CHAPTER IV.

On the Egyptian Descent of the Gipseys.

Thebelief that Gipseys are of Egyptian origin, is parallel with the existence of these people in Europe.  It arose from the report circulated by the first of them who arrived here that they were pilgrims from Egypt; and this statement has not only been universally adopted by the common people, but has also, here and there, obtained credit among men of learning.  Had this opinion not been received at a time when every thing was taken upon trust without examination; had it not been propagated every-where by the first Gipseys, and obtained the sanction of time in following ages; it would have been impossible for it to have gained such general acceptation, or to have maintained itself even to the latest times.

Till the seventeenth century, the Egyptian descent of the Gipseys rested entirely on tradition.  Thomasius was the first who endeavoured to establish this matter on satisfactory evidence.  Those who, since him, have supported the same opinion, are principally the Englishman Salmon; and, lately, Signor Griselini.  Before their vouchers are produced, it will be proper to mention thatThomasius speaks only of the Gipseys who travelled about Europe during the first seven years after their arrival; for he thinks that, after seven years were elapsed, these, excepting a very few, returned home again, and after their retreat the present set was produced, as has been already described.  In this particular, he differs entirely from the other two writers, making the latter Gipseys a distinct race of people from those who first arrived.  On the contrary, Salmon, as well as Griselini, consider the Gipseys that are now wandering in Europe, and with truth, as lineal descendants of the former, consequently bring them all from Egypt.

Thomasius says: “The first Gipseys never would allow themselves to be any people but Egyptians; asserting always, that the Lesser Egypt was their mother country: and they deserve credit, as they were an honourable worthy set of people.”  One observation will be sufficient in reply:—Among the oldest writers who, prior to Stumpf, mention the Gipseys, not one seems to be acquainted with their worth.  But Thomasius himself discovered the weakness of his first argument, and therefore hastens to another.  “Be this as it may,” he proceeds, “they were in the earliest times, when doubtless something more certain was extant, always looked upon as Egyptians: so that it does not become us, wholive two hundred years later, positively to reject what was at that time generally assented to.”  Our author was not aware that this kind of reasoning proves too much; for by the same mode of arguing, every antiquated error, every ridiculous superstition, may be defended.  If this be admitted, Satan gets his cloven foot again, of which modern unbelief had bereft him.  Thus, Christian Thomasius acted unjustifiably when he laid violent hands on witches and sorcerers, and put an end to their existence, though credited from the highest antiquity.  Thomasius imagines there were other proofs, beside the Gipseys’ own assertions, that they were Egyptians; this supposition, however, not only has nothing to support it, but is openly contradicted by Aventin, Kranz, and Münster.  It is not authenticated because the chronicles universally mention it as a saying of the Gipseys, whenever they speak of their coming from Egypt.  It is confuted by Aventin, who rejects their Egyptian descent; at the same time he alledges, that they wished to be thought from that country.  In his time, nothing was known concerning them, but what came from their own mouths: and those who thought them Egyptians, rested their belief entirely on the veracity of their informants.  This is collected with greater certainty from Kranz and Münster; for these declare expressly, that every thing which could be discovered, by any othermeans than their own assertions, contradicted rather than confirmed their Egyptian descent.  Yet Thomasius has more proofs; he cites the resemblance between the Gipseys and the inhabitants of the Lesser Egypt, whence they say they came.  But many people lay this difficulty in his way, that the name of Lesser Egypt is not to be found in any system of geography, but is a mere invention of the Gipseys.  He rests his opinion on that of Vulcanius, who looks upon Nubia to be the Lesser Egypt, and thinks, for what reason does not appear, that the Nubians themselves called their country by that name.  These are the similarities:—Nubians, as well as Gipseys, confess themselves Christians; both lead a wandering life, and both are of a dark brown complexion: to which some resemblances in shape between the Gipseys and Egyptians are introduced in general terms.  Whether there be any affinity in their languages he leaves undetermined, because, he says, he knows nothing about it.  That the name of Zigeuner is the same as Egyptian, and the former is derived from the latter, he proves in the following ingenious manner: “The Spaniards—who, instead of Egyptaner, call them Gitanos—have cut off the first syllable.  Our forefathers, who exceeded the Spaniards in the art of mangling names, have rejected two syllables, and, instead of Egyptianer, first called them Cianer, afterwards, in order to fillup the chasm betweenianda, Ciganer.  Further, as we, instead of Italianer, say Italiener, we have also changed Ciganer into Cigener; and at last, as people in Upper Germany are very fond of diphthongs, Cigeuner, or Zigeuner, has been produced.”  Now, if any thing can be proved by all this, in the same manner the several opinions quoted in the former chapter are likewise established.  And yet, after all, who will say, that, instead of Egyptier, Egyptianer, whence Cianer, Ciganer, and thus progressively through all the changes, Zigeuner may be produced?  With regard to the denomination of Lesser Egypt, ranked under the list of Gipsey fables, and brought as evidence to overset Thomasius’s system, because Egypt never was divided into Greater and Smaller, it is nevertheless a true geographical name, though certainly not to be found in the treatises on geography: it however appears in the title of a Turkish emperor.  A declaration of war, made by Achmet IV. against John Casimir, king of Poland, in 1652, begins with the following words: “I sultan, a king and son of the Turkish emperor, a soldier of the God of the Greeks and Babylonians—king of the Greater and Lesser Egypt.”  The Gipseys have therefore, in this instance, been falsely accused of a fiction: but whether by this Lesser Egypt, Lower Egypt be understood, cannot be determined.

Salmon believes the Gipseys to be Mamelukes, who were obliged to quit Egypt in 1517, when the Turkish emperor conquered this country, and thereby put an end to the Circassian government.  They are reputed to have acquired the name of Zigeuner, or in the Turkish language Zinganies, from a Captain Zinganeus, who was very active in opposing the Turks.  How all this is proved, will best appear from his own words: “They had no occasion for any testimony to shew they were of Egyptian descent.  The blackness of their skin clearly indicated from what part they came.  What confirms me, in my belief of this intelligence, concerning the origin of the Gipseys, is an act of Parliament, passed in the twenty-seventh year of the reign of Henry VIII.—that is, fourteen years after the victory obtained by Selim emperor of the Turks over Egypt—in which are the following words:Whereas certain outlandish people,who do not profess any craft or trade,whereby to maintain themselves;but go about,in great numbers,from place to place,using insidious underhand means to impose on his Majesty’s subjects,making them believe that they understand the art of foretelling to men and women their good or ill fortune,by looking in their hands,whereby they frequently defraud people of their money;likewise are guilty of thefts and highway robberies:it is hereby ordered,thatthe said vagrants,commonly called Egyptians,in case they remain one month in the kingdom,shall be proceeded against as thieves and rascals,and on the importation of any such Egyptian,he(the importer)shall forfeit40l.. . .for every trespass.”  He then quotes another act, passed during the reign of Queen Elizabeth, wherein the Gipseys are also called Egyptians.

