Chapter 2

"Ego qui scripsi hanc historian aut vero fabulam, quibusdam fidemin hac historiâ aut fabulâ non commodo."

The Tân-bo-Cooalney was thereforetranscribedby an ancient penman to the parchment of a still existing manuscript, in the century before that in which the German epic is presumed, from style only, and in the opinion of Germans, to have beencomposed.

The same scribe adds this comment with regard to its contents:—

"Qaedam autem poetica figmenta, quaedam ad delectationemstultorum."

Such scorn could not have been felt by one living in an age of bardic production. That independence and originality of thought, which caused Milton to despise the poets of the Restoration, are impossible in the simple stages of civilisation. The scribe who appended this very interesting comment to the subject of his own handiwork must have been removed by centuries from the date of its compilation. That the tale was, in his time, an ancient one, is therefore rendered extremely probable, the scribe himself indicating how completely out of sympathy he is with this form of literature, its antiquity and peculiar archaeological interest being, doubtless, the cause of the transcription.

Again, a close study of its contents, as of the contents of all the Irish historic tales, proves that in its present form, whenever that form was superadded, it is but a representation in prose of a pre-existing metrical original. Under this head I have already made some remarks, which, I shall request the reader to re-peruse [Note: Pages 23 to 27]

Once more, it deals with a particular event in Irish history, and with distinct and definite kings, heroes, and bards, who flourished in the epoch of which it treats. In the synchronisms of Tiherna, in the metrical chronology of Flann, in all the various historical compositions produced in various parts of the country, the main features and leading characters of the Tân-bo-Cooalney suffer no material change, while the minor divergencies show that the chronology of the annals and annalistic poems were not drawn from the tale, but owe their origin to other sources. Moreover, this epic is but a portion of the great Ultonian or Red Branch cycle, all the parts of which pre-suppose and support one another; and that cycle is itself a portion of the history of Ireland, and pre-supposes other preceding and succeeding cyles, preceding and succeeding kings. The event of which this epic treats occurred at the time of the Incarnation, and its characters are the leading Irish kings and warriors of that date. Such is the Tân-bo-Cooalney.

This being so, how have the English literary classes recognised, or how treated, our claim to the possession of an antique literature of peculiar historical interest, and by reason of that antiquity, a matter of concern to all Aryan nations? The conquest has not more constituted the English Parliament guardian and trustee of Ireland, for purposes of legislation and government, than it has vested the welfare and fame of our literature and antiquities in the hands of English scholarship. London is the headquarters of the intellectualism and of the literary and historical culture of the Empire. It is the sole dispenser of fame. It alone influences the mind of the country and guides thought and sentiment. It can make and mar reputations. What it scorns or ignores, the world, too, ignores and scorns. How then has the native literature of Ireland been treated by the representatives of English scholarship and literary culture? Mr. Carlyle is the first man of letters of the day, his the highest name as a critic upon, and historian of, the past life of Europe. Let us hear him upon this subject, admittedly of European importance.

Miscellaneous Essays, Vol. III., page 136. "Not only as the oldest Tradition of Modern Europe does it—the Nibelungen—possess a high antiquarian interest, but farther, and even in the shape we now see it under, unless the epics of the son of Fingal had some sort of authenticity, it is our oldest poem also."

Poor Ireland, with her hundred ancient epics, standing at the door of the temple of fame, or, indeed, quite behind the vestibule out of the way! To see the Swabian enter in, crowned, to a flourish of somewhat barbarous music, was indeed bad enough, but Mr. MacPherson!

They manage these things rather better in France,vide passim"La Révue Celtique."

Of the literary value of the bardic literature I fear to write at all, lest I should not know how to make an end. Rude indeed it is, but great. Like the central chamber of that huge tumulus [Note: New Grange anciently Cnobgha, and now also Knowth.] on the Boyne, overarched with massive unhewn rocks, its very ruggedness strikes an awe which the orderly arrangement of smaller and more reasonable thoughts, cut smooth by instruments inherited from classic times, fails so often to inspire. The labour of the Attic chisel may be seen since its invention in every other literary workshop of Europe, and seen in every other laboratory of thought the transmitted divine fire of the Hebrew. The bardic literature of Erin stands alone, as distinctively and genuinely Irish as the race itself, or the natural aspects of the island. Rude indeed it is, but like the hills which its authors tenanted with gods, holding dells [Note: Those sacred hills will generally be found to have this character.] of the most perfect beauty, springs of the most touching pathos. On page 33, Vol. I., will be seen a poem [Note: Publications of Ossianic Society, page 303, Vol. IV.] by Fionn upon the spring-time, made, as the old unknown historian says, to prove his poetic powers—a poem whose antique language relegates it to a period long prior to the tales of the Leabhar na Huidhré, one which, if we were to meet side by side with the "Ode to Night," by Alcman, in the Greek anthology, we would not be surprised; or those lines on page 203, Vol. I., the song of Cuculain, forsaken by his people, watching the frontier of his country—

"Alone in defence of the Ultonians,Solitary keeping ward over the province"

or the death [Note: Publications of Ossianic Society, Vol. I.] of Oscar, on pages 34 and 35, Vol. I., an excerpt condensed from the Battle of Gabra. Innumerable such tender and thrilling passages.

