Transcriber's Note

[197]Odawara.

[197]Odawara.

[198]Hakone yama, or the mountain pass of Hakone.

[198]Hakone yama, or the mountain pass of Hakone.

[199]Mishima.

[199]Mishima.

[200]Kambara.

[200]Kambara.

[201]Yui.

[201]Yui.

[202]Ejiri.

[202]Ejiri.

[203]Suruga.

[203]Suruga.

[204]Fujieta.

[204]Fujieta.

[205]Kakegawa.

[205]Kakegawa.

[206]Mitake.

[206]Mitake.

[207]Arai.

[207]Arai.

[208]Yoshida.

[208]Yoshida.

[209]Fugikawa.

[209]Fugikawa.

[210]Narami.

[210]Narami.

[211]Miya.

[211]Miya.

[212]Kuwana.

[212]Kuwana.

[213]Seki.

[213]Seki.

[214]Ishibe.

[214]Ishibe.

[215]Roku-shaku, a chair-bearer.

[215]Roku-shaku, a chair-bearer.

[216]Otsu.

[216]Otsu.

[217]Hizen.

[217]Hizen.

[218]Fushimi.

[218]Fushimi.

[219]Kagoshima.

[219]Kagoshima.

[220]Diaboods, or Buddha. The colossal figure was melted down and coined into “cash” in 1664.—Dickson,Japan, 1869, p. 400.

[220]Diaboods, or Buddha. The colossal figure was melted down and coined into “cash” in 1664.—Dickson,Japan, 1869, p. 400.

[221]I.e., the title ofKuwambaku, conferred on the highest subject in the State.

[221]I.e., the title ofKuwambaku, conferred on the highest subject in the State.

[222]Span.Dar, orhacer,higas, to ridicule.

[222]Span.Dar, orhacer,higas, to ridicule.

[223]Makiye, lacquer.

[223]Makiye, lacquer.

[224]Fushimi.

[224]Fushimi.

[225]Hirakata.

[225]Hirakata.

[226]Sapan wood.

[226]Sapan wood.

[227]Boat.

[227]Boat.

[228]Bingo, in the main island.

[228]Bingo, in the main island.

[229]Tomu, in the province of Bingo.

[229]Tomu, in the province of Bingo.

[230]Higo.

[230]Higo.

[231]Kaminoseki.

[231]Kaminoseki.

[232]Shimonoseki.

[232]Shimonoseki.

[233]Half-cast.

[233]Half-cast.

[234]Hang-chow.

[234]Hang-chow.

[235]The island of Shikoku.

[235]The island of Shikoku.

[236]Affix signature.

[236]Affix signature.

[237]Perhaps Seto, a little to the north of Nagasaki.

[237]Perhaps Seto, a little to the north of Nagasaki.

[238]Almond cake or biscuit.

[238]Almond cake or biscuit.

[239]? Galls.

[239]? Galls.

[240]Mortaza Ali.

[240]Mortaza Ali.

[241]Sakadzuki.

[241]Sakadzuki.

[242]Admiral.

[242]Admiral.

[243]Champon, in the Gulf of Siam.

[243]Champon, in the Gulf of Siam.

[244]See the notice of these events in the account of Peyton’s second voyage to the East Indies, in Purchas’sPilgrimes, 1625, partI, lib. iv, cap. 15.

[244]See the notice of these events in the account of Peyton’s second voyage to the East Indies, in Purchas’sPilgrimes, 1625, partI, lib. iv, cap. 15.

[245]Screens.

[245]Screens.

[246]Yuthia.

[246]Yuthia.

[247]George Dowriche, son of Robert Dowriche.—Tuckett,Devonshire Pedigrees.

[247]George Dowriche, son of Robert Dowriche.—Tuckett,Devonshire Pedigrees.

[248]Mauritius.

[248]Mauritius.

[249]Calambac, the finest aloe wood.

[249]Calambac, the finest aloe wood.

[250]Blank in MS.

[250]Blank in MS.

[251]These words struck out.

[251]These words struck out.

[252]Bon, the feast of lanterns.

[252]Bon, the feast of lanterns.

[253]Space left in MS.

[253]Space left in MS.

[254]Perpetuana, a woollen stuff.

[254]Perpetuana, a woollen stuff.

[255]Cassia.

[255]Cassia.

[256]? Persian:poshak, a garment.

[256]? Persian:poshak, a garment.

[257]Nagoya.

[257]Nagoya.

[258]Rosa solis, a pleasant liquor, made of brandy, cinnamon, etc.—Bailey’sDictionary.

[258]Rosa solis, a pleasant liquor, made of brandy, cinnamon, etc.—Bailey’sDictionary.

[259]Yu, in the province of Suwo, in the main island.

[259]Yu, in the province of Suwo, in the main island.

[260]Tomu in Bingo, in Kæmpfer’s map.

[260]Tomu in Bingo, in Kæmpfer’s map.

[261]Utsymado and Muru, in Kæmpfer’s map.

[261]Utsymado and Muru, in Kæmpfer’s map.

[262]Takasago.

[262]Takasago.

[263]Contoreorcounter, a counting table or desk.

[263]Contoreorcounter, a counting table or desk.

[264]Go Yô seï in, who resigned office in 1612.

[264]Go Yô seï in, who resigned office in 1612.

[265]Otsu.

[265]Otsu.

[266]Muki. A blank left in the MS., but the name is given under the next day.

[266]Muki. A blank left in the MS., but the name is given under the next day.

[267]Perhaps this may meanbarrage, a cloth, made ofbariga, or Indian silk.

[267]Perhaps this may meanbarrage, a cloth, made ofbariga, or Indian silk.

[268]Another form seems to beserone.

[268]Another form seems to beserone.

[269]Span.quintal, a hundredweight.

[269]Span.quintal, a hundredweight.

[270]? Black man. Dutch,zwart.

[270]? Black man. Dutch,zwart.

[271]Blank in MS.

[271]Blank in MS.

[272]Hizen.

[272]Hizen.

[273]A technical term for a band of musicians. See an entry in Alleyn’sDiary(in this same year, 8 Dec., 1617), “given a noyse off trumpeters yt sownded, 0 : 2 : 6”.—G. F. Warner,Catalogue of MSS. of Dulwich College, 1881, p. 167.

[273]A technical term for a band of musicians. See an entry in Alleyn’sDiary(in this same year, 8 Dec., 1617), “given a noyse off trumpeters yt sownded, 0 : 2 : 6”.—G. F. Warner,Catalogue of MSS. of Dulwich College, 1881, p. 167.

Transcriber's NoteVolume i Errata frompage livhave been incorporated.

Volume i Errata frompage livhave been incorporated.


Back to IndexNext