From the blackness of their skins, therefore, with the official use of the name Egyptian, Salmon first draws the inference that they were really Egyptians: then, because the first decree published against the Gipseys in England was fourteen years after Selim’s conquest of Egypt, that they were Mamelukes.  There is not any connection to be discovered in either conclusion.  The Parliament used in the act the word Egyptian, because it was universally current in England.  Whether the Gipseys were Egyptians or not, was a question of learning, totally irrelevant with the intention of the order; nor could it be determined by any juridical decree.

There is still less reason for supposing them Mamelukes who had travelled from Egypt on its being taken by Selim in 1517, and tracing their name from one of their leaders: as both they and their name were known in Europe at least a hundred years preceding the fall of Gäwry; or beforeTumanbai, the latest hope of the Mamelukes, was hanged.[154]

Griselini advances numerous reasons in support of his opinion, and would certainly go a great way towards determining the Egyptian origin of the Gipseys, if, as in most investigations, more did not depend upon the quality than the number of the proofs.  Yet he does not suppose them to be genuine Egyptians; and for this reason, because the greatest number of those resemblances which he has sought between Egyptians and Gipseys, intendedto prove the latter descended from the former, are not applicable to the question.  Besides, he finds himself under the necessity of looking for foreign helps; and what he cannot make coincide with the Egyptians, he meets with among the Ethiopians and Troglodytes: these he introduces promiscuously, kneads the whole together, and determines the Gipseys to be a mixture of Ethiopians, Egyptians, and Troglodytes.  This very circumstance, even before his reasons are considered,renders the matter very suspicious.  By the same means, it would not be very difficult to shew that the Italians are, in part, on account of their nastiness, Ostiacks; in part, because of their superstition, and admiration of magnificent edifices, Egyptians; and lastly, in part, for their dastardly treacherous revenge, Chinese.

Griselini begins his comparisons with the disposition of the Gipseys.  He says,—

“They are inclined to melancholy, and are desperate in the first emotions of their anger:—Ammianus Marcellinus describes the Egyptians, of his time, in nearly the same terms.“With regard to religion,” he proceeds, “the Gipseys of the Banat always conform to that which prevails in the village, be it the Roman-catholic or the Illyrian Greek.  They have not the least comprehension of either; in which ignorance they perfectly resemble the Wallachians—except that they observe the strict fasts of the Greek church with more exactness.  The Wallachians separate from their wives only during the last days of the great fasts: the Gipseys, on the contrary, avoid their society from the beginning to the end; also on the Ascension of the Blessed Virgin, in Advent, and especially all vigils.—Apuleius, and other writers of antiquity, take particular notice of the Egyptian fasts, whosestrictness consisted chiefly in this, that the man held himself obliged to refrain from his consort’s bed.“But, beside these solemn fasts, the Gipseys of the Banat observe a degree of temperance, and a choice in their diet, even on those days when all kinds of food are permitted.  They abstain from frogs and tortoises; wherein they accord with the Wallachians, Räizes, and other Christians of the Greek church.  Moreover, they refrain from some kinds of river fish, viz. the red-scaled bream, perch, and lampreys; of which it is known that, among the Egyptians, the race of Likopolis and Tagaroriopolis refused to taste.  The Gipseys are adverse to all feathered game, and particularly to birds of prey.  The stork, when he deigns to build on their wretched huts, is highly esteemed by them:—one of these birds, like its relation ibis, was an object of worship, with other symbolical Egyptian deities.“Of four-footed animals, the Gipseys are most fond of swine’s flesh, particularly salted.—The Egyptians likewise consumed a great number of these creatures, though they looked upon their herds and keepers to be unclean.“The Gipseys hang up large onions in their dwellings, but do not eat them.—Besides that the Egyptians honoured them, as well as many other vegetables, we are informed by DiodorusSiculus, that by the regulations relating to diet, observed in the different Egyptian provinces, onions were prohibited in some, but allowed in others.“Like the old Egyptians, the Gipseys cannot bear the smell of beans; although their neighbours, the Wallachians, eat them with pleasure.“When I was at Denta, in the district of Csakowa, curiosity led me into a Gipsey hut.  The first object which arrested my attention was a young man covered with the itch, whose mother was feeding him with the boiled flesh of a small snake, on a dirty earthen plate.—In the same manner the Egyptians used the flesh of snakes, as the mildest and most effectual remedy for the elephantiasis.“It is well known that, even to this day, fowls and others of the feathered tribe are hatched by art in Egypt.—I must confess I was not a little surprised when, in July, 1775, I went into a Gipsey hut before Karansebes, to find an old woman engaged in hatching geese and ducks eggs, in horse-dung.  This was exactly the method of the old Egyptians.“From all which has hitherto been produced, as well as that the Gipseys of the Banat, and others dispersed over the rest of Europe, declare themselves to be from Egypt, it is highly probable that they are of Egyptian origin.  But seea nearer resemblance.  So long ago as in Ælian’s time, the Egyptians were famous for their patience in enduring all kinds of torture; and would rather expire on the rack, than be brought to confession; which is a striking trait in the character of the Gipseys.  When this equivocal means of learning the truth, the torture, was practised in the imperial royal hereditary dominions, several instances may be remembered of the Gipseys suffering themselves to be torn to pieces sooner than acknowledge crimes, even when the magistrates had the most indisputable proofs of them.”

“They are inclined to melancholy, and are desperate in the first emotions of their anger:—Ammianus Marcellinus describes the Egyptians, of his time, in nearly the same terms.

“With regard to religion,” he proceeds, “the Gipseys of the Banat always conform to that which prevails in the village, be it the Roman-catholic or the Illyrian Greek.  They have not the least comprehension of either; in which ignorance they perfectly resemble the Wallachians—except that they observe the strict fasts of the Greek church with more exactness.  The Wallachians separate from their wives only during the last days of the great fasts: the Gipseys, on the contrary, avoid their society from the beginning to the end; also on the Ascension of the Blessed Virgin, in Advent, and especially all vigils.—Apuleius, and other writers of antiquity, take particular notice of the Egyptian fasts, whosestrictness consisted chiefly in this, that the man held himself obliged to refrain from his consort’s bed.

“But, beside these solemn fasts, the Gipseys of the Banat observe a degree of temperance, and a choice in their diet, even on those days when all kinds of food are permitted.  They abstain from frogs and tortoises; wherein they accord with the Wallachians, Räizes, and other Christians of the Greek church.  Moreover, they refrain from some kinds of river fish, viz. the red-scaled bream, perch, and lampreys; of which it is known that, among the Egyptians, the race of Likopolis and Tagaroriopolis refused to taste.  The Gipseys are adverse to all feathered game, and particularly to birds of prey.  The stork, when he deigns to build on their wretched huts, is highly esteemed by them:—one of these birds, like its relation ibis, was an object of worship, with other symbolical Egyptian deities.