To all great nations their history presents itself under the aspect of poetry; a drama exciting pity and terror; an epic with unbroken continuity, and a wide range of thought, when the intellect is satisfied with coherence and unity, and the imagination by extent and diversity. Such is the bardic history of Ireland, but with this literary defect. A perfect epic is only possible when the critical spirit begins to be in the ascendant, for with the critical spirit comes that distrust and apathy towards the spontaneous literature of early times, which permit some great poet so to shape and alter the old materials as to construct a harmonious and internally consistent tale, observing throughout a sense of proportion and a due relation of the parts. Such a clipping and alteration of the authorities would have seemed sacrilege to earlier bards. In mediaeval Ireland there was, indeed, a subtle spirit of criticism; but under its influence, being as it was of scholastic origin, no great singing men appeared, re-fashioning the old rude epics; and yet, the very shortcomings of the Irish tales, from a literary point of view, increase their importance from a historical. Of poetry, as distinguised from metrical composition, these ancient bards knew little. The bardic literature, profoundly poetic though it be, in the eyes of our ancestors was history, and never was anything else. As history it was originally composed, and as history bound in the chains of metre, that it might not be lost or dissipated passing through the minds of men, and as history it was translated into prose and committed to parchment. Accordingly, no tale is without its defects as poetry, possessing therefore necessarily, a corresponding value as history. But that there was in the country, in very early times, a high and rare poetic culture of the lyric kind, native in its character, ethnic in origin, unaffected by scholastic culture which, as we know, took a different direction; that one exquisite poem, in which the father of Ossian praises the beauty of the springtime in anapaestic [Note: Cettemain | cain ree! | ro sair | an cuct | "He, Fionn MacCool, learned the three compositions which distinguish the poets, the TEINM LAEGHA, the IMUS OF OSNA, and the DICEDUE DICCENAIB, and it was then Fionn composed this poem to prove his poetry." In which of these three forms of metre the Ode to the spring-time is written I know not. Its form throughout is distinctly anapaestic.—S. O'G.] verse, would, even though it stood alone, both by the fact of its composition and the fact of its preservation, fully prove.

Much and careful study, indeed, it requires, if we would compel these ancient epics to yield up their greatness or their beauty, or even their logical coherence and imaginative unity—broken, scattered portions as they all are of that one enormous epic, the bardic history of Ireland. At the best we read without the key. The magic of the names is gone, or can only be partially recovered by the most tender and sympathetic study. Indeed, without reading all or many, we will not understand the superficial meaning of even one. For instance, in one of the many histories of Cuculain's many battles, we read this—

"It was said that Lu Mac AEthleen was assisting him."

This at first seems meaningless, the bard seeing no necessity for throwing further light on the subject; but, as we wander through the bardic literature, gradually the conception of this Lu grows upon the mind—the destroyer of the sons of Turann—the implacably filial—the expulsor of the Fomoroh—the source of all the sciences—the god of the Tuátha De Danan—the protector and guardian of Cuculain—Lu Lamfáda, son of Cian, son of Diancéct, son of Esric, son of Dela, son of Ned the war-god, whose tomb or temple, Aula Neid, may still be seen beside the Foyle. This enormous and seemingly chaotic mass of literature is found at all times to possess an inner harmony, a consistency and logical unity, to be apprehended only by careful study.

So read, the sublimity strikes through the rude representation. Astonished at himself, the student, who at first thinks that he has chanced upon a crowd of barbarians, ere long finds himself in the august presence of demi-gods and heroes.

A noble moral tone pervades the whole. Courage, affection, and truth are native to all who live in this world. Under the dramatic image of Ossian wrangling with the Talkend, [Note: St. Patrick, on account of the tonsured crown.] the bards, themselves vainly fighting against the Christian life, a hundred times repeat through the lips of Ossian like a refrain—

"We, the Fianna of Erin, never uttered falsehood,Lying was never attributed to us;By courage and the strength of our handsWe used to come out of every difficulty."

