Weitere Anmerkungen zur TranskriptionOffensichtlich fehlerhafte Zeichensetzung wurde stillschweigend korrigiert.Korrekturen:S. 44: Nachbargarten im Scan unlesbar.starrte in denNachbargartenhinunter und dachteS. 90: emfing → empfingdenn der Professorempfingdie Kinder so freundlichS. 164: leuchete → leuchteteIn Friedes Augenleuchtetees aufS. 166: im → ihmdie große Wurst sausteihmplötzlich an den MagenS. 237: ihn → ihmbisihmder Stallmeister ein »Halt« zuriefS. 242: Hosperling → Hopserlingund FriedeHopserlingriet ihnen
Weitere Anmerkungen zur Transkription
Offensichtlich fehlerhafte Zeichensetzung wurde stillschweigend korrigiert.
Korrekturen:
S. 44: Nachbargarten im Scan unlesbar.starrte in denNachbargartenhinunter und dachteS. 90: emfing → empfingdenn der Professorempfingdie Kinder so freundlichS. 164: leuchete → leuchteteIn Friedes Augenleuchtetees aufS. 166: im → ihmdie große Wurst sausteihmplötzlich an den MagenS. 237: ihn → ihmbisihmder Stallmeister ein »Halt« zuriefS. 242: Hosperling → Hopserlingund FriedeHopserlingriet ihnen
S. 44: Nachbargarten im Scan unlesbar.starrte in denNachbargartenhinunter und dachte
S. 90: emfing → empfingdenn der Professorempfingdie Kinder so freundlich
S. 164: leuchete → leuchteteIn Friedes Augenleuchtetees auf
S. 166: im → ihmdie große Wurst sausteihmplötzlich an den Magen
S. 237: ihn → ihmbisihmder Stallmeister ein »Halt« zurief
S. 242: Hosperling → Hopserlingund FriedeHopserlingriet ihnen