FOOTNOTES:

Quand un bon vin meuble mon estomac,Je suis plus savant que Balzac—Plus sage que Pibrac;Mon bras seul faisant l’attaqueDe la nation cossaque,La mettroit au sac;De Charon je passerois le lacEn dormant dans son bac;J’irois au fier Eac,Sans que mon cœur fit tic ni tac,Presenter du tabac.—French Vaudeville.

Quand un bon vin meuble mon estomac,Je suis plus savant que Balzac—Plus sage que Pibrac;Mon bras seul faisant l’attaqueDe la nation cossaque,La mettroit au sac;De Charon je passerois le lacEn dormant dans son bac;J’irois au fier Eac,Sans que mon cœur fit tic ni tac,Presenter du tabac.—French Vaudeville.

That Pierre Bon-Bon was arestaurateurof uncommon qualifications, no man who, during the reign of ——, frequented the littlecaféin thecul-de-sacLe Febvre at Rouen, will, I imagine, feel himself at liberty to dispute. That Pierre Bon-Bon was, in an equal degree, skilled in the philosophy of that period is, I presume, still more especially undeniable. Hispâtés à la foiswere beyond doubt immaculate; but what pen can do justice to his essayssur la Nature—his thoughtssur l’Ame—his observationssur l’Esprit? If hisomelettes—if hisfricandeauxwere inestimable, whatlittérateurof that day would not have given twice as much for an “Idée de Bon-Bon” as for all the trash of all the “Idées” of all the rest of thesavants? Bon-Bon had ransacked libraries which no other man had ransacked—had read more than any other would have entertained a notion of reading—had understood more than any other would have conceived the possibility of understanding; and although, while he flourished, there were not wanting some authors at Rouen to assert “that hisdictaevinced neither the purity of the Academy, nor the depth of the Lyceum”—although, mark me, his doctrines were by no means very generally comprehended, still it did not follow that they were difficult of comprehension. It was, I think, on account of their self-evidency that many persons were led to consider them abstruse. It is to Bon-Bon—but let this go no further—it is to Bon-Bon that Kant himself is mainly indebted for his metaphysics. The former was indeed not a Platonist, nor strictly speaking an Aristotelian—nor did he, like the modern Leibnitz, waste those precious hours which might be employed in the invention of africasséeor,facili gradu, the analysis of a sensation, in frivolous attempts at reconciling the obstinate oils and waters of ethical discussion. Not at all. Bon-Bon was Ionic—Bon-Bon was equally Italic. He reasoneda priori—He reasoneda posteriori. His ideas were innate—or otherwise. He believed in George of Trebizond—he believed in Bossarion. Bon-Bon was emphatically a—Bon-Bonist.

I have spoken of the philosopher in his capacity ofrestaurateur. I would not, however, have any friend of mine imagine that, in fulfilling his hereditary duties in that line, our hero wanted a proper estimation of theirdignity and importance. Far from it. It was impossible to say in which branch of his profession he took the greater pride. In his opinion the powers of the intellect held intimate connection with the capabilities of the stomach. I am not sure, indeed, that he greatly disagreed with the Chinese, who hold that the soul lies in the abdomen. The Greeks at all events were right, he thought, who employed the same word for the mind and the diaphragm.[13]By this I do not mean to insinuate a charge of gluttony, or indeed any other serious charge to the prejudice of the metaphysician. If Pierre Bon-Bon had his failings—and what great man has not a thousand?—if Pierre Bon-Bon, I say, had his failings, they were failings of very little importance—faults indeed which, in other tempers, have often been looked upon rather in the light of virtues. As regards one of these foibles, I should not even have mentioned it in this history but for the remarkable prominency—the extremealto relievo—in which it jutted out from the plane of his general disposition. He could never let slip an opportunity of making a bargain.

Not that he was avaricious—no. It was by no means necessary to the satisfaction of the philosopher, that the bargain should be to his own proper advantage. Provided a trade could be effected—a trade of any kind, upon any terms, or under any circumstances—a triumphant smile was seen for many days thereafter to enlighten his countenance, and a knowing wink of the eye to give evidence of his sagacity.

At any epoch it would not be very wonderful if ahumour so peculiar as the one I have just mentioned, should elicit attention and remark. At the epoch of our narrative, had this peculiaritynotattracted observation, there would have been room for wonder indeed. It was soon reported that, upon all occasions of the kind, the smile of Bon-Bon was found to differ widely from the downright grin with which he would laugh at his own jokes, or welcome an acquaintance. Hints were thrown out of an exciting nature; stories were told of perilous bargains made in a hurry and repented of at leisure; and instances were adduced of unaccountable capacities, vague longings, and unnatural inclinations implanted by the author of all evil for wise purposes of his own.

The philosopher had other weaknesses—but they are scarcely worthy our serious examination. For example, there are few men of extraordinary profundity who are found wanting in an inclination for the bottle. Whether this inclination be an exciting cause, or rather a valid proof, of such profundity, it is a nice thing to say. Bon-Bon, as far as I can learn, did not think the subject adapted to minute investigation;—nor do I. Yet in the indulgence of a propensity so truly classical, it is not to be supposed that therestaurateurwould lose sight of that intuitive discrimination which was wont to characterize, at one and the same time, hisessaisand hisomelettes. In his seclusions the Vin de Bourgogne had its allotted hour, and there were appropriate moments for the Côtes du Rhône. With him Sauternes was to Médoc what Catullus was to Homer. He would sport with a syllogism in sipping St. Péray, but unravel an argument over Clos-Vougeot, and upset a theory in atorrent of Chambertin. Well had it been if the same quick sense of propriety had attended him in the peddling propensity to which I have formerly alluded—but this was by no means the case. Indeed to say the truth,thattrait of mind in the philosophic Bon-Bondidbegin at length to assume a character of strange intensity and mysticism, and appeared deeply tinctured with thediablerieof his favourite German studies.

