinguished, even in ancient times, by the characteristic of a beautiful gait, and by heredity the German Bertgang was connected with those Romans, a woman of whose family had caused the ancient artist to fix in a bas-relief the peculiarity of her walk. As the individual variations of human structure are, however, not independent of one another, and as the ancient types, which we come upon in the collections, are actually always emerging again in our midst, it would not be entirely impossible that a modern Bertgang should repeat again the form of her ancient forbear, even in all the other traits of her physique. Inquiry of the author of the story for the sources of this creation might well be wiser than such speculation; a good prospect of solving again a bit of supposed arbitrariness would probably then appear. As, however, we have not access to the psychic life of the author, we leave to him the undiminished right of building up a thoroughly valid development on an improbable supposition, a right which Shakespeare, for example, has asserted inKing Lear.
Otherwise, we wish to repeat, Wilhelm Jensen has given us an absolutely correct study in psychiatry, in which we may measure our understanding of psychic life, a story of illness and cure adapted to the inculcation of certain fundamental teachings of medical psychology. Strange enough that he should have done this! What if, in reply to questioning, he should deny this intention? It is so easy to draw comparisons and to put constructions onthings. Are we not rather the ones who have woven secret meanings, which were foreign to him, into the beautiful poetic tale? Possibly; we shall come back to that later. As a preliminary, however, we have tried to refrain from interpretations with that tendency, by reproducing the story, in almost every case, from the very words of the writer; and we have had him furnish text as well as commentary, himself. Any one who will compare our text with that ofGradivawill have to grant this.
Perhaps in the judgment of the majority we are doing a poor service for him when we declare his work a study in psychiatry. An author is to avoid all contact with psychiatry, we are told, and leave to physicians the portrayal of morbid psychic conditions. In reality no true author has ever heeded this commandment. The portrayal of the psychic life of human beings is, of course, his most especial domain; he was always the precursor of science and of scientific psychology. The borderline between normal and morbid psychic conditions is, in a way, a conventional one, and, in another way, in such a state of flux that probably every one of us oversteps it many times in the course of a day. On the other hand, psychiatry would do wrong to wish to limit itself continually to the study of those serious and cloudy illnesses which arise from rude disturbances of the delicate psychic apparatus. It has no less interest in the lesser and adjustable deviations from the normal which we cannot yet trace back farther than disturbances in the play of psychic forces; indeed, it is by means of these that it can understandnormal conditions, as well as the manifestations of serious illness. Thus the author cannot yield to the psychiatrist nor the psychiatrist to the author, and the poetic treatment of a theme from psychiatry may result correctly without damage to beauty.
The imaginative representation of the story of illness and its treatment, which we can survey better after finishing the story and relieving our own suspense, is really correct. Now we wish to reproduce it with the technical expressions of our science, in doing which it will not be necessary to repeat what has already been related.
Norbert Hanold’s condition is called a “delusion” often enough by the author of the story, and we also have no reason to reject this designation. We can mention two chief characteristics of “delusion,” by which it is not, of course, exhaustively described, but is admittedly differentiated from other disturbances. It belongs first to that group of illnesses which do not directly affect the physical, but express themselves only by psychic signs, and it is distinguished secondly by the fact that “fancies” have assumed control, that is, are believed and have acquired influence on actions. If we recall the journey to Pompeii to seek in the ashes the peculiarly-formed foot-prints of Gradiva, we have in it a splendid example of an act under the sway of the delusion. The psychiatrist would perhaps assign Norbert Hanold’s delusion to the great group of paranoia and designate it as a “fetichistic erotomania,” because falling in love with the bas-relief would be the most striking thing to him and because, to his conception, whichcoarsens everything, the interest of the young archæologist in the feet and foot-position of women must seem suspiciously like fetichism. All such names and divisions of the different kinds of delusion are, however, substantially useless and awkward.[2]
The old-school psychiatrist would, moreover, stamp our hero as a dégénéré, because he is a person capable, on account of such strange predilections, of developing a delusion, and would investigate the heredity which has unrelentingly driven him to such a fate. In this, however, Jensen does not follow him; with good reason, he brings us nearer to the hero to facilitate for us æsthetic sympathy with him; with the diagnosis “dégénéré,” whether or not it may be justifiable to us scientifically, the young archæologist is at once moved farther from us, for we, readers, are, of course, normal people and the measure of humanity. The essential facts of heredity and constitution in connection with this condition also concern the author ofGradivalittle; instead, he is engrossed in the personal, psychic state which can give rise to such a delusion.
In an important point, Norbert Hanold acts quite differently from ordinary people. He has no interest in the living woman; science, which he serves, has taken this interest from him and transferred it to women of stone or bronze. Let us not consider this an unimportant peculiarity; it is really the basis of the story, for one day it happens that a single such bas-relief claims for itself allthe interest which would otherwise belong only to the living woman, and thereby originates the delusion. Before our eyes there is then unfolded the story of how this delusion is cured by a fortunate set of circumstances, the interest transferred back again from the cast to the living girl. The author of the story does not allow us to trace the influences because of which our hero begins to avoid women; he only suggests to us that such conduct is not explained by his predisposition which is invested with a rather fanciful—we might add, erotic—need. We learn later also that in his childhood he did not avoid other children; he was then friendly with the little girl, was inseparable from her, shared with her his lunches, cuffed her, and was pulled around by her. In such attachment, such a combination of tenderness and aggression, is expressed the incomplete eroticism of child life, which expresses its activities first spitefully and then irresistibly and which, during childhood, only physicians and writers usually recognize as eroticism. Our author gives us to understand clearly that he has those intentions, for he suddenly causes to awaken in his hero, with suitable motive, a lively interest in the gait and foot-position of women, an interest which, in science, as well as among the ladies of his home-city, must bring him into disrepute as a foot-fetichist, and is to us, however, necessarily derived from the memory of his childhood playmate. The girl, to be sure, was characterized, as a child, by the beautiful walk with her foot almost perpendicular as she stepped out, and through the portrayal of this very gait an antique bas-relieflater acquired for Norbert Hanold great significance. Let us add, moreover, immediately, that the author ofGradivastands in complete agreement with science in regard to the derivation of the remarkable manifestation of fetichism. Since the investigations by Binet we really try to trace fetichism back to erotic impressions of childhood.
The condition of continued avoidance of women gives the personal qualification, as we say, the disposition for the formation of a delusion; the development of psychic disturbance begins at the moment when a chance impression awakens the forgotten childhood experiences which are emphasized in an erotic way that is at least traceable. Awakened is really not the right term, however, when we consider the further results. We must reproduce our author’s correct representation in a mode of expression artistically correct, and psychological. On seeing the relief Norbert Hanold does not remember that he has seen such a foot-position in the friend of his youth; he certainly does not remember and yet every effect of the relief proceeds from such connection with the impression of his childhood. The childhood-impression, stirred, becomes active, so that it begins to show activity, though it does not appear in consciousness, but remains “unconscious,” a term which we now use unavoidably in psychopathology. This term “unconscious” we should now like to see withdrawn from all the conflicts of philosophers and natural philosophers, which have only etymological significance. For psychic processes which are active and yet at the same time do not come through into the consciousnessof the person referred to, we have at present no better name and we mean nothing else by “unconsciousness.” If many thinkers wish to dispute as unreasonable the existence of such an unconscious, we think they have never busied themselves with analogous psychic phenomena, and are under the spell of the common idea that everything psychic which is active and intensive becomes, thereby, at the same time, conscious, and they have still to learn what our author knows very well, that there are, of course, psychic processes, which, in spite of the fact that they are intensive and show energetic activities, remain far removed from consciousness.
We said once that the memories of the childhood relations with Zoë are in a state of “repression” with Norbert Hanold; and we have called them “unconscious memories.” Here we must, of course, turn our attention to the relation between the two technical terms which seem to coincide in meaning. It is not hard to clear this up. “Unconscious” is the broader term, “repressed” the narrower. Everything that is repressed is unconscious; but we cannot assert that everything unconscious is repressed. If Hanold, at the sight of the relief, had remembered his Zoë’s manner of walking, then a formerly unconscious memory would have become immediately active and conscious, and thus would have shown that it was not formerly repressed. “Unconscious” is a purely descriptive term, in many respects indefinite and, so to speak, static; “repressed” is a dynamic expression which takes into consideration the play of psychic forces and the fact that there is present an effort to express all psychic activities, among them that of becomingconscious again, but also a counterforce, a resistance, which might hinder a part of these psychic activities, among these, also, getting into consciousness. The mark of the repressed material is that, in spite of its intensity, it cannot break through into consciousness. In Hanold’s case, therefore, it was a matter, at the appearance of the bas-relief on his horizon, of a repressed unconscious, in short of a repression.
The memories of his childhood association with the girl who walks beautifully are repressed in Norbert Hanold, but this is not yet the correct view of the psychological situation. We remain on the surface so long as we treat only of memories and ideas. The only valuable things in psychic life are, rather, the emotions. All psychic powers are significant only through their fitness to awaken emotions. Ideas are repressed only because they are connected with liberations of emotions, which are not to come to light; it would be more correct to say that repression deals with the emotions, but these are comprehensible to us only in connection with ideas. Thus, in Norbert Hanold, the erotic feelings are repressed, and, as his eroticism neither knows nor has known another object than Zoë Bertgang of his youth, the memories of her are forgotten. The antique bas-relief awakens the slumbering eroticism in him and makes the childhood memories active. On account of a resistance in him to the eroticism, these memories can become active only as unconscious. What now happens in him is a struggle between the power of eroticism and the forces that are repressing it; the result of this struggle is a delusion.
Our author has omitted to give the motive whence originates the repression of the erotic life in his hero; the latter’s interest in science is, of course, only the means of which the repression makes use; the physician would have to probe deeper here, perhaps in this case without finding the foundation. Probably, however, the author ofGradiva, as we have admiringly emphasized, has not hesitated to represent to us how the awakening of the repressed eroticism results from the very sphere of the means which are serving the repression. It is rightly an antique, the bas-relief of a woman, through which our archæologist is snatched and admonished out of his alienation from love to pay the debt with which we are charged by our birth.
The first manifestations of the process now stimulated by the bas-relief are fancies which play with the person represented by it. The model appears to him to be something “of the present,” in the best sense, as if the artist had fixed the girl walking on the street from life. The name, Gradiva, which he forms from the epithet of the war-god advancing to battle, Mars Gradivus, he lends to the ancient girl; with more and more definitions he endows her with a personality. She may be the daughter of an esteemed man, perhaps of a patrician, who is associated with the temple service of a divinity; he believes that he reads Greek ancestry in her features, and finally this forces him to transport her far from the confusion of a metropolis to more peaceful Pompeii, where he has her walking over the lava stepping-stones which make possible the crossing of the street.These feats of fancy seem arbitrary enough and yet again harmlessly unsuspicious. Even when from them is produced, for the first time, the impulse to act, when the archæologist, oppressed by the problem whether such foot-position corresponds to reality, begins observations from life, in looking at the feet of contemporary women and girls, this act covers itself by conscious, scientific motives, as if all the interest in the bas-relief of Gradiva had originated in his professional interest in archæology. The women and girls on the street, whom he uses as objects for his investigation, must, of course, assume a different, coarsely erotic conception of his conduct, and we must admit that they are right. For us, there is no doubt that Hanold knows as little about his motives as about the origin of his fancies concerning Gradiva. These latter are, as we shall learn later, echoes of his memories of the beloved of his youth, remnants of these memories, transformations and disfigurements of them, after they have failed to push into consciousness in unchanged form. The so-called æsthetic judgment that the relief represents “something of the present” is substituted for the knowledge that such a gait belongs to a girl known to him and crossing streetsin the present; behind the impression “from life” and the fancy about her Greek traits, is hidden the memory of her name, Zoë, which, in Greek, meanslife; Gradiva is, as the man finally cured of the delusion tells us, a good translation of her family-name, Bertgang, which meanssplendid or magnificent in walking; the decisions about her father arise from the knowledge that Zoë Bertgang is the daughter of anesteemed university instructor, which is probably translated into the antique as temple service. Finally his imagination transports her to Pompeii not “because her calm, quiet manner seems to require it,” but because, in his science, there is found no other nor better analogy to the remarkable condition in which he has traced out, by vague reconnoitring, his memories of his childhood friendship. If he once covered up what was so close to him, his own childhood, with the classic past, then the burial of Pompeii, this disappearance, with the preservation of the past, offers a striking resemblance to therepressionof which he has knowledge by means of so-called “endopsychic” perceptions. The same symbolism, therefore, which the author has the girl use consciously at the end of the tale, is working in him.
