Of Entering The Boat Of Ra

Of Entering The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheets 27 and 28).]The Book of making perfect theKhuand of causing him to go forth into the boat of Ra along with those who are in his following(?). The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have brought the divineBennuto the east, and Osiris to the city of Tattu. I have opened the treasure-houses of the god Hāp, I have made clean the roads of the Disk, and I have drawn the god Sekeri along upon his sledge. The mighty and divine Lady hath made me strong at her hour. I have praised and glorified the Disk, and I have united myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am a divine Being among them. I have made myself a counterpart of the goddess Isis, and her power (Khu) hath made me strong. I have tied up the rope, I have driven back Apep, I have made him to walk backward. Rā hath stretched out to me both his hands, and his mariners have not repulsed me; my strength is the strength of theUtchat, and the strength of theUtchatis my strength. If the overseer of the house, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the boat of Rā], then shall he (i.e., Rā) be separated from the Egg and from theAbtufish.”[this chapter] shall be recited over the design which hath been drawn above, and it shall be written upon papyrus which hath not been written upon, with [ink made of] grains of greenabutmixed withantiwater, and the papyrus shall be placed on the breast of the deceased; it shall not enter in to (i.e., touch) his members. if this be done for any deceased person he shall go forth into the boat of ra in the course of the day every day, and the god thoth shall take account of him as he cometh forth from and goeth in the course of the day every day, regularly and continually, [into the boat of ra] as a perfectkhu. and he shall set up thetetand shall stablish the buckle, and shall sail about with ra into any place he wisheth.[pg 085]Of Protecting The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 27).][The Chapter of protecting the Boat of Ra.]61“O thou that cleavest the water as thou comest forth from the stream and dost sit upon thy place in thy boat, sit thou upon thy place in thy boat as thou goest forth to thy station of yesterday, and do thou join the Osiris, the overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, the perfectKhu, unto thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by the eye of seven cubits, which hath a pupil of three cubits, then verily do thou strengthen the Osiris, Nu, triumphant, the perfectKhu, [and let him be among] thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by those who are overturned in death then verily do thou make the Osiris, Nu, triumphant, the perfect soul, to stand up upon his feet, and may thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if the hidden things of the underworld are opened unto thee and thou dost gratify(?) the heart of the cycle of thy gods, then verily do thou grant joy of heart unto the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, and let thy strength be his strength. Thy members, O Rā, are established by (this) Chapter(?).”[this chapter] shall be recited over a bandlet of the fine linen of kings [upon which] it hath been written withanti, which shall be laid upon the neck of the perfectkhuon the day of the burial. if this amulet be laid upon his neck he shall do everything which he desireth to do even like the gods; and he shall join himself unto the followers of horus; and he shall be stablished as a star face to face with septet (sothis); and his corruptible body shall be as a god along with his kinsfolk forever; and the goddess menqet shall make plants to germinate upon his body; and the majesty of the god thoth lovingly shall make the light to rest upon his corruptible body at will, even as he did for the majesty of the king of the north and of the south, the god osiris, triumphant.[pg 086]Of Going Into The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 28).]The Chapter of going into the boat of Ra.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Hail, thou Great God who art in thy boat, bring thou me into thy boat. [I have come forward to thy steps], let me be the director of thy journeyings and let me be among those who belong to thee and who are among the stars which never rest. The things which are an abomination unto thee and the things which are an abomination unto me I will not eat, that which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth and I will not eat thereof; but sepulchral offerings and holy food [will I eat], and I shall not be overthrown thereby. I will not draw nigh unto filth with my hands, and I will not walk thereon with my sandals, because my bread [is made] of white barley, and my ale [is made] of red barley; and behold, theSektetboat and theAtetboat have brought these things and have laid the gifts(?) of the lands upon the altar of the Souls of Annu. Hymns of praise be to thee, O Ur-arit-s, as thou travellest through heaven! Let there be food [for thee], O dweller in the city of Teni (This), and when the dogs gather together let me not suffer harm. I myself have come, and I have delivered the god from the things which have been inflicted upon him, and from the grievous sickness of the body of the arm, and of the leg. I have come and I have spit upon the body, I have bound up the arm, and I have made the leg to walk. [I have] entered [the boat] and [I] sail round about by the command of Rā.”Of Knowing The Souls Of The East[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 12).]The Chapter of knowing the Souls of the East.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I, even I, know the eastern gate of heaven—know its southern part is at the Lake of Kharu and its northern part[pg 087]is at the canal of the geese—whereout Rā cometh with winds which make him to advance. I am he who is concerned with the tackle(?) [which is] in the divine bark, I am the sailor who ceaseth not in the boat of Rā. I, even I, know the two sycamores of turquoise between which Rā showeth himself when he strideth forward over the supports of Shu62toward the gate of the lord of the East through which Rā cometh forth. I, even I, know the Sektet-Aarru of Rā, the walls of which are of iron. The height of the wheat therein is five cubits, of the ears thereof two cubits, and of the stalks thereof three cubits. The barley therein is [in height] seven cubits, the ears thereof are three cubits, and the stalks thereof are four cubits. And behold, theKhus, each one of whom therein is nine cubits in height, reap it near the divine Souls of the East. I, even I, know the divine Souls of the East, that is to say, Heru-khuti (Harmachis), and the Calf of the goddess Khera, and the Morning Star63[daily. A divine city hath been built for me, I know it, and I know the name thereof;‘Sekhet-Aarru’is its name].”64Of Sekhet-Hetepet[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 17).]Here begin the Chapters of Sekhet-Hetepet, and the Chapters of Coming forth by Day; of going into and of coming out from the underworld; of coming to Sekhet-Aaru; of being in Sekhet-hetepet, the mighty land, the lady of winds; of having power there; of becoming aKhuthere; of ploughing there; of reaping there; of eating there; of drinking there; of making love there; and of doing everything even as a man doeth upon earth.Behold the scribe and artist of the Temple of Ptah, Nebseni, who saith:“Set hath taken possession of Horus, who looked with the two eyes upon the building(?) round Sekhet-hetep, but I have unfettered Horus [and taken him from] Set, and Set hath[pg 088]opened the ways of the two eyes [which are] in heaven. Set hath cast(?) his moisture to the winds upon the soul [that hath] his day (or his eye) and who dwelleth in the city of Mert, and he hath delivered the interior of the body of Horus from the gods of Akert. Behold me now, for I make this mighty boat to travel over the Lake of Hetep, and I brought it away with might from the palace of Shu; the domain of his stars groweth young and reneweth its former strength. I have brought the boat into the lakes thereof so that I may come forth into the cities thereof, and I have sailed into their divine city Hetep. And behold, it is because I, even I, am at peace with his seasons, and with his guidance, and with his territory, and with the company of the gods who are his first-born. He maketh the two divine fighters (i.e., Horus and Set) to be at peace with those who watch over the living ones whom he hath created in fair form, and he bringeth peace [with him]; he maketh the two divine fighters to be at peace with those who watch over them. He cutteth off the hair from the divine fighters, he driveth away storm from the helpless, and he keepeth away harm from theKhus. Let me gain dominion within that Field, for I know it, and I have sailed among its lakes so that I might come into its cities. My mouth is strong; and I am equipped [with weapons to use] against theKhus; let them not have dominion over me. Let me be rewarded with thy fields, O thou god Hetep; that which is thy wish, shalt thou do, O lord of the winds. May I become akhutherein, may I eat therein, may I drink therein, may I plough therein, may I reap therein, may I fight therein, may I make love therein, may my words be mighty therein, may I never be in a state of servitude therein, but may I be in authority therein. Thou hast made strong(?) the mouth and the throat(?) of the god Hetep; Qetetbu is its(?) name. He is stablished upon the watery supports(?) of the god Shu, and is linked unto the pleasant things of Rā. He is the divider of years, he is hidden of mouth, his mouth is silent, that which he uttereth is secret, he fulfilleth eternity and taketh possession of everlastingness of existence as Hetep, the lord Hetep. The god Horus maketh himself to be strong like unto the Hawk which is one thousand cubits in length and two thousand [cubits in width] in life; he hath equipments with him, and[pg 089]he journeyeth on and cometh where the seat of his heart wisheth in the Pools thereof and in the cities thereof. He was begotten in the birth-chamber of the god of the city, he hath offerings [made unto him] of the food of the god of the city, he performeth that which it is meet to do therein, and the union thereof, in the matter of everything of the birth-chamber of the divine city. When [he] setteth in life like crystal he performeth everything therein, and these things are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are all manner of evil things. The god Hetep goeth in, and cometh out, and goeth backward [in] that Field which gathereth together all manner of things for the birth-chamber of the god of the city. When he setteth in life like crystal he performeth all manner of things therein which are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are no evil things whatsoever. [Let me] live with the god Hetep, clothed and not despoiled by the lords of the north(?), and may the lords of divine things bring food unto me; may he make me to go forward and may I come forth, and may he bring my power to me there, and may I receive it, and may my equipment be from the god Hetep. May I gain the mastery over the great and mighty word which is in my body in this my place, and by it I will remember and I will forget. Let me go forward on my journey, and let me plough. I am at peace in the divine city,65and I know the waters, cities, nomes, and lakes which are in Sekhet-hetep. I exist therein, I am strong therein, I become akhutherein, I eat therein, I sow seed therein, I reap the harvest therein, I plough therein, I make love therein, I am at peace with the god Hetep therein. Behold I scatter seed therein, I sail about among its Lakes and I come forward to the cities thereof, O divine Hetep. Behold, my mouth is equipped with my horns [for teeth], grant me an overflowing supply of the food whereon thekas andkhus [live]. I have passed the judgment of Shu upon him that knoweth him, so that I may go forth to the cities thereof, and may sail about among its lakes and may walk about in Sekhet-hetep; and behold, Rā is in heaven, and behold, the god Hetep is its[pg 090]double offering. I have come onward to its land, I have put on my girdle(?), I have come forth so that the gifts which are about to be given unto me may be given, I have made gladness for myself. I have laid hold upon my strength which the god Hetep hath greatly increased for me. O Unen-em-hetep,66I have entered in to thee and my soul followeth after me, and my divine food is upon both my hands, O Lady of the two lands,67who stablishest my word whereby I remember and forget; I would live without injury, without any injury [being done] unto me, oh, grant to me, oh, do thou grant to me, joy of heart. Make thou me to be at peace, bind thou up my sinews and muscles, and make me to receive the air. O Un[en]-em-hetep, thou Lady of the winds, I have entered in to thee and I have opened (i.e., shown) my head. Rā falleth asleep, but I am awake, and there is the goddess Hast at the gate of heaven by night. Obstacles have been set before me, but I have gathered together what he hath emitted. I am in my city. O Nut-urt,68I have entered into thee and I have counted my harvest, and I go forward to Uakh.69I am the Bull enveloped in turquoise, the lord of the Field of the Bull, the lord of the divine speech of the goddess Septet (Sothis) at her hours. O Uakh, I have entered into thee, I have eaten my bread, I have gotten the mastery over choice pieces of the flesh of oxen and of feathered fowl, and the birds of Shu have been given unto me; I follow after the gods and [I come after] the divinekas. O Tchefet,70I have entered in to thee. I array myself in apparel, and I gird myself with thesagarment of Rā; now behold, [he is] in heaven, and those who dwell therein follow Rā, and [I] follow Rā in heaven. O Unen-em-hetep, lord of the two lands, I have entered in to thee, and I have plunged into the lakes of Tchesert; behold me, for all filth hath departed from me. The Great God groweth therein, and behold, I have found [food therein]; I have snared feathered fowl and I feed upon the finest [of them]. O Qenqentet,71I have entered into thee, and I have seen the Osiris [my father], and I have gazed upon my mother, and I[pg 091]have made love. I have caught the worms and serpents, and I am delivered. And I know the name of the god who is opposite to the goddess Tchesert, and who hath straight hair and is equipped with two horns; he reapeth, and I both plough and reap. O Hast, I have entered in to thee, I have driven back those who would come to the turquoise [sky], and I have followed the winds of the company of the gods. The Great God hath given my head unto me, and he who hath bound on me my head is the Mighty one who hath turquoise(?) eyes, namely, Ari-en-ab-f (i.e., he doeth as he pleaseth). O Usert,72I have come into thee at the head of the house wherein divine food is brought for me. O Smam,73I have come into thee. My heart watcheth, my head is equipped with the white crown, I am led into celestial regions, and I make to flourish terrestrial objects, and there is joy of heart for the Bull, and for celestial beings, and for the company of the gods. I am the god who is the Bull, the lord of the gods, as he goeth forth from the turquoise [sky]. O divine nome of wheat and barley, I have come unto thee, I have come forward to thee and I have taken up that which followeth me, namely, the best of the libations of the company of the gods. I have tied up my boat in the celestial lakes, I have lifted up the post at which to anchor, I have recited the prescribed words with my voice, and I have ascribed praises unto the gods who dwell in Sekhet-hetep.”Of Knowing The Souls Of Pe[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Pe.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“[Hail,] Khat, who dwellest in Khat, in Anpet,74and in the nome of Khat! [Hail,] ye goddesses of the chase who dwell in the city of Pe, ye celestial lands(?), ye stars, and ye divine beings, who give cakes and ale(?), do ye know for what reason[pg 092]the city of Pe hath been given unto Horus? I, even I, know though ye know it not. Behold, Rā gave the city unto him in return for the injury in his eye, for which cause Rā said to Horus,‘Let me see what is coming to pass in thine eye,’and forthwith he looked thereat. Then Rā said to Horus,‘Look at that black pig,’and he looked, and straightway an injury was done unto his eye, [namely,] a mighty storm [took place]. Then said Horus unto Rā,‘Verily, my eye seems as if it were an eye upon which Suti had inflicted a blow;’[and thus saying] he ate his heart.75Then said Rā to those gods,‘Place ye him in his chamber, and he shall do well.’Now the black pig was Suti who had transformed himself into a black pig, and he it was who had aimed the blow of fire which was in the eye of Horus. Then said Rā unto those gods,‘The pig is an abominable thing unto Horus; oh, but he shall do well although the pig is an abomination unto him.’Then the company of the gods, who were among the divine followers of Horus when he existed in the form of his own child, said,‘Let sacrifices be made [to the gods] of his bulls, and of his goats, and of his pigs.’Now the father of Mesthi, Hāpi, Tuamāutef and Qebhsennuf is Horus, and their mother is Isis. Then said Horus to Rā,‘Give me two divine brethren in the city of Pe and two divine brethren in the city of Nekhen, who [have sprung] from my body and who shall be with me in the guise of everlasting judges, then shall the earth blossom and thunder-clouds and rain be blotted out.’And the name of Horus became‘Her-uatch-f’(i.e., Prince of his emerald stone). I, even I, know the Souls of Pe, namely, Horus, Mesthi, and Hāpi.”Of Knowing The Souls Of Nekhen[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of knowing the Souls of Nekhen.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I know the hidden things of the city of Nekhen, that is to[pg 093]say, the things which the mother of Horus did for him, and how she [made her voice to go forth] over the waters, saying,‘Speak ye unto me concerning the judgment which is upon me, [and shew me] the path behind you, and let me discover [it];’and how Rā said,‘This son of Isis hath perished;’and what the mother of Horus did for him [when] she cried out, saying,‘Sebek, the lord of the papyrus swamp, shall be brought to us.’[And Sebek] fished for them and he found them, and the mother of Horus made them to grow in the places to which they belonged. Then Sebek, the lord of his papyrus swamp, said,‘I went and I found the place where they had passed with my fingers on the edge of the waters, and I enclosed them in [my] net: and strong was that net.’And Rā said,‘So then, there are fish with the god Sebek, and [he] hath found the hands and arms of Horus for him in the land of fish;’and [that] land became the land of the city of Remu (i.e., Fish). And Rā said,‘A land of the pool, a land of the pool to this net.’Then were the hands of Horus brought to him at the uncovering of his face at the festivals of the month and half month in the Land of Remu. And Rā said,‘I give the city of Nekhen to Horus for the habitation of his two arms and hands, and his face shall be uncovered before his two hands and arms in the city of Nekhen; and I give into his power the slaughtered beings who are in them at the festivals of the month and half month.’Then Horus said,‘Let me carry off Tuamāutef and Qebhsennuf, and let them watch over my body; and if they are allowed to be there, then shall they be subservient to the god of the city of Nekhen.’And Rā said,‘It shall be granted unto thee there and in the city, of Senket (i.e., Sati), and there shall be done for them what hath been done for those who dwell in the city of Nekhen, and verily they shall be with thee.’And Horus said,‘They have been with thee and [now] they shall be with me, and shall hearken unto the god Suti when he calleth upon the Souls of Nekhen.’Grant to me [that I, even I, may pass on to the Souls of Nekhen, and that I may unloose the bonds of Horus]. I, even I, know the Souls of Nekhen, namely, Horus, Tuamāutef, and Qebhsennuf.”[pg 094]Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 7).]The Chapter of knowing the Souls of Khemennu(Hermopolis).“The goddess Maāt is carried by the arm at the shining of the goddess Neith in the city of Mentchat, and at the shining of the Eye when it is weighed. I am carried over by it and I know what it bringeth from the city of Kesi,76and I will neither declare it unto men nor tell it unto the gods. I have come, being the envoy of Rā, to stablish Maāt upon the arm at the shining of Neith in the city of Mentchat and to adjudge the eye to him that shall scrutinize it. I have come as a power through the knowledge of the Souls of Khemennu (Hermopolis) who love to know what ye love. I know Maāt, which hath germinated, and hath become strong, and hath been judged, and I have joy in passing judgment upon the things which are to be judged. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, I, even I, know the things which are unknown on the festivals of the month and half month. Rā knoweth the hidden things of the night, and know ye that it is Thoth who hath made me to have knowledge. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, since I know you each day.”Of Coming Forth From Heaven[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of coming forth from Heaven, and of making a way through the Ammehet, and of knowing the Souls of Annu (Heliopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have passed the day since yesterday among the great divine beings, and I have come into being along with the god Khepera. [My] face is uncovered before the Eye, the only One, and the orbit of the night hath been opened. I am a divine being among you. I know the Souls of Annu.[pg 095]Shall not the god Ur-ma pass over it as [he] journeyeth forward with vigor? Have I not overcome(?), and have I not spoken to the gods? Behold, he that is the heir of Annu hath been destroyed. I, even I, know for what reason was made the lock of hair of the Man. Rā spake unto the god Ami-haf, and an injury was done unto his mouth, that is to say, he was wounded in [that] mouth. And Rā spake unto the god Ami-haf, saying,‘O heir of men, receive [thy] harpoon;’and the harpoon-house came into being. Behold, O god Ami-haf, two divine brethren have come into being, [that is to say], Senti-Rā came into being, and Setem-ansi-f came into being. And his hand stayed not, and he made his form into that of a woman with a lock of hair which became the divine lock in Annu, and which became the strong and mighty one in this temple; and it became the strong one of Annu, and it became the heir of the heir of Ur-maat-f (i.e., the mighty one of the two eyes), and it became before him the god Urma of Annu. I know the Souls of Annu, namely, Rā, Shu, and Tefnut.”Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Khemennu (Hermopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The goddess Neith shineth in Matchat, and the goddess Maāt is carried by the arm of him who eateth the Eye, and who is its divine judge, and the Sem priest carrieth me over upon it. I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods; I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods. I have entered in being an ignorant man, and I have seen the hidden things. Homage to you, O ye gods who dwell in Khemennu, ye know me even as I know the goddess Neith, and [ye give] to the Eye the growth which endureth. There is joy [to me] at the judgment of the things which are to be judged. I, even I, know the Souls of Annu; they are great at the festival of the month, and are little at[pg 096]the festival of the half month. They are Thoth the Hidden one, and Sa, and Tem.”if this chapter be known [by the deceased] offal shall be an abomination unto him, and he shall not drink filthy water.Of Receiving Paths[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of receiving paths [whereon to walk] in Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The paths which are above me [lead] to Re-stau. I am he who is girt about with his girdle and who cometh forth from the [goddess of] theUreretcrown. I have come, and I have stablished things in Abtu (Abydos), and I have opened out paths in Re-stau. The god Osiris hath eased my pains. I am he who maketh the waters to come into being, and who setteth his throne [thereon], and who maketh his path through the funeral valley and through the Great Lake. I have made my path, and indeed I am [Osiris].“[Osiris was victorious over his enemies, and the Osiris Nebqet is victorious over his enemies. He hath become as one of yourselves, [O ye gods], his protector is the Lord of eternity, he walketh even as ye walk, he standeth even as ye stand, he sitteth even as ye sit, and he talketh even as ye talk in the presence of the Great God, the Lord of Amentet.]”77Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I was born in Re-stau, and splendor hath been given unto me by those who dwell in their spiritual bodies (sāhu) in the habitation where libations are made unto Osiris. The divine ministers who are in Re-stau shall receive [me] when Osiris[pg 097]is led into the twofold funeral region of Osiris; oh, let me be a divine being whom they shall lead into the twofold funeral region of Osiris.”Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.78The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I am the Great God who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. [I am] pure from the issues which are carried away from thee. Thy name is made in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou art raised up, then, O Osiris, and thou goest round about through heaven with Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou One who circlest, thou Rā. Behold, verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”The following is the chapter in a fuller form:79The Chapter of knowing the name of Osiris and of entering into and of going out from Re-stau[in all the forms wherein he willeth to come forth].80The scribe Mes-em-neter, triumphant, saith:“I am the Great Name who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. I am pure from the issues which are carried away from thee. [Thy] name hath been made in Re-stau when it hath fallen therein. Homage to thee, O Osiris, in thy strength and in thy power, thou hast obtained the mastery in Re-stau. Thou art raised up, O Osiris, in thy might and in thy power, thou art raised up, O Osiris, and thy might is in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou goest round about through heaven, and thou sailest before Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou Being who circlest, thou Rā. Behold,[pg 098]verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”Of Going About In The Underworld[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of going in after coming forth [from the underworld].The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Open unto me? Who then art thou? Whither goest thou? What is thy name? I am one of you,‘Assembler of Souls’is the name of my boat;‘Making the hair to stand on end’is the name of the oars;‘Watchful one’is the name of its bows;‘Evil is it’is the name of the rudder;‘Steering straight for the middle’is the name of the Mātchabet; so likewise [the boat] is a type of my sailing onward to the pool. Let there be given unto me vessels of milk, together with cakes, and loaves of bread, and cups of drink, and pieces of meat in the Temple of Anpu,”or (as others say),“Grant thou me [these things] wholly. Let it be so done unto me that I may enter in like a hawk, and that I may come forth like theBennubird, [and like] the Morning Star. Let me make [my] path so that [I] may go in peace into the beautiful Amentet, and let the Lake of Osiris be mine. Let me make my path, and let me enter in, and let me adore Osiris, the Lord of life.”Of Entering Into The Great HouseFrom the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of entering into the Great House.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Homage to thee, O Thoth. I am Thoth, who have weighed the two divine Fighters (i.e., Horus and Set), I have destroyed their warfare and I have diminished their wailings.[pg 099]I have delivered theAtufish in his turning back, and I have performed that which thou didst order concerning him, and afterward I lay down within my eye. [I am he who hath been without opposition. I have come; do thou look upon me in the Temple of Nem-hra (or Uhem-hra).] I give commands in the words of the divine aged ones, and, moreover, I guide for thee the lesser deities.”Of Entering The Presence[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of going into the presence of the divine sovereign Princes of Osiris.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“My soul hath built for me a habitation in the city of Tattu; I sow seed in the city of Pe, and I plough my field with my laborers(?), and for this reason my palm tree is like Amsu. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me I shall not eat. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth. I shall not eat thereof; by sepulchral meals and food I shall not be destroyed. [The abominable thing] I shall not take into my hands, I shall not walk upon it in my sandals, because my cakes are [made] of white grain, and my ale is [made] of red grain, and behold, theSektetboat and theMātetboat bring them to me, and I eat [thereof] under the branches of [the trees], the beautiful arms [of which] I know. Oh, let splendor be prepared for me with the white crown which is lifted up upon me by the uræi-goddesses. Hail, thou guardian of the divine doors of the god Sehetep-taui (i.e.,‘he who maketh the world to be at peace’), bring [thou] to me that of which they make sepulchral meals; grant thou that I may lift up the branches(?). May the god of light open to me his arms, and may the company of the gods keep silence while the denizens of heaven talk with the chancellor-in-chief, Nu, triumphant. I am the leader of the hearts of the gods which strengthen me, and I am a mighty one among the divine beings. If any god or any goddess shall come forth against me he shall[pg 100]be judged by the ancestors of the year who live upon hearts and who make(?) cakes(?) for me, and Osiris shall devour him at [his] coming forth from Abtu (Abydos). He shall be judged by the ancestors of Rā, and he shall be judged by the God of Light who clotheth heaven among the divine princes. I shall have bread in my mouth at stated seasons, and I shall enter in before the gods Ahiu. He shall speak with me, and I shall speak with the followers of the gods. I shall speak with the Disk and I shall speak with the denizens of heaven. I shall put the terror of myself into the blackness of night which is in the goddess Meh-urt, [who is near] him that dwelleth in might. And behold, I shall be there with Osiris. My condition of completeness shall be his condition of completeness among the divine princes. I shall speak unto him [with] the words of men, and he shall repeat unto me the words of the gods. Akhuwho is equipped [with power] shall come.81I am akhuwho is equipped [with power]; I am equipped [with the power] of all thekhus, [being the form of theSāhu(i.e., spiritual bodies) of Annu, Tattu, Suten-henen, Abtu, Apu, and Sennu.82The Osiris Auf-ānkh is victorious over every god and every goddess who are hidden in Neter-khertet].”83