To enter the littlecaféin thecul-de-sacLe Febvre was, at the period of our tale, to enter thesanctumof a man of genius. Bon-Bon was a man of genius. There was not asous-cuisinierin Rouen who could not have told you that Bon-Bon was a man of genius. His very cat knew it, and forbore to whisk her tail in the presence of the man of genius. His large water-dog was acquainted with the fact, and upon the approach of his master, betrayed his sense of inferiority by a sanctity of deportment, a debasement of the ears, and a dropping of the lower jaw not altogether unworthy of a dog. It is, however, true that much of this habitual respect might have been attributed to the personal appearance of the metaphysician. A distinguished exterior will, I am constrained to say, have its way even with a beast; and I am willing to allow much in the outward man of therestaurateurcalculated to impress the imagination of the quadruped. There is a peculiar majesty about the atmosphere of the little great—if I may be permitted so equivocal an expression—which mere physical bulk alone will be found at all times inefficient in creating. If, however, Bon-Bon was barely three feet in height, and if his head was diminutively small, still it was impossibleto behold the rotundity of his stomach without a sense of magnificence nearly bordering upon the sublime. In its size both dogs and men must have seen a type of his acquirements—in its immensity a fitting habitation for his immortal soul.

I might here—if it so pleased me—dilate upon the matter of habiliment, and other mere circumstances of the external metaphysician. I might hint that the hair of our hero was worn short, combed smoothly over his forehead, and surmounted by a conical-shaped white flannel cap and tassels—that his pea-green jerkin was not after the fashion of those worn by the common class ofrestaurateursat that day—that the sleeves were something fuller than the reigning costume permitted—that the cuffs were turned up, not as usual in that barbarous period, with cloth of the same quality and colour as the garment, but faced in a more fanciful manner with the particoloured velvet of Genoa—that his slippers were of bright purple, curiously filigreed, and might have been manufactured in Japan, but for the exquisite pointing of the toes, and the brilliant tints of the binding and embroidery—that his breeches were of the yellow satin-like material calledaimable—that his sky-blue cloak, resembling in form a dressing-wrapper, and richly bestudded all over with crimson devices, floated cavaliery upon his shoulders like a mist of the morning—and that histout ensemblegave rise to the remarkable words of Benevenuta, the Improvisatrice of Florence, “that it was difficult to say whether Pierre Bon-Bon was indeed a bird of Paradise, or the rather a very Paradise of perfection.” I might, I say, expatiate upon all thesepoints if I pleased,—but I forbear; merely personal details may be left to historical novelists,—they are beneath the moral dignity of matter-of-fact.

I have said that “to enter thecaféin thecul-de-sacLe Febvre was to enter thesanctumof a man of genius”—but then it was only the man of genius who could duly estimate the merits of thesanctum. A sign, consisting of a vast folio, swung before the entrance. On one side of the volume was painted a bottle; on the reverse apâté. On the back were visible in large lettersOeuvres de Bon-Bon. Thus was delicately shadowed forth the twofold occupation of the proprietor.

Upon stepping over the threshold, the whole interior of the building presented itself to view. A long, low-pitched room, of antique construction, was indeed all the accommodation afforded by thecafé. In a corner of the apartment stood the bed of the metaphysician. An array of curtains, together with a canopyà la grecque, gave it an air at once classic and comfortable. In the corner diagonally opposite, appeared, in direct family communion, the properties of the kitchen and thebibliothèque. A dish of polemics stood peacefully upon the dresser. Here lay an ovenful of the latest ethics—there a kettle of duodecimomélanges. Volumes of German morality were hand and glove with the gridiron—a toasting-fork might be discovered by the side of Eusebius—Plato reclined at his ease in the frying-pan—and contemporary manuscripts were filed away upon the spit.

In other respects theCafé de Bon-Bonmight be said to differ little from the usualrestaurantsof the period.A large fireplace yawned opposite the door. On the right of the fireplace an open cupboard displayed a formidable array of labelled bottles.

It was here, about twelve o’clock one night, during the severe winter of ——, that Pierre Bon-Bon, after having listened for some time to the comments of his neighbours upon his singular propensity—that Pierre Bon-Bon, I say, having turned them all out of his house, locked the door upon them with an oath, and betook himself in no very pacific mood to the comforts of a leather-bottomed arm-chair, and a fire of blazing fagots.

It was one of those terrific nights which are only met with once or twice during a century. It snowed fiercely, and the house tottered to its centre with the floods of wind that, rushing through the crannies of the wall, and pouring impetuously down the chimney, shook awfully the curtains of the philosopher’s bed, and disorganized the economy of hispâté-pans and papers. The huge folio sign that swung without, exposed to the fury of the tempest, creaked ominously, and gave out a moaning sound from its stanchions of solid oak.

It was in no placid temper, I say, that the metaphysician drew up his chair to its customary station by the hearth. Many circumstances of a perplexing nature had occurred during the day, to disturb the serenity of his meditations. In attemptingdes œufs à la Princesse, he had unfortunately perpetrated anomelette à la Reine; the discovery of a principle in ethics had been frustrated by the overturning of a stew; and last, not least, he had been thwarted in one of those admirable bargains which he at all times took such especial delight in bringing toa successful termination. But in the chafing of his mind at these unaccountable vicissitudes, there did not fail to be mingled some degree of that nervous anxiety which the fury of a boisterous night is so well calculated to produce. Whistling to his more immediate vicinity the large black water-dog we have spoken of before, and settling himself uneasily in his chair, he could not help casting a wary and unquiet eye toward those distant recesses of the apartment whose inexorable shadows not even the red fire-light itself could more than partially succeed in overcoming. Having completed a scrutiny whose exact purpose was perhaps unintelligible to himself, he drew close to his seat a small table covered with books and papers, and soon became absorbed in the task of retouching a voluminous manuscript, intended for publication on the morrow.

He had been thus occupied for some minutes, when “I am in no hurry, Monsieur Bon-Bon,” suddenly whispered a whining voice in the apartment.

“The devil!” ejaculated our hero, starting to his feet, overturning the table at his side, and staring around him in astonishment.

“Very true,” calmly replied the voice.

“Very true!—what is very true?—how came you here?” vociferated the metaphysician, as his eye fell upon something which lay stretched at full length upon the bed.

“I was saying,” said the intruder, without attending to the interrogatories,—“I was saying that I am not at all pushed for time—that the business, upon which I took the liberty of calling, is of no pressing importance—inshort, that I can very well wait until you have finished your Exposition.”