“Of four-footed animals, the Gipseys are most fond of swine’s flesh, particularly salted.—The Egyptians likewise consumed a great number of these creatures, though they looked upon their herds and keepers to be unclean.

“The Gipseys hang up large onions in their dwellings, but do not eat them.—Besides that the Egyptians honoured them, as well as many other vegetables, we are informed by DiodorusSiculus, that by the regulations relating to diet, observed in the different Egyptian provinces, onions were prohibited in some, but allowed in others.

“Like the old Egyptians, the Gipseys cannot bear the smell of beans; although their neighbours, the Wallachians, eat them with pleasure.

“When I was at Denta, in the district of Csakowa, curiosity led me into a Gipsey hut.  The first object which arrested my attention was a young man covered with the itch, whose mother was feeding him with the boiled flesh of a small snake, on a dirty earthen plate.—In the same manner the Egyptians used the flesh of snakes, as the mildest and most effectual remedy for the elephantiasis.

“It is well known that, even to this day, fowls and others of the feathered tribe are hatched by art in Egypt.—I must confess I was not a little surprised when, in July, 1775, I went into a Gipsey hut before Karansebes, to find an old woman engaged in hatching geese and ducks eggs, in horse-dung.  This was exactly the method of the old Egyptians.

“From all which has hitherto been produced, as well as that the Gipseys of the Banat, and others dispersed over the rest of Europe, declare themselves to be from Egypt, it is highly probable that they are of Egyptian origin.  But seea nearer resemblance.  So long ago as in Ælian’s time, the Egyptians were famous for their patience in enduring all kinds of torture; and would rather expire on the rack, than be brought to confession; which is a striking trait in the character of the Gipseys.  When this equivocal means of learning the truth, the torture, was practised in the imperial royal hereditary dominions, several instances may be remembered of the Gipseys suffering themselves to be torn to pieces sooner than acknowledge crimes, even when the magistrates had the most indisputable proofs of them.”

Thus far has been to prove the Egyptian descent of the Gipseys.  What follows is against it; and, from the similarity of their condition, is to convince us that they are of Æthiopian and Troglodytish origin.

“According to the most authentic writers, the Egyptians were solicitous to build themselves convenient habitations.  They lived decently; and their attention to cleanliness, in the observance of certain rules of health, was so general, that even the peasants, and the lowest classes of people in the nation, were no exception to it.—The residences of the Gipseys in the Banat present a very different picture. . . .  Miserable dwellings, consisting, partly of thorns and straw packed together, and partly of holes, ten ortwelve feet deep, dug in the earth.  Taken in this point of view, the Gipseys have more the appearance of being related to the hordes of Æthiopians and Troglodytes.“Among the ancient Egyptians, agriculture was in high esteem; as it still is among the present Copts, their true descendants.—The Gipseys, on the contrary, are the worst, and most careless farmers: another argument for their being Ethiopians and Troglodytes.“These and other African hordes, employ themselves in collecting gold out of the river sand;—in like manner, the Marosch, Nera, and other streams, have induced the Gipseys to become goldwashers.“An inclination for strolling, to which the Egyptians were so very adverse, is the particular propensity of the Gipseys in general; nor are those of the Banat exempt from it.“The more artful, particularly of the other sex, go about from house to house, where they tell fortunes, cast nativities, discover thefts, and pretend they possess remedies, to which they ascribe wonders and infallible cures.  These nostrums consist, chiefly, of roots, amulets, certain small stones . . . mostly a kind of scoriæ.—Among the Egyptians, likewise, such impostors rambled up and down.  These were Ethiopians by descent, who carried on a similar trade.“From the last considerations, compared with the former, one would be inclined rather to deduce the origin of the Gipseys from the Ethiopians and Troglodytes, than from the Egyptians.  But what I am going to add, will make it more probable that they are a mixture of all the three nations.[161]“It is well known that people of both sexes, calling themselves Egyptian priests and priestesses, were, in ancient times, scattered through Italy, Greece, and all the provinces of the Roman empire: where they not only introduced the worship of the goddess Isis, but wandered from place to place, begged, and professed the same kinds of ingenuity in which the Gipseys of the Banat, and the rest of their brethren dispersed over Europe, are so thoroughly versed.  These said priests and priestesses, which Apuleius ironically callsmagnæ religionis sidera, not only knocked at people’s doors, in Rome, with their sistris, but even had the skill to persuade the common people, that to refuse them alms and to commit sacrilege were equally heinous.  They even went so far as to threaten those who slighted them, in the name of their goddess Isis, tostrike them with blindness, or the tympany (hydrops tympanites).—Aventin says, the Gipseys could so terrify the people in Bavaria, with the like threats, that they suffered themselves to be robbed by them with impunity.  Likewise in the Banat, the women, particularly, are heard to vent the most horrid curses and imprecations if they are reprimanded, or not paid for their calculations of nativities, singing, or fortune-telling.“The licentiousness and immorality of the Gipseys are extreme.  In early youth, when yet young girls, they exhibit themselves, with their dances, before every person from whom they expect any present; and these dances always end in lascivious attitudes and shameful gestures.  In like manner, the ordinary women in Egypt used to dance at their orgies, especially at the feast of Bubostes, and the procession of Canopus.  The like scenes appeared at Rome, among the wives, daughters, and sponsors of the priests of Isis, agreeably to the mysteries of that goddess.”

“According to the most authentic writers, the Egyptians were solicitous to build themselves convenient habitations.  They lived decently; and their attention to cleanliness, in the observance of certain rules of health, was so general, that even the peasants, and the lowest classes of people in the nation, were no exception to it.—The residences of the Gipseys in the Banat present a very different picture. . . .  Miserable dwellings, consisting, partly of thorns and straw packed together, and partly of holes, ten ortwelve feet deep, dug in the earth.  Taken in this point of view, the Gipseys have more the appearance of being related to the hordes of Æthiopians and Troglodytes.

“Among the ancient Egyptians, agriculture was in high esteem; as it still is among the present Copts, their true descendants.—The Gipseys, on the contrary, are the worst, and most careless farmers: another argument for their being Ethiopians and Troglodytes.

“These and other African hordes, employ themselves in collecting gold out of the river sand;—in like manner, the Marosch, Nera, and other streams, have induced the Gipseys to become goldwashers.

“An inclination for strolling, to which the Egyptians were so very adverse, is the particular propensity of the Gipseys in general; nor are those of the Banat exempt from it.

“The more artful, particularly of the other sex, go about from house to house, where they tell fortunes, cast nativities, discover thefts, and pretend they possess remedies, to which they ascribe wonders and infallible cures.  These nostrums consist, chiefly, of roots, amulets, certain small stones . . . mostly a kind of scoriæ.—Among the Egyptians, likewise, such impostors rambled up and down.  These were Ethiopians by descent, who carried on a similar trade.