Of Entering The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheets 27 and 28).]The Book of making perfect theKhuand of causing him to go forth into the boat of Ra along with those who are in his following(?). The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have brought the divineBennuto the east, and Osiris to the city of Tattu. I have opened the treasure-houses of the god Hāp, I have made clean the roads of the Disk, and I have drawn the god Sekeri along upon his sledge. The mighty and divine Lady hath made me strong at her hour. I have praised and glorified the Disk, and I have united myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am a divine Being among them. I have made myself a counterpart of the goddess Isis, and her power (Khu) hath made me strong. I have tied up the rope, I have driven back Apep, I have made him to walk backward. Rā hath stretched out to me both his hands, and his mariners have not repulsed me; my strength is the strength of theUtchat, and the strength of theUtchatis my strength. If the overseer of the house, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the boat of Rā], then shall he (i.e., Rā) be separated from the Egg and from theAbtufish.”[this chapter] shall be recited over the design which hath been drawn above, and it shall be written upon papyrus which hath not been written upon, with [ink made of] grains of greenabutmixed withantiwater, and the papyrus shall be placed on the breast of the deceased; it shall not enter in to (i.e., touch) his members. if this be done for any deceased person he shall go forth into the boat of ra in the course of the day every day, and the god thoth shall take account of him as he cometh forth from and goeth in the course of the day every day, regularly and continually, [into the boat of ra] as a perfectkhu. and he shall set up thetetand shall stablish the buckle, and shall sail about with ra into any place he wisheth.[pg 085]Of Protecting The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 27).][The Chapter of protecting the Boat of Ra.]61“O thou that cleavest the water as thou comest forth from the stream and dost sit upon thy place in thy boat, sit thou upon thy place in thy boat as thou goest forth to thy station of yesterday, and do thou join the Osiris, the overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, the perfectKhu, unto thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by the eye of seven cubits, which hath a pupil of three cubits, then verily do thou strengthen the Osiris, Nu, triumphant, the perfectKhu, [and let him be among] thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by those who are overturned in death then verily do thou make the Osiris, Nu, triumphant, the perfect soul, to stand up upon his feet, and may thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if the hidden things of the underworld are opened unto thee and thou dost gratify(?) the heart of the cycle of thy gods, then verily do thou grant joy of heart unto the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, and let thy strength be his strength. Thy members, O Rā, are established by (this) Chapter(?).”[this chapter] shall be recited over a bandlet of the fine linen of kings [upon which] it hath been written withanti, which shall be laid upon the neck of the perfectkhuon the day of the burial. if this amulet be laid upon his neck he shall do everything which he desireth to do even like the gods; and he shall join himself unto the followers of horus; and he shall be stablished as a star face to face with septet (sothis); and his corruptible body shall be as a god along with his kinsfolk forever; and the goddess menqet shall make plants to germinate upon his body; and the majesty of the god thoth lovingly shall make the light to rest upon his corruptible body at will, even as he did for the majesty of the king of the north and of the south, the god osiris, triumphant.[pg 086]Of Going Into The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 28).]The Chapter of going into the boat of Ra.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Hail, thou Great God who art in thy boat, bring thou me into thy boat. [I have come forward to thy steps], let me be the director of thy journeyings and let me be among those who belong to thee and who are among the stars which never rest. The things which are an abomination unto thee and the things which are an abomination unto me I will not eat, that which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth and I will not eat thereof; but sepulchral offerings and holy food [will I eat], and I shall not be overthrown thereby. I will not draw nigh unto filth with my hands, and I will not walk thereon with my sandals, because my bread [is made] of white barley, and my ale [is made] of red barley; and behold, theSektetboat and theAtetboat have brought these things and have laid the gifts(?) of the lands upon the altar of the Souls of Annu. Hymns of praise be to thee, O Ur-arit-s, as thou travellest through heaven! Let there be food [for thee], O dweller in the city of Teni (This), and when the dogs gather together let me not suffer harm. I myself have come, and I have delivered the god from the things which have been inflicted upon him, and from the grievous sickness of the body of the arm, and of the leg. I have come and I have spit upon the body, I have bound up the arm, and I have made the leg to walk. [I have] entered [the boat] and [I] sail round about by the command of Rā.”Of Knowing The Souls Of The East[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 12).]The Chapter of knowing the Souls of the East.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I, even I, know the eastern gate of heaven—know its southern part is at the Lake of Kharu and its northern part[pg 087]is at the canal of the geese—whereout Rā cometh with winds which make him to advance. I am he who is concerned with the tackle(?) [which is] in the divine bark, I am the sailor who ceaseth not in the boat of Rā. I, even I, know the two sycamores of turquoise between which Rā showeth himself when he strideth forward over the supports of Shu62toward the gate of the lord of the East through which Rā cometh forth. I, even I, know the Sektet-Aarru of Rā, the walls of which are of iron. The height of the wheat therein is five cubits, of the ears thereof two cubits, and of the stalks thereof three cubits. The barley therein is [in height] seven cubits, the ears thereof are three cubits, and the stalks thereof are four cubits. And behold, theKhus, each one of whom therein is nine cubits in height, reap it near the divine Souls of the East. I, even I, know the divine Souls of the East, that is to say, Heru-khuti (Harmachis), and the Calf of the goddess Khera, and the Morning Star63[daily. A divine city hath been built for me, I know it, and I know the name thereof;‘Sekhet-Aarru’is its name].”64Of Sekhet-Hetepet[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 17).]Here begin the Chapters of Sekhet-Hetepet, and the Chapters of Coming forth by Day; of going into and of coming out from the underworld; of coming to Sekhet-Aaru; of being in Sekhet-hetepet, the mighty land, the lady of winds; of having power there; of becoming aKhuthere; of ploughing there; of reaping there; of eating there; of drinking there; of making love there; and of doing everything even as a man doeth upon earth.Behold the scribe and artist of the Temple of Ptah, Nebseni, who saith:“Set hath taken possession of Horus, who looked with the two eyes upon the building(?) round Sekhet-hetep, but I have unfettered Horus [and taken him from] Set, and Set hath[pg 088]opened the ways of the two eyes [which are] in heaven. Set hath cast(?) his moisture to the winds upon the soul [that hath] his day (or his eye) and who dwelleth in the city of Mert, and he hath delivered the interior of the body of Horus from the gods of Akert. Behold me now, for I make this mighty boat to travel over the Lake of Hetep, and I brought it away with might from the palace of Shu; the domain of his stars groweth young and reneweth its former strength. I have brought the boat into the lakes thereof so that I may come forth into the cities thereof, and I have sailed into their divine city Hetep. And behold, it is because I, even I, am at peace with his seasons, and with his guidance, and with his territory, and with the company of the gods who are his first-born. He maketh the two divine fighters (i.e., Horus and Set) to be at peace with those who watch over the living ones whom he hath created in fair form, and he bringeth peace [with him]; he maketh the two divine fighters to be at peace with those who watch over them. He cutteth off the hair from the divine fighters, he driveth away storm from the helpless, and he keepeth away harm from theKhus. Let me gain dominion within that Field, for I know it, and I have sailed among its lakes so that I might come into its cities. My mouth is strong; and I am equipped [with weapons to use] against theKhus; let them not have dominion over me. Let me be rewarded with thy fields, O thou god Hetep; that which is thy wish, shalt thou do, O lord of the winds. May I become akhutherein, may I eat therein, may I drink therein, may I plough therein, may I reap therein, may I fight therein, may I make love therein, may my words be mighty therein, may I never be in a state of servitude therein, but may I be in authority therein. Thou hast made strong(?) the mouth and the throat(?) of the god Hetep; Qetetbu is its(?) name. He is stablished upon the watery supports(?) of the god Shu, and is linked unto the pleasant things of Rā. He is the divider of years, he is hidden of mouth, his mouth is silent, that which he uttereth is secret, he fulfilleth eternity and taketh possession of everlastingness of existence as Hetep, the lord Hetep. The god Horus maketh himself to be strong like unto the Hawk which is one thousand cubits in length and two thousand [cubits in width] in life; he hath equipments with him, and[pg 089]he journeyeth on and cometh where the seat of his heart wisheth in the Pools thereof and in the cities thereof. He was begotten in the birth-chamber of the god of the city, he hath offerings [made unto him] of the food of the god of the city, he performeth that which it is meet to do therein, and the union thereof, in the matter of everything of the birth-chamber of the divine city. When [he] setteth in life like crystal he performeth everything therein, and these things are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are all manner of evil things. The god Hetep goeth in, and cometh out, and goeth backward [in] that Field which gathereth together all manner of things for the birth-chamber of the god of the city. When he setteth in life like crystal he performeth all manner of things therein which are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are no evil things whatsoever. [Let me] live with the god Hetep, clothed and not despoiled by the lords of the north(?), and may the lords of divine things bring food unto me; may he make me to go forward and may I come forth, and may he bring my power to me there, and may I receive it, and may my equipment be from the god Hetep. May I gain the mastery over the great and mighty word which is in my body in this my place, and by it I will remember and I will forget. Let me go forward on my journey, and let me plough. I am at peace in the divine city,65and I know the waters, cities, nomes, and lakes which are in Sekhet-hetep. I exist therein, I am strong therein, I become akhutherein, I eat therein, I sow seed therein, I reap the harvest therein, I plough therein, I make love therein, I am at peace with the god Hetep therein. Behold I scatter seed therein, I sail about among its Lakes and I come forward to the cities thereof, O divine Hetep. Behold, my mouth is equipped with my horns [for teeth], grant me an overflowing supply of the food whereon thekas andkhus [live]. I have passed the judgment of Shu upon him that knoweth him, so that I may go forth to the cities thereof, and may sail about among its lakes and may walk about in Sekhet-hetep; and behold, Rā is in heaven, and behold, the god Hetep is its[pg 090]double offering. I have come onward to its land, I have put on my girdle(?), I have come forth so that the gifts which are about to be given unto me may be given, I have made gladness for myself. I have laid hold upon my strength which the god Hetep hath greatly increased for me. O Unen-em-hetep,66I have entered in to thee and my soul followeth after me, and my divine food is upon both my hands, O Lady of the two lands,67who stablishest my word whereby I remember and forget; I would live without injury, without any injury [being done] unto me, oh, grant to me, oh, do thou grant to me, joy of heart. Make thou me to be at peace, bind thou up my sinews and muscles, and make me to receive the air. O Un[en]-em-hetep, thou Lady of the winds, I have entered in to thee and I have opened (i.e., shown) my head. Rā falleth asleep, but I am awake, and there is the goddess Hast at the gate of heaven by night. Obstacles have been set before me, but I have gathered together what he hath emitted. I am in my city. O Nut-urt,68I have entered into thee and I have counted my harvest, and I go forward to Uakh.69I am the Bull enveloped in turquoise, the lord of the Field of the Bull, the lord of the divine speech of the goddess Septet (Sothis) at her hours. O Uakh, I have entered into thee, I have eaten my bread, I have gotten the mastery over choice pieces of the flesh of oxen and of feathered fowl, and the birds of Shu have been given unto me; I follow after the gods and [I come after] the divinekas. O Tchefet,70I have entered in to thee. I array myself in apparel, and I gird myself with thesagarment of Rā; now behold, [he is] in heaven, and those who dwell therein follow Rā, and [I] follow Rā in heaven. O Unen-em-hetep, lord of the two lands, I have entered in to thee, and I have plunged into the lakes of Tchesert; behold me, for all filth hath departed from me. The Great God groweth therein, and behold, I have found [food therein]; I have snared feathered fowl and I feed upon the finest [of them]. O Qenqentet,71I have entered into thee, and I have seen the Osiris [my father], and I have gazed upon my mother, and I[pg 091]have made love. I have caught the worms and serpents, and I am delivered. And I know the name of the god who is opposite to the goddess Tchesert, and who hath straight hair and is equipped with two horns; he reapeth, and I both plough and reap. O Hast, I have entered in to thee, I have driven back those who would come to the turquoise [sky], and I have followed the winds of the company of the gods. The Great God hath given my head unto me, and he who hath bound on me my head is the Mighty one who hath turquoise(?) eyes, namely, Ari-en-ab-f (i.e., he doeth as he pleaseth). O Usert,72I have come into thee at the head of the house wherein divine food is brought for me. O Smam,73I have come into thee. My heart watcheth, my head is equipped with the white crown, I am led into celestial regions, and I make to flourish terrestrial objects, and there is joy of heart for the Bull, and for celestial beings, and for the company of the gods. I am the god who is the Bull, the lord of the gods, as he goeth forth from the turquoise [sky]. O divine nome of wheat and barley, I have come unto thee, I have come forward to thee and I have taken up that which followeth me, namely, the best of the libations of the company of the gods. I have tied up my boat in the celestial lakes, I have lifted up the post at which to anchor, I have recited the prescribed words with my voice, and I have ascribed praises unto the gods who dwell in Sekhet-hetep.”Of Knowing The Souls Of Pe[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Pe.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“[Hail,] Khat, who dwellest in Khat, in Anpet,74and in the nome of Khat! [Hail,] ye goddesses of the chase who dwell in the city of Pe, ye celestial lands(?), ye stars, and ye divine beings, who give cakes and ale(?), do ye know for what reason[pg 092]the city of Pe hath been given unto Horus? I, even I, know though ye know it not. Behold, Rā gave the city unto him in return for the injury in his eye, for which cause Rā said to Horus,‘Let me see what is coming to pass in thine eye,’and forthwith he looked thereat. Then Rā said to Horus,‘Look at that black pig,’and he looked, and straightway an injury was done unto his eye, [namely,] a mighty storm [took place]. Then said Horus unto Rā,‘Verily, my eye seems as if it were an eye upon which Suti had inflicted a blow;’[and thus saying] he ate his heart.75Then said Rā to those gods,‘Place ye him in his chamber, and he shall do well.’Now the black pig was Suti who had transformed himself into a black pig, and he it was who had aimed the blow of fire which was in the eye of Horus. Then said Rā unto those gods,‘The pig is an abominable thing unto Horus; oh, but he shall do well although the pig is an abomination unto him.’Then the company of the gods, who were among the divine followers of Horus when he existed in the form of his own child, said,‘Let sacrifices be made [to the gods] of his bulls, and of his goats, and of his pigs.’Now the father of Mesthi, Hāpi, Tuamāutef and Qebhsennuf is Horus, and their mother is Isis. Then said Horus to Rā,‘Give me two divine brethren in the city of Pe and two divine brethren in the city of Nekhen, who [have sprung] from my body and who shall be with me in the guise of everlasting judges, then shall the earth blossom and thunder-clouds and rain be blotted out.’And the name of Horus became‘Her-uatch-f’(i.e., Prince of his emerald stone). I, even I, know the Souls of Pe, namely, Horus, Mesthi, and Hāpi.”Of Knowing The Souls Of Nekhen[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of knowing the Souls of Nekhen.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I know the hidden things of the city of Nekhen, that is to[pg 093]say, the things which the mother of Horus did for him, and how she [made her voice to go forth] over the waters, saying,‘Speak ye unto me concerning the judgment which is upon me, [and shew me] the path behind you, and let me discover [it];’and how Rā said,‘This son of Isis hath perished;’and what the mother of Horus did for him [when] she cried out, saying,‘Sebek, the lord of the papyrus swamp, shall be brought to us.’[And Sebek] fished for them and he found them, and the mother of Horus made them to grow in the places to which they belonged. Then Sebek, the lord of his papyrus swamp, said,‘I went and I found the place where they had passed with my fingers on the edge of the waters, and I enclosed them in [my] net: and strong was that net.’And Rā said,‘So then, there are fish with the god Sebek, and [he] hath found the hands and arms of Horus for him in the land of fish;’and [that] land became the land of the city of Remu (i.e., Fish). And Rā said,‘A land of the pool, a land of the pool to this net.’Then were the hands of Horus brought to him at the uncovering of his face at the festivals of the month and half month in the Land of Remu. And Rā said,‘I give the city of Nekhen to Horus for the habitation of his two arms and hands, and his face shall be uncovered before his two hands and arms in the city of Nekhen; and I give into his power the slaughtered beings who are in them at the festivals of the month and half month.’Then Horus said,‘Let me carry off Tuamāutef and Qebhsennuf, and let them watch over my body; and if they are allowed to be there, then shall they be subservient to the god of the city of Nekhen.’And Rā said,‘It shall be granted unto thee there and in the city, of Senket (i.e., Sati), and there shall be done for them what hath been done for those who dwell in the city of Nekhen, and verily they shall be with thee.’And Horus said,‘They have been with thee and [now] they shall be with me, and shall hearken unto the god Suti when he calleth upon the Souls of Nekhen.’Grant to me [that I, even I, may pass on to the Souls of Nekhen, and that I may unloose the bonds of Horus]. I, even I, know the Souls of Nekhen, namely, Horus, Tuamāutef, and Qebhsennuf.”[pg 094]Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 7).]The Chapter of knowing the Souls of Khemennu(Hermopolis).“The goddess Maāt is carried by the arm at the shining of the goddess Neith in the city of Mentchat, and at the shining of the Eye when it is weighed. I am carried over by it and I know what it bringeth from the city of Kesi,76and I will neither declare it unto men nor tell it unto the gods. I have come, being the envoy of Rā, to stablish Maāt upon the arm at the shining of Neith in the city of Mentchat and to adjudge the eye to him that shall scrutinize it. I have come as a power through the knowledge of the Souls of Khemennu (Hermopolis) who love to know what ye love. I know Maāt, which hath germinated, and hath become strong, and hath been judged, and I have joy in passing judgment upon the things which are to be judged. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, I, even I, know the things which are unknown on the festivals of the month and half month. Rā knoweth the hidden things of the night, and know ye that it is Thoth who hath made me to have knowledge. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, since I know you each day.”Of Coming Forth From Heaven[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of coming forth from Heaven, and of making a way through the Ammehet, and of knowing the Souls of Annu (Heliopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have passed the day since yesterday among the great divine beings, and I have come into being along with the god Khepera. [My] face is uncovered before the Eye, the only One, and the orbit of the night hath been opened. I am a divine being among you. I know the Souls of Annu.[pg 095]Shall not the god Ur-ma pass over it as [he] journeyeth forward with vigor? Have I not overcome(?), and have I not spoken to the gods? Behold, he that is the heir of Annu hath been destroyed. I, even I, know for what reason was made the lock of hair of the Man. Rā spake unto the god Ami-haf, and an injury was done unto his mouth, that is to say, he was wounded in [that] mouth. And Rā spake unto the god Ami-haf, saying,‘O heir of men, receive [thy] harpoon;’and the harpoon-house came into being. Behold, O god Ami-haf, two divine brethren have come into being, [that is to say], Senti-Rā came into being, and Setem-ansi-f came into being. And his hand stayed not, and he made his form into that of a woman with a lock of hair which became the divine lock in Annu, and which became the strong and mighty one in this temple; and it became the strong one of Annu, and it became the heir of the heir of Ur-maat-f (i.e., the mighty one of the two eyes), and it became before him the god Urma of Annu. I know the Souls of Annu, namely, Rā, Shu, and Tefnut.”Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Khemennu (Hermopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The goddess Neith shineth in Matchat, and the goddess Maāt is carried by the arm of him who eateth the Eye, and who is its divine judge, and the Sem priest carrieth me over upon it. I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods; I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods. I have entered in being an ignorant man, and I have seen the hidden things. Homage to you, O ye gods who dwell in Khemennu, ye know me even as I know the goddess Neith, and [ye give] to the Eye the growth which endureth. There is joy [to me] at the judgment of the things which are to be judged. I, even I, know the Souls of Annu; they are great at the festival of the month, and are little at[pg 096]the festival of the half month. They are Thoth the Hidden one, and Sa, and Tem.”if this chapter be known [by the deceased] offal shall be an abomination unto him, and he shall not drink filthy water.Of Receiving Paths[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of receiving paths [whereon to walk] in Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The paths which are above me [lead] to Re-stau. I am he who is girt about with his girdle and who cometh forth from the [goddess of] theUreretcrown. I have come, and I have stablished things in Abtu (Abydos), and I have opened out paths in Re-stau. The god Osiris hath eased my pains. I am he who maketh the waters to come into being, and who setteth his throne [thereon], and who maketh his path through the funeral valley and through the Great Lake. I have made my path, and indeed I am [Osiris].“[Osiris was victorious over his enemies, and the Osiris Nebqet is victorious over his enemies. He hath become as one of yourselves, [O ye gods], his protector is the Lord of eternity, he walketh even as ye walk, he standeth even as ye stand, he sitteth even as ye sit, and he talketh even as ye talk in the presence of the Great God, the Lord of Amentet.]”77Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I was born in Re-stau, and splendor hath been given unto me by those who dwell in their spiritual bodies (sāhu) in the habitation where libations are made unto Osiris. The divine ministers who are in Re-stau shall receive [me] when Osiris[pg 097]is led into the twofold funeral region of Osiris; oh, let me be a divine being whom they shall lead into the twofold funeral region of Osiris.”Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.78The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I am the Great God who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. [I am] pure from the issues which are carried away from thee. Thy name is made in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou art raised up, then, O Osiris, and thou goest round about through heaven with Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou One who circlest, thou Rā. Behold, verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”The following is the chapter in a fuller form:79The Chapter of knowing the name of Osiris and of entering into and of going out from Re-stau[in all the forms wherein he willeth to come forth].80The scribe Mes-em-neter, triumphant, saith:“I am the Great Name who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. I am pure from the issues which are carried away from thee. [Thy] name hath been made in Re-stau when it hath fallen therein. Homage to thee, O Osiris, in thy strength and in thy power, thou hast obtained the mastery in Re-stau. Thou art raised up, O Osiris, in thy might and in thy power, thou art raised up, O Osiris, and thy might is in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou goest round about through heaven, and thou sailest before Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou Being who circlest, thou Rā. Behold,[pg 098]verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”Of Going About In The Underworld[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of going in after coming forth [from the underworld].The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Open unto me? Who then art thou? Whither goest thou? What is thy name? I am one of you,‘Assembler of Souls’is the name of my boat;‘Making the hair to stand on end’is the name of the oars;‘Watchful one’is the name of its bows;‘Evil is it’is the name of the rudder;‘Steering straight for the middle’is the name of the Mātchabet; so likewise [the boat] is a type of my sailing onward to the pool. Let there be given unto me vessels of milk, together with cakes, and loaves of bread, and cups of drink, and pieces of meat in the Temple of Anpu,”or (as others say),“Grant thou me [these things] wholly. Let it be so done unto me that I may enter in like a hawk, and that I may come forth like theBennubird, [and like] the Morning Star. Let me make [my] path so that [I] may go in peace into the beautiful Amentet, and let the Lake of Osiris be mine. Let me make my path, and let me enter in, and let me adore Osiris, the Lord of life.”Of Entering Into The Great HouseFrom the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of entering into the Great House.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Homage to thee, O Thoth. I am Thoth, who have weighed the two divine Fighters (i.e., Horus and Set), I have destroyed their warfare and I have diminished their wailings.[pg 099]I have delivered theAtufish in his turning back, and I have performed that which thou didst order concerning him, and afterward I lay down within my eye. [I am he who hath been without opposition. I have come; do thou look upon me in the Temple of Nem-hra (or Uhem-hra).] I give commands in the words of the divine aged ones, and, moreover, I guide for thee the lesser deities.”Of Entering The Presence[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of going into the presence of the divine sovereign Princes of Osiris.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“My soul hath built for me a habitation in the city of Tattu; I sow seed in the city of Pe, and I plough my field with my laborers(?), and for this reason my palm tree is like Amsu. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me I shall not eat. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth. I shall not eat thereof; by sepulchral meals and food I shall not be destroyed. [The abominable thing] I shall not take into my hands, I shall not walk upon it in my sandals, because my cakes are [made] of white grain, and my ale is [made] of red grain, and behold, theSektetboat and theMātetboat bring them to me, and I eat [thereof] under the branches of [the trees], the beautiful arms [of which] I know. Oh, let splendor be prepared for me with the white crown which is lifted up upon me by the uræi-goddesses. Hail, thou guardian of the divine doors of the god Sehetep-taui (i.e.,‘he who maketh the world to be at peace’), bring [thou] to me that of which they make sepulchral meals; grant thou that I may lift up the branches(?). May the god of light open to me his arms, and may the company of the gods keep silence while the denizens of heaven talk with the chancellor-in-chief, Nu, triumphant. I am the leader of the hearts of the gods which strengthen me, and I am a mighty one among the divine beings. If any god or any goddess shall come forth against me he shall[pg 100]be judged by the ancestors of the year who live upon hearts and who make(?) cakes(?) for me, and Osiris shall devour him at [his] coming forth from Abtu (Abydos). He shall be judged by the ancestors of Rā, and he shall be judged by the God of Light who clotheth heaven among the divine princes. I shall have bread in my mouth at stated seasons, and I shall enter in before the gods Ahiu. He shall speak with me, and I shall speak with the followers of the gods. I shall speak with the Disk and I shall speak with the denizens of heaven. I shall put the terror of myself into the blackness of night which is in the goddess Meh-urt, [who is near] him that dwelleth in might. And behold, I shall be there with Osiris. My condition of completeness shall be his condition of completeness among the divine princes. I shall speak unto him [with] the words of men, and he shall repeat unto me the words of the gods. Akhuwho is equipped [with power] shall come.81I am akhuwho is equipped [with power]; I am equipped [with the power] of all thekhus, [being the form of theSāhu(i.e., spiritual bodies) of Annu, Tattu, Suten-henen, Abtu, Apu, and Sennu.82The Osiris Auf-ānkh is victorious over every god and every goddess who are hidden in Neter-khertet].”83