“My Exposition!—there now!—how doyouknow?—how cameyouto understand that I was writing an Exposition—good God!”

“Hush!” replied the figure, in a shrill undertone; and, arising quickly from the bed, he made a single step toward our hero, while an iron lamp that depended overhead swung convulsively back from his approach.

The philosopher’s amazement did not prevent a narrow scrutiny of the stranger’s dress and appearance. The outlines of his figure, exceedingly lean, but much above the common height, were rendered minutely distinct by means of a faded suit of black cloth which fitted tight to the skin, but was otherwise cut very much in the style of a century ago. These garments had evidently been intended for a much shorter person than their present owner. His ankles and wrists were left naked for several inches. In his shoes, however, a pair of very brilliant buckles gave the lie to the extreme poverty implied by the other portions of his dress. His head was bare, and entirely bald, with the exception of the hinder-part, from which depended aqueueof considerable length. A pair of green spectacles, with side glasses, protected his eyes from the influence of the light, and at the same time prevented our hero from ascertaining either their colour or their conformation. About the entire person there was no evidence of a shirt; but a white cravat, of filthy appearance, was tied with extreme precision around the throat, and the ends, hanging down formally side by side gave (although I daresay unintentionally) the idea of an ecclesiastic. Indeed, many other points both in his appearance and demeanour might have very well sustained a conception of that nature. Over his left ear, he carried, after the fashion of a modern clerk, an instrument resembling thestylusof the ancients. In a breast-pocket of his coat appeared conspicuously a small black volume fastened with clasps of steel. This book, whether accidentally or not, was so turned outwardly from the person as to discover the words “Rituel Catholique” in white letters upon the back. His entire physiognomy was interestingly saturnine—even cadaverously pale. The forehead was lofty, and deeply furrowed with the ridges of contemplation. The corners of the mouth were drawn down into an expression of the most submissive humility. There was also a clasping of the hands, as he stepped towards our hero—a deep sigh—and altogether a look of such utter sanctity as could not have failed to be unequivocally prepossessing. Every shadow of anger faded from the countenance of the metaphysician, as, having completed a satisfactory survey of his visitor’s person, he shook him cordially by the hand, and conducted him to a seat.

There would however be a radical error in attributing this instantaneous transition of feeling in the philosopher to any one of those causes which might naturally be supposed to have had an influence. Indeed, Pierre Bon-Bon, from what I have been able to understand of his disposition, was of all men the least likely to be imposed upon by any speciousness of exterior deportment. It was impossible that so accurate an observerof men and things should have failed to discover, upon the moment, the real character of the personage who had thus intruded upon his hospitality. To say no more, the conformation of his visitor’s feet was sufficiently remarkable—he maintained lightly upon his head an inordinately tall hat—there was a tremulous swelling about the hinder-part of his breeches—and the vibration of his coat tail was a palpable fact. Judge, then, with what feelings of satisfaction our hero found himself thrown thus at once into the society of a person for whom he had at all times entertained the most unqualified respect. He was, however, too much of the diplomatist to let escape him any intimation of his suspicions in regard to the true state of affairs. It was not his cue to appear at all conscious of the high honour he thus unexpectedly enjoyed; but, by leading his guest into conversation, to elicit some important ethical ideas, which might, in obtaining a place in his contemplated publication, enlighten the human race, and at the same time immortalize himself—ideas which, I should have added, his visitor’s great age, and well-known proficiency in the science of morals, might very well have enabled him to afford.

Actuated by these enlightened views, our hero bade the gentleman sit down, while he himself took occasion to throw some fagots upon the fire, and place upon the now re-established table some bottles of Mousseaux. Having quickly completed these operations, he drew his chairvis-à-visto his companion’s, and waited until the latter should open the conversation. But plans even the most skilfully matured are often thwarted in theoutset of their application—and therestaurateurfound himselfnonplussedby the very first words of his visitor’s speech.

“I see you know me, Bon-Bon,” said he; “ha! ha! ha!—he! he! he!—hi! hi! hi—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!”—and the Devil, dropping at once the sanctity of his demeanour, opened to its fullest extent a mouth from ear to ear, so as to display a set of jagged and fang-like teeth, and, throwing back his head, laughed long, loudly, wickedly, and uproariously, while the black dog, crouching down upon his haunches, joined lustily in the chorus, and the tabby cat, flying off a tangent, stood up on end, and shrieked in the farthest corner of the apartment.

Not so the philosopher: he was too much a man of the world either to laugh like the dog, or by shrieks to betray the indecorous trepidation of the cat. It must be confessed, he felt a little astonishment to see the white letters which formed the words “Rituel Catholique” on the book in his guest’s pocket, momently changing both their colour and their import, and in a few seconds, in place of the original title, the words “Registre des Condamnés” blaze forth in characters of red. This startling circumstance, when Bon-Bon replied to his visitor’s remark, imparted to his manner an air of embarrassment which probably might not otherwise have been observed.

“Why, sir,” said the philosopher, “why, sir, to speak sincerely—I believe you are—upon my word—the d—dest—that is to say, I think—I imagine—Ihavesomefaint—someveryfaint idea—of the remarkable honour—”

“Oh!—ah!—yes!—very well!” interrupted his Majesty; “say no more—I see how it is.” And hereupon, taking off his green spectacles, he wiped the glasses carefully with the sleeve of his coat, and deposited them in his pocket.

If Bon-Bon had been astonished at the incident of the book, his amazement was now much increased by the spectacle which here presented itself to view. In raising his eyes, with a strong feeling of curiosity to ascertain the colour of his guest’s, he found them by no means black, as he had anticipated—nor grey, as might have been imagined—nor yet hazel nor blue—nor indeed yellow nor red—nor purple—nor white—nor green—nor any other colour in the heavens above, or in the earth beneath, or in the waters under the earth. In short, Pierre Bon-Bon not only saw plainly that his Majesty had no eyes whatsoever, but could discover no indications of their having existed at any previous period—for the space where eyes should naturally have been was, I am constrained to say, simply a dead level of flesh.

It was not in the nature of the metaphysician to forbear making some inquiry into the sources of so strange a phenomenon; and the reply of his Majesty was at once prompt, dignified, and satisfactory.