“I said to myself that I should certainly dig up something interesting alone here. Of course, I had not reckoned at all on the find which I made.” (G.p. 92.) At the end (G.p. 108), the girl answers to the announced desire about the destination of their journey, “by her childhood friend who had, in a way, also been excavated from the ashes.”
Thus we find at the very beginning of the performances of Hanold’s fancies and actions, a twofold determination, a derivation from two different sources. One determination is the one which appears to Hanold, himself; the other, the one which discloses itself to us upon re-examination of his psychic processes. One, the conscious one, is related to the person of Hanold; the other is the one entirely unconscious to him. One originatesentirely from the series of associations connected with archæological science; the other, however, proceeds from the repressed memories which have become active in him, and the emotional impulses attached to them. The one seems superficial, and covers up the other, which masks itself behind the former. One might say that the scientific motivation serves the unconscious eroticism as cloak, and that science has placed itself completely at the service of the delusion, but one may not forget, either, that the unconscious determination can effect nothing but what is at the time satisfactory to the scientific conscious. The symptoms of delusion—fancies as well as acts—are results of a compromise between two psychic streams, and in a compromise the demands of each of the two parties are considered; each party has been obliged to forego something that he wished to carry out. Where a compromise has been established, there was a struggle, here the conflict assumed by us between the suppressed eroticism and the forces which keep it alive in the repression. In the formation of a delusion this struggle is never ended.
Attack and resistance are renewed after every compromise-formation, which is, so to speak, never fully satisfactory. This our author also knows and therefore he causes a feeling of discontent, a peculiar restlessness, to dominate his hero in this phase of the disturbance, as preliminary to and guarantee of further developments.
These significant peculiarities of the twofold determination for fancies and decisions, of the formation of conscious pretexts for actions, forthe motivation of which the repressed has given the greater contribution, will, in the further progress of the story, occur to us oftener, and perhaps more clearly; and this rightfully, for in this Jensen has grasped and represented the never-failing, chief characteristic of the morbid psychic processes. The development of Norbert Hanold’s delusion progresses in a dream, which, caused by no new event, seems to proceed entirely from his psychic life, which is occupied by a conflict. Yet let us stop before we proceed to test whether the author ofGradiva, in the formation of his dreams, meets our expectation of a deeper understanding. Let us first ask what psychiatry has to say about his ideas of the origin of a delusion, how it stands on the matter of the rôle of repression and the unconscious, of conflict and compromise-formation. Briefly, can our author’s representation of the genesis of a delusion stand before the judgment of science?
And here we must give the perhaps unexpected answer that, unfortunately, matters are here actually just reversed; science does not stand before the accomplishment of our author. Between the essential facts of heredity and constitution, and the seemingly complete creations of delusion, there yawns a breach which we find filled up by the writer ofGradiva. Science does not yet recognize the significance of repression nor the fact that it needs the unconscious for explanation to the world of psychopathological phenomena; it does not seek the basis of delusion in psychic conflict, and does not regard its symptoms as a compromise-formation. Then our author stands alone againstall science? No, not that—if the present writer may reckon his own works as science. For he, himself, has for some years interceded—and until recently almost alone[3]—for the views which he finds here inGradivaby W. Jensen, and he has presented them in technical terms. He has pointed out exhaustively, for the conditions known as hysteria and obsession, the suppression of impulses and the repression of the ideas, through which the suppressed impulse is represented, as a characteristic condition of psychic disturbance, and he has repeated the same view soon afterwards for many kinds of delusion.[4]Whether the impulses which are, for this reason, considered are always components of the sex-impulse, or might be of a different nature, is a problem of indifference in the analysis ofGradiva, as, in the case chosen by the author, it is a matter only of the suppression of the erotic feeling. The views concerning psychic conflict, and the formation of symptoms by compromises between the two psychic forces which are struggling with each other, the present writer has found valid in cases professionally treated and actually observed, in exactly the same way that he was able to observe it in Norbert Hanold, the invention of our author.[5]The tracing back of neurotic, especially of hysterically morbid activitiesto the influence of unconscious thoughts, P. Janet, the pupil of the great Charcot, had undertaken before the present writer, and in conjunction with Josef Breuer in Vienna.[6]
It had actually occurred to the present writer, when, in the years following 1893, he devoted himself to investigations of the origin of psychic disturbances, to seek confirmation of his results from authors, and therefore it was no slight surprise to him to learn that inGradiva, published in 1903, an author gave to his creation the very foundation which the former supposed that he, himself, was finding authority for, as new, from his experiences as a physician. How did the author come upon the same knowledge as the physician, at least upon a procedure which would suggest that he possessed it?
Norbert Hanold’s delusion, we said, acquires further development through a dream, which he has in the midst of his efforts to authenticate a gait like Gradiva’s in the streets of his home-city. The content of this dream we can outline briefly. The dreamer is in Pompeii on that day which brought destruction to the unfortunate city, experiences the horrors without himself getting into danger, suddenly sees Gradiva walking there and immediately understands, as quite natural, that, as she is, of course, a Pompeiian, she is living in her native city and “without his having any suspicion of it, was his contemporary.” He isseized with fear for her, calls to her, whereupon she turns her face toward him momentarily. Yet she walks on without heeding him at all, lies down on the steps of the Apollo temple, and is buried by the rain of ashes, after her face has changed colour as if it were turning to white marble, until it completely resembles a bas-relief. On awakening, he interprets the noise of the metropolis, which reaches his ear, as the cries for help of the desperate inhabitants of Pompeii and the booming of the turbulent sea. The feeling that what he has dreamed has really happened to him persists for some time after his awakening, and the conviction that Gradiva lived in Pompeii and died on that fatal day remains from this dream as a new, supplementary fact for his delusion.
It is less easy for us to say what the author ofGradivaintended by this dream, and what caused him to connect the development of this delusion directly with a dream. Assiduous investigation of dreams has, to be sure, gathered enough examples of the fact that mental disturbance is connected with and proceeds from dreams,[7]and even in the life-history of certain eminent men, impulses for important deeds and decisions are said to have been engendered by dreams; but our comprehension does not gain much by these analogies; let us hold, therefore, to our case, the case of the archæologist, Norbert Hanold, a fiction of our author. At which end must one lay hold of such a dream to introduce meaning into it, if it is not to remain an unnecessary adornment of fiction?I can imagine that the reader exclaims at this place: “The dream is, of course, easy to explain—a simple anxiety-dream, caused by the noise of the metropolis, which is given the new interpretation of the destruction of Pompeii, by the archæologist busied with his Pompeiian girl!” On account of the commonly prevailing disregard of the activities of dreams, one usually limits the demands for dream-explanations so that one seeks for a part of the dream-content an external excitation which covers itself by means of the content. This external excitation for the dream would be given by the noise which wakens the sleeper; the interest in this dream would be thereby terminated. Would that we had even one reason to suppose that the metropolis had been noisier than usual on this morning! If, for example, our author had not omitted to inform us that Hanold had that night, contrary to his custom, slept by an open window! What a shame that our author didn’t take the trouble! And if an anxiety-dream were only so simple a thing! No, this interest is not terminated in so simple a way.
The connection with the external, sensory stimulus is not at all essential for the dream-formation. The sleeper can neglect this excitation from the outer world; he may be awakened by it without forming a dream, he may also weave it into his dream, as happens here, if it is of no use to him from any other motive; and there is an abundance of dreams for whose content such a determination by a sensory excitation of the sleeper cannot be shown. No, let us try another way.
Perhaps we can start from the residue whichthe dream leaves in Hanold’s waking life. It had formerly been his fancy that Gradiva was a Pompeiian. Now this assumption becomes a certainty and the second certainty is added that she was buried there in the year 79.[8]Sorrowful feelings accompany this progress of the formation of the delusion like an echo of the fear which had filled the dream. This new grief about Gradiva will seem to us not exactly comprehensible; Gradiva would now have been dead for many centuries even if she had been saved in the year 79 from destruction. Or ought one to be permitted to squabble thus with either Norbert Hanold or his creator? Here, too, no way seems to lead to explanation. We wish, nevertheless, to remark that a very painful, emotional stress clings to the augmentation which the delusion derives from this dream.
Otherwise, however, our perplexity is not dispelled. This dream does not explain itself; we must decide to borrow fromTraumdeutungby the present writer, and to use some of the rules given there for the solution of dreams.
One of these rules is that a dream is regularly connected with the day before the dream. Our author seems to wish to intimate that he has followed this rule by connecting the dream directly with Hanold’s “pedestrian investigations.” Now the latter means nothing but a search for Gradiva whom he expects to recognize by her characteristic manner of walking. The dream ought, therefore, to contain a reference to where Gradiva is to be found. It really does contain it by showing her in Pompeii, but that is no news for us.
Another rule says: If, after the dream, the reality of the dream-pictures continues unusually long so that one cannot free himself from the dream, this is not a kind of mistake in judgment called forth by the vividness of the dream-pictures, but is a psychic act in itself, an assurance which refers to the dream-content, that something in it is as real as it has been dreamed to be, and one is right to believe this assurance. If we stop at these two rules, we must decide that the dream gives real information about the whereabouts of Gradiva, who is being sought. We now know Hanold’s dream; does the application of these two rules lead to any sensible meaning?
Strange to say, yes. This meaning is disguised only in a special way so that one does not recognize it immediately. Hanold learns in the dream that the girl sought lives in the city and in his own day. That is, of course, true of Zoë Bertgang, only that in his dream the city is not the German university-city, but Pompeii, the time not the present, but the year 79, according to our reckoning. It is a kind of disfigurement by displacement; not Gradiva is transported to the present, but the dreamer to the past; but we are also given the essential and new factthat he shares locality and time with the girl sought. Whence, then, this dissimulation and disguise which must deceive us as well as the dreamer about the peculiar meaning and content of the dream? Well, we have already means at hand to give us a satisfactory answer to this question.
Let us recall all that we have heard about the nature and origin of fancies, these preliminaries ofdelusion. They are substitution for and remnants of different repressed memories, which a resistance does not allow to push into consciousness, which, however, become conscious by heeding the censor of resistance, by means of transformations and disfigurements. After this compromise is completed, the former memories have become fancies, which may easily be misunderstood by the conscious person, that is, may be understood to be the ruling psychic force. Now let us suppose that the dream-pictures are the so-called physiological delusion-products of a man, the compromise-results of that struggle between what is repressed and what is dominant, which exist probably even in people absolutely normal in the daytime. Then we understand that we have to consider the dream something disfigured behind which there is to be sought something else, not disfigured, but, in a sense, something offensive, like Hanold’s repressed memories behind his fancies. One expresses the admitted opposition by distinguishing what the dreamer remembers on waking, asmanifest dream-content, from what formed the basis of the dream before the censor’s disfigurement,the latent dream-thoughts. To interpret a dream, then, means to translate the manifest dream-content into the latent dream-thoughts, which make retrogressive the disfigurement that had to be approved by the resistance censor. When we turn these deliberations to the dream which is occupying us, we find that the latent dream-thoughts must have been as follows: “The girl who has that beautiful walk, whom you are seeking, lives really in this city with you;” but in this form the thought couldnot become conscious; in its way there stood the fact that a fancy had established, as a result of a former compromise, the idea that Gradiva was a Pompeiian girl, and therefore nothing remained, if the actual fact of her living in the same locality and at the same time was to be perceived, but to assume the disfigurement: you are living in Pompeii at the time of Gradiva; and this then is the idea which the manifest dream-content realizes and represents as a present time which he is living in.
