Werke von Jakob Wassermann

Werke von Jakob WassermannDie Juden von ZirndorfRoman. Neubearbeitete Ausgabe. 20. AuflageDie Geschichte der jungen Renate FuchsRoman. 23. AuflageDer MolochRoman. Neubearbeitete Ausgabe. 15. AuflageDer niegeküßte MundDrei Novellen. 71. AuflageAlexander in BabylonRoman. Neubearbeitete Ausgabe. 8. AuflageDie SchwesternDrei Novellen. 6. AuflageCaspar Hauser oder die Trägheit des HerzensRoman. Neue Ausgabe. 21. AuflageDie Masken Erwin ReinersRoman. 15. AuflageDer goldene SpiegelErzählungen in einem Rahmen. 17. AuflageDie ungleichen SchalenFünf einaktige DramenDer Mann von 40 JahrenRoman. 14. AuflageDas GänsemännchenRoman. 72. AuflageChristian WahnschaffeRoman in zwei Bänden. 39. AuflageDer Wendekreis, Bd. 1Novellen. 19. AuflageMein Weg als Deutscher und Jude15. AuflageDruck der Spamerschen Buchdruckerei in Leipzig

Roman. Neubearbeitete Ausgabe. 20. Auflage

Roman. 23. Auflage

Roman. Neubearbeitete Ausgabe. 15. Auflage

Drei Novellen. 71. Auflage

Roman. Neubearbeitete Ausgabe. 8. Auflage

Drei Novellen. 6. Auflage

Roman. Neue Ausgabe. 21. Auflage

Roman. 15. Auflage

Erzählungen in einem Rahmen. 17. Auflage

Fünf einaktige Dramen

Roman. 14. Auflage

Roman. 72. Auflage

Roman in zwei Bänden. 39. Auflage

Novellen. 19. Auflage

15. Auflage

Druck der Spamerschen Buchdruckerei in Leipzig

Anmerkungen zur Transkription: Dieses elektronische Buch wurde auf Grundlage der 1922 bei S. Fischer erschienenen Erstausgabe erstellt. Abweichend vom gedruckten Buch wurden die beiden Titelseiten zusammengeführt und ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt. Die nachfolgende Tabelle enthält eine Auflistung aller gegenüber dem Originaltext vorgenommenen Korrekturen.p 083: Traum voller Schlangen, gelb-weiße, mitp 090: [vereinheitlicht] Telefon -> Telephonp 102: sprang von Stuhl auf -> vom Stuhl aufp 111: dies ist wirklich, dies ich unwirklich? -> ist unwirklichp 233: [vereinheitlicht] Herr Stein zum Altenstein -> zu Altensteinp 236: nach war es -> noch war esp 285: Einige Menschen hatte sich -> hattenDie Originalschreibweise wurde prinzipiell beibehalten, insbesondere bei folgenden Wörtern:p 072: Vorschmack (veraltend: Bild des Kommenden)p 184: Duenna (Hüterin: Anstandsdame, Erzieherin)p 248: medisieren (schmähen, lästern)p 298: vif (lebendig, lebhaft)

Anmerkungen zur Transkription: Dieses elektronische Buch wurde auf Grundlage der 1922 bei S. Fischer erschienenen Erstausgabe erstellt. Abweichend vom gedruckten Buch wurden die beiden Titelseiten zusammengeführt und ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt. Die nachfolgende Tabelle enthält eine Auflistung aller gegenüber dem Originaltext vorgenommenen Korrekturen.

p 083: Traum voller Schlangen, gelb-weiße, mitp 090: [vereinheitlicht] Telefon -> Telephonp 102: sprang von Stuhl auf -> vom Stuhl aufp 111: dies ist wirklich, dies ich unwirklich? -> ist unwirklichp 233: [vereinheitlicht] Herr Stein zum Altenstein -> zu Altensteinp 236: nach war es -> noch war esp 285: Einige Menschen hatte sich -> hatten

Die Originalschreibweise wurde prinzipiell beibehalten, insbesondere bei folgenden Wörtern:

p 072: Vorschmack (veraltend: Bild des Kommenden)p 184: Duenna (Hüterin: Anstandsdame, Erzieherin)p 248: medisieren (schmähen, lästern)p 298: vif (lebendig, lebhaft)

Transcriber’s Note: This ebook has been prepared from the first print edition published in 1922 by S. Fischer. The printed book’s two title pages have been merged into one, and a table of contents has been added. The table below lists all corrections applied to the original text.p 083: Traum voller Schlangen, gelb-weiße, mitp 090: [unified] Telefon -> Telephonp 102: sprang von Stuhl auf -> vom Stuhl aufp 111: dies ist wirklich, dies ich unwirklich? -> ist unwirklichp 233: [unified] Herr Stein zum Altenstein -> zu Altensteinp 236: nach war es -> noch war esp 285: Einige Menschen hatte sich -> hattenThe original spelling has been maintained throughout the book, particularly for the following words:p 072: Vorschmack (veraltend: Bild des Kommenden)p 184: Duenna (Hüterin: Anstandsdame, Erzieherin)p 248: medisieren (schmähen, lästern)p 298: vif (lebendig, lebhaft)

Transcriber’s Note: This ebook has been prepared from the first print edition published in 1922 by S. Fischer. The printed book’s two title pages have been merged into one, and a table of contents has been added. The table below lists all corrections applied to the original text.

p 083: Traum voller Schlangen, gelb-weiße, mitp 090: [unified] Telefon -> Telephonp 102: sprang von Stuhl auf -> vom Stuhl aufp 111: dies ist wirklich, dies ich unwirklich? -> ist unwirklichp 233: [unified] Herr Stein zum Altenstein -> zu Altensteinp 236: nach war es -> noch war esp 285: Einige Menschen hatte sich -> hatten

The original spelling has been maintained throughout the book, particularly for the following words:

p 072: Vorschmack (veraltend: Bild des Kommenden)p 184: Duenna (Hüterin: Anstandsdame, Erzieherin)p 248: medisieren (schmähen, lästern)p 298: vif (lebendig, lebhaft)


Back to IndexNext