“Eyes! my dear Bon-Bon—eyes! did you say?—oh!—ah!—I perceive! The ridiculous prints, eh, which are in circulation, have given you a false idea of mypersonal appearance. Eyes!—true. Eyes, Pierre Bon-Bon, are very well in their proper place—that, you would say, is the head?—right—the head of a worm. Toyou, likewise, these optics are indispensable—yet I will convince you that my vision is more penetrating than your own. There is a cat I see in the corner—a pretty cat—look at her—observe her well. Now, Bon-Bon, do you behold the thoughts—the thoughts, I say—the ideas—the reflections—which are being engendered in her pericranium? There it is now—you do not! She is thinking we admire the length of her tail and the profundity of her mind. She has just concluded that I am the most distinguished of ecclesiastics, and that you are the most superficial of metaphysicians. Thus you see I am not altogether blind; but to one of my profession, the eyes you speak of would be merely an incumbrance, liable at any time to be put out by a toasting-iron or a pitchfork. To you, I allow, these optical affairs are indispensable. Endeavour, Bon-Bon, to use them well;myvision is the soul.”

Hereupon the guest helped himself to the wine upon the table, and pouring out a bumper for Bon-Bon, requested him to drink it without scruple, and make himself perfectly at home.

“A clever book that of yours, Pierre,” resumed his Majesty, tapping our friend knowingly upon the shoulder, as the latter put down his glass after a thorough compliance with his visitor’s injunction. “A clever book that of yours, upon my honour. It’s a work after my own heart. Your arrangement of the matter, I think, however, might be improved, and many of yournotions remind me of Aristotle. That philosopher was one of my most intimate acquaintances. I liked him as much for his terrible ill temper, as for his happy knack at making a blunder. There is only one solid truth in all that he has written, and for that I gave him the hint out of pure compassion for his absurdity. I suppose, Pierre Bon-Bon, you very well know to what divine moral truth I am alluding?”

“Cannot say that I—”

“Indeed!—why it was I who told Aristotle that, by sneezing, men expelled superfluous ideas through the proboscis.”

“Which is—hiccup!—undoubtedly the case,” said the metaphysician, while he poured out for himself another bumper of Mousseaux, and offering his snuff-box to the fingers of his visitor.

“There was Plato, too,” continued his Majesty, modestly declining the snuff-box and the compliment it implied—“there was Plato, too, for whom I, at one time, felt all the affection of a friend. You knew Plato, Bon-Bon?—ah, no, I beg a thousand pardons. He met me at Athens, one day, in the Parthenon, and told me he was distressed for an idea. I bade him write down that ‘ὁ νοῦς ἐστιν αὐλός.’ He said that he would do so, and went home, while I stepped over to the pyramids. But my conscience smote me for having uttered a truth, even to aid a friend, and hastening back to Athens, I arrived behind the philosopher’s chair as he was inditing the ‘αυλός.’

“Giving the lambda a fillip with my finger, I turned it upside down. So the sentence now reads ‘ὁ νοῦς ἐστιν αύγος,’ and is, you perceive, the fundamental doctrine in his metaphysics.”

“Were you ever at Rome?” asked therestaurateur, as he finished his second bottle of Mousseaux, and drew from the closet a larger supply of Chambertin.

“But once, Monsieur Bon-Bon, but once. There was a time,” said the Devil, as if reciting some passage from a book—“there was a time when occurred an anarchy of five years, during which the republic, bereft of all its officers, had no magistracy besides the tribunes of the people, and these were not legally vested with any degree of executive power—at that time, Monsieur Bon-Bon—at that timeonlyI was in Rome, and I have no earthly acquaintance, consequently, with any of its philosophy.”[14]

“What do you think of—what do you think of—hiccup!—Epicurus?”

“What do I think ofwhom?” said the Devil, in astonishment; “you surely do not mean to find any fault with Epicurus! What do I think of Epicurus! Do you mean me, sir?—I am Epicurus! I am the same philosopher who wrote each of the three hundred treatises commemorated by Diogenes Laertes.”

“That’s a lie!” said the metaphysician, for the wine had gotten a little into his head.

“Very well!—very well, sir!—very well, indeed, sir!” said his Majesty, apparently much flattered.

“That’s a lie!” repeated therestaurateur, dogmatically; “that’s a—hiccup!—a lie!”

“Well, well, have it your own way!” said the Devil, pacifically, and Bon-Bon, having beaten his Majesty at an argument, thought it his duty to conclude a second bottle of Chambertin.

“As I was saying,” resumed the visitor—“as I was observing a little while ago, there are some veryoutrénotions in that book of yours, Monsieur Bon-Bon. What, for instance, do you mean by all that humbug about the soul? Pray, sir, whatisthe soul?”

“The—hiccup!—soul,” replied the metaphysician, referring to his MS., “is undoubtedly—”

“No, sir!”

“Indubitably—”

“No, sir!”

“Indisputably—”

“No, sir!”

“Evidently—”

“No, sir!”

“Incontrovertibly—”

“No, sir!”

“Hiccup!—”

“No, sir!”

“And beyond all question, a—”

“No, sir, the soul is no such thing!” (Here the philosopher, looking daggers, took occasion to make an end, upon the spot, of his third bottle of Chambertin.)

“Then—hiccup!—pray, sir—what—what is it?”

“That is neither here nor there, Monsieur Bon-Bon,” replied his Majesty, musingly. “I have tasted—that is to say, I have known some very bad souls, and some too—pretty good ones.” Here he smacked his lips, and,having unconsciously let fall his hand upon the volume in his pocket, was seized with a violent fit of sneezing.

He continued:

“There was the soul of Cratinus—passable: Aristophanes—racy: Plato—exquisite—notyourPlato, but Plato the comic poet; your Plato would have turned the stomach of Cerberus—faugh! Then let me see! there were Naevius, and Andronicus, and Plautus, and Terentius. Then there were Lucilius, and Catullus, and Naso, and Quintus Flaccus,—dear Quinty! as I called him when he sang asaecularefor my amusement, while I toasted him, in pure good humour, on a fork. But they wantflavour, these Romans. One fat Greek is worth a dozen of them, and besides willkeep, which cannot be said of a Quirite. Let us taste your Sauterne.”