“From the last considerations, compared with the former, one would be inclined rather to deduce the origin of the Gipseys from the Ethiopians and Troglodytes, than from the Egyptians.  But what I am going to add, will make it more probable that they are a mixture of all the three nations.[161]

“It is well known that people of both sexes, calling themselves Egyptian priests and priestesses, were, in ancient times, scattered through Italy, Greece, and all the provinces of the Roman empire: where they not only introduced the worship of the goddess Isis, but wandered from place to place, begged, and professed the same kinds of ingenuity in which the Gipseys of the Banat, and the rest of their brethren dispersed over Europe, are so thoroughly versed.  These said priests and priestesses, which Apuleius ironically callsmagnæ religionis sidera, not only knocked at people’s doors, in Rome, with their sistris, but even had the skill to persuade the common people, that to refuse them alms and to commit sacrilege were equally heinous.  They even went so far as to threaten those who slighted them, in the name of their goddess Isis, tostrike them with blindness, or the tympany (hydrops tympanites).—Aventin says, the Gipseys could so terrify the people in Bavaria, with the like threats, that they suffered themselves to be robbed by them with impunity.  Likewise in the Banat, the women, particularly, are heard to vent the most horrid curses and imprecations if they are reprimanded, or not paid for their calculations of nativities, singing, or fortune-telling.

“The licentiousness and immorality of the Gipseys are extreme.  In early youth, when yet young girls, they exhibit themselves, with their dances, before every person from whom they expect any present; and these dances always end in lascivious attitudes and shameful gestures.  In like manner, the ordinary women in Egypt used to dance at their orgies, especially at the feast of Bubostes, and the procession of Canopus.  The like scenes appeared at Rome, among the wives, daughters, and sponsors of the priests of Isis, agreeably to the mysteries of that goddess.”

Griselini now comes to the point:—To what nation did these priests and priestesses belong?  And when did their emigration happen?

“It was after the time of Augustus,” he says, “that they began to wander through the different parts of Europe; in every district of which, they endeavoured to disseminate the worship of Isis.“They practised astrology, and other kinds of superstitious impositions, with all sorts of vagrants’ tricks, in nearly the same manner as the Gipseys of our age deceive people.“Now it is known that the Egyptian priests had stated incomes, from appropriated lands; which circumstance attached them to their native country: and hence they hated an unsettled life.  Neither did they desire to make proselytes; and strangers, who wished to be initiated into the rites and mysteries of Isis, were obliged to submit to be circumcised;—this ceremony was indispensable: on the contrary, the before-mentioned priests of Isis wandering about the Roman provinces, never mentioned a word of circumcision to their new converts.  Very sensible critics have produced palpable evidence that they were Ethiopians and Troglodytes, who could the more easily pass for Egyptians, as their features, persons, customs, and religion, were the same.“Of all the writers who mention these emigrations, from Egypt, into Italy, Greece, and every part of the globe which was known in the time of the Romans, I shall refer only to Heliodorus.  It was very possible that, sometimes, real Egyptians who had been driven by misfortunes from their native country, or perhaps some of the very lowest rank of people who had nothing to lose, might be mixed with these wanderers.From this mixture of Ethiopians, Troglodytes, and Egyptians, then, sprang a distinct wandering race, which partakes, in some measure, of all the three nations; and from which, according to the foregoing observations, we may reasonably conclude the Gipseys of our time to be descended; as in all of them we discover, sometimes the Troglodyte, sometimes the Ethiopian, and sometimes the Egyptian.“That no mention is made of them in the Hungarian yearly publications before the year 1417, is by no means a proof that they were not known long before, both in that kingdom and the Banat.  If we admit the Roman coins which are dug out of the earth as proof that the Romans have been inhabitants of any place, without the concurrent testimony of any historian; we are equally authorised to admit the little Egyptian idols, of bronze, which are dug up near them in the Banat, as proof for the Gipseys.  Being dispersed all over the Roman conquest, why might they not as well, when Dacia became a province, have gone there likewise, and propagated the worship of Isis, Anubis, and other Egyptian deities, the same as in Italy?”

“It was after the time of Augustus,” he says, “that they began to wander through the different parts of Europe; in every district of which, they endeavoured to disseminate the worship of Isis.

“They practised astrology, and other kinds of superstitious impositions, with all sorts of vagrants’ tricks, in nearly the same manner as the Gipseys of our age deceive people.

“Now it is known that the Egyptian priests had stated incomes, from appropriated lands; which circumstance attached them to their native country: and hence they hated an unsettled life.  Neither did they desire to make proselytes; and strangers, who wished to be initiated into the rites and mysteries of Isis, were obliged to submit to be circumcised;—this ceremony was indispensable: on the contrary, the before-mentioned priests of Isis wandering about the Roman provinces, never mentioned a word of circumcision to their new converts.  Very sensible critics have produced palpable evidence that they were Ethiopians and Troglodytes, who could the more easily pass for Egyptians, as their features, persons, customs, and religion, were the same.

“Of all the writers who mention these emigrations, from Egypt, into Italy, Greece, and every part of the globe which was known in the time of the Romans, I shall refer only to Heliodorus.  It was very possible that, sometimes, real Egyptians who had been driven by misfortunes from their native country, or perhaps some of the very lowest rank of people who had nothing to lose, might be mixed with these wanderers.From this mixture of Ethiopians, Troglodytes, and Egyptians, then, sprang a distinct wandering race, which partakes, in some measure, of all the three nations; and from which, according to the foregoing observations, we may reasonably conclude the Gipseys of our time to be descended; as in all of them we discover, sometimes the Troglodyte, sometimes the Ethiopian, and sometimes the Egyptian.

“That no mention is made of them in the Hungarian yearly publications before the year 1417, is by no means a proof that they were not known long before, both in that kingdom and the Banat.  If we admit the Roman coins which are dug out of the earth as proof that the Romans have been inhabitants of any place, without the concurrent testimony of any historian; we are equally authorised to admit the little Egyptian idols, of bronze, which are dug up near them in the Banat, as proof for the Gipseys.  Being dispersed all over the Roman conquest, why might they not as well, when Dacia became a province, have gone there likewise, and propagated the worship of Isis, Anubis, and other Egyptian deities, the same as in Italy?”

Such are Mr. Griselini’s arguments, stated very diffusely, as they may be found in his works: but it will be evident, that what he adduces in support of his opinion, is a direct proof that itcannot be established.  Supposing any person charitable enough to allow there is good argument in his far-fetched similarities; yet the circumstance, that neither in the Hungarian nor in any other Journals, is the least notice taken of Gipseys before the year 1417, would overset the whole again.  Griselini felt this himself; but what he urges in reply, is no answer to the objection.  Nor is it just, that the Roman coins found in the Banat should be esteemed, without concurrent testimony, a proof of the Romans having formerly dwelt there.  German crowns are, as Mr. Niebuhr informs us, the chief current coin in Yemen (Arabia Felix), and great numbers are yearly sent thither for coffee.  If some centuries hence, when revolutions may have occasioned great changes, the said German money should be dug up, would any historical writer venture to assert as a truth, that Arabia Felix had formerly been inhabited by Germans!  But it is unnecessary to enter into a laboured confutation of Mr. Griselini’s arguments; yet a few hints, with respect to his mode of proceeding, strike so forcibly, that we cannot forbear to notice them.