Again: Fergus, the bard, inciting Oscar to his last battle—in that poem called the Rosc Catha of Oscar:—

"Place thy hand on thy gentle foreheadOscar, who never lied."[Note: Publications of Ossianic Society, p. 159; vol. i.]

And again, elsewhere in the Ossianic poetry:—

"Oscar, who never wronged bard or woman."

Strange to say, too, they inculcated chastity (see p. 257; vol. i.), an allusion taken from the "youthful adventures of Cuculain," Leabhar na Huidhré.

The following ancient rann contains the four qualifications of a bard:—

"Purity of hand, bright, without wounding,Purity of mouth, without poisonous satire,Purity of learning, without reproach,Purity, as a husband, in wedlock."

Moreover, through all this literature sounds a high clear note of chivalry, in this contrasting favourably with the Iliad, where no man foregoes an advantage. Cuculain having slain the sons of Neara, "thought it unworthy of him to take possession of their chariot and horses." [Note: P. 155; vol. i.] Goll Mac Morna, in the Fenian or Ossianic cycle, declares to Conn Cedcathah [Note: Conn of the hundred battles.] that from his youth up he never attacked an enemy by night or under any disadvantage, and many times we read of heroes preferring to die rather than outrage their geisa. [Note: Certain vows taken with their arms on being knighted.]

A noble literature indeed it is, having too this strange interest, that though mainly characterised by a great plainness and simplicity of thought, and, in the earlier stages, of expression, we feel, oftentimes, a sudden weirdness, a strange glamour shoots across the poem when the tale seems to open for a moment into mysterious depths, druidic secrets veiled by time, unsunned caves of thought, indicating a still deeper range of feeling, a still lower and wider reach of imagination. A youth came once to the Fianna Eireen encamped at Locha Lein [Note: The Lakes of Killarney.], leading a hound dazzling white, like snow. It was the same, the bard simply states, that was once a yew tree, flourishing fifty summers in the woods of Ioroway. Elsewhere, he is said to have been more terrible than the sun upon his flaming wheels. What meant this yew tree and the hound? Stray allusions I have met, but no history. The spirit of Coelté, visiting one far removed in time from the great captain of the Fianna, with a different name and different history, cries:—

"I was with thee, with Finn"—

giving no explanation.

To MacPherson, however, I will do this justice, that he had the merit to perceive, even in the debased and floating ballads of the highlands, traces of some past greatness and sublimity of thought, and to understand, he, for the first time, how much more they meant than what met the ear. But he saw, too, that the historical origin of the ballads, and the position in time and place of the heroes whom they praised, had been lost in that colony removed since the time of St. Columba from its old connection with the mother country. Thus released from the curb of history, he gave free rein to the imagination, and in the conventional literary language of sublimity, gave full expression to the feelings that arose within him, as to him, pondering over those ballads, their gigantesque element developed into a greatness and solemnity, and their vagueness and indeterminateness into that misty immensity and weird obscurity which, as constituent factors in a poem, not as back-ground, form one of the elements of the false sublime. Either not seeing the literary necessity of definiteness, or having no such abundant and ordered literature as we possess, upon which to draw for details, and being too conscientious to invent facts, however he might invent language, he published his epics of Ossian—false indeed to the original, but true to himself, and to the feelings excited by meditation upon them. This done, he had not sufficient courage to publish also the rude, homely, and often vulgar ballads—a step which, in that hard critical age, would have been to expose himself and his country to swift contempt. The thought of the great lexicographer riding rough-shod over the poor mountain songs which he loved, and the fame which he had already acquired, deterred and dissuaded him, if he had ever any such intention, until the opportunity was past.

MacPherson feared English public opinion, and fearing lied. He declared that to be a translation which was original work, thus relegating himself for ever to a dubious renown, and depriving his country of the honest fame of having preserved through centuries, by mere oral transmission, a portion, at least, of the antique Irish literature. To the magnanimity of his own heroes he could not attain:—

"Oscar, Oscar, who feared not armies—Oscar, who never lied."

Of some such error as MacPherson's I have myself, with less excuse, been guilty, in chapters xi. and xii., Vol. I., where I attempt to give some conception of the character of the Ossianic cycle. The age and the heroes around whom that cycle revolves have, in the history of Ireland, a definite position in time; their battles, characters, several achievements, relationships, and pedigrees; their Dûns, and trysting-places, and tombs; their wives, musicians, and bards; their tributes, and sufferings, and triumphs; their internecine and other wars—are all fully and clearly described in the Ossianic cycle. They still remain demanding adequate treatment, when we arrive at the age of Conn [Note: See page 20.], Art, and Cormac, kings of Tara in the second and third centuries of the Christian era. All have been forgotten for the sake of a vague representation of the more sublime aspects of the cycle, and the meretricious seductions of a form of composition easy to write and easy to read, and to which the unwary or unwise often award praise to which it has no claim.