Bon-Bon had by this time made up his mind to thenil admirari, and endeavoured to hand down the bottles in question. He was, however, conscious of a strange sound in the room like the wagging of a tail. Of this, although extremely indecent in his Majesty, the philosopher took no notice:—simply kicking the dog, and requesting him to be quiet. The visitor continued:

“I found that Horace tasted very much like Aristotle;—you know I am fond of variety. Terentius I could not have told from Menander. Naso, to my astonishment, was Nicander in disguise. Virgilius had a strong twang of Theocritus. Martial put me much in mind of Archilochus—and Titus Livius was positively Polybius and none other.”

“Hiccup!” here replied Bon-Bon, and his Majesty proceeded:

“But if Ihaveapenchant, Monsieur Bon-Bon—if Ihaveapenchant, it is for a philosopher. Yet, let me tell you, sir, it is not every dev—I mean it is not every gentleman who knows how tochoosea philosopher. Long ones arenotgood; and the best, if not carefully shelled, are apt to be a little rancid on account of the gall.”

“Shelled!!”

“I mean taken out of the carcass.”

“What do you think of a—hiccup!—physician?”

“Don’tmention them!—ugh! ugh!” (Here his Majesty retched violently.) “I never tasted but one—that rascal Hippocrates!—smelt of asafoetida—ugh! ugh! ugh!—caught a wretched cold washing him in the Styx—and after all he gave me the cholera-morbus.”

“The—hiccup!—wretch!” ejaculated Bon-Bon, “the—hiccup!—abortion of a pill-box!”—and the philosopher dropped a tear.

“After all,” continued the visitor, “after all, if a dev—if a gentleman wishes tolive, he must have more talents than one or two; and with us a fat face is an evidence of diplomacy.”

“How so?”

“Why we are sometimes exceedingly pushed for provisions. You must know that, in a climate so sultry as mine, it is frequently impossible to keep a spirit alive for more than two or three hours; and after death, unless pickled immediately (and a pickled spirit isnotgood), they will—smell—you understand, eh? Putrefaction is always to be apprehended when the souls are consigned to us in the usual way.”

“Hiccup!—hiccup!—good God! howdoyou manage?”

Here the iron lamp commenced swinging with redoubled violence, and the Devil half started from his seat;—however, with a slight sigh, he recovered his composure, merely saying to our hero in a low tone: “I tell you what, Pierre Bon-Bon, wemusthave no more swearing.”

The host swallowed another bumper, by way of denoting thorough comprehension and acquiescence, and the visitor continued:

“Why, there areseveralways of managing. The most of us starve: some put up with the pickle: for my part I purchase my spiritsvivente corpore, in which case I find they keep very well.”

“But the body!—hiccup!—the body!!”

“The body, the body—well, what of the body?—oh! ah! I perceive. Why, sir, the body is notat allaffected by the transaction. I have made innumerable purchases of the kind in my day, and the parties never experienced any inconvenience. There were Cain and Nimrod, and Nero, and Caligula, and Dionysius, and Pisistratus, and—and a thousand others, who never knew what it was to have a soul during the latter part of their lives; yet, sir, these men adorned society. Why isn’t there A—, now, whom you know as well as I? Ishenot in possession of all his faculties, mental and corporeal? Who writes a keener epigram? Who reasonsmore wittily? Who—but, stay! I have his agreement in my pocket-book.”

Thus saying, he produced a red leather wallet, and took from it a number of papers. Upon some of these Bon-Bon caught a glimpse of the lettersMachi—Maza—Robesp—with the wordsCaligula,George,Elizabeth. His Majesty selected a narrow slip of parchment, and from it read aloud the following words:

“In consideration of certain mental endowments which it is unnecessary to specify, and in further consideration of one thousand louis d’or, I, being aged one year and one month, do hereby make over to the bearer of this agreement all my right, title, and appurtenance in the shadow called my soul. (Signed) A....”[15](Here His Majesty repeated a name which I do not feel myself justified in indicating more unequivocally.)

“A clever fellow that,” resumed he; “but, like you, Monsieur Bon-Bon, he was mistaken about the soul. The soul a shadow, truly! The soul a shadow! Ha! ha! ha!—he! he! he!—hu! hu! hu! Only think of africasséedshadow!”

“Onlythink—hiccup!—of africasséedshadow!” exclaimed our hero, whose faculties were becoming much illuminated by the profundity of His Majesty’s discourse. “Only think of a—hiccup!—fricasséedshadow!! Now, damme!—hiccup!—humph! IfIwould have been such a—hiccup!—nincompoop!Mysoul, Mr.—humph!”

“Yoursoul, Monsieur Bon-Bon?”

“Yes, sir—hiccup!—mysoul is—”

“What, sir?”

“Noshadow, damme!”

“Did you mean to say—”

“Yes, sir,mysoul is—hiccup!—humph!—yes, sir.”

“Did you not intend to assert—”

“Mysoul is—hiccup!—peculiarly qualified for—hiccup!—a—”

“What, sir?”

“Stew.”

“Ha!”

“Soufflée.”

“Eh!”

“Fricassée.”

“Indeed!”

“Ragoûtandfricandeau—and see here, my good fellow! I’ll let you have it—hiccup!—a bargain.” Here the philosopher slapped His Majesty upon the back.

“Couldn’t think of such a thing,” said the latter calmly, at the same time rising from his seat. The metaphysician stared.

“Am supplied at present,” said His Majesty.

“Hic-cup!—e-h?” said the philosopher.

“Have no funds on hand.”

“What?”

“Besides, very unhandsome in me—”

“Sir!”

“To take advantage of—”

“Hic-cup!”

“Your present disgusting and ungentlemanly situation.”

Here the visitor bowed and withdrew—in what manner could not precisely be ascertained—but in a well-concerted effort to discharge a bottle at “the villain,” the slender chain was severed that depended from the ceiling, and the metaphysician prostrated by the downfall of the lamp.

FOOTNOTES:[13]Φρένες.[14]Ils écrivaient sur la philosophie (Cicero,Lucretius,Seneca), mais c’était la philosophie grecque.—Condorcet.[15]Query.—Arouet?