Of Entering The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheets 27 and 28).]The Book of making perfect theKhuand of causing him to go forth into the boat of Ra along with those who are in his following(?). The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have brought the divineBennuto the east, and Osiris to the city of Tattu. I have opened the treasure-houses of the god Hāp, I have made clean the roads of the Disk, and I have drawn the god Sekeri along upon his sledge. The mighty and divine Lady hath made me strong at her hour. I have praised and glorified the Disk, and I have united myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am a divine Being among them. I have made myself a counterpart of the goddess Isis, and her power (Khu) hath made me strong. I have tied up the rope, I have driven back Apep, I have made him to walk backward. Rā hath stretched out to me both his hands, and his mariners have not repulsed me; my strength is the strength of theUtchat, and the strength of theUtchatis my strength. If the overseer of the house, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the boat of Rā], then shall he (i.e., Rā) be separated from the Egg and from theAbtufish.”[this chapter] shall be recited over the design which hath been drawn above, and it shall be written upon papyrus which hath not been written upon, with [ink made of] grains of greenabutmixed withantiwater, and the papyrus shall be placed on the breast of the deceased; it shall not enter in to (i.e., touch) his members. if this be done for any deceased person he shall go forth into the boat of ra in the course of the day every day, and the god thoth shall take account of him as he cometh forth from and goeth in the course of the day every day, regularly and continually, [into the boat of ra] as a perfectkhu. and he shall set up thetetand shall stablish the buckle, and shall sail about with ra into any place he wisheth.[pg 085]Of Protecting The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 27).][The Chapter of protecting the Boat of Ra.]61“O thou that cleavest the water as thou comest forth from the stream and dost sit upon thy place in thy boat, sit thou upon thy place in thy boat as thou goest forth to thy station of yesterday, and do thou join the Osiris, the overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, the perfectKhu, unto thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by the eye of seven cubits, which hath a pupil of three cubits, then verily do thou strengthen the Osiris, Nu, triumphant, the perfectKhu, [and let him be among] thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by those who are overturned in death then verily do thou make the Osiris, Nu, triumphant, the perfect soul, to stand up upon his feet, and may thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if the hidden things of the underworld are opened unto thee and thou dost gratify(?) the heart of the cycle of thy gods, then verily do thou grant joy of heart unto the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, and let thy strength be his strength. Thy members, O Rā, are established by (this) Chapter(?).”[this chapter] shall be recited over a bandlet of the fine linen of kings [upon which] it hath been written withanti, which shall be laid upon the neck of the perfectkhuon the day of the burial. if this amulet be laid upon his neck he shall do everything which he desireth to do even like the gods; and he shall join himself unto the followers of horus; and he shall be stablished as a star face to face with septet (sothis); and his corruptible body shall be as a god along with his kinsfolk forever; and the goddess menqet shall make plants to germinate upon his body; and the majesty of the god thoth lovingly shall make the light to rest upon his corruptible body at will, even as he did for the majesty of the king of the north and of the south, the god osiris, triumphant.[pg 086]Of Going Into The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 28).]The Chapter of going into the boat of Ra.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Hail, thou Great God who art in thy boat, bring thou me into thy boat. [I have come forward to thy steps], let me be the director of thy journeyings and let me be among those who belong to thee and who are among the stars which never rest. The things which are an abomination unto thee and the things which are an abomination unto me I will not eat, that which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth and I will not eat thereof; but sepulchral offerings and holy food [will I eat], and I shall not be overthrown thereby. I will not draw nigh unto filth with my hands, and I will not walk thereon with my sandals, because my bread [is made] of white barley, and my ale [is made] of red barley; and behold, theSektetboat and theAtetboat have brought these things and have laid the gifts(?) of the lands upon the altar of the Souls of Annu. Hymns of praise be to thee, O Ur-arit-s, as thou travellest through heaven! Let there be food [for thee], O dweller in the city of Teni (This), and when the dogs gather together let me not suffer harm. I myself have come, and I have delivered the god from the things which have been inflicted upon him, and from the grievous sickness of the body of the arm, and of the leg. I have come and I have spit upon the body, I have bound up the arm, and I have made the leg to walk. [I have] entered [the boat] and [I] sail round about by the command of Rā.”Of Knowing The Souls Of The East[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 12).]The Chapter of knowing the Souls of the East.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I, even I, know the eastern gate of heaven—know its southern part is at the Lake of Kharu and its northern part[pg 087]is at the canal of the geese—whereout Rā cometh with winds which make him to advance. I am he who is concerned with the tackle(?) [which is] in the divine bark, I am the sailor who ceaseth not in the boat of Rā. I, even I, know the two sycamores of turquoise between which Rā showeth himself when he strideth forward over the supports of Shu62toward the gate of the lord of the East through which Rā cometh forth. I, even I, know the Sektet-Aarru of Rā, the walls of which are of iron. The height of the wheat therein is five cubits, of the ears thereof two cubits, and of the stalks thereof three cubits. The barley therein is [in height] seven cubits, the ears thereof are three cubits, and the stalks thereof are four cubits. And behold, theKhus, each one of whom therein is nine cubits in height, reap it near the divine Souls of the East. I, even I, know the divine Souls of the East, that is to say, Heru-khuti (Harmachis), and the Calf of the goddess Khera, and the Morning Star63[daily. A divine city hath been built for me, I know it, and I know the name thereof;‘Sekhet-Aarru’is its name].”64Of Sekhet-Hetepet[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 17).]Here begin the Chapters of Sekhet-Hetepet, and the Chapters of Coming forth by Day; of going into and of coming out from the underworld; of coming to Sekhet-Aaru; of being in Sekhet-hetepet, the mighty land, the lady of winds; of having power there; of becoming aKhuthere; of ploughing there; of reaping there; of eating there; of drinking there; of making love there; and of doing everything even as a man doeth upon earth.Behold the scribe and artist of the Temple of Ptah, Nebseni, who saith:“Set hath taken possession of Horus, who looked with the two eyes upon the building(?) round Sekhet-hetep, but I have unfettered Horus [and taken him from] Set, and Set hath[pg 088]opened the ways of the two eyes [which are] in heaven. Set hath cast(?) his moisture to the winds upon the soul [that hath] his day (or his eye) and who dwelleth in the city of Mert, and he hath delivered the interior of the body of Horus from the gods of Akert. Behold me now, for I make this mighty boat to travel over the Lake of Hetep, and I brought it away with might from the palace of Shu; the domain of his stars groweth young and reneweth its former strength. I have brought the boat into the lakes thereof so that I may come forth into the cities thereof, and I have sailed into their divine city Hetep. And behold, it is because I, even I, am at peace with his seasons, and with his guidance, and with his territory, and with the company of the gods who are his first-born. He maketh the two divine fighters (i.e., Horus and Set) to be at peace with those who watch over the living ones whom he hath created in fair form, and he bringeth peace [with him]; he maketh the two divine fighters to be at peace with those who watch over them. He cutteth off the hair from the divine fighters, he driveth away storm from the helpless, and he keepeth away harm from theKhus. Let me gain dominion within that Field, for I know it, and I have sailed among its lakes so that I might come into its cities. My mouth is strong; and I am equipped [with weapons to use] against theKhus; let them not have dominion over me. Let me be rewarded with thy fields, O thou god Hetep; that which is thy wish, shalt thou do, O lord of the winds. May I become akhutherein, may I eat therein, may I drink therein, may I plough therein, may I reap therein, may I fight therein, may I make love therein, may my words be mighty therein, may I never be in a state of servitude therein, but may I be in authority therein. Thou hast made strong(?) the mouth and the throat(?) of the god Hetep; Qetetbu is its(?) name. He is stablished upon the watery supports(?) of the god Shu, and is linked unto the pleasant things of Rā. He is the divider of years, he is hidden of mouth, his mouth is silent, that which he uttereth is secret, he fulfilleth eternity and taketh possession of everlastingness of existence as Hetep, the lord Hetep. The god Horus maketh himself to be strong like unto the Hawk which is one thousand cubits in length and two thousand [cubits in width] in life; he hath equipments with him, and[pg 089]he journeyeth on and cometh where the seat of his heart wisheth in the Pools thereof and in the cities thereof. He was begotten in the birth-chamber of the god of the city, he hath offerings [made unto him] of the food of the god of the city, he performeth that which it is meet to do therein, and the union thereof, in the matter of everything of the birth-chamber of the divine city. When [he] setteth in life like crystal he performeth everything therein, and these things are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are all manner of evil things. The god Hetep goeth in, and cometh out, and goeth backward [in] that Field which gathereth together all manner of things for the birth-chamber of the god of the city. When he setteth in life like crystal he performeth all manner of things therein which are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are no evil things whatsoever. [Let me] live with the god Hetep, clothed and not despoiled by the lords of the north(?), and may the lords of divine things bring food unto me; may he make me to go forward and may I come forth, and may he bring my power to me there, and may I receive it, and may my equipment be from the god Hetep. May I gain the mastery over the great and mighty word which is in my body in this my place, and by it I will remember and I will forget. Let me go forward on my journey, and let me plough. I am at peace in the divine city,65and I know the waters, cities, nomes, and lakes which are in Sekhet-hetep. I exist therein, I am strong therein, I become akhutherein, I eat therein, I sow seed therein, I reap the harvest therein, I plough therein, I make love therein, I am at peace with the god Hetep therein. Behold I scatter seed therein, I sail about among its Lakes and I come forward to the cities thereof, O divine Hetep. Behold, my mouth is equipped with my horns [for teeth], grant me an overflowing supply of the food whereon thekas andkhus [live]. I have passed the judgment of Shu upon him that knoweth him, so that I may go forth to the cities thereof, and may sail about among its lakes and may walk about in Sekhet-hetep; and behold, Rā is in heaven, and behold, the god Hetep is its[pg 090]double offering. I have come onward to its land, I have put on my girdle(?), I have come forth so that the gifts which are about to be given unto me may be given, I have made gladness for myself. I have laid hold upon my strength which the god Hetep hath greatly increased for me. O Unen-em-hetep,66I have entered in to thee and my soul followeth after me, and my divine food is upon both my hands, O Lady of the two lands,67who stablishest my word whereby I remember and forget; I would live without injury, without any injury [being done] unto me, oh, grant to me, oh, do thou grant to me, joy of heart. Make thou me to be at peace, bind thou up my sinews and muscles, and make me to receive the air. O Un[en]-em-hetep, thou Lady of the winds, I have entered in to thee and I have opened (i.e., shown) my head. Rā falleth asleep, but I am awake, and there is the goddess Hast at the gate of heaven by night. Obstacles have been set before me, but I have gathered together what he hath emitted. I am in my city. O Nut-urt,68I have entered into thee and I have counted my harvest, and I go forward to Uakh.69I am the Bull enveloped in turquoise, the lord of the Field of the Bull, the lord of the divine speech of the goddess Septet (Sothis) at her hours. O Uakh, I have entered into thee, I have eaten my bread, I have gotten the mastery over choice pieces of the flesh of oxen and of feathered fowl, and the birds of Shu have been given unto me; I follow after the gods and [I come after] the divinekas. O Tchefet,70I have entered in to thee. I array myself in apparel, and I gird myself with thesagarment of Rā; now behold, [he is] in heaven, and those who dwell therein follow Rā, and [I] follow Rā in heaven. O Unen-em-hetep, lord of the two lands, I have entered in to thee, and I have plunged into the lakes of Tchesert; behold me, for all filth hath departed from me. The Great God groweth therein, and behold, I have found [food therein]; I have snared feathered fowl and I feed upon the finest [of them]. O Qenqentet,71I have entered into thee, and I have seen the Osiris [my father], and I have gazed upon my mother, and I[pg 091]have made love. I have caught the worms and serpents, and I am delivered. And I know the name of the god who is opposite to the goddess Tchesert, and who hath straight hair and is equipped with two horns; he reapeth, and I both plough and reap. O Hast, I have entered in to thee, I have driven back those who would come to the turquoise [sky], and I have followed the winds of the company of the gods. The Great God hath given my head unto me, and he who hath bound on me my head is the Mighty one who hath turquoise(?) eyes, namely, Ari-en-ab-f (i.e., he doeth as he pleaseth). O Usert,72I have come into thee at the head of the house wherein divine food is brought for me. O Smam,73I have come into thee. My heart watcheth, my head is equipped with the white crown, I am led into celestial regions, and I make to flourish terrestrial objects, and there is joy of heart for the Bull, and for celestial beings, and for the company of the gods. I am the god who is the Bull, the lord of the gods, as he goeth forth from the turquoise [sky]. O divine nome of wheat and barley, I have come unto thee, I have come forward to thee and I have taken up that which followeth me, namely, the best of the libations of the company of the gods. I have tied up my boat in the celestial lakes, I have lifted up the post at which to anchor, I have recited the prescribed words with my voice, and I have ascribed praises unto the gods who dwell in Sekhet-hetep.”Of Knowing The Souls Of Pe[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Pe.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“[Hail,] Khat, who dwellest in Khat, in Anpet,74and in the nome of Khat! [Hail,] ye goddesses of the chase who dwell in the city of Pe, ye celestial lands(?), ye stars, and ye divine beings, who give cakes and ale(?), do ye know for what reason[pg 092]the city of Pe hath been given unto Horus? I, even I, know though ye know it not. Behold, Rā gave the city unto him in return for the injury in his eye, for which cause Rā said to Horus,‘Let me see what is coming to pass in thine eye,’and forthwith he looked thereat. Then Rā said to Horus,‘Look at that black pig,’and he looked, and straightway an injury was done unto his eye, [namely,] a mighty storm [took place]. Then said Horus unto Rā,‘Verily, my eye seems as if it were an eye upon which Suti had inflicted a blow;’[and thus saying] he ate his heart.75Then said Rā to those gods,‘Place ye him in his chamber, and he shall do well.’Now the black pig was Suti who had transformed himself into a black pig, and he it was who had aimed the blow of fire which was in the eye of Horus. Then said Rā unto those gods,‘The pig is an abominable thing unto Horus; oh, but he shall do well although the pig is an abomination unto him.’Then the company of the gods, who were among the divine followers of Horus when he existed in the form of his own child, said,‘Let sacrifices be made [to the gods] of his bulls, and of his goats, and of his pigs.’Now the father of Mesthi, Hāpi, Tuamāutef and Qebhsennuf is Horus, and their mother is Isis. Then said Horus to Rā,‘Give me two divine brethren in the city of Pe and two divine brethren in the city of Nekhen, who [have sprung] from my body and who shall be with me in the guise of everlasting judges, then shall the earth blossom and thunder-clouds and rain be blotted out.’And the name of Horus became‘Her-uatch-f’(i.e., Prince of his emerald stone). I, even I, know the Souls of Pe, namely, Horus, Mesthi, and Hāpi.”Of Knowing The Souls Of Nekhen[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of knowing the Souls of Nekhen.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I know the hidden things of the city of Nekhen, that is to[pg 093]say, the things which the mother of Horus did for him, and how she [made her voice to go forth] over the waters, saying,‘Speak ye unto me concerning the judgment which is upon me, [and shew me] the path behind you, and let me discover [it];’and how Rā said,‘This son of Isis hath perished;’and what the mother of Horus did for him [when] she cried out, saying,‘Sebek, the lord of the papyrus swamp, shall be brought to us.’[And Sebek] fished for them and he found them, and the mother of Horus made them to grow in the places to which they belonged. Then Sebek, the lord of his papyrus swamp, said,‘I went and I found the place where they had passed with my fingers on the edge of the waters, and I enclosed them in [my] net: and strong was that net.’And Rā said,‘So then, there are fish with the god Sebek, and [he] hath found the hands and arms of Horus for him in the land of fish;’and [that] land became the land of the city of Remu (i.e., Fish). And Rā said,‘A land of the pool, a land of the pool to this net.’Then were the hands of Horus brought to him at the uncovering of his face at the festivals of the month and half month in the Land of Remu. And Rā said,‘I give the city of Nekhen to Horus for the habitation of his two arms and hands, and his face shall be uncovered before his two hands and arms in the city of Nekhen; and I give into his power the slaughtered beings who are in them at the festivals of the month and half month.’Then Horus said,‘Let me carry off Tuamāutef and Qebhsennuf, and let them watch over my body; and if they are allowed to be there, then shall they be subservient to the god of the city of Nekhen.’And Rā said,‘It shall be granted unto thee there and in the city, of Senket (i.e., Sati), and there shall be done for them what hath been done for those who dwell in the city of Nekhen, and verily they shall be with thee.’And Horus said,‘They have been with thee and [now] they shall be with me, and shall hearken unto the god Suti when he calleth upon the Souls of Nekhen.’Grant to me [that I, even I, may pass on to the Souls of Nekhen, and that I may unloose the bonds of Horus]. I, even I, know the Souls of Nekhen, namely, Horus, Tuamāutef, and Qebhsennuf.”[pg 094]Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 7).]The Chapter of knowing the Souls of Khemennu(Hermopolis).“The goddess Maāt is carried by the arm at the shining of the goddess Neith in the city of Mentchat, and at the shining of the Eye when it is weighed. I am carried over by it and I know what it bringeth from the city of Kesi,76and I will neither declare it unto men nor tell it unto the gods. I have come, being the envoy of Rā, to stablish Maāt upon the arm at the shining of Neith in the city of Mentchat and to adjudge the eye to him that shall scrutinize it. I have come as a power through the knowledge of the Souls of Khemennu (Hermopolis) who love to know what ye love. I know Maāt, which hath germinated, and hath become strong, and hath been judged, and I have joy in passing judgment upon the things which are to be judged. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, I, even I, know the things which are unknown on the festivals of the month and half month. Rā knoweth the hidden things of the night, and know ye that it is Thoth who hath made me to have knowledge. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, since I know you each day.”Of Coming Forth From Heaven[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of coming forth from Heaven, and of making a way through the Ammehet, and of knowing the Souls of Annu (Heliopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have passed the day since yesterday among the great divine beings, and I have come into being along with the god Khepera. [My] face is uncovered before the Eye, the only One, and the orbit of the night hath been opened. I am a divine being among you. I know the Souls of Annu.[pg 095]Shall not the god Ur-ma pass over it as [he] journeyeth forward with vigor? Have I not overcome(?), and have I not spoken to the gods? Behold, he that is the heir of Annu hath been destroyed. I, even I, know for what reason was made the lock of hair of the Man. Rā spake unto the god Ami-haf, and an injury was done unto his mouth, that is to say, he was wounded in [that] mouth. And Rā spake unto the god Ami-haf, saying,‘O heir of men, receive [thy] harpoon;’and the harpoon-house came into being. Behold, O god Ami-haf, two divine brethren have come into being, [that is to say], Senti-Rā came into being, and Setem-ansi-f came into being. And his hand stayed not, and he made his form into that of a woman with a lock of hair which became the divine lock in Annu, and which became the strong and mighty one in this temple; and it became the strong one of Annu, and it became the heir of the heir of Ur-maat-f (i.e., the mighty one of the two eyes), and it became before him the god Urma of Annu. I know the Souls of Annu, namely, Rā, Shu, and Tefnut.”Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Khemennu (Hermopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The goddess Neith shineth in Matchat, and the goddess Maāt is carried by the arm of him who eateth the Eye, and who is its divine judge, and the Sem priest carrieth me over upon it. I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods; I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods. I have entered in being an ignorant man, and I have seen the hidden things. Homage to you, O ye gods who dwell in Khemennu, ye know me even as I know the goddess Neith, and [ye give] to the Eye the growth which endureth. There is joy [to me] at the judgment of the things which are to be judged. I, even I, know the Souls of Annu; they are great at the festival of the month, and are little at[pg 096]the festival of the half month. They are Thoth the Hidden one, and Sa, and Tem.”if this chapter be known [by the deceased] offal shall be an abomination unto him, and he shall not drink filthy water.Of Receiving Paths[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of receiving paths [whereon to walk] in Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The paths which are above me [lead] to Re-stau. I am he who is girt about with his girdle and who cometh forth from the [goddess of] theUreretcrown. I have come, and I have stablished things in Abtu (Abydos), and I have opened out paths in Re-stau. The god Osiris hath eased my pains. I am he who maketh the waters to come into being, and who setteth his throne [thereon], and who maketh his path through the funeral valley and through the Great Lake. I have made my path, and indeed I am [Osiris].“[Osiris was victorious over his enemies, and the Osiris Nebqet is victorious over his enemies. He hath become as one of yourselves, [O ye gods], his protector is the Lord of eternity, he walketh even as ye walk, he standeth even as ye stand, he sitteth even as ye sit, and he talketh even as ye talk in the presence of the Great God, the Lord of Amentet.]”77Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I was born in Re-stau, and splendor hath been given unto me by those who dwell in their spiritual bodies (sāhu) in the habitation where libations are made unto Osiris. The divine ministers who are in Re-stau shall receive [me] when Osiris[pg 097]is led into the twofold funeral region of Osiris; oh, let me be a divine being whom they shall lead into the twofold funeral region of Osiris.”Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.78The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I am the Great God who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. [I am] pure from the issues which are carried away from thee. Thy name is made in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou art raised up, then, O Osiris, and thou goest round about through heaven with Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou One who circlest, thou Rā. Behold, verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”The following is the chapter in a fuller form:79The Chapter of knowing the name of Osiris and of entering into and of going out from Re-stau[in all the forms wherein he willeth to come forth].80The scribe Mes-em-neter, triumphant, saith:“I am the Great Name who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. I am pure from the issues which are carried away from thee. [Thy] name hath been made in Re-stau when it hath fallen therein. Homage to thee, O Osiris, in thy strength and in thy power, thou hast obtained the mastery in Re-stau. Thou art raised up, O Osiris, in thy might and in thy power, thou art raised up, O Osiris, and thy might is in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou goest round about through heaven, and thou sailest before Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou Being who circlest, thou Rā. Behold,[pg 098]verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”Of Going About In The Underworld[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of going in after coming forth [from the underworld].The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Open unto me? Who then art thou? Whither goest thou? What is thy name? I am one of you,‘Assembler of Souls’is the name of my boat;‘Making the hair to stand on end’is the name of the oars;‘Watchful one’is the name of its bows;‘Evil is it’is the name of the rudder;‘Steering straight for the middle’is the name of the Mātchabet; so likewise [the boat] is a type of my sailing onward to the pool. Let there be given unto me vessels of milk, together with cakes, and loaves of bread, and cups of drink, and pieces of meat in the Temple of Anpu,”or (as others say),“Grant thou me [these things] wholly. Let it be so done unto me that I may enter in like a hawk, and that I may come forth like theBennubird, [and like] the Morning Star. Let me make [my] path so that [I] may go in peace into the beautiful Amentet, and let the Lake of Osiris be mine. Let me make my path, and let me enter in, and let me adore Osiris, the Lord of life.”Of Entering Into The Great HouseFrom the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of entering into the Great House.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Homage to thee, O Thoth. I am Thoth, who have weighed the two divine Fighters (i.e., Horus and Set), I have destroyed their warfare and I have diminished their wailings.[pg 099]I have delivered theAtufish in his turning back, and I have performed that which thou didst order concerning him, and afterward I lay down within my eye. [I am he who hath been without opposition. I have come; do thou look upon me in the Temple of Nem-hra (or Uhem-hra).] I give commands in the words of the divine aged ones, and, moreover, I guide for thee the lesser deities.”Of Entering The Presence[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of going into the presence of the divine sovereign Princes of Osiris.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“My soul hath built for me a habitation in the city of Tattu; I sow seed in the city of Pe, and I plough my field with my laborers(?), and for this reason my palm tree is like Amsu. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me I shall not eat. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth. I shall not eat thereof; by sepulchral meals and food I shall not be destroyed. [The abominable thing] I shall not take into my hands, I shall not walk upon it in my sandals, because my cakes are [made] of white grain, and my ale is [made] of red grain, and behold, theSektetboat and theMātetboat bring them to me, and I eat [thereof] under the branches of [the trees], the beautiful arms [of which] I know. Oh, let splendor be prepared for me with the white crown which is lifted up upon me by the uræi-goddesses. Hail, thou guardian of the divine doors of the god Sehetep-taui (i.e.,‘he who maketh the world to be at peace’), bring [thou] to me that of which they make sepulchral meals; grant thou that I may lift up the branches(?). May the god of light open to me his arms, and may the company of the gods keep silence while the denizens of heaven talk with the chancellor-in-chief, Nu, triumphant. I am the leader of the hearts of the gods which strengthen me, and I am a mighty one among the divine beings. If any god or any goddess shall come forth against me he shall[pg 100]be judged by the ancestors of the year who live upon hearts and who make(?) cakes(?) for me, and Osiris shall devour him at [his] coming forth from Abtu (Abydos). He shall be judged by the ancestors of Rā, and he shall be judged by the God of Light who clotheth heaven among the divine princes. I shall have bread in my mouth at stated seasons, and I shall enter in before the gods Ahiu. He shall speak with me, and I shall speak with the followers of the gods. I shall speak with the Disk and I shall speak with the denizens of heaven. I shall put the terror of myself into the blackness of night which is in the goddess Meh-urt, [who is near] him that dwelleth in might. And behold, I shall be there with Osiris. My condition of completeness shall be his condition of completeness among the divine princes. I shall speak unto him [with] the words of men, and he shall repeat unto me the words of the gods. Akhuwho is equipped [with power] shall come.81I am akhuwho is equipped [with power]; I am equipped [with the power] of all thekhus, [being the form of theSāhu(i.e., spiritual bodies) of Annu, Tattu, Suten-henen, Abtu, Apu, and Sennu.82The Osiris Auf-ānkh is victorious over every god and every goddess who are hidden in Neter-khertet].”83

