Anmerkungen zur TranskriptionDie Beiträge der Herausgeber wie z. B. das Vorwort befinden sich in der Druckvorlage auf Seiten mit römischen Seitennummern. Diese Seitennumerierung beginnt wieder mit I in jedem Abschnitt. Deshalb wurde hier den jeweiligen römischen Seitennummern die Nummer des Abschnitts ebenfalls in römischen Zahlen vorrangestellt. Die Seiten des Briefwechsels sind arabisch durchnumeriert und daher nicht betroffen.Die „Berichtigungen zum ersten Band“ (S. I.VIII) wurden in den Text eingearbeitet.Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Weitere Änderungen sind hier aufgeführt (vorher/nachher):... ganz an die Bourgeois gerichtet, um sie zurassurieren. Kein Wunder, ...... ganz an die Bourgeois gerichtet, um sie zureassurieren. Kein Wunder, ...... Notlagezurückzuführen, in der das Londoner Exil sie sieht. Die Bezeichnung ...... Notlagezurückführen, in der das Londoner Exil sie sieht. Die Bezeichnung ...... innerhalb der vorgeschriebenen Fristeneingereiht, dann je nach der Wichtigkeit ...... innerhalb der vorgeschriebenen Fristeneingereicht, dann je nach der Wichtigkeit ...
Anmerkungen zur Transkription
Die Beiträge der Herausgeber wie z. B. das Vorwort befinden sich in der Druckvorlage auf Seiten mit römischen Seitennummern. Diese Seitennumerierung beginnt wieder mit I in jedem Abschnitt. Deshalb wurde hier den jeweiligen römischen Seitennummern die Nummer des Abschnitts ebenfalls in römischen Zahlen vorrangestellt. Die Seiten des Briefwechsels sind arabisch durchnumeriert und daher nicht betroffen.
Die „Berichtigungen zum ersten Band“ (S. I.VIII) wurden in den Text eingearbeitet.
Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Weitere Änderungen sind hier aufgeführt (vorher/nachher):