A dream is rarely the representation, one might say the staging, of a single thought, but generally of a number of them, a web of thoughts. In Hanold’s dream there is conspicuous another component of the content, whose disfigurement is easily put aside so that one may learn the latent idea represented by it. This is the end of the dream to which the assurance of reality can also be extended. In the dream the beautiful walker, Gradiva, is transformed into a bas-relief. That is, of course, nothing but an ingenious and poetic representation of the actual procedure. Hanold had, indeed, transferred his interest from the living girl to the bas-relief; the beloved had been transformed into a stone relief. The latent dream-thoughts, which remain unconscious, wish to transform the relief back into the living girl; in connection with the foregoing they speak to him somewhat as follows: “You are, of course, interested in the bas-relief of Gradiva only because it reminds you of the present, here-living Zoë.” But this insight would mean the end of the delusion, if it could become conscious.
Is it our duty to substitute unconscious thoughtsthus for every single bit of the manifest dream-content? Strictly speaking, yes; in the interpretation of a dream which had actually been dreamed, we should not be allowed to avoid this duty. The dreamer would then have to give us an exhaustive account. It is easily understood that we cannot enforce such a demand in connection with the creature of our author; we will not, however, overlook the fact that we have not yet submitted the chief content of this dream to the work of interpretation and translation.
Hanold’s dream is, of course, an anxiety-dream. Its content is fearful; anxiety is felt by the dreamer in sleep, and painful feelings remain after it. That is not of any great help for our attempt at explanation; we are again forced to borrow largely from the teachings of dream-interpretation. This admonishes us not to fall into the error of deriving the fear that is felt in a dream from the content of a dream, not to use the dream-content like the content of ideas of waking life. It calls to our attention how often we dream the most horrible things without feeling any trace of fear. Rather the true fact is a quite different one, which cannot be easily guessed, but can certainly be proved. The fear of the anxiety-dream corresponds to a sex-feeling, a libidinous emotion, like every neurotic fear, and has, through the process of repression, proceeded from the libido.[9]In the interpretation of dreams, therefore, one mustsubstitute for fear sexual excitement. The fear which has thus come into existence, exercises now—not regularly, but often—a selective influence on the dream-content and brings into the dream ideational elements which seem suitable to this fear for the conscious and erroneous conception of the dream. This is, as has been said, by no means regularly the case, for there are anxiety dreams in which the content is not at all frightful, in which, therefore, one cannot explain consciously the anxiety experienced.
I know that this explanation of fear in dreams sounds odd, and is not easily believed; but I can only advise making friends with it. It would, moreover, be remarkable if Norbert Hanold’s dream allowed itself to be connected with this conception of fear and to be explained by it. We should then say that in the dreamer, at night, the erotic desire stirs, makes a powerful advance to bring his memory of the beloved into consciousness and thus snatch him from the delusion, experiences rejection and transformation into fear, which now, on its part, brings the fearful pictures from the academic memory of the dreamer into the dream-content. In this way the peculiar unconscious content of the dream, the amorous longing for the once known Zoë, is transformed into the manifest-content of the destruction of Pompeii and the loss of Gradiva.
I think that sounds quite plausible so far. One might justly demand that if erotic wishes form the undisfigured content of this dream, then one must be able to point out, in the transformed dream, at least a recognizable remnant of them hiddensomewhere. Well, perhaps even this will come about with the help of a suggestion which appears later in the story. At the first meeting with the supposed Gradiva, Hanold remembers this dream and requests the apparition to lie down again as he has seen her.[10]Thereupon the young lady rises, indignant, and leaves her strange companion, in whose delusion-ridden speech she has heard the suggestion of an improper erotic wish. I think we may adopt Gradiva’s interpretation; even from a real dream one cannot always demand more definiteness for the representation of an erotic wish.
Thus the application of some rules of dream-interpretation have been successful on Hanold’s first dream, in making this dream comprehensible to us in its chief features, and in fitting it into the sequence of the story. Then it must probably have been produced by its author with due consideration for these rules. One could raise only one more question: why the author should introduce a dream for further development of the delusion. Well, I think that is very cleverly arranged and again keeps faith with reality. We have already heard that in actual illness the formation of a delusion is very often connected with a dream, but after our explanation of the nature of dreams, we need find no new riddle in this fact. Dreams and delusion spring from the same source, the repressed; the dream is, so tospeak, the physiological delusion of the normal human being. Before the repressed has become strong enough to push itself up into waking life as delusion, it may easily have won its first success under the more favourable circumstances of sleep, in the form of a dream having after-effects. During sleep, with the diminution of psychic activity, there enters a slackening in the strength of the resistance, which the dominant psychic forces oppose to the repressed. This slackening is what makes the dream-formation possible and therefore the dream becomes, for us, the best means of approach to knowledge of the unconscious psyche. Only the dream usually passes rapidly with the re-establishment of the psychic revival of waking life, and the ground won by the unconscious is again vacated.
IIIIn the further course of the story there is another dream, which can tempt us, even more perhaps than the first, to try to interpret it and fit it into the psychic life of the hero; but we save little if we leave the representation of the author ofGradivahere, to hasten directly to this second dream, for whoever wishes to interpret the dream of another, cannot help concerning himself, as extensively as possible, with every subjective and objective experience of the dreamer. Therefore it would be best to hold to the thread of the story and provide this with our commentaries as we progress.The new delusion of the death of Gradiva at the destruction of Pompeii in the year 79 is not the only after-effect of the first dream analysed by us. Directly afterwards Hanold decides upon a trip to Italy, which finally takes him to Pompeii. Before this, however, something else has happened to him; leaning from his window, he thinks he sees on the street a figure with the bearing and walk of his Gradiva, hastens after her, in spite of his scanty attire, does not overtake her, but is driven back by the jeers of the people on the street. After he has returned to his room, the song of a canary whose cage hangs in the window ofthe opposite house calls forth in him a mood such as if he wished to get from prison into freedom, and the spring trip is immediately decided upon and accomplished.Our author has put this trip of Hanold’s in an especially strong light, and has given to the latter partial clearness about his subjective processes. Hanold has, of course, given himself a scientific purpose for his journey, but this is not substantial. Yet he knows that the “impulse to travel has originated in a nameless feeling.” A peculiar restlessness makes him dissatisfied with everything he encounters and drives him from Rome to Naples, from there to Pompeii, without his mood’s being set right, even at the last halting-place. He is annoyed by the foolishness of honeymoon travellers, and is enraged over the boldness of house-flies, which populate the hotels of Pompeii; but finally he does not deceive himself over the fact that “his dissatisfaction was certainly not caused by his surroundings alone, but, to a degree, found its origin in him.” He considers himself over-excited, feels “that he was out of sorts because he lacked something without being able to explain what, and this ill-humour he took everywhere with him.” In such a mood he is enraged even at his mistress, science; as he wanders for the first time in the glow of the midday sun through Pompeii, all his science had left him without the least desire to rediscover it; “he remembered it as from a great distance, and he felt that it had been an old, dried-up, boresome aunt, dullest and most superfluous creature in the world.” (G.p. 48.)In this uncomfortable and confused state of mind, one of the riddles which are connected with this journey is solved for him at the moment when he first sees Gradiva walking through Pompeii; “he became conscious, for the first time, that he had, without himself knowing the motive in his heart, come to Italy on that account and had, without stop, continued from Rome and Naples to Pompeii to see if he could here find trace of her—and that in a literal sense—for, with her unusual gait, she must have left behind in the ashes a foot-print different from all the others.” (G.p. 50.)As our author has put so much care into the delineation of this trip, it must be worth our while to explain its relation to Hanold’s delusion and its place in the sequence of events. The journey is undertaken for motives which the character does not at first recognize and does not admit until later, motives which our author designates directly as “unconscious.” This is certainly true to life; one does not need to have a delusion to act thus; rather it is an everyday occurrence, even for normal people, that they are deceived about the motives of their actions and do not become conscious of them until subsequently, when a conflict of several emotional currents re-establishes for them the condition for such confusion. Hanold’s trip, therefore, was intended, from the beginning, to serve the delusion, and was to take him to Pompeii to continue there the search for Gradiva. Let us remember that before, and directly after the dream, this search filled his mind and that the dream itself was only a stifledanswer of his consciousness to the question of the whereabouts of Gradiva. Some force which we do not recognize, however, next prevents the plan of the delusion from becoming conscious, so that only insufficient pretexts, which can be but partially revived, remain as a conscious motivation for the trip. The author gives us another riddle by having the dream, the discovery of the supposed Gradiva on the street, and the decision to make the journey because of the influence of the singing canary follow one another like chance occurrences without inner coherence.With the help of the explanations which we gather from the later speeches of Zoë Bertgang, this obscure part of the tale is illuminated for our understanding. It was really the original of Gradiva, Miss Zoë, herself, whom Hanold saw from his window walking on the street (G.p. 23), and whom he would soon have overtaken. The statement of the dreamer—“she is really living now in the present, in the same city with you,”—would, therefore, by a lucky chance, have experienced an irrefutable corroboration, before which his inner resistance would have collapsed. The canary, however, whose song impelled Hanold to go away, belonged to Zoë, and his cage was in her window, in the house diagonally opposite from Hanold’s (G.p. 98). Hanold, who, according to the girl’s arraignment, was endowed with negative hallucination, understood the art of not seeing nor recognizing people, and must from the beginning have had unconscious knowledge of what we do not discover until later. The signs of Zoë’s proximity, her appearance on the street,and her bird’s song so near his window intensify the effect of the dream, and in this condition, so dangerous for his resistance to the eroticism, he takes flight. The journey arises from the recovery of the resistance after that advance of erotic desire in the dream, an attempt at flight from the living and present beloved. It means practically a victory for repression, which, this time, in the delusion keeps the upper hand, as, in his former action, the “pedestrian investigations” of women and girls, the eroticism had been victorious. Everywhere, however, the indecision of the struggle, the compromise nature of the results was evident; the trip to Pompeii, which is to take him away from the living Zoë leads, at any rate, to her substitute, Gradiva. The journey, which is undertaken in defiance of the most recent dream-thoughts, follows, however, the order of the manifest dream-content to Pompeii. Thus delusion triumphs anew every time that eroticism and resistance struggle anew.This conception of Hanold’s trip, as a flight from the erotic desire for the beloved, who is so near, which is awakening in him, harmonizes, however, with the frame of mind portrayed in him during his stay in Italy. The rejection of the eroticism, which dominates him, expresses itself there in his abhorrence of honeymoon travellers. A little dream in the “albergo” in Rome, caused by the proximity of a couple of German lovers, “Augustus” and “Gretchen,” whose evening conversation he is forced to overhear through the thin partition, casts a further light on the erotic tendencies of his first great dream. The new dreamtransports him again to Pompeii where Vesuvius is just having another eruption, and thus refers to the dream which continues active during his trip; but among the imperilled people he sees this time—not as before himself and Gradiva—but Apollo Belvedere and the Capitoline Venus,—doubtless ironic exaltation of the couple in the adjoining room. Apollo lifts Venus, carries her away, and lays her on an object in the dark, which seems to be a carriage or a cart, for a “rattling sound” comes from it. Otherwise the dream needs no special skill for its interpretation. (G.p. 32.)Our author, whom we have long relied on not to make a single stroke in his picture idly and without purpose, has given us another bit of testimony for the non-sexual force dominating Hanold on the trip. During hours of wandering in Pompeii, it happens that “remarkably, it did not once appear in his memory that he had dreamed some time ago that he had been present at the destruction of Pompeii by the volcanic eruption of 79.” (G.p. 42.) At sight of Gradiva he first suddenly remembers this dream, and at the same time the motive of the delusion for his puzzling journey becomes conscious. Then what other meaning could there be for forgetting the dream, this repression-boundary between the dream and the psychic condition of the journey, than that the journey is not the result of the direct instigation of the dream, but of the rejection of this latter, as the emanation from a psychic force which desires no knowledge of the secret meaning of the dream?On the other hand, however, Hanold is not happy at this victory over his eroticism. The suppressed psychic impulse remains strong enough to revenge itself, by discontent and interception, on the suppressing agency. His longing has changed to restlessness and dissatisfaction, which make the trip seem senseless to him. His insight into the motivation of his trip is obstructed in service of the delusion; his relation to science, which ought, in such a place, to stir all his interest, is upset. So our author shows his hero, after flight from love, in a sort of crisis, in an utterly confused and unsettled condition, in a derangement such as usually appears at the climax of illness if neither of the two struggling forces is so much stronger than the other, that the difference could establish a strict, psychic régime. Here then our author takes hold to help and to settle, for, at this place, he introduces Gradiva, who undertakes the cure of the delusion. With his power to direct to a happy