Chapter 14

Transcriber’s Note:The author’s spelling and hyphenation of words and names is inconsistent, e.g. Adams/Adames. Lower case Roman numerals often end with a ‘j’ instead of an ‘i.’Footnotes were renumbered sequentially. In the diary, footnotes were moved to the end of the entry for the date in which the anchor occurs. In the Appendix, footnotes were moved to follow the piece of correspondence in which the anchor occurs.To accommodate display on narrow screens, where braces were used in the book to group data horizontally across the page, the text was formatted as indented lists instead. The entry on Febrary 13,here, is a typical example.Missing periods were added to ends of sentences, abbreviations, and index entries; missing commas were added to a list entry and between page numbers in the index. Use of italics was made consistent.In the Index, links were added only to pages within this volume.Unclear and left as printed:Pg 30, ‘uuse’Pg 357, ‘the 26th Julij’Changes to text:Pg 23, ‘is’ to ‘in’ ... in all vj C.tais,...Pg 34, removed duplicate ‘to’ ... now ready to take bark ...Pg 34, ‘tal’ to ‘talk’ ... had much talk about ...Pg 46, ‘they’ to ‘the’ ... to take the China goodes,...Pg 74, ‘Grabstreet’ to ‘Grubstreet’ ... our host Grubstreet ...Pg 113, removed duplicate ‘an’ ... rec. another to same effect....Pg 140, ‘Hollander s’ to ‘Hollanders’ in listPg 153, ‘b’ added to ‘ ound’ ... they are bound upon ...Pg 158, ‘aud’ to ‘and’ ... and that from hence ...Pg 226, removed from list duplicate ‘my owne.’Pg 267, ‘Oyen Done’ to ‘Oyen Dono’ ... Tome Same and Oyen Dono are ...

The author’s spelling and hyphenation of words and names is inconsistent, e.g. Adams/Adames. Lower case Roman numerals often end with a ‘j’ instead of an ‘i.’

Footnotes were renumbered sequentially. In the diary, footnotes were moved to the end of the entry for the date in which the anchor occurs. In the Appendix, footnotes were moved to follow the piece of correspondence in which the anchor occurs.

To accommodate display on narrow screens, where braces were used in the book to group data horizontally across the page, the text was formatted as indented lists instead. The entry on Febrary 13,here, is a typical example.

Missing periods were added to ends of sentences, abbreviations, and index entries; missing commas were added to a list entry and between page numbers in the index. Use of italics was made consistent.

In the Index, links were added only to pages within this volume.

Unclear and left as printed:Pg 30, ‘uuse’Pg 357, ‘the 26th Julij’

Changes to text:Pg 23, ‘is’ to ‘in’ ... in all vj C.tais,...Pg 34, removed duplicate ‘to’ ... now ready to take bark ...Pg 34, ‘tal’ to ‘talk’ ... had much talk about ...Pg 46, ‘they’ to ‘the’ ... to take the China goodes,...Pg 74, ‘Grabstreet’ to ‘Grubstreet’ ... our host Grubstreet ...Pg 113, removed duplicate ‘an’ ... rec. another to same effect....Pg 140, ‘Hollander s’ to ‘Hollanders’ in listPg 153, ‘b’ added to ‘ ound’ ... they are bound upon ...Pg 158, ‘aud’ to ‘and’ ... and that from hence ...Pg 226, removed from list duplicate ‘my owne.’Pg 267, ‘Oyen Done’ to ‘Oyen Dono’ ... Tome Same and Oyen Dono are ...


Back to IndexNext