Of Entering The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheets 27 and 28).]The Book of making perfect theKhuand of causing him to go forth into the boat of Ra along with those who are in his following(?). The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have brought the divineBennuto the east, and Osiris to the city of Tattu. I have opened the treasure-houses of the god Hāp, I have made clean the roads of the Disk, and I have drawn the god Sekeri along upon his sledge. The mighty and divine Lady hath made me strong at her hour. I have praised and glorified the Disk, and I have united myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am a divine Being among them. I have made myself a counterpart of the goddess Isis, and her power (Khu) hath made me strong. I have tied up the rope, I have driven back Apep, I have made him to walk backward. Rā hath stretched out to me both his hands, and his mariners have not repulsed me; my strength is the strength of theUtchat, and the strength of theUtchatis my strength. If the overseer of the house, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the boat of Rā], then shall he (i.e., Rā) be separated from the Egg and from theAbtufish.”[this chapter] shall be recited over the design which hath been drawn above, and it shall be written upon papyrus which hath not been written upon, with [ink made of] grains of greenabutmixed withantiwater, and the papyrus shall be placed on the breast of the deceased; it shall not enter in to (i.e., touch) his members. if this be done for any deceased person he shall go forth into the boat of ra in the course of the day every day, and the god thoth shall take account of him as he cometh forth from and goeth in the course of the day every day, regularly and continually, [into the boat of ra] as a perfectkhu. and he shall set up thetetand shall stablish the buckle, and shall sail about with ra into any place he wisheth.