[13]Φρένες.

[13]Φρένες.

[14]Ils écrivaient sur la philosophie (Cicero,Lucretius,Seneca), mais c’était la philosophie grecque.—Condorcet.

[14]Ils écrivaient sur la philosophie (Cicero,Lucretius,Seneca), mais c’était la philosophie grecque.—Condorcet.

[15]Query.—Arouet?

[15]Query.—Arouet?

As I was sitting in my armchair and preparing an essay on the Devil in literature, sleep overpowered me; the pen fell from my hands, and my head reclined upon the desk. I had been thinking so much about the Devil in my waking hours, that the same idea pursued me after I had fallen asleep. I heard a gentle rap at the door, and having bawled out as usual, “Come in,” a little gentleman entered, wrapped in a large blue cloth cloak, with a slouched hat, and goggles over his eyes. After bowing and scraping with considerable ceremony, he took off his hat, and threw his cloak over the back of a chair, when I immediately perceived that my visitor was no mortal. His face was hideously ugly; the skin appearing very much like wet paper, and the forehead covered with those cabalistic signs whose wondrous significance is best known to those who correct the press. On the end of his long hooked nose there seemed to me to be growing, like a carbuncle, the first letter of the alphabet, glittering with ink and ready to print. I observed, also, that each of his fingers and toes, or rather claws, was in the same manner terminated by one of the letters of the alphabet; and as he slashed round his tail to brush a fly off his nose, I noticed that the letter Z formed the extremity of that useful member. While I was looking with no small astonishment and some trepidation at my extraordinary visitor, he took occasion toinform me that he had taken liberty to call, as he was afraid I might forget him in the treatise which I was writing—an omission which he assured me would cause him no little mortification. “In me,” says he, “you behold the prince and patron of printers’ devils. My province is to preside over the hell of books; and if you will only take the trouble to accompany me a little way, I will show you some of the wonders of that world.” As my imagination had lately been much excited by perusing Dante’sInferno, I was delighted with an adventure which promised to turn out something like his wonderful journey, and I readily consented to visit my new friend’s dominions, and we sallied forth together. As we pursued our way, my conductor endeavoured to give me some information respecting the world I was about to enter, in order to prepare me for the wonders I should encounter there. “You must know,” remarked he, “that books have souls as well as men; and the moment any work is published, whether successful or not, its soul appears in precisely the same form in another world; either in this domain, which is subject to me, or in a better region, over which I have no control. I have power only to exhibit the place of punishment for bad books, periodicals, pamphlets, and, in short, publications of every kind.”

We now arrived at the mouth of a cavern, which I did not remember to have ever noticed before, though I had repeatedly passed the spot in my walks. It looked to me more like the entrance to a coalmine than anything else, as the sides were entirely black. Upon examining them more closely, I found that they were coveredwith a black fluid which greatly resembled printer’s ink, and which seemed to corrode and wear away the rocks of the cavern wherever it touched them. “We have lately received a large supply of political publications,” said my companion; “and hell is perfectly saturated with their maliciousness. We carry on a profitable trade upon the earth, by retailing this ink to the principal political editors. Unfortunately, it is not found to answer very well for literary publications, though they have tried it with considerable success in printing the LondonQuarterlyand several of the other important reviews.”

The cavern widened as we advanced, and we came presently into a vast open plain, which was bounded on one side by a wall so high that it seemed to reach the very heavens. As we approached the wall I observed a vast gateway before us, closed up by folding doors. The gates opened at our approach, and we entered. I found myself in a warm sandy valley, bounded on one side by a steep range of mountains. A feeble light shone upon it, much like that of a sick chamber, and the air seemed confined and stifling like that of the abode of illness. My ears were assailed by a confused whining noise, as if all the litters of new-born puppies, kittens with their eyes unopened, and babes just come to light, in the whole world, were brought into one spot, and were whelping, mewing, and squalling at once. I turned in mute wonder to my guide for explanation; and he informed me that I now beheld the destined abode of all still-born and abortive publications; and the infantine noises which I heard were only their feeble wailing for the miseries they had endured in being broughtinto the world. I now saw what the feebleness of the light had prevented my observing before, that the soil was absolutely covered with books of every size and shape, from the little diamond almanac up to the respectable quarto. I saw folios there. These books were crawling about and tumbling over each other like blind whelps, uttering, at the same time, the most mournful cries. I observed one, however, which remained quite still, occasionally groaning a little, and appeared like an overgrown toad oppressed with its own heaviness. I drew near, and read upon the back, “Resignation, a Novel.” The cover flew open, and the title-page immediately began to address me. I walked off, however, as fast as possible, only distinguishing a few words about “the injustice and severity of critics;” “bad taste of the public;” “very well considering;” “first effort;” “feminine mind,” &c. &c. I presently discovered a very important-looking little book, stalking about among the rest in a great passion, kicking the others out of the way, and swearing like a trooper; till at length, apparently exhausted with its efforts, it sunk down to rise no more. “Ah ha!” exclaimed my little diabolical friend, “here is a new comer; let’s see who he is;” and coming up, he turned it over with his foot so that we could see the back of it, upon which was printed “The Monikins, by the Author of, &c. &c.” I noticed that the book had several marks across it, as if some one had been flogging the unfortunate work. “It is only the marks of the scourge,” said my companion, “which the critics have used rather more severely, I think, than was necessary.” I expected, after all the passion Ihad seen, and the great importance of feeling, arrogance, and vanity the little work had manifested, that it would have some pert remarks to make to us; but it was so much exhausted that it could not say a word. At the bottom of the valley was a small pond of a milky hue, from which there issued a perfume very much like the smell of bread and butter. An immense number of thin, prettily bound manuscript books were soaking in this pond of milk, all of which, I was informed, wereYoung Ladies’ Albums, which it was necessary to souse in the slough, to prevent them from stealing passages from the various works about them. As soon as I heard what they were, I ran away with all my speed, having a mortal dread of these books.