solution the fortunes of all the characters created by him, in spite of all the requirements which he has them conform to, he transports the girl, from whom Hanold has fled to Pompeii, to that very place and thus corrects the folly which the delusion caused the young man to commit in leaving the home-city of his beloved for the dead abode of the one substituted for her by his fancy.With the appearance of Zoë Bertgang as Gradiva, which marks the climax of the suspense of the story, our interest is soon diverted. If we have hitherto been living through the developments of a delusion, we shall now become witnessesof its cure, and may ask ourselves if our author has merely invented the procedure of this cure or has carried it out according to actually existing possibilities. From Zoë’s own words in the conversation with her friend, we have decidedly the right to ascribe to her the intention to cure the hero (G.p. 97). But how does she go about it? After she has cast aside the indignation which the unreasonable request, to lie down to sleep again, as “then,” had evoked in her, she appears again next day, at the same place, and elicits from Hanold all the secret knowledge that was lacking to her for an understanding of his conduct of the previous day. She learns of his dream, of the bas-relief of Gradiva, and of the peculiarity of walk which she shares with the relief. She accepts the rôle of a spirit awakened to life for a short hour, which, she observes, his delusion assigns to her, and in ambiguous words, she gently puts him in the way of a new rôle by accepting from him the grave-flower which he had brought along without conscious purpose, and expresses regret that he has not given her roses (G.p. 70).Our interest in the conduct of the eminently clever girl, who has decided to win the lover of her youth as husband, after she has recognized his love behind his delusion as its impelling force, is, however, restrained at this place probably because of the strange feelings that the delusion can arouse even in us. Its latest development, that Gradiva, who was buried in the year 79, can now exchange conversation with him as a noon-spirit, for an hour, after the passing of which shesinks out of sight or seeks her grave again, this chimæra, which is not confused by the perception of her modern foot-covering, nor by her ignorance of the ancient tongues, nor by her command of German, which did not exist in former times, seems indeed to justify the author’s designation, “A Pompeiian Fancy,” but to exclude every standard of clinical reality; and yet on closer consideration the improbability in this delusion seems to me, for the most part, to vanish. To be sure, our author has taken upon himself a part of the blame, and in the first part of the story has offered the fact that Zoë was the image of the bas-relief in every trait. One must, therefore, guard against transferring the improbability of this preliminary to its logical conclusion that Hanold considers the girl to be Gradiva come to life. The explanation of the delusion is here enhanced by the fact that our author has offered us no rational disposal of it. In the glowing sun of the Campagna and in the bewildering magic powers of the vine which grows on Vesuvius, our author has introduced helpful and mitigating circumstances of the transgression of the hero. The most important of all explanatory and exonerating considerations remains, however, the facility with which our intellect decides to accept an absurd content if impulses with a strong emotional stress find thereby their satisfaction. It is astonishing, and generally meets with too little acceptance, how easily and often intelligent people, under such psychological constellations, give the reactions of partial mental weakness, and any one who is not too conceited may observe this in himself as oftenas he wishes, and especially when a part of the thought-processes under consideration is connected with unconscious or repressed motives. I cite, in this connection, the words of a philosopher who writes to me, “I have also begun to make note of cases of striking mistakes, from my own experience, and of thoughtless actions which one subsequently explains to himself (in a very unreasonable way). It is amazing but typical how much stupidity thereby comes to light.” Now let us consider the fact that belief in spirits, apparitions and returning souls (which finds so much support in the religions to which, at least as children, we have all clung) is by no means destroyed among all educated people, and that many otherwise reasonable people find their interest in spiritism compatible with their reason. Yes, even one become dispassionate and incredulous may perceive with shame how easily he turns back for a moment to a belief in spirits, when emotions and perplexity concur in him. I know of a physician who had once lost a patient by Basedow’s disease and could not rid himself of the slight suspicion that he had perhaps contributed by unwise medication to the unfortunate outcome. One day several years later there stepped into his office a girl, in whom, in spite of all reluctance, he was obliged to recognize the dead woman. His only thought was that it was true that the dead could return, and his fear did not give way to shame until the visitor introduced herself as the sister of the woman who had died of that disease. Basedow’s disease lends to those afflicted with it a great similarity of features, which has often been noticed, and in this casethe typical resemblance was far more exaggerated than the family resemblance. The physician, moreover, to whom this happened was I, and therefore I am not inclined to quarrel with Norbert Hanold over the clinical possibility of his short delusion about Gradiva, who had returned to life. That in serious cases of chronic delusion (paranoia) the most extreme absurdities, ingeniously devised and well supported, are active is, finally, well known to every psychiatrist.After his first meeting with Gradiva, Norbert Hanold had drunk his wine in first one and then another of the hotels of Pompeii known to him, while the other guests were having their regular meals. “Of course, in no way had the absurd supposition entered his mind” that he was doing this to find out what hotel Gradiva lived and ate in, but it is hard to say what other significance his action could have. On the day after his second meeting in Meleager’s house, he has all sorts of remarkable and apparently disconnected experiences; he finds a narrow cleft in the wall of the portico where Gradiva had disappeared, meets a foolish lizard-catcher, who addresses him as an acquaintance, discovers a secluded hotel, the “Albergo del Sole,” whose owner talks him into buying a metal brooch encrusted with green patina, which had been found with the remains of a Pompeiian girl, and finally notices in his own hotel a newly-arrived young couple, whom he diagnoses to be brother and sister, and congenial. All these impressions are then woven into a “remarkably nonsensical” dream as follows:“Somewhere in the sun Gradiva sat making atrap out of a blade of grass in order to catch a lizard, and she said, ‘Please stay quite still—my colleague is right; the method is really good and she has used it with the greatest success.’”To this dream he offers resistance even while sleeping, with the critique that it is indeed the most utter madness, and he casts about to free himself from it. He succeeds in doing this, too, with the aid of an invisible bird who utters a short, merry call, and carries the lizard away in his beak.Shall we risk an attempt to interpret this dream also, that is, to substitute for it the latent thoughts from whose disfigurement it must have proceeded? It is as nonsensical as one could expect a dream to be and this absurdity of dreams is the mainstay of the view which denies to the dream the character of a valid psychic act, and has it proceed from a desultory stimulus of the psychic elements.We can apply to this dream the technique which can be designated as the regular procedure of dream-interpretation. It consists in disregarding the apparent sequence in the manifest dream but in examining separately every part of the content, and in seeking its derivation in the impressions, memories and free ideas of the dreamer. As we cannot examine Hanold, however, we must be satisfied with reference to his impressions, and may with due caution substitute our own ideas for his.“Somewhere in the sun Gradiva sat catching lizards, and said ...” What impression of the day is this part of the dream reminiscent of?Unquestionably of the meeting with the older man, the lizard-catcher, for whom Gradiva is substituted in the dream. He was sitting or lying on a “hot, sunny” slope and spoke to Hanold, too. Even the utterances of Gradiva in the dream are copied from those of the man. Let us compare: “‘The method suggested by my colleague, Eimer, is really good; I have already used it often with the best of success. Please remain quite still.’”—Quite similarly Gradiva speaks in the dream, only that for thecolleague, Eimer, is substituted an unnamed woman-colleague; theoftenfrom the zoologist’s speech is missing in the dream, and the connection between the statements has been somewhat changed. It seems, therefore, that this experience of the day has been transformed into a dream by some changes and disfigurements. Why thus, and what is the meaning of the disfigurements, the substitution of Gradiva for the old gentleman, and the introduction of the puzzling “woman-colleague”?There is a rule of dream-interpretation as follows: A speech heard in a dream always originates from a speech either heard or uttered in waking life. Well, this rule seems followed here; the speech of Gradiva is only a modification of a speech heard in the daytime from the zoologist. Another rule of dream-interpretation would tell us that the substitution of one person for another, or the mixture of two people by showing one in a position which characterizes the other means equivalence of the two people, a correspondence between them. Let us venture to apply this rule also to our dream; then the interpretation would follow: “Gradivacatches lizards, as that old gentleman does, and like him, is skilled in lizard-catching.” This result is not comprehensible yet, but we have another riddle before us. To which impression of the day shall we refer the “woman colleague,” who is substituted in the dream for the famous zoologist, Eimer? We have here fortunately not much choice; only one other girl can be meant by “woman-colleague,” the congenial young lady in whom Hanold has conjectured a sister travelling with her brother. “In her gown she wore a red Sorrento rose, the sight of which, as he looked across from his corner, stirred something in his memory without his being able to think what it was.” This observation on the part of the author surely gives us the right to assert that she is the “woman-colleague” of the dream. What Hanold cannot remember is certainly nothing but the remark of the supposed Gradiva, as she asked him for the grave-flower, that to more fortunate girls one brought roses in spring. In this speech, however, lay a hidden wooing. What kind of lizard-catching is it that this more fortunate woman-colleague has been so successful with?On the next day Hanold surprises the supposed brother and sister in tender embrace and can thus correct his mistake of the previous day. They are really a couple of lovers, on their honeymoon, as we later learn, when the two disturb, so unexpectedly, Hanold’s third meeting with Zoë. If we will now accept the idea that Hanold, who consciously considers them brother and sister, has, in his unconscious, recognized at once theirreal relation, which on the next day betrays itself so unequivocally, there results a good meaning for Gradiva’s remark in the dream. The red rose then becomes a symbol for being in love; Hanold understands that the two are as Gradiva and he are soon to be; the lizard-catching acquires the meaning of husband-catching, and Gradiva’s speech means something like this: “Let me arrange things; I know how to win a husband as well as this other girl does.”Why must this penetration of Zoë’s intentions appear throughout in the form of the speech of the old zoologist? Why is Zoë’s skill in husband-catching represented by that of the old man in lizard-catching? Well, it is easy for us to answer that question; we have long ago guessed that the lizard-catcher is none other than the professor of zoology, Bertgang, Zoë’s father, who must, of course, also know Hanold, so that it is a matter of course that he addresses Hanold as an acquaintance. Again, let us accept the idea that Hanold, in his unconscious, immediately recognizes the professor—“It seemed to him dimly that he had already seen the face of the lizard-hunter probably in one of the two hotels.” Thus is explained the strange cloaking of the purpose attributed to Zoë. She is the daughter of the lizard-catcher; she has inherited this skill from him. The substitution of Gradiva for the lizard-catcher in the dream-content, is, therefore, the representation of the relation between the two people, which was recognized by the unconscious; the introduction of “woman-colleague” in place ofcolleague, Eimer, allows the dream to express comprehension of her courtshipof the man. The dream has welded two of the day’s experiences in one situation, “condensed” as we say, in order to procure, to be sure, very indiscernible expression for two ideas which are not allowed to become conscious; but we can go on diminishing the strangeness of the dream still more and pointing out the influence of other experiences of the day on the formation of the manifest dream.Dissatisfied by the former information, we might explain why the scene of the lizard-catching was made the nucleus of the dream, and suppose that the other elements in the dream-thoughts influence the term “lizard” in the manifest dream. It might really be very easy. Let us recall that Hanold has discovered a cleft in the wall, in the place where Gradiva seems to him to disappear; this is “wide enough to afford passage to an unusually slender figure.” By this perception he is forced in the day-time to an alteration in his delusion; Gradiva did not sink into the ground when she disappeared from his sight, but was going back, by this route, to her grave. In his unconscious thought he might say to himself that he had now found the natural explanation for the surprising disappearance of the girl; but must not forcing one’s self through narrow clefts, and disappearing in such clefts recall the conduct of lizards? Does not Gradiva herself, then, in this connection, behave like an agile little lizard? We think, therefore, that the discovery of this cleft in the wall had worked as a determinant on the choice of the “lizard” element for the manifest dream-content; the lizard-situation of thedream, therefore, represented this impression of the day, and the meeting with the zoologist, Zoë’s father.What if, become bold, we now wished to attempt to find in the dream-content a representation also for the one experience of the day which has not yet been turned to account, the discovery of the third hotel, “del Sole”? Our author has treated this episode so exhaustively and linked so much with it, we should be surprised if it, alone, had yielded no contribution to the dream-formation. Hanold enters this hotel, which, because of its secluded situation and its distance from the station, has remained unknown to him, to get a bottle of lime-water for congestion of blood. The hotel-keeper uses this opportunity to extol his antiques and shows him a brooch which, it was alleged, had belonged to that Pompeiian girl who was found near the Forum in fond embrace with her lover. Hanold, who had never before believed this frequently repeated story, is now compelled, by a force strange to him, to believe in the truth of this touching story and in the genuineness of the article found, buys the brooch and leaves the hotel with his purchase. In passing, he sees nodding down at him from one of the windows a cluster of white, asphodel blossoms which had been placed in a water-glass, and he feels that this sight is an attestation of the genuineness of his new possession. The sincere conviction is now impressed upon him that the green brooch belonged to Gradiva, and that she