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheets 27 and 28).]

The Book of making perfect theKhuand of causing him to go forth into the boat of Ra along with those who are in his following(?). The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“I have brought the divineBennuto the east, and Osiris to the city of Tattu. I have opened the treasure-houses of the god Hāp, I have made clean the roads of the Disk, and I have drawn the god Sekeri along upon his sledge. The mighty and divine Lady hath made me strong at her hour. I have praised and glorified the Disk, and I have united myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am a divine Being among them. I have made myself a counterpart of the goddess Isis, and her power (Khu) hath made me strong. I have tied up the rope, I have driven back Apep, I have made him to walk backward. Rā hath stretched out to me both his hands, and his mariners have not repulsed me; my strength is the strength of theUtchat, and the strength of theUtchatis my strength. If the overseer of the house, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the boat of Rā], then shall he (i.e., Rā) be separated from the Egg and from theAbtufish.”

[this chapter] shall be recited over the design which hath been drawn above, and it shall be written upon papyrus which hath not been written upon, with [ink made of] grains of greenabutmixed withantiwater, and the papyrus shall be placed on the breast of the deceased; it shall not enter in to (i.e., touch) his members. if this be done for any deceased person he shall go forth into the boat of ra in the course of the day every day, and the god thoth shall take account of him as he cometh forth from and goeth in the course of the day every day, regularly and continually, [into the boat of ra] as a perfectkhu. and he shall set up thetetand shall stablish the buckle, and shall sail about with ra into any place he wisheth.