We had now traversed the valley, and, approaching the barrier of mountains, we found a passage cut through, which greatly resembled the Pausilipo, near Naples; it was closed on the side towards the valley, only with a curtain of white paper, upon which were printed the names of the principal reviews, which my conductor assured me were enough to prevent any of the unhappy works we had seen from coming near the passage.

As we advanced through the mountains, occasional gleams of light appeared before us, and immediately vanished, leaving us in darkness. My guide, however, seemed to be well acquainted with the way, and we went on fearlessly till we emerged into an open field, lighted up by constant flashes of lightning, which glared from every side; the air was hot, and strongly impregnated with sulphur. “Each department of my dominions,” said the Devil, “receives its light from the works which are sent there. You are now surrounded by the glittering but evanescent coruscations of the more recent novels. This department of hell was never very well supplied till quite lately, though Fielding, Smollett, Maturin, and Godwin, did what they could for us. Our greatest benefactors have been Disraeli, Bulwer, and Victor Hugo; and this glare of light, so painful to our eyes, proceeds chiefly from their books.” There was a tremendous noise like the rioting of an army of drunken men, with horrible cries and imprecations, and fiend-like laughing, which made my blood curdle; and such a scrambling and fighting among the books, as I never saw before. I could not imagine at first what could be the cause of this, till I discovered at last a golden hill rising up like a cone in the midst of the plane, with just room enough for one book on the summit; and I found that the novels were fighting like so many devils for the occupation of this place. One work, however, had gained possession of it, and seemed to maintain its hold with a strength and resolution which bade defiance to the rest. I could not at first make out the name of this book, which seemed to stand upon its golden throne like the Prince of Hell; but presently the whole arch of the heavens glared with new brilliancy, and the magic name ofVivian Greyflashed from the book in letters of scorching light. I was much afraid, however, thatVivianwould not long retain his post; for I sawPelhamandPeregrine Pickle, and the terribleMelmothwith his glaring eyes, coming together to the assault, when a whirlwind seized them all four and carried themaway to a vast distance, leaving the elevation vacant for some other competitor. “There is no peace to the wicked, you see,” said my Asmodeus. “These books are longing for repose, and they can get none on account of the insatiable vanity of their authors, whose desire for distinction made them careless of the sentiments they expressed and the principles they advocated. The great characteristic of works of this stamp is action, intense, painful action. They have none of that beautiful serenity which shines in Scott and Edgeworth; and they are condemned to illustrate, by an eternity of contest here, the restless spirit with which they are inspired.”

While I was looking on with fearful interest in the mad combat before me, the horizon seemed to be darkened, and a vast cloud rose up in the image of a gigantic eagle, whose wings stretched from the east to the west till he covered the firmament. In his talons he carried an open book, at the sight of which the battle around me was calmed; the lightnings ceased to flash, and there was an awful stillness. Then suddenly there glared from the book a sheet of fire, which rose in columns a thousand feet high, and filled the empyrean with intense light; the pillars of flame curling and wreathing themselves into monstrous letters, till they were fixed in one terrific glare, and I read—“BYRON.” Even my companion quailed before the awful light, and I covered my face with my hands. When I withdrew them, the cloud and the book had vanished, and the contest was begun again—“You have seen the Prince of this division of hell,” said my guide.

We now began rapidly to descend into the bowels of the earth; and, after sinking some thousand feet, I found myself on terra firma again, and walking a little way, we came to a gate of massive ice, over which was written in vast letters—“My heritage is despair.” We passed through, and immediately found ourselves in a vast basin of lead, which seemed to meet the horizon on every side. A bright light shone over the whole region; but it was not like the genial light of the sun. It chilled me through; and every ray that fell upon me seemed like the touch of ice. The deepest silence prevailed; and though the valley was covered with books, not one moved or uttered a sound. I drew near to one, and I shivered with intense cold as I read upon it—“Voltaire.” “Behold,” said the demon, “the hell of infidel books; the light which emanates from them is the light of reason, and they are doomed to everlasting torpor.” I found it too cold to pursue my investigations any farther in this region, and I gladly passed on from the leaden gulf of Infidelity.

I had no sooner passed the barrier which separated this department from the next, than I heard a confused sound like the quacking of myriads of ducks and geese, and a great flapping of wings; of which I soon saw the cause. “You are in the hell of newspapers,” said my guide. And sure enough, when I looked up I saw thousands of newspapers flying about with their great wooden back-bones, and the padlock dangling like a bobtail at the end, flapping their wings and hawking at each other like mad. After circling about in the air for a little while, and biting and tearing each other asmuch as they could, they plumped down, head first, into a deep black-looking pool, and were seen no more. “We place these newspapers deeper in hell than the Infidel publications,” said the Devil; “because they are so much more extensively read, and thereby do much greater mischief. It is a kind of pest of which there is no end; and we are obliged to allot the largest portion of our dominions to containing them.”

We now came to an immense pile of a leaden hue, which I found at last to consist of old worn-out type, which was heaped up to form the wall of the next division. A monstrous u, turned bottom upwards (in this way ⋂) formed the arch of a gateway through which we passed; and then traversed a draw-bridge, which was thrown across a river of ink, upon whose banks millions of horrible little demons were sporting. I presently saw that they were employed in throwing into the black stream a quantity of books which were heaped up on the shore. As I looked down into the stream, I saw that they were immediately devoured by the most hideous and disgusting monsters which were floundering about there. I looked at one book, which had crawled out after being thrown into the river; it was dripping with filth, but I distinguished on the back the words—Don Juan. It had hardly climbed up the bank, however, when one of the demons gave it a kick, and sent it back into the stream, where it was immediately swallowed. On the back of some of the books which the little imps were tossing in, I saw the name of—Rochester, which showed me the character of those which were sent into this division of the infernal regions.