was the girl who died in her lover’s embrace. The tormenting jealousy, which thereupon seizes him, he appeases with theresolution to assure himself about this suspicion, the next day, from Gradiva, herself, by showing the brooch. This is a strange bit of new delusion; and shouldn’t any trace point to it in the dream of the following night?It will be well worth our while to get an understanding of the origin of this augmentation of the delusion, to look up the new unconscious idea for which the new bit of delusion is substituted. The delusion originates under the influence of the proprietor of the “Sun Hotel,” toward whom Hanold conducts himself in so remarkably credulous a manner, as if he has received a suggestion from him. The proprietor shows him a small metal brooch as genuine, and as the possession of that girl who was found in the arms of her lover, buried in the ashes, and Hanold, who could be critical enough to doubt the truth of the story as well as the genuineness of the brooch, is caught, credulous, and buys the more than doubtful antique. It is quite incomprehensible why he should act so, and no hint is given that the personality of the proprietor himself might solve this riddle for us. There is, however, another riddle in this incident, and two riddles sometimes solve each other. On leaving the “albergo,” he catches sight of an asphodel cluster in a glass at a window, and finds in it an attestation of the genuineness of the metal brooch. How can that be? This last stroke is fortunately easy of solution. The white flower is, of course, the one which he presented to Gradiva at noon, and it is quite right that through the sight of it at one of the windows of this hotel, something is corroborated, not the genuineness of the brooch, butsomething else which has become clear to him at the discovery of this formerly overlooked “albergo.” In the forenoon he has already acted as if he were seeking, in the two hotels of Pompeii, where the person lived who appeared to him as Gradiva. Now, as he stumbles so unexpectedly upon a third, he must say in the unconscious: “So she lives here”; and then, on leaving: “Right there is the asphodel flower I gave her; that is, therefore, her window.” This, then, is the new idea for which the delusion is substituted, and which cannot become conscious because its assumption that Gradiva is living, a person known by him, cannot become conscious.How then is the substitution of the delusion for the new idea supposed to have occurred? I think thus: that the feeling of conviction which clung to the idea was able to assert itself and persisted, while another ideational content related to it by thought-connection acted as substitute for the idea itself which was incapable of consciousness. Thus the feeling of conviction was connected with a really strange content, and this latter attained, as delusion, a recognition which did not belong to it. Hanold transfers his conviction that Gradiva lives in this house to other impressions which he receives in this house, becomes, in a way, credulous about what the proprietor says, the genuineness of the metal brooch, and the truth of the anecdote about the lovers found in an embrace, but only by this route, that he connects what he has heard in this house with Gradiva. The jealousy which has been lying ready in him gets possession of this material, and even in contradiction to his firstdream there appears the delusion that Gradiva was the girl who died in the arms of her lover, and that the brooch which he bought belonged to her.We notice that the conversation with Gradiva, and her gentle wooing “through the flower,” have already evoked important changes in Hanold. Traits of male desire, components of the libido are awakened in him, which, to be sure, cannot yet dispense with the concealment through conscious pretexts; but the problem of the corporeal nature of Gradiva, which has pursued him this whole day, cannot disavow its derivation from the erotic desire of the young man for possession of the woman, even if it is dragged into the scientific world by conscious stress on Gradiva’s peculiar hovering between life and death. Jealousy is an added mark of Hanold’s awakening activity in love; he expresses this at the opening of the conversation on the next day, and with the aid of a new pretext achieves his object of touching the girl’s body, and of striking her, as in times long past.Now, however, it is time to ask if the course of delusion-formation which we have inferred from our author’s representation is one otherwise admitted or possible. From my experience as physician, I can answer only that it is surely the right way, perhaps the only one, in which the delusion receives the unswerving recognition due to its clinical character. If the patient believes in his delusion so firmly, it does not happen because of inversion of his powers of judgment, and does not proceed from what is erroneous in thedelusion; but in every delusion there lies also a little grain of truth; there is something in it which really deserves belief, and this is the source of the conviction of the patient, who is, to this extent, justified. This true element, however, has been repressed for a long time; if it finally succeeds in pushing into consciousness (this time in disfigured form), the feeling of a conviction clinging to it, as if in compensation, is over-strong and now clings to and protects the disfigurement-substitute of the repressed, true element against every critical impugnment. The conviction at once shifts itself from the unconscious, true element to the conscious, erroneous one connected with it, and remains fixed there as a result of this very displacement. The case of delusion-formation which resulted from Hanold’s first dream is nothing but a similar, if not identical, case of such displacement. Yes, the depicted manner of development of conviction in the delusion is not fundamentally different from the way in which conviction is formed in normal cases, where repression does not enter into play. All our convictions lie in thought-contents in which the true and the false are combined andthey stretch over the former and the latter. They differentiate at once between the true and whatever false is associated with it and protect this, even if not so immutably as in the delusion, against merited critique. Associations, protection, likewise, have their own value even for normal psychology.I will now return to the dream and lay stress on a small, but not uninteresting feature which establishes a connection between two occasions of thedream. Gradiva had placed the white asphodel flower in definite contrast to the red rose; the finding of the asphodel flower again in the window of the “Albergo del Sole” becomes a weighty proof for Hanold’s unconscious idea which expresses itself in a new delusion; and to this is added the fact that the red rose in the dress of the congenial young girl helps Hanold again, in the unconscious, to a right estimation of her relation to her companion so that he can have her enter the dream as “woman colleague.”But where in the manifest dream-content is found the trace and representation of that discovery of Hanold’s for which we find that the new delusion is substituted, the discovery that Gradiva lives with her father in the third hotel of Pompeii, the “Albergo del Sole,” which he has not been acquainted with? Well, it stands in its entirety and not even much disfigured in the dream; but I dread to point it out, for I know that even with the readers whose patience with me has lasted so long, a strong opposition to my attempts at interpretation will be stirred up. Hanold’s discovery is given in full in the dream-content, I repeat, but so cleverly concealed that one must needs overlook it. It is hidden there behind a play on words, an ambiguity. “Somewhere in the sun Gradiva sat”; this we have rightly connected with the locality where Hanold met the zoologist, her father; but can it not also mean in the “Sun,” that is, in the “Albergo del Sole,” in the “Sun Hotel” Gradiva lives? And doesn’t the “somewhere” which has no reference to the meeting with her father sound sohypocritically indefinite for the very reason that it introduces the definite information about the whereabouts of Gradiva? According to previous experience in the interpretation of real dreams, I am quite sure of such a meaning in the ambiguity, but I should really not venture to offer this bit of interpretation to my readers, if our author did not lend me here his powerful assistance. On the next day he puts into the mouth of the girl, when she sees the metal brooch, the same pun which we accept for the interpretation of the dream-content. “Did you find it in the sun, perhaps? It brings to light many such works of art”; and as Hanold does not understand the speech, she explains that she means the “Sun Hotel,” which is called “Sole” here, whence the supposed antique is also familiar to her.And now may we make the attempt to substitute for Hanold’s “remarkably nonsensical” dream unconscious thoughts hidden behind it and as unlike it as possible? It runs somewhat as follows: “She lives in the ‘Sun’ with her father; why is she playing such a game with me? Does she wish to make fun of me? Or could it be possible that she loves me and wishes me for a husband?” To this latter possibility there now follows in sleep the rejection, “That is the most utter madness,” which is apparently directed against the whole manifest dream.Critical readers have now the right to inquire about the origin of that interpolation, not formerly established, which refers to being made fun of by Gradiva. To thisTraumdeutunggives the answer; if in dream-thoughts, taunts andsneers, or bitter contradictions occur, they are expressed by the nonsensical course of the manifest dream, through the absurdity in the dream. The latter means, therefore, no paralysis of psychic activity, but is one of the means of representation which the dream-work makes use of. As always in especially difficult passages, our author here comes to our assistance. The nonsensical dream has another postlude in which a bird utters a merry call and takes away the lizard in his beak. Such a laughing call Hanold had heard after Gradiva’s disappearance. It really came from Zoë who was shaking off the melancholy seriousness of her lower world rôle; with this laugh Gradiva had really derided him. The dream-picture, however, of the bird carrying away the lizard may recall that other one in a former dream in which Apollo Belvedere carried away the Capitoline Venus.Perhaps the impression now exists with many readers that the interpretation of the lizard-catching situation by the idea of wooing is not sufficiently justified. Additional support is found here, perhaps in the hint that Zoë, in conversation with her colleague, admits about herself that very thing which Hanold’s thoughts suppose about her, when she tells that she had been sure of “digging up” something interesting for herself here in Pompeii. She thereby delves into the archæological series of associations as he did into the zoological with his allegory of lizard-catching, as if they were opposing each other and each wished to assume properties of the other.Thus we have finished the interpretation of the second dream. Both have become accessible to our understanding under the presupposition that the dreamer, in his unconscious thought, knows all that he has forgotten in his conscious, has in the former rightly judged everything which, in the latter, he delusively misconstrues. In this connection we have, of course, been obliged to make many assertions which sounded odd to the reader because they were strange to him and probably often awakened the suspicion that we were giving out as our author’s meaning what is only our own meaning. We are ready to do everything to dissipate this suspicion and will therefore gladly consider more exhaustively one of the most knotty points—I mean the use of ambiguous words and speeches as in the example, “Somewhere in the Sun Gradiva sat.”It must be striking to every reader ofGradivahow often our author puts into the mouths of both the leading characters speeches which have double meaning. For Hanold these speeches are intended to have only one meaning, and only his companion, Gradiva, is affected by their other meaning. Thus, after her first answer, he exclaims: “I knew that your voice sounded so,” and the yet unenlightened Zoë has to ask how that is possible, as he has never before heard her speak. In the second conversation, the girl is for a moment puzzled by his delusion, as he assures her that he recognized her at once. She must understand these words in the meaning that is correct for his unconscious, as his recognition of their acquaintance which reaches back intochildhood, while he, of course, knows nothing of this meaning of his speech and explains it only by reference to the delusion which dominates him. The speeches of the girl, on the other hand, in whose person the most brilliant mental clarity is opposed to the delusion, are made intentionally ambiguous. One meaning of them falls in with the ideas of Hanold’s delusion, in order to enable her to penetrate into his conscious comprehension, the other raises itself above the delusion, and, as a rule, gives us the interpretation of it in the unconscious truth which has been represented by it. It is a triumph of wit to be able to represent the delusion and the truth in the same expression.Interspersed with such ambiguities is Zoë’s speech in which she explains the situation to her girl friend and at the same time rids herself of her disturbing society; it is really spoken out of the book, calculated more for us readers than for her happy colleague. In the conversations with Hanold, the double meaning is chiefly established by the fact that Zoë makes use of the symbolism which we find followed in Hanold’s first dream, in the equivalence of repression and destruction, Pompeii and childhood. Thus on the one hand she can, in her speeches, continue in the rôle which Hanold’s delusion assigns to her, on the other, she can touch upon the real relations, and awaken in Hanold’s unconscious a knowledge of them.“I have long accustomed myself to being dead.” (G.p. 70.) “For me, the flower of oblivion is the right one from your hand” (G.p. 70). In these speeches is given lightly the reproof which then breaks out clearly enough in her last sermon when she compares him to an archæopteryx. “That a person must die to become alive again; but for archæologists that is, of course, necessary” (G.p. 102), she continues after the solution of the delusion as if to give us the key to her ambiguous speeches. The most beautiful symbolism appears, however, in the question (G.p. 88): “It seems to me as if we had already eaten our bread thus together once two thousand years ago. Can’t you remember it?” In this speech the substitution of historic antiquity for childhood, and the effort to awaken his memory of the latter are quite unmistakable.Whence, therefore, comes this striking preference for ambiguous speeches inGradiva? It seems to us not chance, but the necessary sequence from the preliminaries of the tale. It is nothing but the counterpart of the twofold determination of symptoms in so far as the speeches are themselves symptoms and proceed from compromises between the conscious and the unconscious; but one notices this double origin in the speeches more easily than in the acts; and when, as the pliability of the material of conversation often makes possible, each of the two intentions of a speech succeeds by the same arrangement of words in expressing itself well, then there is present what we call an “ambiguity.”During the psychotherapeutic treatment of a delusion, or an analogous disturbance, one often evolves such ambiguous speeches in patients asnew symptoms of the most fleeting duration, and can even succeed in making use of them, whereby, with the meaning intended for the consciousness of the patient, one can, not infrequently, stimulate the understanding for the one valid in the unconscious. I know from experience that among the uninitiate this rôle of ambiguity usually gives the greatest offence, and causes the grossest misunderstanding, but our author was right, at any rate, in representing in his production this characteristic feature of the processes of the formation of dream and delusion.