Of Protecting The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 27).][The Chapter of protecting the Boat of Ra.]61“O thou that cleavest the water as thou comest forth from the stream and dost sit upon thy place in thy boat, sit thou upon thy place in thy boat as thou goest forth to thy station of yesterday, and do thou join the Osiris, the overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, the perfectKhu, unto thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by the eye of seven cubits, which hath a pupil of three cubits, then verily do thou strengthen the Osiris, Nu, triumphant, the perfectKhu, [and let him be among] thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by those who are overturned in death then verily do thou make the Osiris, Nu, triumphant, the perfect soul, to stand up upon his feet, and may thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if the hidden things of the underworld are opened unto thee and thou dost gratify(?) the heart of the cycle of thy gods, then verily do thou grant joy of heart unto the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, and let thy strength be his strength. Thy members, O Rā, are established by (this) Chapter(?).”[this chapter] shall be recited over a bandlet of the fine linen of kings [upon which] it hath been written withanti, which shall be laid upon the neck of the perfectkhuon the day of the burial. if this amulet be laid upon his neck he shall do everything which he desireth to do even like the gods; and he shall join himself unto the followers of horus; and he shall be stablished as a star face to face with septet (sothis); and his corruptible body shall be as a god along with his kinsfolk forever; and the goddess menqet shall make plants to germinate upon his body; and the majesty of the god thoth lovingly shall make the light to rest upon his corruptible body at will, even as he did for the majesty of the king of the north and of the south, the god osiris, triumphant.

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 27).]

[The Chapter of protecting the Boat of Ra.]61

“O thou that cleavest the water as thou comest forth from the stream and dost sit upon thy place in thy boat, sit thou upon thy place in thy boat as thou goest forth to thy station of yesterday, and do thou join the Osiris, the overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, the perfectKhu, unto thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by the eye of seven cubits, which hath a pupil of three cubits, then verily do thou strengthen the Osiris, Nu, triumphant, the perfectKhu, [and let him be among] thy mariners, and let thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if thou dost pass by those who are overturned in death then verily do thou make the Osiris, Nu, triumphant, the perfect soul, to stand up upon his feet, and may thy strength be his strength. Hail, Rā, in thy name of Rā, if the hidden things of the underworld are opened unto thee and thou dost gratify(?) the heart of the cycle of thy gods, then verily do thou grant joy of heart unto the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, and let thy strength be his strength. Thy members, O Rā, are established by (this) Chapter(?).”

[this chapter] shall be recited over a bandlet of the fine linen of kings [upon which] it hath been written withanti, which shall be laid upon the neck of the perfectkhuon the day of the burial. if this amulet be laid upon his neck he shall do everything which he desireth to do even like the gods; and he shall join himself unto the followers of horus; and he shall be stablished as a star face to face with septet (sothis); and his corruptible body shall be as a god along with his kinsfolk forever; and the goddess menqet shall make plants to germinate upon his body; and the majesty of the god thoth lovingly shall make the light to rest upon his corruptible body at will, even as he did for the majesty of the king of the north and of the south, the god osiris, triumphant.

Of Going Into The Boat Of Ra[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 28).]The Chapter of going into the boat of Ra.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Hail, thou Great God who art in thy boat, bring thou me into thy boat. [I have come forward to thy steps], let me be the director of thy journeyings and let me be among those who belong to thee and who are among the stars which never rest. The things which are an abomination unto thee and the things which are an abomination unto me I will not eat, that which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth and I will not eat thereof; but sepulchral offerings and holy food [will I eat], and I shall not be overthrown thereby. I will not draw nigh unto filth with my hands, and I will not walk thereon with my sandals, because my bread [is made] of white barley, and my ale [is made] of red barley; and behold, theSektetboat and theAtetboat have brought these things and have laid the gifts(?) of the lands upon the altar of the Souls of Annu. Hymns of praise be to thee, O Ur-arit-s, as thou travellest through heaven! Let there be food [for thee], O dweller in the city of Teni (This), and when the dogs gather together let me not suffer harm. I myself have come, and I have delivered the god from the things which have been inflicted upon him, and from the grievous sickness of the body of the arm, and of the leg. I have come and I have spit upon the body, I have bound up the arm, and I have made the leg to walk. [I have] entered [the boat] and [I] sail round about by the command of Rā.”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 28).]

The Chapter of going into the boat of Ra.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“Hail, thou Great God who art in thy boat, bring thou me into thy boat. [I have come forward to thy steps], let me be the director of thy journeyings and let me be among those who belong to thee and who are among the stars which never rest. The things which are an abomination unto thee and the things which are an abomination unto me I will not eat, that which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth and I will not eat thereof; but sepulchral offerings and holy food [will I eat], and I shall not be overthrown thereby. I will not draw nigh unto filth with my hands, and I will not walk thereon with my sandals, because my bread [is made] of white barley, and my ale [is made] of red barley; and behold, theSektetboat and theAtetboat have brought these things and have laid the gifts(?) of the lands upon the altar of the Souls of Annu. Hymns of praise be to thee, O Ur-arit-s, as thou travellest through heaven! Let there be food [for thee], O dweller in the city of Teni (This), and when the dogs gather together let me not suffer harm. I myself have come, and I have delivered the god from the things which have been inflicted upon him, and from the grievous sickness of the body of the arm, and of the leg. I have come and I have spit upon the body, I have bound up the arm, and I have made the leg to walk. [I have] entered [the boat] and [I] sail round about by the command of Rā.”

Of Knowing The Souls Of The East[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 12).]The Chapter of knowing the Souls of the East.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I, even I, know the eastern gate of heaven—know its southern part is at the Lake of Kharu and its northern part[pg 087]is at the canal of the geese—whereout Rā cometh with winds which make him to advance. I am he who is concerned with the tackle(?) [which is] in the divine bark, I am the sailor who ceaseth not in the boat of Rā. I, even I, know the two sycamores of turquoise between which Rā showeth himself when he strideth forward over the supports of Shu62toward the gate of the lord of the East through which Rā cometh forth. I, even I, know the Sektet-Aarru of Rā, the walls of which are of iron. The height of the wheat therein is five cubits, of the ears thereof two cubits, and of the stalks thereof three cubits. The barley therein is [in height] seven cubits, the ears thereof are three cubits, and the stalks thereof are four cubits. And behold, theKhus, each one of whom therein is nine cubits in height, reap it near the divine Souls of the East. I, even I, know the divine Souls of the East, that is to say, Heru-khuti (Harmachis), and the Calf of the goddess Khera, and the Morning Star63[daily. A divine city hath been built for me, I know it, and I know the name thereof;‘Sekhet-Aarru’is its name].”64

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 12).]

The Chapter of knowing the Souls of the East.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“I, even I, know the eastern gate of heaven—know its southern part is at the Lake of Kharu and its northern part[pg 087]is at the canal of the geese—whereout Rā cometh with winds which make him to advance. I am he who is concerned with the tackle(?) [which is] in the divine bark, I am the sailor who ceaseth not in the boat of Rā. I, even I, know the two sycamores of turquoise between which Rā showeth himself when he strideth forward over the supports of Shu62toward the gate of the lord of the East through which Rā cometh forth. I, even I, know the Sektet-Aarru of Rā, the walls of which are of iron. The height of the wheat therein is five cubits, of the ears thereof two cubits, and of the stalks thereof three cubits. The barley therein is [in height] seven cubits, the ears thereof are three cubits, and the stalks thereof are four cubits. And behold, theKhus, each one of whom therein is nine cubits in height, reap it near the divine Souls of the East. I, even I, know the divine Souls of the East, that is to say, Heru-khuti (Harmachis), and the Calf of the goddess Khera, and the Morning Star63[daily. A divine city hath been built for me, I know it, and I know the name thereof;‘Sekhet-Aarru’is its name].”64

Of Sekhet-Hetepet[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 17).]Here begin the Chapters of Sekhet-Hetepet, and the Chapters of Coming forth by Day; of going into and of coming out from the underworld; of coming to Sekhet-Aaru; of being in Sekhet-hetepet, the mighty land, the lady of winds; of having power there; of becoming aKhuthere; of ploughing there; of reaping there; of eating there; of drinking there; of making love there; and of doing everything even as a man doeth upon earth.Behold the scribe and artist of the Temple of Ptah, Nebseni, who saith:“Set hath taken possession of Horus, who looked with the two eyes upon the building(?) round Sekhet-hetep, but I have unfettered Horus [and taken him from] Set, and Set hath[pg 088]opened the ways of the two eyes [which are] in heaven. Set hath cast(?) his moisture to the winds upon the soul [that hath] his day (or his eye) and who dwelleth in the city of Mert, and he hath delivered the interior of the body of Horus from the gods of Akert. Behold me now, for I make this mighty boat to travel over the Lake of Hetep, and I brought it away with might from the palace of Shu; the domain of his stars groweth young and reneweth its former strength. I have brought the boat into the lakes thereof so that I may come forth into the cities thereof, and I have sailed into their divine city Hetep. And behold, it is because I, even I, am at peace with his seasons, and with his guidance, and with his territory, and with the company of the gods who are his first-born. He maketh the two divine fighters (i.e., Horus and Set) to be at peace with those who watch over the living ones whom he hath created in fair form, and he bringeth peace [with him]; he maketh the two divine fighters to be at peace with those who watch over them. He cutteth off the hair from the divine fighters, he driveth away storm from the helpless, and he keepeth away harm from theKhus. Let me gain dominion within that Field, for I know it, and I have sailed among its lakes so that I might come into its cities. My mouth is strong; and I am equipped [with weapons to use] against theKhus; let them not have dominion over me. Let me be rewarded with thy fields, O thou god Hetep; that which is thy wish, shalt thou do, O lord of the winds. May I become akhutherein, may I eat therein, may I drink therein, may I plough therein, may I reap therein, may I fight therein, may I make love therein, may my words be mighty therein, may I never be in a state of servitude therein, but may I be in authority therein. Thou hast made strong(?) the mouth and the throat(?) of the god Hetep; Qetetbu is its(?) name. He is stablished upon the watery supports(?) of the god Shu, and is linked unto the pleasant things of Rā. He is the divider of years, he is hidden of mouth, his mouth is silent, that which he uttereth is secret, he fulfilleth eternity and taketh possession of everlastingness of existence as Hetep, the lord Hetep. The god Horus maketh himself to be strong like unto the Hawk which is one thousand cubits in length and two thousand [cubits in width] in life; he hath equipments with him, and[pg 089]he journeyeth on and cometh where the seat of his heart wisheth in the Pools thereof and in the cities thereof. He was begotten in the birth-chamber of the god of the city, he hath offerings [made unto him] of the food of the god of the city, he performeth that which it is meet to do therein, and the union thereof, in the matter of everything of the birth-chamber of the divine city. When [he] setteth in life like crystal he performeth everything therein, and these things are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are all manner of evil things. The god Hetep goeth in, and cometh out, and goeth backward [in] that Field which gathereth together all manner of things for the birth-chamber of the god of the city. When he setteth in life like crystal he performeth all manner of things therein which are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are no evil things whatsoever. [Let me] live with the god Hetep, clothed and not despoiled by the lords of the north(?), and may the lords of divine things bring food unto me; may he make me to go forward and may I come forth, and may he bring my power to me there, and may I receive it, and may my equipment be from the god Hetep. May I gain the mastery over the great and mighty word which is in my body in this my place, and by it I will remember and I will forget. Let me go forward on my journey, and let me plough. I am at peace in the divine city,65and I know the waters, cities, nomes, and lakes which are in Sekhet-hetep. I exist therein, I am strong therein, I become akhutherein, I eat therein, I sow seed therein, I reap the harvest therein, I plough therein, I make love therein, I am at peace with the god Hetep therein. Behold I scatter seed therein, I sail about among its Lakes and I come forward to the cities thereof, O divine Hetep. Behold, my mouth is equipped with my horns [for teeth], grant me an overflowing supply of the food whereon thekas andkhus [live]. I have passed the judgment of Shu upon him that knoweth him, so that I may go forth to the cities thereof, and may sail about among its lakes and may walk about in Sekhet-hetep; and behold, Rā is in heaven, and behold, the god Hetep is its[pg 090]double offering. I have come onward to its land, I have put on my girdle(?), I have come forth so that the gifts which are about to be given unto me may be given, I have made gladness for myself. I have laid hold upon my strength which the god Hetep hath greatly increased for me. O Unen-em-hetep,66I have entered in to thee and my soul followeth after me, and my divine food is upon both my hands, O Lady of the two lands,67who stablishest my word whereby I remember and forget; I would live without injury, without any injury [being done] unto me, oh, grant to me, oh, do thou grant to me, joy of heart. Make thou me to be at peace, bind thou up my sinews and muscles, and make me to receive the air. O Un[en]-em-hetep, thou Lady of the winds, I have entered in to thee and I have opened (i.e., shown) my head. Rā falleth asleep, but I am awake, and there is the goddess Hast at the gate of heaven by night. Obstacles have been set before me, but I have gathered together what he hath emitted. I am in my city. O Nut-urt,68I have entered into thee and I have counted my harvest, and I go forward to Uakh.69I am the Bull enveloped in turquoise, the lord of the Field of the Bull, the lord of the divine speech of the goddess Septet (Sothis) at her hours. O Uakh, I have entered into thee, I have eaten my bread, I have gotten the mastery over choice pieces of the flesh of oxen and of feathered fowl, and the birds of Shu have been given unto me; I follow after the gods and [I come after] the divinekas. O Tchefet,70I have entered in to thee. I array myself in apparel, and I gird myself with thesagarment of Rā; now behold, [he is] in heaven, and those who dwell therein follow Rā, and [I] follow Rā in heaven. O Unen-em-hetep, lord of the two lands, I have entered in to thee, and I have plunged into the lakes of Tchesert; behold me, for all filth hath departed from me. The Great God groweth therein, and behold, I have found [food therein]; I have snared feathered fowl and I feed upon the finest [of them]. O Qenqentet,71I have entered into thee, and I have seen the Osiris [my father], and I have gazed upon my mother, and I[pg 091]have made love. I have caught the worms and serpents, and I am delivered. And I know the name of the god who is opposite to the goddess Tchesert, and who hath straight hair and is equipped with two horns; he reapeth, and I both plough and reap. O Hast, I have entered in to thee, I have driven back those who would come to the turquoise [sky], and I have followed the winds of the company of the gods. The Great God hath given my head unto me, and he who hath bound on me my head is the Mighty one who hath turquoise(?) eyes, namely, Ari-en-ab-f (i.e., he doeth as he pleaseth). O Usert,72I have come into thee at the head of the house wherein divine food is brought for me. O Smam,73I have come into thee. My heart watcheth, my head is equipped with the white crown, I am led into celestial regions, and I make to flourish terrestrial objects, and there is joy of heart for the Bull, and for celestial beings, and for the company of the gods. I am the god who is the Bull, the lord of the gods, as he goeth forth from the turquoise [sky]. O divine nome of wheat and barley, I have come unto thee, I have come forward to thee and I have taken up that which followeth me, namely, the best of the libations of the company of the gods. I have tied up my boat in the celestial lakes, I have lifted up the post at which to anchor, I have recited the prescribed words with my voice, and I have ascribed praises unto the gods who dwell in Sekhet-hetep.”

[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 17).]