He relies chiefly upon certain similarities between the Gipseys, Egyptians, and Ethiopians, without reflecting whether they are distinctions peculiar to these people.  Of this description the following are examples:—he thinks the Gipseysmust be Troglodytes and Ethiopians, because they follow the employment of goldwashing; these latter, as well as some of the African hordes, do the same in their rivers which produce gold: he makes them Egyptians, because they eat swine’s flesh: again, he concludes they must be priests of Isis, because they exclaim against the hard-hearted, who refuse the boon they ask.  Are these, then, distinctions which none but Egyptians and Ethiopians have in common with the Gipseys?  Is it necessary to recur to the Egyptians, to find people, beside Gipseys, who eat pork?—Or to the priests of Isis, for sturdy beggars?  And, with regard to goldwashers, how came he not to recollect that the Wallachians also follow this employment?—And that near Strasburgh, beside other places, hundreds of people who have not a drop of Gipsey blood in their veins get their living by it?

Further, the said Mr. Griselini, in order to render his system the more plausible, has made use of certain expedients at the expense of truth; and, in spite of all experience to the contrary, so modelled the properties of the Gipseys, as to give them the appearance of complete Egyptians.  He makes them by nature inclined to melancholy; whereas their dispositions have not the least tincture of it: they are described as most conscientiously, nay rather superstitiously, attached to religious customs; and yet, according to theuniversal testimony of other observers of these people, they are totally indifferent as to every thing connected with religion.  He says, they are adverse to eating onions; and as for beans, they abhor them: whereas Sulzer was a witness how much they liked the flavour of both.  By proceeding in this manner, every thing may be made to answer all purposes.  But woe to the records and histories which are used in this manner!

It will be seen, from what has been said on the subject, that the supposed Egyptian descent of the Gipseys is very far from being proved; notwithstanding it was formerly so generally credited, and even is to this day.  Arguing on the supposition that they originated from Egypt, care was taken to inform us what kind of people they had been in that country.  It is very confidently related, and to our great edification, that their forefathers were the same sorcerers who, in the presence of Pharaoh, imitated Moses’s miracles: moreover, that the Egyptian king set these people as taskmasters over the children of Israel, in order to render their labour the more grievous: and finally, that these were the very murderers employed by the inhuman Herod, to carry into effect his cruel decree respecting the children of Bethlehem.  This kind of dreaming has been carried still further; it having been calculated to what degree of indolence these people had accustomed themselvesin Egypt, living by the labour and sweat of others.  Afterwards, when, contrary to expectation, the Children of Israel escaped from their servitude, the lucrative employment of these overseers, of course, had an end: instead of reconciling themselves to any kind of labour, they rather chose to decamp, with goods, wives, and children, from Egypt, in hopes, by cunning and fraud, to procure an easier subsistence in foreign countries.  They pursued this shameful course of life through the following centuries; and have, at last, pushed their excursions into our territories.

But it is not sufficient that the Egyptian descent of these people is entirely destitute of proof; on the other side, the most positive proof is to be found to contradict it.  Their language differs entirely from the Coptic; and their customs, as Ahasuerus Fritsch has remarked, are diametrically opposite to the Egyptian.  To these facts must be added that weighty circumstance, of their wandering about like strangers in Egypt, where they form a distinct people; as not only Bellonius, but many later writers assure us.  Muratori, therefore, is not in the wrong, when he thinks it ridiculous to account them Egyptians—people having no better authority for this belief, than their own unsupported opinion.

Thus, then, stands the argument, as well with respect to the derivation of the Gipseys in general, as in regard to the Egyptian descent of them in particular.While many men, and among these some very respectable for their learning, declare the origin of these people to remain an unsolved riddle, the opinion that they were not originally from Egypt, will, it is thought, by the contents of this and the foregoing chapter, be thoroughly confirmed.  Notwithstanding the innumerable researches, the Gipseys still remain unacknowledged inmates in Europe.

It may nevertheless be doubted whether Swinburne is quite right, in asserting it to be impossible ever to find out the real home of these strangers.  After so many unsuccessful endeavours, it is not without apprehension, though with the best-founded hope, we venture on another trial.

The Gipseys come from Hindostan.

Itis justly asserted, that one of the most infallible methods of determining the origin of these people with certainty, would be the discovery of a country where their language was in common use.  The first and most necessary examination here, therefore, will be, to find out the part of the globe in which the Gipseys’ language is that of the natives: and this country is no other than Hindostan.  But before we endeavour to prove this assertion, by a comparison of the Hindostan and Gipsey languages, it will be proper to premise something, which will serve as an introduction of considerable weight.  It is an article of intelligence, to be found in the Vienna Gazette, and comes from a Captain Szekely von Doba, a man who was thinking of nothing less than of searching for the Gipseys and their language in the East Indies.

“In the year 1763, on the 6th of November,” says Captain Szekely, “a printer, whose name was Stephen Pap Szathmar Nemethi, came to see me.  Talking upon various subjects, we at last fell upon that of the Gipseys; and my guest related to me the following anecdote, from the mouth of a preacher of the reformed church,Stephen Vali, at Almasch in the county of Komora.—When the said Vali studied at the university of Leyden, he was intimately acquainted with some young Malabars, of whom three are obliged constantly to study there, nor can they return home till relieved by three others.  Having observed that their native language bore a great affinity to that spoken by the Gipseys, he availed himself of the opportunity to note down, from themselves, upwards of one thousand words, together with their significations.  They assured him, at the same time, that upon their island was a tract of land, or province, called Czigania (but it is not laid down on the map).  After Vali was returned from the university, he informed himself, among the Raber Gipseys, concerning the meaning of his Malabar words, which they explained without trouble or hesitation.”

“In the year 1763, on the 6th of November,” says Captain Szekely, “a printer, whose name was Stephen Pap Szathmar Nemethi, came to see me.  Talking upon various subjects, we at last fell upon that of the Gipseys; and my guest related to me the following anecdote, from the mouth of a preacher of the reformed church,Stephen Vali, at Almasch in the county of Komora.—When the said Vali studied at the university of Leyden, he was intimately acquainted with some young Malabars, of whom three are obliged constantly to study there, nor can they return home till relieved by three others.  Having observed that their native language bore a great affinity to that spoken by the Gipseys, he availed himself of the opportunity to note down, from themselves, upwards of one thousand words, together with their significations.  They assured him, at the same time, that upon their island was a tract of land, or province, called Czigania (but it is not laid down on the map).  After Vali was returned from the university, he informed himself, among the Raber Gipseys, concerning the meaning of his Malabar words, which they explained without trouble or hesitation.”