In the further course of the story there is another dream, which can tempt us, even more perhaps than the first, to try to interpret it and fit it into the psychic life of the hero; but we save little if we leave the representation of the author ofGradivahere, to hasten directly to this second dream, for whoever wishes to interpret the dream of another, cannot help concerning himself, as extensively as possible, with every subjective and objective experience of the dreamer. Therefore it would be best to hold to the thread of the story and provide this with our commentaries as we progress.
The new delusion of the death of Gradiva at the destruction of Pompeii in the year 79 is not the only after-effect of the first dream analysed by us. Directly afterwards Hanold decides upon a trip to Italy, which finally takes him to Pompeii. Before this, however, something else has happened to him; leaning from his window, he thinks he sees on the street a figure with the bearing and walk of his Gradiva, hastens after her, in spite of his scanty attire, does not overtake her, but is driven back by the jeers of the people on the street. After he has returned to his room, the song of a canary whose cage hangs in the window ofthe opposite house calls forth in him a mood such as if he wished to get from prison into freedom, and the spring trip is immediately decided upon and accomplished.
Our author has put this trip of Hanold’s in an especially strong light, and has given to the latter partial clearness about his subjective processes. Hanold has, of course, given himself a scientific purpose for his journey, but this is not substantial. Yet he knows that the “impulse to travel has originated in a nameless feeling.” A peculiar restlessness makes him dissatisfied with everything he encounters and drives him from Rome to Naples, from there to Pompeii, without his mood’s being set right, even at the last halting-place. He is annoyed by the foolishness of honeymoon travellers, and is enraged over the boldness of house-flies, which populate the hotels of Pompeii; but finally he does not deceive himself over the fact that “his dissatisfaction was certainly not caused by his surroundings alone, but, to a degree, found its origin in him.” He considers himself over-excited, feels “that he was out of sorts because he lacked something without being able to explain what, and this ill-humour he took everywhere with him.” In such a mood he is enraged even at his mistress, science; as he wanders for the first time in the glow of the midday sun through Pompeii, all his science had left him without the least desire to rediscover it; “he remembered it as from a great distance, and he felt that it had been an old, dried-up, boresome aunt, dullest and most superfluous creature in the world.” (G.p. 48.)
In this uncomfortable and confused state of mind, one of the riddles which are connected with this journey is solved for him at the moment when he first sees Gradiva walking through Pompeii; “he became conscious, for the first time, that he had, without himself knowing the motive in his heart, come to Italy on that account and had, without stop, continued from Rome and Naples to Pompeii to see if he could here find trace of her—and that in a literal sense—for, with her unusual gait, she must have left behind in the ashes a foot-print different from all the others.” (G.p. 50.)
As our author has put so much care into the delineation of this trip, it must be worth our while to explain its relation to Hanold’s delusion and its place in the sequence of events. The journey is undertaken for motives which the character does not at first recognize and does not admit until later, motives which our author designates directly as “unconscious.” This is certainly true to life; one does not need to have a delusion to act thus; rather it is an everyday occurrence, even for normal people, that they are deceived about the motives of their actions and do not become conscious of them until subsequently, when a conflict of several emotional currents re-establishes for them the condition for such confusion. Hanold’s trip, therefore, was intended, from the beginning, to serve the delusion, and was to take him to Pompeii to continue there the search for Gradiva. Let us remember that before, and directly after the dream, this search filled his mind and that the dream itself was only a stifledanswer of his consciousness to the question of the whereabouts of Gradiva. Some force which we do not recognize, however, next prevents the plan of the delusion from becoming conscious, so that only insufficient pretexts, which can be but partially revived, remain as a conscious motivation for the trip. The author gives us another riddle by having the dream, the discovery of the supposed Gradiva on the street, and the decision to make the journey because of the influence of the singing canary follow one another like chance occurrences without inner coherence.
With the help of the explanations which we gather from the later speeches of Zoë Bertgang, this obscure part of the tale is illuminated for our understanding. It was really the original of Gradiva, Miss Zoë, herself, whom Hanold saw from his window walking on the street (G.p. 23), and whom he would soon have overtaken. The statement of the dreamer—“she is really living now in the present, in the same city with you,”—would, therefore, by a lucky chance, have experienced an irrefutable corroboration, before which his inner resistance would have collapsed. The canary, however, whose song impelled Hanold to go away, belonged to Zoë, and his cage was in her window, in the house diagonally opposite from Hanold’s (G.p. 98). Hanold, who, according to the girl’s arraignment, was endowed with negative hallucination, understood the art of not seeing nor recognizing people, and must from the beginning have had unconscious knowledge of what we do not discover until later. The signs of Zoë’s proximity, her appearance on the street,and her bird’s song so near his window intensify the effect of the dream, and in this condition, so dangerous for his resistance to the eroticism, he takes flight. The journey arises from the recovery of the resistance after that advance of erotic desire in the dream, an attempt at flight from the living and present beloved. It means practically a victory for repression, which, this time, in the delusion keeps the upper hand, as, in his former action, the “pedestrian investigations” of women and girls, the eroticism had been victorious. Everywhere, however, the indecision of the struggle, the compromise nature of the results was evident; the trip to Pompeii, which is to take him away from the living Zoë leads, at any rate, to her substitute, Gradiva. The journey, which is undertaken in defiance of the most recent dream-thoughts, follows, however, the order of the manifest dream-content to Pompeii. Thus delusion triumphs anew every time that eroticism and resistance struggle anew.
This conception of Hanold’s trip, as a flight from the erotic desire for the beloved, who is so near, which is awakening in him, harmonizes, however, with the frame of mind portrayed in him during his stay in Italy. The rejection of the eroticism, which dominates him, expresses itself there in his abhorrence of honeymoon travellers. A little dream in the “albergo” in Rome, caused by the proximity of a couple of German lovers, “Augustus” and “Gretchen,” whose evening conversation he is forced to overhear through the thin partition, casts a further light on the erotic tendencies of his first great dream. The new dreamtransports him again to Pompeii where Vesuvius is just having another eruption, and thus refers to the dream which continues active during his trip; but among the imperilled people he sees this time—not as before himself and Gradiva—but Apollo Belvedere and the Capitoline Venus,—doubtless ironic exaltation of the couple in the adjoining room. Apollo lifts Venus, carries her away, and lays her on an object in the dark, which seems to be a carriage or a cart, for a “rattling sound” comes from it. Otherwise the dream needs no special skill for its interpretation. (G.p. 32.)
Our author, whom we have long relied on not to make a single stroke in his picture idly and without purpose, has given us another bit of testimony for the non-sexual force dominating Hanold on the trip. During hours of wandering in Pompeii, it happens that “remarkably, it did not once appear in his memory that he had dreamed some time ago that he had been present at the destruction of Pompeii by the volcanic eruption of 79.” (G.p. 42.) At sight of Gradiva he first suddenly remembers this dream, and at the same time the motive of the delusion for his puzzling journey becomes conscious. Then what other meaning could there be for forgetting the dream, this repression-boundary between the dream and the psychic condition of the journey, than that the journey is not the result of the direct instigation of the dream, but of the rejection of this latter, as the emanation from a psychic force which desires no knowledge of the secret meaning of the dream?
On the other hand, however, Hanold is not happy at this victory over his eroticism. The suppressed psychic impulse remains strong enough to revenge itself, by discontent and interception, on the suppressing agency. His longing has changed to restlessness and dissatisfaction, which make the trip seem senseless to him. His insight into the motivation of his trip is obstructed in service of the delusion; his relation to science, which ought, in such a place, to stir all his interest, is upset. So our author shows his hero, after flight from love, in a sort of crisis, in an utterly confused and unsettled condition, in a derangement such as usually appears at the climax of illness if neither of the two struggling forces is so much stronger than the other, that the difference could establish a strict, psychic régime. Here then our author takes hold to help and to settle, for, at this place, he introduces Gradiva, who undertakes the cure of the delusion. With his power to direct to a happy solution the fortunes of all the characters created by him, in spite of all the requirements which he has them conform to, he transports the girl, from whom Hanold has fled to Pompeii, to that very place and thus corrects the folly which the delusion caused the young man to commit in leaving the home-city of his beloved for the dead abode of the one substituted for her by his fancy.
With the appearance of Zoë Bertgang as Gradiva, which marks the climax of the suspense of the story, our interest is soon diverted. If we have hitherto been living through the developments of a delusion, we shall now become witnessesof its cure, and may ask ourselves if our author has merely invented the procedure of this cure or has carried it out according to actually existing possibilities. From Zoë’s own words in the conversation with her friend, we have decidedly the right to ascribe to her the intention to cure the hero (G.p. 97). But how does she go about it? After she has cast aside the indignation which the unreasonable request, to lie down to sleep again, as “then,” had evoked in her, she appears again next day, at the same place, and elicits from Hanold all the secret knowledge that was lacking to her for an understanding of his conduct of the previous day. She learns of his dream, of the bas-relief of Gradiva, and of the peculiarity of walk which she shares with the relief. She accepts the rôle of a spirit awakened to life for a short hour, which, she observes, his delusion assigns to her, and in ambiguous words, she gently puts him in the way of a new rôle by accepting from him the grave-flower which he had brought along without conscious purpose, and expresses regret that he has not given her roses (G.p. 70).