Here begin the Chapters of Sekhet-Hetepet, and the Chapters of Coming forth by Day; of going into and of coming out from the underworld; of coming to Sekhet-Aaru; of being in Sekhet-hetepet, the mighty land, the lady of winds; of having power there; of becoming aKhuthere; of ploughing there; of reaping there; of eating there; of drinking there; of making love there; and of doing everything even as a man doeth upon earth.Behold the scribe and artist of the Temple of Ptah, Nebseni, who saith:

“Set hath taken possession of Horus, who looked with the two eyes upon the building(?) round Sekhet-hetep, but I have unfettered Horus [and taken him from] Set, and Set hath[pg 088]opened the ways of the two eyes [which are] in heaven. Set hath cast(?) his moisture to the winds upon the soul [that hath] his day (or his eye) and who dwelleth in the city of Mert, and he hath delivered the interior of the body of Horus from the gods of Akert. Behold me now, for I make this mighty boat to travel over the Lake of Hetep, and I brought it away with might from the palace of Shu; the domain of his stars groweth young and reneweth its former strength. I have brought the boat into the lakes thereof so that I may come forth into the cities thereof, and I have sailed into their divine city Hetep. And behold, it is because I, even I, am at peace with his seasons, and with his guidance, and with his territory, and with the company of the gods who are his first-born. He maketh the two divine fighters (i.e., Horus and Set) to be at peace with those who watch over the living ones whom he hath created in fair form, and he bringeth peace [with him]; he maketh the two divine fighters to be at peace with those who watch over them. He cutteth off the hair from the divine fighters, he driveth away storm from the helpless, and he keepeth away harm from theKhus. Let me gain dominion within that Field, for I know it, and I have sailed among its lakes so that I might come into its cities. My mouth is strong; and I am equipped [with weapons to use] against theKhus; let them not have dominion over me. Let me be rewarded with thy fields, O thou god Hetep; that which is thy wish, shalt thou do, O lord of the winds. May I become akhutherein, may I eat therein, may I drink therein, may I plough therein, may I reap therein, may I fight therein, may I make love therein, may my words be mighty therein, may I never be in a state of servitude therein, but may I be in authority therein. Thou hast made strong(?) the mouth and the throat(?) of the god Hetep; Qetetbu is its(?) name. He is stablished upon the watery supports(?) of the god Shu, and is linked unto the pleasant things of Rā. He is the divider of years, he is hidden of mouth, his mouth is silent, that which he uttereth is secret, he fulfilleth eternity and taketh possession of everlastingness of existence as Hetep, the lord Hetep. The god Horus maketh himself to be strong like unto the Hawk which is one thousand cubits in length and two thousand [cubits in width] in life; he hath equipments with him, and[pg 089]he journeyeth on and cometh where the seat of his heart wisheth in the Pools thereof and in the cities thereof. He was begotten in the birth-chamber of the god of the city, he hath offerings [made unto him] of the food of the god of the city, he performeth that which it is meet to do therein, and the union thereof, in the matter of everything of the birth-chamber of the divine city. When [he] setteth in life like crystal he performeth everything therein, and these things are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are all manner of evil things. The god Hetep goeth in, and cometh out, and goeth backward [in] that Field which gathereth together all manner of things for the birth-chamber of the god of the city. When he setteth in life like crystal he performeth all manner of things therein which are like unto the things which are done in the Lake of double Fire, wherein there is none that rejoiceth, and wherein are no evil things whatsoever. [Let me] live with the god Hetep, clothed and not despoiled by the lords of the north(?), and may the lords of divine things bring food unto me; may he make me to go forward and may I come forth, and may he bring my power to me there, and may I receive it, and may my equipment be from the god Hetep. May I gain the mastery over the great and mighty word which is in my body in this my place, and by it I will remember and I will forget. Let me go forward on my journey, and let me plough. I am at peace in the divine city,65and I know the waters, cities, nomes, and lakes which are in Sekhet-hetep. I exist therein, I am strong therein, I become akhutherein, I eat therein, I sow seed therein, I reap the harvest therein, I plough therein, I make love therein, I am at peace with the god Hetep therein. Behold I scatter seed therein, I sail about among its Lakes and I come forward to the cities thereof, O divine Hetep. Behold, my mouth is equipped with my horns [for teeth], grant me an overflowing supply of the food whereon thekas andkhus [live]. I have passed the judgment of Shu upon him that knoweth him, so that I may go forth to the cities thereof, and may sail about among its lakes and may walk about in Sekhet-hetep; and behold, Rā is in heaven, and behold, the god Hetep is its[pg 090]double offering. I have come onward to its land, I have put on my girdle(?), I have come forth so that the gifts which are about to be given unto me may be given, I have made gladness for myself. I have laid hold upon my strength which the god Hetep hath greatly increased for me. O Unen-em-hetep,66I have entered in to thee and my soul followeth after me, and my divine food is upon both my hands, O Lady of the two lands,67who stablishest my word whereby I remember and forget; I would live without injury, without any injury [being done] unto me, oh, grant to me, oh, do thou grant to me, joy of heart. Make thou me to be at peace, bind thou up my sinews and muscles, and make me to receive the air. O Un[en]-em-hetep, thou Lady of the winds, I have entered in to thee and I have opened (i.e., shown) my head. Rā falleth asleep, but I am awake, and there is the goddess Hast at the gate of heaven by night. Obstacles have been set before me, but I have gathered together what he hath emitted. I am in my city. O Nut-urt,68I have entered into thee and I have counted my harvest, and I go forward to Uakh.69I am the Bull enveloped in turquoise, the lord of the Field of the Bull, the lord of the divine speech of the goddess Septet (Sothis) at her hours. O Uakh, I have entered into thee, I have eaten my bread, I have gotten the mastery over choice pieces of the flesh of oxen and of feathered fowl, and the birds of Shu have been given unto me; I follow after the gods and [I come after] the divinekas. O Tchefet,70I have entered in to thee. I array myself in apparel, and I gird myself with thesagarment of Rā; now behold, [he is] in heaven, and those who dwell therein follow Rā, and [I] follow Rā in heaven. O Unen-em-hetep, lord of the two lands, I have entered in to thee, and I have plunged into the lakes of Tchesert; behold me, for all filth hath departed from me. The Great God groweth therein, and behold, I have found [food therein]; I have snared feathered fowl and I feed upon the finest [of them]. O Qenqentet,71I have entered into thee, and I have seen the Osiris [my father], and I have gazed upon my mother, and I[pg 091]have made love. I have caught the worms and serpents, and I am delivered. And I know the name of the god who is opposite to the goddess Tchesert, and who hath straight hair and is equipped with two horns; he reapeth, and I both plough and reap. O Hast, I have entered in to thee, I have driven back those who would come to the turquoise [sky], and I have followed the winds of the company of the gods. The Great God hath given my head unto me, and he who hath bound on me my head is the Mighty one who hath turquoise(?) eyes, namely, Ari-en-ab-f (i.e., he doeth as he pleaseth). O Usert,72I have come into thee at the head of the house wherein divine food is brought for me. O Smam,73I have come into thee. My heart watcheth, my head is equipped with the white crown, I am led into celestial regions, and I make to flourish terrestrial objects, and there is joy of heart for the Bull, and for celestial beings, and for the company of the gods. I am the god who is the Bull, the lord of the gods, as he goeth forth from the turquoise [sky]. O divine nome of wheat and barley, I have come unto thee, I have come forward to thee and I have taken up that which followeth me, namely, the best of the libations of the company of the gods. I have tied up my boat in the celestial lakes, I have lifted up the post at which to anchor, I have recited the prescribed words with my voice, and I have ascribed praises unto the gods who dwell in Sekhet-hetep.”

Of Knowing The Souls Of Pe[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Pe.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“[Hail,] Khat, who dwellest in Khat, in Anpet,74and in the nome of Khat! [Hail,] ye goddesses of the chase who dwell in the city of Pe, ye celestial lands(?), ye stars, and ye divine beings, who give cakes and ale(?), do ye know for what reason[pg 092]the city of Pe hath been given unto Horus? I, even I, know though ye know it not. Behold, Rā gave the city unto him in return for the injury in his eye, for which cause Rā said to Horus,‘Let me see what is coming to pass in thine eye,’and forthwith he looked thereat. Then Rā said to Horus,‘Look at that black pig,’and he looked, and straightway an injury was done unto his eye, [namely,] a mighty storm [took place]. Then said Horus unto Rā,‘Verily, my eye seems as if it were an eye upon which Suti had inflicted a blow;’[and thus saying] he ate his heart.75Then said Rā to those gods,‘Place ye him in his chamber, and he shall do well.’Now the black pig was Suti who had transformed himself into a black pig, and he it was who had aimed the blow of fire which was in the eye of Horus. Then said Rā unto those gods,‘The pig is an abominable thing unto Horus; oh, but he shall do well although the pig is an abomination unto him.’Then the company of the gods, who were among the divine followers of Horus when he existed in the form of his own child, said,‘Let sacrifices be made [to the gods] of his bulls, and of his goats, and of his pigs.’Now the father of Mesthi, Hāpi, Tuamāutef and Qebhsennuf is Horus, and their mother is Isis. Then said Horus to Rā,‘Give me two divine brethren in the city of Pe and two divine brethren in the city of Nekhen, who [have sprung] from my body and who shall be with me in the guise of everlasting judges, then shall the earth blossom and thunder-clouds and rain be blotted out.’And the name of Horus became‘Her-uatch-f’(i.e., Prince of his emerald stone). I, even I, know the Souls of Pe, namely, Horus, Mesthi, and Hāpi.”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]

Another Chapter of knowing the Souls of Pe.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“[Hail,] Khat, who dwellest in Khat, in Anpet,74and in the nome of Khat! [Hail,] ye goddesses of the chase who dwell in the city of Pe, ye celestial lands(?), ye stars, and ye divine beings, who give cakes and ale(?), do ye know for what reason[pg 092]the city of Pe hath been given unto Horus? I, even I, know though ye know it not. Behold, Rā gave the city unto him in return for the injury in his eye, for which cause Rā said to Horus,‘Let me see what is coming to pass in thine eye,’and forthwith he looked thereat. Then Rā said to Horus,‘Look at that black pig,’and he looked, and straightway an injury was done unto his eye, [namely,] a mighty storm [took place]. Then said Horus unto Rā,‘Verily, my eye seems as if it were an eye upon which Suti had inflicted a blow;’[and thus saying] he ate his heart.75Then said Rā to those gods,‘Place ye him in his chamber, and he shall do well.’Now the black pig was Suti who had transformed himself into a black pig, and he it was who had aimed the blow of fire which was in the eye of Horus. Then said Rā unto those gods,‘The pig is an abominable thing unto Horus; oh, but he shall do well although the pig is an abomination unto him.’Then the company of the gods, who were among the divine followers of Horus when he existed in the form of his own child, said,‘Let sacrifices be made [to the gods] of his bulls, and of his goats, and of his pigs.’Now the father of Mesthi, Hāpi, Tuamāutef and Qebhsennuf is Horus, and their mother is Isis. Then said Horus to Rā,‘Give me two divine brethren in the city of Pe and two divine brethren in the city of Nekhen, who [have sprung] from my body and who shall be with me in the guise of everlasting judges, then shall the earth blossom and thunder-clouds and rain be blotted out.’And the name of Horus became‘Her-uatch-f’(i.e., Prince of his emerald stone). I, even I, know the Souls of Pe, namely, Horus, Mesthi, and Hāpi.”

Of Knowing The Souls Of Nekhen[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of knowing the Souls of Nekhen.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I know the hidden things of the city of Nekhen, that is to[pg 093]say, the things which the mother of Horus did for him, and how she [made her voice to go forth] over the waters, saying,‘Speak ye unto me concerning the judgment which is upon me, [and shew me] the path behind you, and let me discover [it];’and how Rā said,‘This son of Isis hath perished;’and what the mother of Horus did for him [when] she cried out, saying,‘Sebek, the lord of the papyrus swamp, shall be brought to us.’[And Sebek] fished for them and he found them, and the mother of Horus made them to grow in the places to which they belonged. Then Sebek, the lord of his papyrus swamp, said,‘I went and I found the place where they had passed with my fingers on the edge of the waters, and I enclosed them in [my] net: and strong was that net.’And Rā said,‘So then, there are fish with the god Sebek, and [he] hath found the hands and arms of Horus for him in the land of fish;’and [that] land became the land of the city of Remu (i.e., Fish). And Rā said,‘A land of the pool, a land of the pool to this net.’Then were the hands of Horus brought to him at the uncovering of his face at the festivals of the month and half month in the Land of Remu. And Rā said,‘I give the city of Nekhen to Horus for the habitation of his two arms and hands, and his face shall be uncovered before his two hands and arms in the city of Nekhen; and I give into his power the slaughtered beings who are in them at the festivals of the month and half month.’Then Horus said,‘Let me carry off Tuamāutef and Qebhsennuf, and let them watch over my body; and if they are allowed to be there, then shall they be subservient to the god of the city of Nekhen.’And Rā said,‘It shall be granted unto thee there and in the city, of Senket (i.e., Sati), and there shall be done for them what hath been done for those who dwell in the city of Nekhen, and verily they shall be with thee.’And Horus said,‘They have been with thee and [now] they shall be with me, and shall hearken unto the god Suti when he calleth upon the Souls of Nekhen.’Grant to me [that I, even I, may pass on to the Souls of Nekhen, and that I may unloose the bonds of Horus]. I, even I, know the Souls of Nekhen, namely, Horus, Tuamāutef, and Qebhsennuf.”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]

The Chapter of knowing the Souls of Nekhen.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“I know the hidden things of the city of Nekhen, that is to[pg 093]say, the things which the mother of Horus did for him, and how she [made her voice to go forth] over the waters, saying,‘Speak ye unto me concerning the judgment which is upon me, [and shew me] the path behind you, and let me discover [it];’and how Rā said,‘This son of Isis hath perished;’and what the mother of Horus did for him [when] she cried out, saying,‘Sebek, the lord of the papyrus swamp, shall be brought to us.’[And Sebek] fished for them and he found them, and the mother of Horus made them to grow in the places to which they belonged. Then Sebek, the lord of his papyrus swamp, said,‘I went and I found the place where they had passed with my fingers on the edge of the waters, and I enclosed them in [my] net: and strong was that net.’And Rā said,‘So then, there are fish with the god Sebek, and [he] hath found the hands and arms of Horus for him in the land of fish;’and [that] land became the land of the city of Remu (i.e., Fish). And Rā said,‘A land of the pool, a land of the pool to this net.’Then were the hands of Horus brought to him at the uncovering of his face at the festivals of the month and half month in the Land of Remu. And Rā said,‘I give the city of Nekhen to Horus for the habitation of his two arms and hands, and his face shall be uncovered before his two hands and arms in the city of Nekhen; and I give into his power the slaughtered beings who are in them at the festivals of the month and half month.’Then Horus said,‘Let me carry off Tuamāutef and Qebhsennuf, and let them watch over my body; and if they are allowed to be there, then shall they be subservient to the god of the city of Nekhen.’And Rā said,‘It shall be granted unto thee there and in the city, of Senket (i.e., Sati), and there shall be done for them what hath been done for those who dwell in the city of Nekhen, and verily they shall be with thee.’And Horus said,‘They have been with thee and [now] they shall be with me, and shall hearken unto the god Suti when he calleth upon the Souls of Nekhen.’Grant to me [that I, even I, may pass on to the Souls of Nekhen, and that I may unloose the bonds of Horus]. I, even I, know the Souls of Nekhen, namely, Horus, Tuamāutef, and Qebhsennuf.”

Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 7).]The Chapter of knowing the Souls of Khemennu(Hermopolis).“The goddess Maāt is carried by the arm at the shining of the goddess Neith in the city of Mentchat, and at the shining of the Eye when it is weighed. I am carried over by it and I know what it bringeth from the city of Kesi,76and I will neither declare it unto men nor tell it unto the gods. I have come, being the envoy of Rā, to stablish Maāt upon the arm at the shining of Neith in the city of Mentchat and to adjudge the eye to him that shall scrutinize it. I have come as a power through the knowledge of the Souls of Khemennu (Hermopolis) who love to know what ye love. I know Maāt, which hath germinated, and hath become strong, and hath been judged, and I have joy in passing judgment upon the things which are to be judged. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, I, even I, know the things which are unknown on the festivals of the month and half month. Rā knoweth the hidden things of the night, and know ye that it is Thoth who hath made me to have knowledge. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, since I know you each day.”

[From the Papyrus of Nebseni (British Museum No. 9,900, sheet 7).]

The Chapter of knowing the Souls of Khemennu(Hermopolis).