In this anecdote, every thing seems to happen by chance; even to the learned man who published it in the Gazette, it appeared as if fallen from the clouds, and entirely oversets his system; for he was the person, mentioned above, who broached the opinion of the Gipseys being Mongol Tartars.  So much more weighty, therefore, and unexceptionable, are the hints it throws out, for the discovery of the Gipseys’ mother country, by means of their language.

The consideration that, according to this anecdote, the Gipsey language is declared to be Malabar, and we have pronounced it Hindostan, does not create any difficulty, although they are very different from each other.  Probably the three young men, from whom Vali took down his words, were Bramins’ sons, whose language was that proper to the learned Bramins, or the Shanscritt.  But the affinity between this and the common language spoken by the people of Hindostan, is the same as between pure Latin and modern Italian.  It was therefore very natural that the Raber Gipseys should understand, if not all, at least the greatest part of the words which Vali repeated to them.

However, we do not want this come-off.  The difficulty will subside without it, when we examine the connection between the Gipsey and Hindostan languages.  The next thing, therefore, is to give a list of words from both.

Gipsey.

Hindostan.

English.

Ick;Ek

Ek

One

Duj;Doj

Du

Two

Trin;Tri

Tin

Three

Schtar;Star

Tschar

Four

Pantsch;Pansch

Pansch

Five

Tschowe;Schow;Sof

Tscho

Six

Efta

Hefta; Sat

Seven

Ochto

Aute

Eight

Enja; Eija

Now

Nine

Desch;Des

Dos;Des

Ten

Besch;Bisch;Bis

Bjs

Twenty

Trianda; Tranda

Tjs

Thirty

Starweldesch; Saranda

Tschaljs

Forty

Pantschwerdesch; Panda Pontsandis

Petschass

Fifty

Tschowerdesch; Schoandis

Sytt

Sixty

Estawerdesch

Syttr

Seventy

Ochtowerdesch

Asseh

Eighty

Eijawerdesch; Enjandis

Nubbeh

Ninety

Tschèl; Schèl; Sel

Souw

Hundred

Deschwerschel;Ekezeros

Ekhazar;Hazar

Thousand

O Gluno; a Jékto

Pajla

The First

ODuito; aDuito

Dusera

The Second

OTrito

Tjssera

The Third

O Schtarto

Tscharta

The Fourth

Gipsey.

Hindustan.

English.