Our interest in the conduct of the eminently clever girl, who has decided to win the lover of her youth as husband, after she has recognized his love behind his delusion as its impelling force, is, however, restrained at this place probably because of the strange feelings that the delusion can arouse even in us. Its latest development, that Gradiva, who was buried in the year 79, can now exchange conversation with him as a noon-spirit, for an hour, after the passing of which shesinks out of sight or seeks her grave again, this chimæra, which is not confused by the perception of her modern foot-covering, nor by her ignorance of the ancient tongues, nor by her command of German, which did not exist in former times, seems indeed to justify the author’s designation, “A Pompeiian Fancy,” but to exclude every standard of clinical reality; and yet on closer consideration the improbability in this delusion seems to me, for the most part, to vanish. To be sure, our author has taken upon himself a part of the blame, and in the first part of the story has offered the fact that Zoë was the image of the bas-relief in every trait. One must, therefore, guard against transferring the improbability of this preliminary to its logical conclusion that Hanold considers the girl to be Gradiva come to life. The explanation of the delusion is here enhanced by the fact that our author has offered us no rational disposal of it. In the glowing sun of the Campagna and in the bewildering magic powers of the vine which grows on Vesuvius, our author has introduced helpful and mitigating circumstances of the transgression of the hero. The most important of all explanatory and exonerating considerations remains, however, the facility with which our intellect decides to accept an absurd content if impulses with a strong emotional stress find thereby their satisfaction. It is astonishing, and generally meets with too little acceptance, how easily and often intelligent people, under such psychological constellations, give the reactions of partial mental weakness, and any one who is not too conceited may observe this in himself as oftenas he wishes, and especially when a part of the thought-processes under consideration is connected with unconscious or repressed motives. I cite, in this connection, the words of a philosopher who writes to me, “I have also begun to make note of cases of striking mistakes, from my own experience, and of thoughtless actions which one subsequently explains to himself (in a very unreasonable way). It is amazing but typical how much stupidity thereby comes to light.” Now let us consider the fact that belief in spirits, apparitions and returning souls (which finds so much support in the religions to which, at least as children, we have all clung) is by no means destroyed among all educated people, and that many otherwise reasonable people find their interest in spiritism compatible with their reason. Yes, even one become dispassionate and incredulous may perceive with shame how easily he turns back for a moment to a belief in spirits, when emotions and perplexity concur in him. I know of a physician who had once lost a patient by Basedow’s disease and could not rid himself of the slight suspicion that he had perhaps contributed by unwise medication to the unfortunate outcome. One day several years later there stepped into his office a girl, in whom, in spite of all reluctance, he was obliged to recognize the dead woman. His only thought was that it was true that the dead could return, and his fear did not give way to shame until the visitor introduced herself as the sister of the woman who had died of that disease. Basedow’s disease lends to those afflicted with it a great similarity of features, which has often been noticed, and in this casethe typical resemblance was far more exaggerated than the family resemblance. The physician, moreover, to whom this happened was I, and therefore I am not inclined to quarrel with Norbert Hanold over the clinical possibility of his short delusion about Gradiva, who had returned to life. That in serious cases of chronic delusion (paranoia) the most extreme absurdities, ingeniously devised and well supported, are active is, finally, well known to every psychiatrist.
After his first meeting with Gradiva, Norbert Hanold had drunk his wine in first one and then another of the hotels of Pompeii known to him, while the other guests were having their regular meals. “Of course, in no way had the absurd supposition entered his mind” that he was doing this to find out what hotel Gradiva lived and ate in, but it is hard to say what other significance his action could have. On the day after his second meeting in Meleager’s house, he has all sorts of remarkable and apparently disconnected experiences; he finds a narrow cleft in the wall of the portico where Gradiva had disappeared, meets a foolish lizard-catcher, who addresses him as an acquaintance, discovers a secluded hotel, the “Albergo del Sole,” whose owner talks him into buying a metal brooch encrusted with green patina, which had been found with the remains of a Pompeiian girl, and finally notices in his own hotel a newly-arrived young couple, whom he diagnoses to be brother and sister, and congenial. All these impressions are then woven into a “remarkably nonsensical” dream as follows:
“Somewhere in the sun Gradiva sat making atrap out of a blade of grass in order to catch a lizard, and she said, ‘Please stay quite still—my colleague is right; the method is really good and she has used it with the greatest success.’”
To this dream he offers resistance even while sleeping, with the critique that it is indeed the most utter madness, and he casts about to free himself from it. He succeeds in doing this, too, with the aid of an invisible bird who utters a short, merry call, and carries the lizard away in his beak.
Shall we risk an attempt to interpret this dream also, that is, to substitute for it the latent thoughts from whose disfigurement it must have proceeded? It is as nonsensical as one could expect a dream to be and this absurdity of dreams is the mainstay of the view which denies to the dream the character of a valid psychic act, and has it proceed from a desultory stimulus of the psychic elements.
We can apply to this dream the technique which can be designated as the regular procedure of dream-interpretation. It consists in disregarding the apparent sequence in the manifest dream but in examining separately every part of the content, and in seeking its derivation in the impressions, memories and free ideas of the dreamer. As we cannot examine Hanold, however, we must be satisfied with reference to his impressions, and may with due caution substitute our own ideas for his.
“Somewhere in the sun Gradiva sat catching lizards, and said ...” What impression of the day is this part of the dream reminiscent of?Unquestionably of the meeting with the older man, the lizard-catcher, for whom Gradiva is substituted in the dream. He was sitting or lying on a “hot, sunny” slope and spoke to Hanold, too. Even the utterances of Gradiva in the dream are copied from those of the man. Let us compare: “‘The method suggested by my colleague, Eimer, is really good; I have already used it often with the best of success. Please remain quite still.’”—Quite similarly Gradiva speaks in the dream, only that for thecolleague, Eimer, is substituted an unnamed woman-colleague; theoftenfrom the zoologist’s speech is missing in the dream, and the connection between the statements has been somewhat changed. It seems, therefore, that this experience of the day has been transformed into a dream by some changes and disfigurements. Why thus, and what is the meaning of the disfigurements, the substitution of Gradiva for the old gentleman, and the introduction of the puzzling “woman-colleague”?
There is a rule of dream-interpretation as follows: A speech heard in a dream always originates from a speech either heard or uttered in waking life. Well, this rule seems followed here; the speech of Gradiva is only a modification of a speech heard in the daytime from the zoologist. Another rule of dream-interpretation would tell us that the substitution of one person for another, or the mixture of two people by showing one in a position which characterizes the other means equivalence of the two people, a correspondence between them. Let us venture to apply this rule also to our dream; then the interpretation would follow: “Gradivacatches lizards, as that old gentleman does, and like him, is skilled in lizard-catching.” This result is not comprehensible yet, but we have another riddle before us. To which impression of the day shall we refer the “woman colleague,” who is substituted in the dream for the famous zoologist, Eimer? We have here fortunately not much choice; only one other girl can be meant by “woman-colleague,” the congenial young lady in whom Hanold has conjectured a sister travelling with her brother. “In her gown she wore a red Sorrento rose, the sight of which, as he looked across from his corner, stirred something in his memory without his being able to think what it was.” This observation on the part of the author surely gives us the right to assert that she is the “woman-colleague” of the dream. What Hanold cannot remember is certainly nothing but the remark of the supposed Gradiva, as she asked him for the grave-flower, that to more fortunate girls one brought roses in spring. In this speech, however, lay a hidden wooing. What kind of lizard-catching is it that this more fortunate woman-colleague has been so successful with?
On the next day Hanold surprises the supposed brother and sister in tender embrace and can thus correct his mistake of the previous day. They are really a couple of lovers, on their honeymoon, as we later learn, when the two disturb, so unexpectedly, Hanold’s third meeting with Zoë. If we will now accept the idea that Hanold, who consciously considers them brother and sister, has, in his unconscious, recognized at once theirreal relation, which on the next day betrays itself so unequivocally, there results a good meaning for Gradiva’s remark in the dream. The red rose then becomes a symbol for being in love; Hanold understands that the two are as Gradiva and he are soon to be; the lizard-catching acquires the meaning of husband-catching, and Gradiva’s speech means something like this: “Let me arrange things; I know how to win a husband as well as this other girl does.”
Why must this penetration of Zoë’s intentions appear throughout in the form of the speech of the old zoologist? Why is Zoë’s skill in husband-catching represented by that of the old man in lizard-catching? Well, it is easy for us to answer that question; we have long ago guessed that the lizard-catcher is none other than the professor of zoology, Bertgang, Zoë’s father, who must, of course, also know Hanold, so that it is a matter of course that he addresses Hanold as an acquaintance. Again, let us accept the idea that Hanold, in his unconscious, immediately recognizes the professor—“It seemed to him dimly that he had already seen the face of the lizard-hunter probably in one of the two hotels.” Thus is explained the strange cloaking of the purpose attributed to Zoë. She is the daughter of the lizard-catcher; she has inherited this skill from him. The substitution of Gradiva for the lizard-catcher in the dream-content, is, therefore, the representation of the relation between the two people, which was recognized by the unconscious; the introduction of “woman-colleague” in place ofcolleague, Eimer, allows the dream to express comprehension of her courtshipof the man. The dream has welded two of the day’s experiences in one situation, “condensed” as we say, in order to procure, to be sure, very indiscernible expression for two ideas which are not allowed to become conscious; but we can go on diminishing the strangeness of the dream still more and pointing out the influence of other experiences of the day on the formation of the manifest dream.
Dissatisfied by the former information, we might explain why the scene of the lizard-catching was made the nucleus of the dream, and suppose that the other elements in the dream-thoughts influence the term “lizard” in the manifest dream. It might really be very easy. Let us recall that Hanold has discovered a cleft in the wall, in the place where Gradiva seems to him to disappear; this is “wide enough to afford passage to an unusually slender figure.” By this perception he is forced in the day-time to an alteration in his delusion; Gradiva did not sink into the ground when she disappeared from his sight, but was going back, by this route, to her grave. In his unconscious thought he might say to himself that he had now found the natural explanation for the surprising disappearance of the girl; but must not forcing one’s self through narrow clefts, and disappearing in such clefts recall the conduct of lizards? Does not Gradiva herself, then, in this connection, behave like an agile little lizard? We think, therefore, that the discovery of this cleft in the wall had worked as a determinant on the choice of the “lizard” element for the manifest dream-content; the lizard-situation of thedream, therefore, represented this impression of the day, and the meeting with the zoologist, Zoë’s father.
What if, become bold, we now wished to attempt to find in the dream-content a representation also for the one experience of the day which has not yet been turned to account, the discovery of the third hotel, “del Sole”? Our author has treated this episode so exhaustively and linked so much with it, we should be surprised if it, alone, had yielded no contribution to the dream-formation. Hanold enters this hotel, which, because of its secluded situation and its distance from the station, has remained unknown to him, to get a bottle of lime-water for congestion of blood. The hotel-keeper uses this opportunity to extol his antiques and shows him a brooch which, it was alleged, had belonged to that Pompeiian girl who was found near the Forum in fond embrace with her lover. Hanold, who had never before believed this frequently repeated story, is now compelled, by a force strange to him, to believe in the truth of this touching story and in the genuineness of the article found, buys the brooch and leaves the hotel with his purchase. In passing, he sees nodding down at him from one of the windows a cluster of white, asphodel blossoms which had been placed in a water-glass, and he feels that this sight is an attestation of the genuineness of his new possession. The sincere conviction is now impressed upon him that the green brooch belonged to Gradiva, and that she was the girl who died in her lover’s embrace. The tormenting jealousy, which thereupon seizes him, he appeases with theresolution to assure himself about this suspicion, the next day, from Gradiva, herself, by showing the brooch. This is a strange bit of new delusion; and shouldn’t any trace point to it in the dream of the following night?