On the other hand, chapter xi. purports only to be a representation of the feelings excited by this literature, and for every assertion there is authority in the cycle. Chapter xii., however, is a translation from the original. Every idea which it contains, except one, has been taken from different parts of the Ossianic poems, and all together expressthe graver attitude of the mind of Ossian towards the new faith. That idea, occurring in a separate paragraph in the middle of the page, though prevalent as a sentiment throughout all the conversations of Ossian with St. Patrick, has been, as it stands, taken from a meditation on life by St. Columbanus, one of the early Irish Saints—a meditation which, for subtle thought, for musical resigned sadness, tender brooding reflection, and exquisite Latin, is one of the masterpieces of mediaeval composition.

To the casual reader of the bardic literature the preservation of an ordered historical sequence, amidst that riotous wealth of imaginative energy, may appear an impossibility. Can we believe that forestine luxuriance not to have overgrown all highways, that flood of superabundant song not have submerged all landmarks? Be the cause what it may, the fact remains that they did not. The landmarks of history stand clear and fixed, each in its own place unremoved; and through that forest-growth the highways of history run on beneath over-arching, not interfering, boughs. The age of the predominance of Ulster does not clash with the age of the predominance of Tara; the Temairian kings are not mixed with the contemporary Fians. The chaos of the Nibelungen is not found here, nor the confusion of the Scotch ballads blending all the ages into one.

It is not imaginative strength that produces confusion, but imaginative weakness. The strong imagination which perceives definitely and realises vividly will not tolerate that obscurity so dear to all those who worship the eidola of the cave. Of each of these ages, the primary impressions were made in the bardic mind during the life-time of the heroes who gave to the epoch its character; and a strong impression made in such a mind could not have been easily dissipated or obscured. For it must be remembered, that the bardic literature of Ireland was committed to the custody of guardians whose character we ought not to forget. The bards were not the people, but a class. They were not so much a class as an organisation and fraternity acknowledging the authority of one elected chief. They were not loose wanderers, but a power in the State, having duties and privileges. The ard-ollav ranked next to the king, and his eric was kingly. Thus there was an educated body of public opinion entrusted with the preservation of the literature and history of the country, and capable of repressing the aberrations of individuals.

But the question arises, Did they so repress such perversions of history as their wandering undisciplined members might commit? Too much, of course, must not reasonably be expected. It was an age of creative thought, and such thought is difficult to control; but that one of the prime objects and prime works of the bards, as an organisation, was to preserve a record of a certain class of historical facts is certain. The succession of the kings and of the great princely families was one of these. The tribal system, with the necessity of affinity as a ground of citizenship, demanded such a preservation of pedigrees in every family, and particularly in the kingly houses. One of the chief objects of the triennial feis of Tara was the revision of such records by the general assembly of the bards, under the presidency of the Ard-Ollav of Ireland. In the more ancient times, such records were rhymed and alliterated, and committed to memory—a practice which, we may believe on the authority of Caesar, treating of the Gauls, continued long after the introduction of letters. Even at those local assemblies also, which corresponded to great central and national feis of Tara, the bards were accustomed to meet for that purpose. In a poem [Note: O'Curry's Manners and Customs, Vol. I., page 543.], descriptive of the fair [Note: On the full meaning of this word "fair," see Chap. xiii., Vol. I.] of Garman, we see this—

"Feasts with the great feasts of Temair,Fairs with the fairs of Emania,Annals there are verified."

In the existing literature we see two great divisions. On the one hand the epical, a realm of the most riotous activity of thought; on the other, the annalistic and genealogical, bald and bare to the last degree, a mere skeleton. They represent the two great hemispheres of the bardic mind, the latter controlling the former. Hence the orderly sequence of the cyclic literature; hence the strong confining banks between which the torrent of song rolls down through those centuries in which the bardic imagination reached its height. The consentaneity of the annals and the literature furnishes a trustworthy guide to the general course of history, until its guidance is barred bya prioriconsiderations of a weightier nature, or by the statements of writers, having sources of information not open to us. For instance, the stream of Irish history must, for philosophical reasons, be no further traceable than to that point at which it issues from the enchanted land of the Tuátha De Danan. At the limit at which the gods appear, men and history must disappear; while on the other hand, the statement of Tiherna, that the foundation of Emain Alacha by Kimbay is the first certain date in Irish history, renders it undesirable to attach more historical reality of characters, adorning the ages prior to B.C. 299, than we could to such characters as Romulus in Roman, or Theseus in Athenian history.

