[197]Odawara.
[197]Odawara.
[198]Hakone yama, or the mountain pass of Hakone.
[198]Hakone yama, or the mountain pass of Hakone.
[199]Mishima.
[199]Mishima.
[200]Kambara.
[200]Kambara.
[201]Yui.
[201]Yui.
[202]Ejiri.
[202]Ejiri.
[203]Suruga.
[203]Suruga.
[204]Fujieta.
[204]Fujieta.
[205]Kakegawa.
[205]Kakegawa.
[206]Mitake.
[206]Mitake.
[207]Arai.
[207]Arai.
[208]Yoshida.
[208]Yoshida.
[209]Fugikawa.
[209]Fugikawa.
[210]Narami.
[210]Narami.
[211]Miya.
[211]Miya.
[212]Kuwana.
[212]Kuwana.
[213]Seki.
[213]Seki.
[214]Ishibe.
[214]Ishibe.
[215]Roku-shaku, a chair-bearer.
[215]Roku-shaku, a chair-bearer.
[216]Otsu.
[216]Otsu.
[217]Hizen.
[217]Hizen.
[218]Fushimi.
[218]Fushimi.
[219]Kagoshima.
[219]Kagoshima.
[220]Diaboods, or Buddha. The colossal figure was melted down and coined into “cash” in 1664.—Dickson,Japan, 1869, p. 400.
[220]Diaboods, or Buddha. The colossal figure was melted down and coined into “cash” in 1664.—Dickson,Japan, 1869, p. 400.
[221]I.e., the title ofKuwambaku, conferred on the highest subject in the State.
[221]I.e., the title ofKuwambaku, conferred on the highest subject in the State.
[222]Span.Dar, orhacer,higas, to ridicule.
[222]Span.Dar, orhacer,higas, to ridicule.
[223]Makiye, lacquer.
[223]Makiye, lacquer.
[224]Fushimi.
[224]Fushimi.
[225]Hirakata.
[225]Hirakata.
[226]Sapan wood.
[226]Sapan wood.
[227]Boat.
[227]Boat.
[228]Bingo, in the main island.
[228]Bingo, in the main island.
[229]Tomu, in the province of Bingo.
[229]Tomu, in the province of Bingo.
[230]Higo.
[230]Higo.
[231]Kaminoseki.
[231]Kaminoseki.
[232]Shimonoseki.
[232]Shimonoseki.
[233]Half-cast.
[233]Half-cast.
[234]Hang-chow.
[234]Hang-chow.
[235]The island of Shikoku.
[235]The island of Shikoku.
[236]Affix signature.
[236]Affix signature.
[237]Perhaps Seto, a little to the north of Nagasaki.
[237]Perhaps Seto, a little to the north of Nagasaki.
[238]Almond cake or biscuit.
[238]Almond cake or biscuit.
[239]? Galls.
[239]? Galls.
[240]Mortaza Ali.
[240]Mortaza Ali.
[241]Sakadzuki.
[241]Sakadzuki.
[242]Admiral.
[242]Admiral.
[243]Champon, in the Gulf of Siam.
[243]Champon, in the Gulf of Siam.
[244]See the notice of these events in the account of Peyton’s second voyage to the East Indies, in Purchas’sPilgrimes, 1625, partI, lib. iv, cap. 15.
[244]See the notice of these events in the account of Peyton’s second voyage to the East Indies, in Purchas’sPilgrimes, 1625, partI, lib. iv, cap. 15.
[245]Screens.
[245]Screens.
[246]Yuthia.
[246]Yuthia.
[247]George Dowriche, son of Robert Dowriche.—Tuckett,Devonshire Pedigrees.
[247]George Dowriche, son of Robert Dowriche.—Tuckett,Devonshire Pedigrees.
[248]Mauritius.
[248]Mauritius.
[249]Calambac, the finest aloe wood.
[249]Calambac, the finest aloe wood.
[250]Blank in MS.
[250]Blank in MS.
[251]These words struck out.
[251]These words struck out.
[252]Bon, the feast of lanterns.
[252]Bon, the feast of lanterns.
[253]Space left in MS.
[253]Space left in MS.
[254]Perpetuana, a woollen stuff.
[254]Perpetuana, a woollen stuff.
[255]Cassia.
[255]Cassia.
[256]? Persian:poshak, a garment.
[256]? Persian:poshak, a garment.
[257]Nagoya.
[257]Nagoya.
[258]Rosa solis, a pleasant liquor, made of brandy, cinnamon, etc.—Bailey’sDictionary.
[258]Rosa solis, a pleasant liquor, made of brandy, cinnamon, etc.—Bailey’sDictionary.
[259]Yu, in the province of Suwo, in the main island.
[259]Yu, in the province of Suwo, in the main island.
[260]Tomu in Bingo, in Kæmpfer’s map.
[260]Tomu in Bingo, in Kæmpfer’s map.
[261]Utsymado and Muru, in Kæmpfer’s map.
[261]Utsymado and Muru, in Kæmpfer’s map.
[262]Takasago.
[262]Takasago.
[263]Contoreorcounter, a counting table or desk.
[263]Contoreorcounter, a counting table or desk.
[264]Go Yô seï in, who resigned office in 1612.
[264]Go Yô seï in, who resigned office in 1612.
[265]Otsu.
[265]Otsu.
[266]Muki. A blank left in the MS., but the name is given under the next day.
[266]Muki. A blank left in the MS., but the name is given under the next day.
[267]Perhaps this may meanbarrage, a cloth, made ofbariga, or Indian silk.
[267]Perhaps this may meanbarrage, a cloth, made ofbariga, or Indian silk.
[268]Another form seems to beserone.
[268]Another form seems to beserone.
[269]Span.quintal, a hundredweight.
[269]Span.quintal, a hundredweight.
[270]? Black man. Dutch,zwart.
[270]? Black man. Dutch,zwart.
[271]Blank in MS.
[271]Blank in MS.
[272]Hizen.
[272]Hizen.
[273]A technical term for a band of musicians. See an entry in Alleyn’sDiary(in this same year, 8 Dec., 1617), “given a noyse off trumpeters yt sownded, 0 : 2 : 6”.—G. F. Warner,Catalogue of MSS. of Dulwich College, 1881, p. 167.
[273]A technical term for a band of musicians. See an entry in Alleyn’sDiary(in this same year, 8 Dec., 1617), “given a noyse off trumpeters yt sownded, 0 : 2 : 6”.—G. F. Warner,Catalogue of MSS. of Dulwich College, 1881, p. 167.
Transcriber's NoteVolume i Errata frompage livhave been incorporated.
Volume i Errata frompage livhave been incorporated.