It will be well worth our while to get an understanding of the origin of this augmentation of the delusion, to look up the new unconscious idea for which the new bit of delusion is substituted. The delusion originates under the influence of the proprietor of the “Sun Hotel,” toward whom Hanold conducts himself in so remarkably credulous a manner, as if he has received a suggestion from him. The proprietor shows him a small metal brooch as genuine, and as the possession of that girl who was found in the arms of her lover, buried in the ashes, and Hanold, who could be critical enough to doubt the truth of the story as well as the genuineness of the brooch, is caught, credulous, and buys the more than doubtful antique. It is quite incomprehensible why he should act so, and no hint is given that the personality of the proprietor himself might solve this riddle for us. There is, however, another riddle in this incident, and two riddles sometimes solve each other. On leaving the “albergo,” he catches sight of an asphodel cluster in a glass at a window, and finds in it an attestation of the genuineness of the metal brooch. How can that be? This last stroke is fortunately easy of solution. The white flower is, of course, the one which he presented to Gradiva at noon, and it is quite right that through the sight of it at one of the windows of this hotel, something is corroborated, not the genuineness of the brooch, butsomething else which has become clear to him at the discovery of this formerly overlooked “albergo.” In the forenoon he has already acted as if he were seeking, in the two hotels of Pompeii, where the person lived who appeared to him as Gradiva. Now, as he stumbles so unexpectedly upon a third, he must say in the unconscious: “So she lives here”; and then, on leaving: “Right there is the asphodel flower I gave her; that is, therefore, her window.” This, then, is the new idea for which the delusion is substituted, and which cannot become conscious because its assumption that Gradiva is living, a person known by him, cannot become conscious.
How then is the substitution of the delusion for the new idea supposed to have occurred? I think thus: that the feeling of conviction which clung to the idea was able to assert itself and persisted, while another ideational content related to it by thought-connection acted as substitute for the idea itself which was incapable of consciousness. Thus the feeling of conviction was connected with a really strange content, and this latter attained, as delusion, a recognition which did not belong to it. Hanold transfers his conviction that Gradiva lives in this house to other impressions which he receives in this house, becomes, in a way, credulous about what the proprietor says, the genuineness of the metal brooch, and the truth of the anecdote about the lovers found in an embrace, but only by this route, that he connects what he has heard in this house with Gradiva. The jealousy which has been lying ready in him gets possession of this material, and even in contradiction to his firstdream there appears the delusion that Gradiva was the girl who died in the arms of her lover, and that the brooch which he bought belonged to her.
We notice that the conversation with Gradiva, and her gentle wooing “through the flower,” have already evoked important changes in Hanold. Traits of male desire, components of the libido are awakened in him, which, to be sure, cannot yet dispense with the concealment through conscious pretexts; but the problem of the corporeal nature of Gradiva, which has pursued him this whole day, cannot disavow its derivation from the erotic desire of the young man for possession of the woman, even if it is dragged into the scientific world by conscious stress on Gradiva’s peculiar hovering between life and death. Jealousy is an added mark of Hanold’s awakening activity in love; he expresses this at the opening of the conversation on the next day, and with the aid of a new pretext achieves his object of touching the girl’s body, and of striking her, as in times long past.
Now, however, it is time to ask if the course of delusion-formation which we have inferred from our author’s representation is one otherwise admitted or possible. From my experience as physician, I can answer only that it is surely the right way, perhaps the only one, in which the delusion receives the unswerving recognition due to its clinical character. If the patient believes in his delusion so firmly, it does not happen because of inversion of his powers of judgment, and does not proceed from what is erroneous in thedelusion; but in every delusion there lies also a little grain of truth; there is something in it which really deserves belief, and this is the source of the conviction of the patient, who is, to this extent, justified. This true element, however, has been repressed for a long time; if it finally succeeds in pushing into consciousness (this time in disfigured form), the feeling of a conviction clinging to it, as if in compensation, is over-strong and now clings to and protects the disfigurement-substitute of the repressed, true element against every critical impugnment. The conviction at once shifts itself from the unconscious, true element to the conscious, erroneous one connected with it, and remains fixed there as a result of this very displacement. The case of delusion-formation which resulted from Hanold’s first dream is nothing but a similar, if not identical, case of such displacement. Yes, the depicted manner of development of conviction in the delusion is not fundamentally different from the way in which conviction is formed in normal cases, where repression does not enter into play. All our convictions lie in thought-contents in which the true and the false are combined andthey stretch over the former and the latter. They differentiate at once between the true and whatever false is associated with it and protect this, even if not so immutably as in the delusion, against merited critique. Associations, protection, likewise, have their own value even for normal psychology.
I will now return to the dream and lay stress on a small, but not uninteresting feature which establishes a connection between two occasions of thedream. Gradiva had placed the white asphodel flower in definite contrast to the red rose; the finding of the asphodel flower again in the window of the “Albergo del Sole” becomes a weighty proof for Hanold’s unconscious idea which expresses itself in a new delusion; and to this is added the fact that the red rose in the dress of the congenial young girl helps Hanold again, in the unconscious, to a right estimation of her relation to her companion so that he can have her enter the dream as “woman colleague.”
But where in the manifest dream-content is found the trace and representation of that discovery of Hanold’s for which we find that the new delusion is substituted, the discovery that Gradiva lives with her father in the third hotel of Pompeii, the “Albergo del Sole,” which he has not been acquainted with? Well, it stands in its entirety and not even much disfigured in the dream; but I dread to point it out, for I know that even with the readers whose patience with me has lasted so long, a strong opposition to my attempts at interpretation will be stirred up. Hanold’s discovery is given in full in the dream-content, I repeat, but so cleverly concealed that one must needs overlook it. It is hidden there behind a play on words, an ambiguity. “Somewhere in the sun Gradiva sat”; this we have rightly connected with the locality where Hanold met the zoologist, her father; but can it not also mean in the “Sun,” that is, in the “Albergo del Sole,” in the “Sun Hotel” Gradiva lives? And doesn’t the “somewhere” which has no reference to the meeting with her father sound sohypocritically indefinite for the very reason that it introduces the definite information about the whereabouts of Gradiva? According to previous experience in the interpretation of real dreams, I am quite sure of such a meaning in the ambiguity, but I should really not venture to offer this bit of interpretation to my readers, if our author did not lend me here his powerful assistance. On the next day he puts into the mouth of the girl, when she sees the metal brooch, the same pun which we accept for the interpretation of the dream-content. “Did you find it in the sun, perhaps? It brings to light many such works of art”; and as Hanold does not understand the speech, she explains that she means the “Sun Hotel,” which is called “Sole” here, whence the supposed antique is also familiar to her.
And now may we make the attempt to substitute for Hanold’s “remarkably nonsensical” dream unconscious thoughts hidden behind it and as unlike it as possible? It runs somewhat as follows: “She lives in the ‘Sun’ with her father; why is she playing such a game with me? Does she wish to make fun of me? Or could it be possible that she loves me and wishes me for a husband?” To this latter possibility there now follows in sleep the rejection, “That is the most utter madness,” which is apparently directed against the whole manifest dream.
Critical readers have now the right to inquire about the origin of that interpolation, not formerly established, which refers to being made fun of by Gradiva. To thisTraumdeutunggives the answer; if in dream-thoughts, taunts andsneers, or bitter contradictions occur, they are expressed by the nonsensical course of the manifest dream, through the absurdity in the dream. The latter means, therefore, no paralysis of psychic activity, but is one of the means of representation which the dream-work makes use of. As always in especially difficult passages, our author here comes to our assistance. The nonsensical dream has another postlude in which a bird utters a merry call and takes away the lizard in his beak. Such a laughing call Hanold had heard after Gradiva’s disappearance. It really came from Zoë who was shaking off the melancholy seriousness of her lower world rôle; with this laugh Gradiva had really derided him. The dream-picture, however, of the bird carrying away the lizard may recall that other one in a former dream in which Apollo Belvedere carried away the Capitoline Venus.
Perhaps the impression now exists with many readers that the interpretation of the lizard-catching situation by the idea of wooing is not sufficiently justified. Additional support is found here, perhaps in the hint that Zoë, in conversation with her colleague, admits about herself that very thing which Hanold’s thoughts suppose about her, when she tells that she had been sure of “digging up” something interesting for herself here in Pompeii. She thereby delves into the archæological series of associations as he did into the zoological with his allegory of lizard-catching, as if they were opposing each other and each wished to assume properties of the other.
Thus we have finished the interpretation of the second dream. Both have become accessible to our understanding under the presupposition that the dreamer, in his unconscious thought, knows all that he has forgotten in his conscious, has in the former rightly judged everything which, in the latter, he delusively misconstrues. In this connection we have, of course, been obliged to make many assertions which sounded odd to the reader because they were strange to him and probably often awakened the suspicion that we were giving out as our author’s meaning what is only our own meaning. We are ready to do everything to dissipate this suspicion and will therefore gladly consider more exhaustively one of the most knotty points—I mean the use of ambiguous words and speeches as in the example, “Somewhere in the Sun Gradiva sat.”
It must be striking to every reader ofGradivahow often our author puts into the mouths of both the leading characters speeches which have double meaning. For Hanold these speeches are intended to have only one meaning, and only his companion, Gradiva, is affected by their other meaning. Thus, after her first answer, he exclaims: “I knew that your voice sounded so,” and the yet unenlightened Zoë has to ask how that is possible, as he has never before heard her speak. In the second conversation, the girl is for a moment puzzled by his delusion, as he assures her that he recognized her at once. She must understand these words in the meaning that is correct for his unconscious, as his recognition of their acquaintance which reaches back intochildhood, while he, of course, knows nothing of this meaning of his speech and explains it only by reference to the delusion which dominates him. The speeches of the girl, on the other hand, in whose person the most brilliant mental clarity is opposed to the delusion, are made intentionally ambiguous. One meaning of them falls in with the ideas of Hanold’s delusion, in order to enable her to penetrate into his conscious comprehension, the other raises itself above the delusion, and, as a rule, gives us the interpretation of it in the unconscious truth which has been represented by it. It is a triumph of wit to be able to represent the delusion and the truth in the same expression.
Interspersed with such ambiguities is Zoë’s speech in which she explains the situation to her girl friend and at the same time rids herself of her disturbing society; it is really spoken out of the book, calculated more for us readers than for her happy colleague. In the conversations with Hanold, the double meaning is chiefly established by the fact that Zoë makes use of the symbolism which we find followed in Hanold’s first dream, in the equivalence of repression and destruction, Pompeii and childhood. Thus on the one hand she can, in her speeches, continue in the rôle which Hanold’s delusion assigns to her, on the other, she can touch upon the real relations, and awaken in Hanold’s unconscious a knowledge of them.
“I have long accustomed myself to being dead.” (G.p. 70.) “For me, the flower of oblivion is the right one from your hand” (G.p. 70). In these speeches is given lightly the reproof which then breaks out clearly enough in her last sermon when she compares him to an archæopteryx. “That a person must die to become alive again; but for archæologists that is, of course, necessary” (G.p. 102), she continues after the solution of the delusion as if to give us the key to her ambiguous speeches. The most beautiful symbolism appears, however, in the question (G.p. 88): “It seems to me as if we had already eaten our bread thus together once two thousand years ago. Can’t you remember it?” In this speech the substitution of historic antiquity for childhood, and the effort to awaken his memory of the latter are quite unmistakable.
Whence, therefore, comes this striking preference for ambiguous speeches inGradiva? It seems to us not chance, but the necessary sequence from the preliminaries of the tale. It is nothing but the counterpart of the twofold determination of symptoms in so far as the speeches are themselves symptoms and proceed from compromises between the conscious and the unconscious; but one notices this double origin in the speeches more easily than in the acts; and when, as the pliability of the material of conversation often makes possible, each of the two intentions of a speech succeeds by the same arrangement of words in expressing itself well, then there is present what we call an “ambiguity.”
During the psychotherapeutic treatment of a delusion, or an analogous disturbance, one often evolves such ambiguous speeches in patients asnew symptoms of the most fleeting duration, and can even succeed in making use of them, whereby, with the meaning intended for the consciousness of the patient, one can, not infrequently, stimulate the understanding for the one valid in the unconscious. I know from experience that among the uninitiate this rôle of ambiguity usually gives the greatest offence, and causes the grossest misunderstanding, but our author was right, at any rate, in representing in his production this characteristic feature of the processes of the formation of dream and delusion.