I desire here to record my complete and emphatic dissent from the opinions advanced by a writer in Hermathena on the subject of the Ogham inscriptions, and the introduction into this country of the art of writing. A cypher, i.e., an alphabet derived from a pre-existing alphabet, the Ogham may or may not have been. I advance no opinion upon that, but an invention of the Christian time it most assuredly was not. No sympathetic and careful student of the Irish bardic literature can possibly come to such a conclusion. The bardic poems relating to the heroes of the ethnic times are filled with allusions to Ogham inscriptions on stone, and contain some references to books of timber; but in my own reading I have not met with a single passage in that literature alluding to books of parchment and to rounded letters.

If the Ogham was derived from the Roman characters introduced by Christian missionaries, then these characters would be the more ancient, and Ogham the more modern; books and Roman characters would be the more poetical, and inscriptions on stone and timber in the Ogham characters the more prosaic. The bards relating the lives and deeds of the ancient heroes, would have ascribed to their times parchment books and the Roman characters, not stone and wood, and the Ogham.

In these compositions, whenever they were reduced to the form in which we find them to-day, the ethnic character of the times and the ethnic character of the heroes are clearly and universally observed. The ancient, the remote, the archaic clings to this literature. As Homer does not allude to writing, though all scholars agree that he lived in a lettered age, so the old bards do not allude to parchment and Roman characters, though the Irish epics, as distinguished from their component parts, reached their fixed state and their final development in times subsequent to the introduction of Christianity.

When and how a knowledge of letters reached this island we know not. From the analogy of Gaul, we may conclude that they were known for some time prior to their use by the bards. Caesar tells us that the Gaulish bards and druids did not employ letters for the preservation of their lore, but trusted to memory, assisted, doubtless, as in this country, by the mechanical and musical aid of verse. Whether the Ogham was a native alphabet or a derivative from another, it was at first employed only to a limited extent. Its chief use was to preserve the name of buried kings and heroes in the stone that was set above their tombs. It was, perhaps, invented, and certainly became fashionable on this account, straight strokes being more easily cut in stone than rounded or uncial characters. For the same reason it was generally employed by those who inscribed timber tablets, which formed the primitive book, ere they discovered or learned how to use pen, ink, and parchment. The use of Ogham was partially practised in the Christian period for sepultural purposes, being venerable and sacred from time. Hence the discovery of Ogham-inscribed stones in Christian cemeteries. On the other hand, the fact that the majority of these stones are discovered in raths and forts, i.e., the tombs of our Pagan ancestors, corroborates the fact implied in all the bardic literature, that the characters employed in the ethnic times were Oghamic, and affords another proof of the close conservative spirit of the bards in their transcription, compilation, or reformation of the old epics.

The full force of the concurrent authority of the bardic literature to the above effect can only be felt by one who has read that literature with care. He will find in all the epics no trace of original invention, but always a studied and conscientious following of authority. This being so, he will conclude that the universal ascription of Ogham, and Ogham only, to the ethnic times, arises solely from the fact that such was the alphabet then employed.

If letters were unknown in those times, the example of Homer shows how unlikely the later poets would have been to outrage so violently the whole spirit of the heroic literature. If rounded letters were then used, why the universal ascription of the late invented Ogham which, as we know from the cemeteries and other sources, was unpopular in the Christian age.

Cryptic, too, it was not. The very passages quoted in Hermathena to support this opinion, so far from doing so prove actually the reverse. When Cuculain came down into Meath on his first [Note: Vol. I., page 155.] foray, he found, on the lawn of the Dûn of the sons of Nectan, a pillar stone with this inscription in Ogham—"Let no one pass without an offer of a challenge of single combat." The inscription was, of course, intended for all to read. Should there be any bardic passage in which Ogham inscriptions are alluded to as if an obscure form of writing, the natural explanation is, that this kind of writing was passing or had passed into desuetude at the time that particular passage was composed; but I have never met with any such. The ancient bard, who, in the Tân-bo-Cooalney, describes the slaughter of Cailitin and his sons by Cuculain, states that there was an inscription to that effect, written in Ogham, upon the stone over their tomb, beginning thus—"Take notice"—evidently intended for all to read. The tomb, by the way, was a rath—again showing the ethnic character of the alphabet.

In the Annals of the Four Masters, at the date 1499 B.C., we read these words:—

"THE FLEET OF THE SONS OF MILITH CAME TO IRELAND TO TAKE IT FROM THE TUÁTHA DE DANAN," i.e., the gods of the ethnic Irish.