Tziro

Wakht

Time

Bersch

Burz; Sal

A Year

Manet; Tschon

Meina

A Month

Diwes

Diw; Rase

Day

Ratti;Rattgin;Rat

Rateh

Night

Feizrile

Fazir; Nur

Morning

Kurko

Etwar

Sunday

Doga

Tschis

An Affair; a Thing

Kak

Tulad; Rykem

The Sex

Arti

Zatt

The Sort

Goswro

Gustur; Moffikj

The Manner

Jek; Otter

Tschan; Tukra

A Piece

Gin

Adadah

The Number

Dewe;Dewel;Dewol;Dewla

Khoda; Allah

God

Deuw

Deuw; Muret

An Idol

Bollopen; Boliben

Dune

The World

Mulro

Dumm

The Spirit

Sie; Wode

Jan

The Soul

Trupo; Teschta

Dhj; Ang; Hal

The Body

Shweto; Tscherosz

Behescht; Asman

Heaven

Tserhenje; Tscherhenja

Tara

A Star

Cham;Cam;Okam

Kam; Surez

The Sun

Schon; Tschemut; Mrascha

Tschand

The Moon

Prabal

Howah

The Air

Jag;Jak;Jago

Ag

Fire

Panj;Pango

Panj

Water

Pu; Bhu; Pube; Epebu

Zemin

The Earth

Balwal,Bear

Beiar; Batas

The Wind

Felhoeschnodi

Baddel

A Cloud

Felheschine

Bjdschelj

Lightening

Tschetogasch

Meg

Thunder

Brischint;Brechindo

Birrsat

Rain

Mrascha;Osch

Kohassa;Osh

The Dew

Koeddo

Kohassa; Kohol

Fog

Temm

Muluk

The Soil

Akra

Moidan

The Field

Hedjo

Pahr

A Mountain

Bar

Pytter; Kaja

A Hillock

Gere; Wermo

Gerrah

A Pit

Wesch

Djp

An Island

Baro Pani

Deriauw

The Ocean

Sero

Dschjl

The Sea

Kunara; Parra

Kinerj

The Shore

TatoPanj; Poschi

Tschata

Morass; Slough

Hani; Foljasi

Pohara

A Spring

Hanj;Hanik

Huah; Koka

A Well

Tallo

Tallauw

A Dike

Flammus

Tjm; Lu

Flame

Jangar; Angar

Koyla

Coal

Mommli; Mumeli

Batthj

Light

Schik

Moil

Mud

Tschar; Djiplo

Rag; Bowus

Ashes

Mescho

Tscuna

Chalk

Balu

Bull; Rith

Sand

Bàre;Bar

Sanka; Pytter

Stone

Wahlin; Tcheklo

Belun

Glass

Jegekoro bar

Patter

Flint-stone

Sonnai;Sonnikey;Schomnakai

Suna

Gold

Rùp

Ruppa

Silver

Tzaster; Trascht

Luha

Iron

Tschino

Kelley

Tin

Molliwo

Mulwa; Sjscha

Lead

Tzindo rup

Parrat

Quicksilver

Lohn;Lon

Nun

Salt

Lonkeren

Sura

Saltpetre

Kandinimomelli

Genden

Sulphur

Char;Tschar; Wira

Gas

Grass

Jiv

Giuw

Wheat

Gib; Arpa

Jou

Barley

Tzirja: Pura

Ljsun

Garlic

Purum; Lolipurum

Peiaz

Onion

Schach

Kubj

Cabbage

Hirhil

Mytter

Peas

Dudum

Hulla

A Gourd

Herbuzho

Terbus

A Melon

Boborka

Birka

A Cucumber

Rùk

Garsch

A Tree

Pabuj

Pawug; Sjuw

An Apple

Brohl

Prohlo

A Pear

Télel

Januwr

A Beast

Kirmo

Kentschuwa

A Worm Silk

Rezh

Rissem

Silk

Birlin

Mumukkj; Schehetkj

A Bee

Jerni

Mum

Wax

Gwju; Mescho

Schahed

Honey

Kirja

Kiro; Tschontj

An Ant

Jua;Tzua

Juj

A Louse

Puzhum;Puschan

Pjsche

A Flea

Matschu;Matscho;Mulo

Mutschli

Fish

Alo

Bam

An Eel

Tschirikli;Tschiriklo

Tschuri

A Bird

Bischothilo

Ghido

The Eagle

Papin; Papim; Papi

Hans

A Goose

Hiretza; Retschori

Buttugh

A Duck

Tovadei

Tubbuter; Tschetschlj

A Dove

Jaros; Garum

Unnda

An Egg

Baropeng; Oroschlana

Sjr; Sing

The Lion

Ru

Bira; Hundar

A Wolf

Jùkel; Tzùkel; Juket; Tschokel; Schokel; Tschikel

Kuttha

A Dog

Schoschi;Tschoschai

Sassa; Khurr

A Hare

Papinori

Baner

An Ape

Gra;Grea;Krej

Gorra; Ghassi

A Horse

Gratsch;Grast

Gorra

A Stallion

Grasnj;Graschni

Gorrj

A Mare

Dernagresch

Batscheru

A Foal

Gurrub;Guru;Gurni

Gorna; Boil

An Ox

Guruni; Kircumni; Gurongatsch

Gaj; Borjuko

A Cow

Warjuhilo

Batschera

A Calf

Bàkera:Bakra;Bakro

Bhjra;Bhjri; Mendha; Mendhi

A Sheep

Bakero;Bharadohilo

Mendhj batscha

A Lamb

Jeschingingri; Ketschka

Bukkrj

A Goat

Balo;Bala

Pala; Sur

A Swine

Bikarisch krohilo

Sur

A Boar

Balóra

Surbatscha

A Pig

Djanba

Beng; Mendowk

A Frog

Tsap

Sarap

A Snake

Beng

Guddj

A Dragon

Kazht; Karscht

Lakerj

Wood

Tschjlka; Borka

Tschal

The Bark

Patrin

Pat

A Leaf

Pèperi

Mirritz

Pepper

Bàl;Pàl

Bàl

The Hair

Puzhum

Ojr

Wool

Pori

Dum

The Tail

Rat

Lohu

Blood

Tud

Dhud

Milk

Kjl

Kel; Mukken

Butter

Kiral; Chiral; Kiras

Panjr

Cheese

Tulo

Tschjli

Fat

Swa

Ansu

A Tear

Mas; Masz

Ghost

Flesh

Tschero;Schero;Cheru

Ser

The Head

Aok;Jaok;Jaka; Po; Aran

Awk

The Eye

Kan

Kawn

The Ear

Nàk

Nakk

The Nose

Tscham

Gal

The Cheek

Tchammedini

Thori

A Slap on the Face

Tschor

Dharri

The Beard

Mui;Moi

Mu

The Mouth

Dant

Dant

A Tooth

Tschib;Tscheb

Jibb

The Tongue

Men

Gerdhen; Gulla

The Neck

Dummo

Piteh

The Back

Andririk

Terrik

The Side

Gew; Buhl

Tschutter

The Behind

Kelin

Tschatti

The Breast

Per

Piteh

The Belly

Mossin; Mucia

Bhan; Hateh

The Arm

Wast; Wass

Hateh

The Hand

Kuzhilo; Guzhdo; Gusto

Awngli

A Finger

Ghazdo; Paltzo

Anguta

The Thumb

Heroi

Tingeri

The Leg

Piro

Par; Pauw

The Foot

Tschangu

Gunga

The Knee

Naj

Nouh

A Finger Nail

Sie; Si

Djl

The Heart

Buko

Sjiger

The Liver

Buchlipen

Jagga

A Place

Rundo

Nala

A District

Geb

Gibah; Tsched

A Hole

But; Behjr

Pot

A Multitude

Pisla

Toro

A Scarcity

Lowe; Löwe

Peyssa

Money

Libra

Sere

A Pound

Jemia; Miga

Koss

A Mile

Buda;Purana

Potdjna

Age

Tschiwawa

Tiuw; Ratbhah

Life

Rikewela

Ehad

The Memory

Sunjo

Sunnj

The Hearing

Sung

Sunkh

The smell

Sik

Tschik

The Taste

Rakerpen; Rakriben; Tschip

Bat; Juvanj

The Speech

Lab; Alo

Bat; Kelam

A Word

Nao; Lawe

Nom

A Name

Liel

Khutt

An Epistle

Buchos

Ketab

A Book

Schin

Rengeh

Colour

Pul;Pos

Pual

Straw

Baxt

Bukhtj

Fortune

Dromnazhedum

Aheb; Tiffauti

Error

Sik

Minet

Diligence

Merla

Mordanj; Mot

Death

Bkò

Buk

Hunger

Truzhilo

Peas

Thirst

Sentinella

Para; Tschokkj

Watching

Sowawa

Njn; Khab

Sleep

Dùk

Dirk

Smart

Dòko

Dumm

The Breath

Ghas

Kassj

A Cough

Butin

Kar; Kam

Labour

Muskatella

Mekljm

Balsam

Tschinneben

Zukhmj; Gatel

A Wound

Ker

Gurr; Havelj

A House

Tschater; Chör

Tschater

A Tent; Roof

Gadsi

Kassi; Juru

A Wife

Tschowo; Tschabo

Lirrka

A Child

Tsche;Tschaj

Tschuknj

A Girl

Tschabe;Tschawo

Tschokna

A Boy

Tschek

Tschekerin

A Virgin

Dade;Dadi

Bab

A Father

Daj; Daju; Dajo