Beyond this region rose up a vast chain of mountains, which we were obliged to clamber over. After toiling for a long time, we reached the summit, and I looked down upon an immense labyrinth built upon the plain below, in which I saw a great number of large folios, stalking about in solemn pomp, each followed by a number of small volumes and pamphlets, like so many pages or footmen watching the beck of their master. “You behold here,” said the demon, “all the false works upon theology which have been written since the beginning of the Christian era. They are condemned to wander about to all eternity in the hopeless maze of this labyrinth, each folio drawing after it all the minor works to which it gave origin.” A faint light shone from these ponderous tomes; but it was like the shining of a lamp in a thick mist, shorn of its rays, and illuminating nothing around it. And if my companion had not held a torch before me, I should not have discerned the outlines of this department of the Infernal world. As my eye became somewhat accustomed to the feeble light, I discovered beyond the labyrinth a thick mist, which appeared to rise from some river or lake. “That,” said my companion, “is the distinct abode of German Metaphysical works, and other treatises of a similar unintelligible character. They are all obliged to pass through a press; and if there is any sense in them, it is thus separated from the mass of nonsense in which it is imbedded, and is allowed to escape to a better world. Very few of the works, however, are found to be materially diminished by passing through the press.” We had now crossed the plain, and stood nearthe impenetrable fog, which rose up like a wall before us. In front of it was the press managed by several ugly little demons, and surrounded by an immense number of volumes of every size and shape, waiting for the process which all were obliged to undergo. As I was watching their operations, I saw two very respectable German folios, with enormous clasps, extended like arms, carrying between them a little volume, which they were fondling like a pet child with marks of doting affection. These folios proved to be two of the most abstruse, learned, and incomprehensible of the metaphysical productions of Germany; and the bantling which they seemed to embrace with so much affection, was registered on the back—“Records of a School.” I did not find that a single ray of intelligence had been extracted from either of the two after being subjected to the press. As soon as the volumes had passed through the operation of yielding up all the little sense they contained, they plunged into the intense fog, and disappeared for ever.

We next approached the verge of a gulf, which appeared to be bottomless; and there was dreadful noise, like the war of the elements, and forked flames shooting up from the abyss, which reminded me of the crater of Vesuvius. “You have now reached the ancient limits of hell,” said the demon, “and you behold beneath your feet the original chaos on which my domains are founded. But within a few years we have been obliged to build a yet deeper division beyond the gulf, to contain a class of books that were unknown in former times.” “Pray, what class can be found,” I asked, “worse thanthose which I have already seen, and for which it appears hell was not bad enough?” “They are American re-prints of English publications,” replied he, “and they are generally works of such a despicable character, that they would have found their way here without being republished; but even where the original work was good, it is so degenerated by the form under which it re-appears in America, that its merit is entirely lost, and it is only fit for the seventh and lowest division of hell.”

I now perceived a bridge spanning over the gulf, with an arch that seemed as lofty as the firmament. We hastily passed over, and found that the farthest extremity of the bridge was closed by a gate, over which was written three words. “They are the names of the three furies who reign over this division,” said my guide. I of course did not contradict him; but the words looked very much like some I had seen before; and the more I examined them, the more difficult was it to convince myself that the inscription was not the same thing as the sign over a certain publishing house in Philadelphia.

“These,” said the Devil, “are called the three furies of the hell of books; not from the mischief they do there to the works about them, but for the unspeakable wrong they did to the same works upon the earth, by re-printing them in their hideous brown paper editions.” As soon as they beheld me, they rushed towards me with such piteous accents and heart-moving entreaties, that I would intercede to save them from their torment, that I was moved with the deepest compassion, and began to ask my conductor if there were no relief for them. But he hurried me away, assuring me that they only wantedto sell me some of their infernal editions, and the idea of owning any such property was so dreadful that it woke me up directly.

In a town, named Villagañanes, there was once an old widow uglier than the sergeant of Utrera, who was considered as ugly as ugly could be; drier than hay; older than foot-walking, and more yellow than the jaundice. Moreover, she had so crossgrained a disposition that Job himself could not have tolerated her. She had been nicknamed “Mother Holofernes,” and she had only to put her head out of doors to put all the lads to flight. Mother Holofernes was as clean as a new pin, and as industrious as an ant, and in these respects suffered no little vexation on account of her daughter Panfila, who was, on the contrary, so lazy, and such an admirer of the Quietists, that an earthquake would not move her. So it came to pass that Mother Holofernes began quarrelling with her daughter almost from the day that the girl was born.

“You are,” she said, “as flaccid as Dutch tobacco, and it would take a couple of oxen to draw you out of your room. You fly work as you would the pest, and nothing pleases you but the window, you shameless girl. You are more amorous than Cupid himself, but, if I have any power, you shall live as close as a nun.”

On hearing all this, Panfila got up, yawned, stretched herself, and turning her back on her mother, went to the street door. Mother Holofernes, without paying attention to this, began to sweep with most tremendous energy, accompanying the noise of the broom with a monologue of this tenor:—

“In my time girls had to work like men.”

The broom gave the accompaniment ofshis,shis,shis.

“And lived as secluded as nuns.”

And the broom wentshis,shis,shis.

“Now they are a pack of fools.”—Shis,shis.

“Of idlers.”—Shis,shis.

“And think of nothing but husbands.—Shis,shis.

“And are a lot of good-for-nothings.”

The broom following with its chorus.

By this time she had nearly reached the street door, when she saw her daughter making signs to a youth; and the handle of the broom, as the handiest implement, descended upon the shoulders of Panfila, and effected the miracle of making her run. Next, Mother Holofernes, grasping the broom, made for the door; but scarcely had the shadow of her head appeared, than it produced the customary effect, and the aspirant disappeared so swiftly that it seemed as if he must have had wings on his feet.

“Drat that fellow!” shouted the mother; “I should like to break all the bones in his body.”

“What for? Why should I not think of getting married?”

“What are you saying? You get married, you fool! not while I live!”

“Why were you married, madam? and my grandmother? and my great grandmother?”

“Nicely I have been repaid for it, by you, you sauce-box! And understand me, that if I chose to get married, and your grandmother also, and your great grandmother also, I do not intend that you shall marry; nor my granddaughter, nor my great granddaughter! Do you hear me?”

In these gentle disputes the mother and daughter passed their lives, without any other result than that the mother grumbled more and more every day, and the daughter became daily more and more desirous of getting a husband.

Upon one occasion, when Mother Holofernes was doing the washing, and as the lye was on the point of boiling, she had to call her daughter to help her lift the caldron, in order to pour its contents on to the tub of clothes. The girl heard her with one ear, but with the other was listening to a well-known voice which sang in the street:—


Back to IndexNext