Without pausing to enquire into the reasonableness of the date, it will suffice now to state that at this point the bardic history of Ireland cleaves asunder into two great divisions—the mythological or divine on the one hand, and the historical or heroic-historical on the other. The first is an enchanted land—the world of the Tuátha De Danan—the country of the gods. There we see Mananan with his mountain-sundering sword, the Fray-garta; there Lu Lamfada, the deliverer, pondering over his mysteries; there Bove Derg and his fatal [Note: Every feast to which he came ended in blood. He was present at the death of Conairey Mor, Chap. xxxiii., Vol. I.] swine-herd, Lir and his ill-starred children, Mac Mánar and his harp shedding death from its stricken wires, Angus Og, the beautiful, and he who was called the mighty father, Eochaidht [Note: Ay-o-chee, written Yeoha in Vol. I.] Mac Elathan, a land populous with those who had partaken of the feast of Goibneen, and whom, therefore, weapons could not slay, who had eaten [Note: In early Greek literature the province of history has been already separated from that of poetry. The ancient bardic lore and primaeval traditions were refined to suit the new and sensitive poetic taste. No commentator has been able to explain the nature of ambrosia. In the genuine bardic times, no such vague euphuism would have been tolerated as that of Homer on this subject. The nature of Olympian ambrosia would have been told in language as clear as that in which Homer describes the preparation of that Pramnian bowl for which Nestor and Machaon waited while Hecamede was grating over it the goat's milk cheese, or that in which the Irish bards described the ambrosia of the Tuátha De Danan, which, indeed, was no more poetic and awe-inspiring than plain bacon prepared by Mananan from his herd of enchanted pigs, living invisible like himself in the plains of Tir-na-n-Og, the land of the ever-young. On the other hand, there is a vagueness about the Feed Fia which would seem to indicate the growth of a more awe-stricken mood in describing things supernatural. The Faed Fia of the Greek gods has been refined by Homer into "much darkness," which, from an artistic point of view, one can hardly help imagining that Homer nodded as he wrote.] at the the table of Mananan, and would never grow old, who had invented for themselves the Faed Fia, and might not be seen of the gross eyes of men; there steeds like Anvarr crossing the wet sea like a firm plain; there ships whose rudder was the will, and whose sails and oars the wish, of those they bore [Note: Cf. The barks of the Phoenicians in the Odyssey.]; there hounds like that one of Ioroway, and spears like fiery flying serpents. These are the Tuátha De Danan [Note: A mystery still hangs over this three-formed name. The full expression, Tuátha De Danan, is that generally employed, less frequently Tuátha De, and sometimes, but not often, Tuátha. Tuátha also means people. In mediaeval times the name lost its sublime meaning, and came to mean merely "fairy," no greater significance, indeed, attaching to the invisible people of the island after Christianity had destroyed their godhood.], fairy princes, Tuátha; gods, De; of Dana, Danan, otherwise Ana and the Moreega, or great queen; mater [Note: Cormac's Glossary] deorum Hibernensium—"well she used to cherish [Note: Scholiast noting same Glossary.] the gods." Limitless, this divine population, dwelling in all the seas and estuaries, river and lakes, mountains and fairy dells, in that enchanted Erin which was theirs.

But they have not started into existence suddenly, like the gods of Rome, nor is their genealogy confined to a single generation like those of Greece. Behind them extends a long line of ancestors, and a history reaching into the remotest depths of the past. As the Greek gods dethroned the Titans, so the Irish gods drove out or subjected the giants of the Fir-bolgs; but in the Irish mythology, we find both gods and giants descended from other ancient races of deities, called the Clanna Nemedh and the Fomoroh, and these a branch of a divine cycle; yet more ancient the race of Partholan, while Partholan himself is not the eldest.

The history of the Italian gods is completely lost. For all that the early Roman literature tells us of their origin, they may have been either self-created or eternal. Rome was a seedling shaken from some old perished civilisation. The Romans created their own empire, but they inherited their gods. They supply no example of an Aryan nation evolving its own mythology and religion. Regal Rome, as we know from Niebuhr, was not the root from which our Rome sprang, but an old imperial city, from whose ashes sprang that Rome we all know so well. The mythology of the Latin writers came to them full-grown.

The gods of Greece were a creation of the Greek mind, indeed; but of their ancestry, i.e., of their development from more ancient divine tribes, we know little. Like Pallas, they all but start into existence suddenly full-grown. Between the huge physical entities of the Greek theogonists and the Olympian gods, there intervenes but a single generation. For this loss of the Grecian mythology, and this substitution of Nox and Chaos for the remote ancestors of the Olympians, we have to thank the early Greek philosophers, and the general diffusion of a rude scientific knowledge, imparting a physical complexion to the mythological memory of the Greeks.