Ma

A Mother

Mami

A Grandmother

Tschawo; Schave

Beth

A Son

Tschaj; Schaj

Bethj

A Daughter

Tschakrorum

Jamwatsch

Son-in-law

Kako

Tsche-tscherabhais

Cousin

Dades Krupral

Tschatscha

Father’s Brother

Dades Kripen

Tschatschi

Father’s Sister

Pewli

Rhenduj; Rand

A Widow

Velèto

Noker; Tschaker

Man Servant

Rakli

Tschakerin

Maid Servant

Wirthus

Gurkka-Suheb

A Landlord

Werda

Seratsch; Kham

An Inn

Sikerwawa

Talima

Instruction

Putzjum

Sowal

A Question

Pen

Bjn; Jivab

An Answer

Mangawa

Urrizi

A Petition

Schegari; Sidah

The Chase

Wezheskro

Scheggar

A Huntsman

Kellipen

Kele; Notsch

A Game

Schetra

Serinda

A Violin

Tschorori

Tscherjfi; Konkatj

Poverty

Drum

Musafferj

A Voyage; Journey

Jangustri;Gostring;Gusderin

Angutri

A Ring

Tower; Tober

Kulhari

An Ax; A Bill

Pàl

Mes; Tukhta

A Board

Bechari

Piala; Tschasj

A Cup

Tschupni

Tschabukk

A Whip

Tschor

Tschur

A Thief

Tschordas

Tschurj

A Theft

Goro; Chadum

Dhoro; Krjs

A Sword; Dagger

Pleisserdum

Masuri

A Reward

Tschatscho

Jnsaf; Sjera

Right

Paro;Birda

Bharr;Birz

Weight; Burthen

Tchumoben

Tschuma

A Kiss

Dori

Sutlj; Fjtha

A Band

Manru; Maro

Rutj

Bread

Jaro;Aro

Atà; Moidda

Meal

Gabèn

Konna

Food; Eatables

Kjl

Mukken

Butter

Raja; Rajah

Raja

The Prince

Ranj

Roji

The Princess

Raz

Raz; Surdari

The Principality

Buklo

Koluff

A Castle

Kuroben

Jungro

War

Kutwnaskro

Gardj; Tscholdar

A Warrior

Harmi

Hattiar

A Breastplate

Puschka;Banduk

Sanduk

A Musket

Gaue; Gal; Jegag

Gauw; Busti

A Village

Tombun

Tumbur

A Drum

Kandinimomelli

Genden

Brimstone

Thu

Dhuah

Smoke

Paka

Bosu

The Wing

Palmande

Musaka

The Rear

Romm; Manusch

Murd; Manusch

Man, Mankind

Jammadar

Surrdar

Commander

Klusturi

Takkor bar

A Cloister

Kangri; Kangheri

Musizam

A Church

Isba

Ischba; Kuterj

Apartment

Skaurnin

Tschukire

A Chair

Kambana

Guntha Ghittal

A Bell

Gowr

Kibr

The Grave

Doga

Tschjs

The Matter

Nani kek

Quotsch-netsch

Nobody

Schut

Sirrka

Vinegar

Ker; Baua

Havelj; Emarat

An Edifice

Klidin

Tschabj; Kili

A Key

Schoste

Petschamma

Drawers

Koro

Kurti

A Coat

Kuni

Map; Kejasa

A Measure

Kutschahu

Kitseh

Potter’s Clay

Goji

Goig

A Sausage

Mol

Angur; Schrab

Wine

Gereta

Karamitti

Chalk

Sapuni

Savin

Soap

Kammawa

Guna

Accusation; Debt

Gono

Kissa

A Knapsack

Por;For

Purr;Por

A Feather

Madjho; Matzlin

Mudkj

A Fly

Gipsey.

Hindostan.

English.

Schoker

Jssekta; Hakabat

Respectable

Puro

Purana; Buda

Old

Dumino

Pagla

Simple

Prinjerdo

Tschinta

Known

Nango

Nenga

Bare

Nanilalsch; Erio

Budd; Khrab

Wicked

Bulhàila

Tschaura

Broad

Duber;Aduito

Duara

Double

Sana

Schano; Pittla

Thin

Tschori ropen

Kambukht

Miserable

Ajecto

Ekara

Single

Tschimaster

Netko; Kerned

Eternal

Latschila; Wingro

Juta

False

Tamlo

Nerassa

Dark

Piro

Kalasch

Free

Zelo

Sumutscha

Entire

Baro

Burra

Great

Latscho

Bala

Good

Tschorero

Budd-suret

Ugly, Hateful

Pral

Unscha

High

Boko

Buka

Hungry

Baugo

Benka; Tera

Crooked

Tikno;Tigno

Tengna

Short

Bango

Lingra; Aftara

Lame

Lokes; Betschuker

Djla; Derrtschka

Slow

Sorlo

Jeura

Powerful

Kindo

Binga

Wet

Nevo

Naia

New

Barwello

Matwir; Talivirr

Rich

Kalo;Kala

Kala; Sjah

Black

Mitschach

Tik

Severe

Bharahilo

Barri

Heavy

Gudlo

Mitha

Sweet

Gor

Gehera

Deep

Merla;Mojas

Mua; Whakka

Dead

Schukrohilo

Sukka

Dry

Gojemen

Kuffa

Arrogant

But

Bot; Fatta

Much

Perdo

Purra;Bharra

Full

Massob

Kaberdar

Watchful

Tscha

Sutscha

True

Tatto; Tatip

Gorm

Warm

Parna

Saffed; Vjela

White

Dur

Tschaura

Far

Naneleskeksi

Tschimmero

Tough

Gipsey.

Hindostan.

English.

Riokerwawa

Mul-kurrna

To esteem

Wias

Pontschna

To arrive

Kovokardas

Luggauna

To entice

Tschindas

Schina-kurrna

To charge

Pekgum

Tamburine-pukkauna

To bake

Tschjl

Hjlna

To shake

Mongawa

Mangna

To beg

Gohena

Bjramet-kurrna

To cheat

Pàkjum

Turauna

To break

Bandopen

Bandna

To bind

Lubekirdaspas

Zanakari-kurrna

To commit adultery

Pral

Derkarhuna

To be poor

Pratterdum

Dantna

To threaten

Tscherodiastele

Sir-katna

To behead

Perdo

Bhurrna

To accomplish

Stildum

Pukkerna; Bojena

To seize

Gana;Kha

Kauna

To eat

Androssaster kordo

Zinjir; Luggauna

To fetter

Nasch

Tschuna

To flow

Jarawe

I fear

Jirrna;Dirrhuna

To fear

Muterwawa

Mutna

To make water

Bango

Lingra huna

To halt (go lame)

Getschaha

Jauna

To go any-where

Ghas

Kassi-kurrna

To cough

Nazh

Schegar-kurrna

To hunt

Kindjelle

Mul-lena

To buy

Tschumauna

To kiss

Tschumedele

She kisses

Savva

Hussna

To laugh

Muk

Mukhset-kurrna

To leave

Schiwawa

Jjna

To live

Tscharawa

Tschatna

To lick

Deletschedoman

Sulah-huna

To lie down

Gochoben

Jut bolena

To lye

Kerla

Kurrna

To make

Siwawa

Siwena

To sew

Lawa

Lena; Pukkerna

To take

Nabe

Nomdena

To name

Tschi-kurrna

To sneeze

Tschikatele

He sneezes

Barreskro

Barretsch-karrna

To boast

Sennelowisa

Djwana huna

To be mad; to rave

Birrsna

To rain

Diasbrischendo

It did rain

Zhinawa

Ginna; Tikna

To reckon

Tsatschoben

Jnsaf dena

To right one

Songawa;Sung

Sunkhna; Bokurrna

To smell

Pennawa

Kabena; Bolena

To say

Tschinnawa

Karat-kurrna

To saw

Giuwawa

Guwena

To sing

Limmaugi

Kurrauna

To provide

Zamander

Judda-kurrna

To divide

Zhinger

Galljdena

To scold

Kàrj

Urauna

To shoot

Kuroben

Kassa-kurrna

To slay

Bezhawna;Bezh

Bahetna

To sit

Tschor

Tschure-kurrna

To steal

Mujas; Mulo

Muena

To die

Mongna

Duntena

To seek

Lejauna

Lena

To carry

Luno

Zumma-kurrna

To marry

Kuroben

Marna

To meet

Piava;Pi

Piena

To drink

Puro

Purana

To grow obsolete

Latsakerjl

Benschna

To sell

Tschinna

To know

Metschana

I know

Tzawari

Jadu-kurrna

To bewitch

Dekkna

To see

Medikkaha

I saw

Sana

To hear

Neschunele

I do not hear


Back to IndexNext