In the theogony of the ancient inhabitants of this country, we have an example of a slowly-growing, slowly-changing mythology, such as no other nation in the world can supply. The ancestry of the Irish gods is not bounded by a single generation or by twenty. The Tuátha De Danan of the ancient Irish are the final outcome and last development of a mythology which we can see advancing step by step, one divine tribe pushing out another, one family of gods swallowing up another, or perishing under the hands of time and change, to make room for another. From Angus Og, the god of youth and love and beauty, whose fit home was the woody slopes of the Boyne, where it winds around Rosnaree, we count fourteen generations to Nemedh and four to Partholan, and Partholan is not the earliest. As the bards recorded with a zeal and minuteness, so far as I can see, without parallel, the histories of the families to which they were adscript, so also they recorded with equal patience and care the far-extending pedigrees of those other families—invisible indeed, but to them more real and more awe-inspiring—who dwelt by the sacred lakes and rivers, and in the folds of the fairy hills, and the great raths and cairns reared for them by pious hands.

The extent, diversity, and populousness of the Irish mythological cycles, the history of the Irish gods, and the gradual growth of that mythology of which the Tuátha De Danan, i.e., the gods of the historic period, were the final development, can only be rightly apprehended by one who reads the bardic literature as it deals with this subject. That literature, however, so far from having been printed and published, has not even been translated, but still moulders in the public libraries of Europe, those who, like myself, are not professed Irish scholars, being obliged to collect their information piece-meal from quotations and allusions of those who have written upon the subject in the English or Latin language. For to read the originals aright needs many years of labour, the Irish tongue presenting at different epochs the characteristics of distinct languages, while the peculiarities of ancient caligraphy, in the defaced and illegible manuscripts, form of themselves quite a large department of study. Stated succinctly, the mythological record of the bards, with its chronological decorations, runs thus:—

AGE OF KEASAIR.

2379 B.C. the gods of the KEASAIRIAN cycle, Bith, Lara, and Fintann, and their wives, KEASAIR, Barran and Balba; their sacred places, Carn Keshra, Keasair's tomb or temple, on the banks of the Boyle, Ard Laran on the Wexford Coast, Fert Fintann on the shores of Lough Derg.

About the same time Lot Luaimenich, Lot of the Lower Shannon, an ancient sylvan deity.

AGE OF PARTHOLAN AND THE EARLIEST FOMORIAN GODS.

2057 B.C. a new spiritual dynasty, of which PARTHOLAN was father and king. Though their worship was extended over Ireland, which is shown by the many different places connected with their history, yet the hill of Tallaght, ten miles from Dublin, was where they were chiefly adored. Here to the present day are the mounds and barrows raised in honour of the deified heroes of this cycle, PARTHOLAN himself, his wife Delgna, his sons, Rury, Slaney, and Laighlinni, and among others, the father of Irish hospitality, bearing the expressive name of Beer. Now first appear the Fomoroh giant princes, under the leadership of curt Kical, son of Niul, son of Garf, son of U-Mor—a divine cycle intervening between KEASAIR and PARTHOLAN, but not of sufficient importance to secure a separate chapter and distinct place in the annals. Battles now between the Clan Partholan and the Fomoroh, on the plain of Ith, beside the river Finn, Co. Donegal, so called from Ith [Note: See Vol. I, p. 60], son of Brogan, the most ancient of the heroes, slain here by the Tuátha De Danan, but more anciently known by some lost Fomorian name; also at Iorrus Domnan, now Erris, Co. Mayo, where Kical and his Fomorians first reached Ireland. These battles are a parable—objective representations of a fact in the mental history of the ancient Irish—typifying the invisible war waged between Partholanian and Fomorian deities for the spiritual sovereignty of the Gael.

AGE OF THE NEMEDIAN GODS AND SECOND CYCLE OF THE FOMORIANS.

1700 B.C. age of the NEMEDIAN divinities, a later branch of the PARTHOLANIANvide postNEMEDIAN pedigree. NEMEDH, his wife Maca (first appearance of Macha, the war goddess, who gave her name to Armagh, i.e., Ard Macha, the Height of Macha), Iarbanel; Fergus, the Red-sided, and Starn, sons of Nemedh; Beothah, son of Iarbanel; Erglann, son of Beoan, son of Starn; Siméon Brac, son of Starn; Ibath, son of Beothach; Britan Mael, son of Fergus. This must be remembered, that not one of the almost countless names that figure in the Irish mythology is of fanciful origin. They all represent antique heroes and heroines, their names being preserved in connection with those monuments which were raised for purposes of sepulture or cult.

Wars now between the Clanna Nemedh and the second cycle of the Fomoroh, led this time by Faebar and More, sons of Dela, and Coning, son of Faebar; battles at Ros Freachan, now Rosreahan, barony of Murresk, Co. Mayo, at Slieve Blahma [Note: Slieve Blahma, now Slieve Bloom, a mountain range famous in our mythology; one of the peaks, Ard Erin, sacred to Eiré, a goddess of the Tuátha De Danan, who has given her name to the island. The sites of all these mythological battles, where they are not placed in the haunted mountains, will be found to be a place of raths and cromlechs.] and Murbolg, in Dalaradia (Murbolg, i.e., the stronghold of the giants,) also at Tor Coning, now Tory Island.

FIRBOLGS AND THIRD CYCLE OF THE FOMOROH.

1525 B.C. Age of the FIRBOLGS and third cycle of the Fomorians, once gods, but expulsed from their sovereignty by the Tuátha De Danan, after which they loom through the heroic literature as giants of the elder time, overthrown by the gods. From the FIRBOLGS were descended, or claimed to have descended, the Connaught warriors who fought with Queen Meave against Cuculain, also the Clan Humor, appearing in the Second Volume, also the heroes of Ossian, the Fianna Eireen. Even in the time of Keating, Irish families traced thither their pedigrees. The great chiefs of the FIR-BOLGIC dynasty were the five sons of Dela, Gann, Genann, Sengann, Rury, and Slaney, with their wives Fuad, Edain, Anust, Cnucha, and Libra; also their last and most potent king, EOCAIDH MAC ERC, son of Ragnal, son of Genann, whose tomb or temple may be seen to-day at Ballysadare, Co. Sligo, on the edge of the sea.

The Fomorians of this age were ruled over by Baler Beimenna and his wife Kethlenn. Their grandson was Lu Lamáda, one of the noblest of the Irish gods.

The last of the mythological cycles is that of the Tuátha De Danan, whose character, attributes, and history will, I hope, be rendered interesting and intelligible in my account of Cuculain and the Red Branch of Ulster.

Irish history has suffered from rationalism almost more than from neglect and ignorance. The conjectures of the present century are founded upon mediaeval attempts to reduce to verisimilitude and historical probability what was by its nature quite incapable of such treatment. The mythology of the Irish nation, being relieved of the marvellous and sublime, was set down with circumstantial dates as a portion of the country's history by the literary men of the middle ages. Unable to excide from the national narrative those mythological beings who filled so great a place in the imagination of the times, and unable, as Christians, to describe them in their true character as gods, or, as patriots, in the character which they believed them to possess, namely, demons, they rationalized the whole of the mythological period with names, dates, and ordered generations, putting men for gods, flesh and blood for that invisible might, till the page bristled with names and dates, thus formulating, as annals, what was really the theogony and mythology of their country. The error of the mediaeval historians is shared by the not wiser moderns. In the generations of the gods we seem to see prehistoric racial divisions and large branches of the Aryan family, an error which results from a neglect of the bardic literature, and a consequently misdirected study of the annals.

As history, the pre-Milesian record contains but a limited supply of objective truths; but as theogony, and the history of the Irish gods, these much abused chronicles are as true as the roll of the kings of England.

These divine nations, with their many successive generations and dynasties, constitute a single family; they are all inter-connected and spring from common sources, and where the literature permits us to see more clearly, the earlier races exhibit a common character. Like a human clan, the elements of this divine family grew and died, and shed forth seedlings which, in time, over-grew and killed the parent stock. Great names became obscure and passed away, and new ones grew and became great. Gods, worshipped by the whole nation, declined and became topical, and minor deities expanding, became national. Gods lost their immortality, and were remembered as giants of the old time—mighty men, which were of yore, men of renown.

"The gods which were of old time rest in their tombs,"

sang the Egyptians, consciously ascribing mortality even to gods. Such was Mac Ere, King of Fir-bolgs. His temple [Note: Strand near Ballysadare, Co. Sligo], beside the sea at Iorrus Domnan [Note: Keating—evidently quoting a bardic historian], became his tomb. Daily the salt tide embraces the feet of the great tumulus, regal amongst its smaller comrades, where the last king of Fir-bolgs was worshipped by his people. "Good [Note: Temple—vide post.] were the years of the sovereignty of Mac Ere. There was no wet or tempestuous weather in Ireland, nor was there any unfruitful year." Such were all the predecessors of the children of Dana—gods which were of old times, that rest in their tombs; and the days, too, of the Tuátha De Danan were numbered. They, too, smitten by a more celestial light, vanished from their hills, like Ossian lamenting over his own heroes; those others still mightier, might say:—


Back to IndexNext