“The goddess Maāt is carried by the arm at the shining of the goddess Neith in the city of Mentchat, and at the shining of the Eye when it is weighed. I am carried over by it and I know what it bringeth from the city of Kesi,76and I will neither declare it unto men nor tell it unto the gods. I have come, being the envoy of Rā, to stablish Maāt upon the arm at the shining of Neith in the city of Mentchat and to adjudge the eye to him that shall scrutinize it. I have come as a power through the knowledge of the Souls of Khemennu (Hermopolis) who love to know what ye love. I know Maāt, which hath germinated, and hath become strong, and hath been judged, and I have joy in passing judgment upon the things which are to be judged. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, I, even I, know the things which are unknown on the festivals of the month and half month. Rā knoweth the hidden things of the night, and know ye that it is Thoth who hath made me to have knowledge. Homage to you, O ye Souls of Khemennu, since I know you each day.”

Of Coming Forth From Heaven[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]The Chapter of coming forth from Heaven, and of making a way through the Ammehet, and of knowing the Souls of Annu (Heliopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I have passed the day since yesterday among the great divine beings, and I have come into being along with the god Khepera. [My] face is uncovered before the Eye, the only One, and the orbit of the night hath been opened. I am a divine being among you. I know the Souls of Annu.[pg 095]Shall not the god Ur-ma pass over it as [he] journeyeth forward with vigor? Have I not overcome(?), and have I not spoken to the gods? Behold, he that is the heir of Annu hath been destroyed. I, even I, know for what reason was made the lock of hair of the Man. Rā spake unto the god Ami-haf, and an injury was done unto his mouth, that is to say, he was wounded in [that] mouth. And Rā spake unto the god Ami-haf, saying,‘O heir of men, receive [thy] harpoon;’and the harpoon-house came into being. Behold, O god Ami-haf, two divine brethren have come into being, [that is to say], Senti-Rā came into being, and Setem-ansi-f came into being. And his hand stayed not, and he made his form into that of a woman with a lock of hair which became the divine lock in Annu, and which became the strong and mighty one in this temple; and it became the strong one of Annu, and it became the heir of the heir of Ur-maat-f (i.e., the mighty one of the two eyes), and it became before him the god Urma of Annu. I know the Souls of Annu, namely, Rā, Shu, and Tefnut.”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]

The Chapter of coming forth from Heaven, and of making a way through the Ammehet, and of knowing the Souls of Annu (Heliopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“I have passed the day since yesterday among the great divine beings, and I have come into being along with the god Khepera. [My] face is uncovered before the Eye, the only One, and the orbit of the night hath been opened. I am a divine being among you. I know the Souls of Annu.[pg 095]Shall not the god Ur-ma pass over it as [he] journeyeth forward with vigor? Have I not overcome(?), and have I not spoken to the gods? Behold, he that is the heir of Annu hath been destroyed. I, even I, know for what reason was made the lock of hair of the Man. Rā spake unto the god Ami-haf, and an injury was done unto his mouth, that is to say, he was wounded in [that] mouth. And Rā spake unto the god Ami-haf, saying,‘O heir of men, receive [thy] harpoon;’and the harpoon-house came into being. Behold, O god Ami-haf, two divine brethren have come into being, [that is to say], Senti-Rā came into being, and Setem-ansi-f came into being. And his hand stayed not, and he made his form into that of a woman with a lock of hair which became the divine lock in Annu, and which became the strong and mighty one in this temple; and it became the strong one of Annu, and it became the heir of the heir of Ur-maat-f (i.e., the mighty one of the two eyes), and it became before him the god Urma of Annu. I know the Souls of Annu, namely, Rā, Shu, and Tefnut.”

Of Knowing The Souls Of Khemennu[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]Another Chapter of knowing the Souls of Khemennu (Hermopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The goddess Neith shineth in Matchat, and the goddess Maāt is carried by the arm of him who eateth the Eye, and who is its divine judge, and the Sem priest carrieth me over upon it. I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods; I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods. I have entered in being an ignorant man, and I have seen the hidden things. Homage to you, O ye gods who dwell in Khemennu, ye know me even as I know the goddess Neith, and [ye give] to the Eye the growth which endureth. There is joy [to me] at the judgment of the things which are to be judged. I, even I, know the Souls of Annu; they are great at the festival of the month, and are little at[pg 096]the festival of the half month. They are Thoth the Hidden one, and Sa, and Tem.”if this chapter be known [by the deceased] offal shall be an abomination unto him, and he shall not drink filthy water.

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 18).]

Another Chapter of knowing the Souls of Khemennu (Hermopolis).The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“The goddess Neith shineth in Matchat, and the goddess Maāt is carried by the arm of him who eateth the Eye, and who is its divine judge, and the Sem priest carrieth me over upon it. I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods; I will not declare it unto men, and I will not tell it unto the gods. I have entered in being an ignorant man, and I have seen the hidden things. Homage to you, O ye gods who dwell in Khemennu, ye know me even as I know the goddess Neith, and [ye give] to the Eye the growth which endureth. There is joy [to me] at the judgment of the things which are to be judged. I, even I, know the Souls of Annu; they are great at the festival of the month, and are little at[pg 096]the festival of the half month. They are Thoth the Hidden one, and Sa, and Tem.”

if this chapter be known [by the deceased] offal shall be an abomination unto him, and he shall not drink filthy water.

Of Receiving Paths[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of receiving paths [whereon to walk] in Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“The paths which are above me [lead] to Re-stau. I am he who is girt about with his girdle and who cometh forth from the [goddess of] theUreretcrown. I have come, and I have stablished things in Abtu (Abydos), and I have opened out paths in Re-stau. The god Osiris hath eased my pains. I am he who maketh the waters to come into being, and who setteth his throne [thereon], and who maketh his path through the funeral valley and through the Great Lake. I have made my path, and indeed I am [Osiris].“[Osiris was victorious over his enemies, and the Osiris Nebqet is victorious over his enemies. He hath become as one of yourselves, [O ye gods], his protector is the Lord of eternity, he walketh even as ye walk, he standeth even as ye stand, he sitteth even as ye sit, and he talketh even as ye talk in the presence of the Great God, the Lord of Amentet.]”77

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]

The Chapter of receiving paths [whereon to walk] in Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“The paths which are above me [lead] to Re-stau. I am he who is girt about with his girdle and who cometh forth from the [goddess of] theUreretcrown. I have come, and I have stablished things in Abtu (Abydos), and I have opened out paths in Re-stau. The god Osiris hath eased my pains. I am he who maketh the waters to come into being, and who setteth his throne [thereon], and who maketh his path through the funeral valley and through the Great Lake. I have made my path, and indeed I am [Osiris].

“[Osiris was victorious over his enemies, and the Osiris Nebqet is victorious over his enemies. He hath become as one of yourselves, [O ye gods], his protector is the Lord of eternity, he walketh even as ye walk, he standeth even as ye stand, he sitteth even as ye sit, and he talketh even as ye talk in the presence of the Great God, the Lord of Amentet.]”77

Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I was born in Re-stau, and splendor hath been given unto me by those who dwell in their spiritual bodies (sāhu) in the habitation where libations are made unto Osiris. The divine ministers who are in Re-stau shall receive [me] when Osiris[pg 097]is led into the twofold funeral region of Osiris; oh, let me be a divine being whom they shall lead into the twofold funeral region of Osiris.”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]

The Chapter of coming forth from Re-stau.The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“I was born in Re-stau, and splendor hath been given unto me by those who dwell in their spiritual bodies (sāhu) in the habitation where libations are made unto Osiris. The divine ministers who are in Re-stau shall receive [me] when Osiris[pg 097]is led into the twofold funeral region of Osiris; oh, let me be a divine being whom they shall lead into the twofold funeral region of Osiris.”

Of Coming Forth From Re-Stau[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of coming forth from Re-stau.78The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“I am the Great God who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. [I am] pure from the issues which are carried away from thee. Thy name is made in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou art raised up, then, O Osiris, and thou goest round about through heaven with Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou One who circlest, thou Rā. Behold, verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”The following is the chapter in a fuller form:79The Chapter of knowing the name of Osiris and of entering into and of going out from Re-stau[in all the forms wherein he willeth to come forth].80The scribe Mes-em-neter, triumphant, saith:“I am the Great Name who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. I am pure from the issues which are carried away from thee. [Thy] name hath been made in Re-stau when it hath fallen therein. Homage to thee, O Osiris, in thy strength and in thy power, thou hast obtained the mastery in Re-stau. Thou art raised up, O Osiris, in thy might and in thy power, thou art raised up, O Osiris, and thy might is in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou goest round about through heaven, and thou sailest before Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou Being who circlest, thou Rā. Behold,[pg 098]verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]

The Chapter of coming forth from Re-stau.78The chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“I am the Great God who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. [I am] pure from the issues which are carried away from thee. Thy name is made in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou art raised up, then, O Osiris, and thou goest round about through heaven with Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou One who circlest, thou Rā. Behold, verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”

The following is the chapter in a fuller form:79

The Chapter of knowing the name of Osiris and of entering into and of going out from Re-stau[in all the forms wherein he willeth to come forth].80The scribe Mes-em-neter, triumphant, saith:

“I am the Great Name who maketh his light. I have come to thee, O Osiris, and I offer praise unto thee. I am pure from the issues which are carried away from thee. [Thy] name hath been made in Re-stau when it hath fallen therein. Homage to thee, O Osiris, in thy strength and in thy power, thou hast obtained the mastery in Re-stau. Thou art raised up, O Osiris, in thy might and in thy power, thou art raised up, O Osiris, and thy might is in Re-stau, and thy power is in Abtu (Abydos). Thou goest round about through heaven, and thou sailest before Rā, and thou lookest upon the generations of men, O thou Being who circlest, thou Rā. Behold,[pg 098]verily, I have said unto thee, O Osiris,‘I am the spiritual body of the God,’and I say,‘Let it come to pass that I shall never be repulsed before thee, O Osiris.’”

Of Going About In The Underworld[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]The Chapter of going in after coming forth [from the underworld].The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Open unto me? Who then art thou? Whither goest thou? What is thy name? I am one of you,‘Assembler of Souls’is the name of my boat;‘Making the hair to stand on end’is the name of the oars;‘Watchful one’is the name of its bows;‘Evil is it’is the name of the rudder;‘Steering straight for the middle’is the name of the Mātchabet; so likewise [the boat] is a type of my sailing onward to the pool. Let there be given unto me vessels of milk, together with cakes, and loaves of bread, and cups of drink, and pieces of meat in the Temple of Anpu,”or (as others say),“Grant thou me [these things] wholly. Let it be so done unto me that I may enter in like a hawk, and that I may come forth like theBennubird, [and like] the Morning Star. Let me make [my] path so that [I] may go in peace into the beautiful Amentet, and let the Lake of Osiris be mine. Let me make my path, and let me enter in, and let me adore Osiris, the Lord of life.”

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 9).]

The Chapter of going in after coming forth [from the underworld].The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“Open unto me? Who then art thou? Whither goest thou? What is thy name? I am one of you,‘Assembler of Souls’is the name of my boat;‘Making the hair to stand on end’is the name of the oars;‘Watchful one’is the name of its bows;‘Evil is it’is the name of the rudder;‘Steering straight for the middle’is the name of the Mātchabet; so likewise [the boat] is a type of my sailing onward to the pool. Let there be given unto me vessels of milk, together with cakes, and loaves of bread, and cups of drink, and pieces of meat in the Temple of Anpu,”or (as others say),“Grant thou me [these things] wholly. Let it be so done unto me that I may enter in like a hawk, and that I may come forth like theBennubird, [and like] the Morning Star. Let me make [my] path so that [I] may go in peace into the beautiful Amentet, and let the Lake of Osiris be mine. Let me make my path, and let me enter in, and let me adore Osiris, the Lord of life.”

Of Entering Into The Great HouseFrom the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of entering into the Great House.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“Homage to thee, O Thoth. I am Thoth, who have weighed the two divine Fighters (i.e., Horus and Set), I have destroyed their warfare and I have diminished their wailings.[pg 099]I have delivered theAtufish in his turning back, and I have performed that which thou didst order concerning him, and afterward I lay down within my eye. [I am he who hath been without opposition. I have come; do thou look upon me in the Temple of Nem-hra (or Uhem-hra).] I give commands in the words of the divine aged ones, and, moreover, I guide for thee the lesser deities.”

From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]

The Chapter of entering into the Great House.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“Homage to thee, O Thoth. I am Thoth, who have weighed the two divine Fighters (i.e., Horus and Set), I have destroyed their warfare and I have diminished their wailings.[pg 099]I have delivered theAtufish in his turning back, and I have performed that which thou didst order concerning him, and afterward I lay down within my eye. [I am he who hath been without opposition. I have come; do thou look upon me in the Temple of Nem-hra (or Uhem-hra).] I give commands in the words of the divine aged ones, and, moreover, I guide for thee the lesser deities.”

Of Entering The Presence[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]The Chapter of going into the presence of the divine sovereign Princes of Osiris.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:“My soul hath built for me a habitation in the city of Tattu; I sow seed in the city of Pe, and I plough my field with my laborers(?), and for this reason my palm tree is like Amsu. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me I shall not eat. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth. I shall not eat thereof; by sepulchral meals and food I shall not be destroyed. [The abominable thing] I shall not take into my hands, I shall not walk upon it in my sandals, because my cakes are [made] of white grain, and my ale is [made] of red grain, and behold, theSektetboat and theMātetboat bring them to me, and I eat [thereof] under the branches of [the trees], the beautiful arms [of which] I know. Oh, let splendor be prepared for me with the white crown which is lifted up upon me by the uræi-goddesses. Hail, thou guardian of the divine doors of the god Sehetep-taui (i.e.,‘he who maketh the world to be at peace’), bring [thou] to me that of which they make sepulchral meals; grant thou that I may lift up the branches(?). May the god of light open to me his arms, and may the company of the gods keep silence while the denizens of heaven talk with the chancellor-in-chief, Nu, triumphant. I am the leader of the hearts of the gods which strengthen me, and I am a mighty one among the divine beings. If any god or any goddess shall come forth against me he shall[pg 100]be judged by the ancestors of the year who live upon hearts and who make(?) cakes(?) for me, and Osiris shall devour him at [his] coming forth from Abtu (Abydos). He shall be judged by the ancestors of Rā, and he shall be judged by the God of Light who clotheth heaven among the divine princes. I shall have bread in my mouth at stated seasons, and I shall enter in before the gods Ahiu. He shall speak with me, and I shall speak with the followers of the gods. I shall speak with the Disk and I shall speak with the denizens of heaven. I shall put the terror of myself into the blackness of night which is in the goddess Meh-urt, [who is near] him that dwelleth in might. And behold, I shall be there with Osiris. My condition of completeness shall be his condition of completeness among the divine princes. I shall speak unto him [with] the words of men, and he shall repeat unto me the words of the gods. Akhuwho is equipped [with power] shall come.81I am akhuwho is equipped [with power]; I am equipped [with the power] of all thekhus, [being the form of theSāhu(i.e., spiritual bodies) of Annu, Tattu, Suten-henen, Abtu, Apu, and Sennu.82The Osiris Auf-ānkh is victorious over every god and every goddess who are hidden in Neter-khertet].”83

[From the Papyrus of Nu (British Museum No. 10,477, sheet 10).]

The Chapter of going into the presence of the divine sovereign Princes of Osiris.The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith:

“My soul hath built for me a habitation in the city of Tattu; I sow seed in the city of Pe, and I plough my field with my laborers(?), and for this reason my palm tree is like Amsu. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me I shall not eat. That which is an abomination unto me, that which is an abomination unto me is filth. I shall not eat thereof; by sepulchral meals and food I shall not be destroyed. [The abominable thing] I shall not take into my hands, I shall not walk upon it in my sandals, because my cakes are [made] of white grain, and my ale is [made] of red grain, and behold, theSektetboat and theMātetboat bring them to me, and I eat [thereof] under the branches of [the trees], the beautiful arms [of which] I know. Oh, let splendor be prepared for me with the white crown which is lifted up upon me by the uræi-goddesses. Hail, thou guardian of the divine doors of the god Sehetep-taui (i.e.,‘he who maketh the world to be at peace’), bring [thou] to me that of which they make sepulchral meals; grant thou that I may lift up the branches(?). May the god of light open to me his arms, and may the company of the gods keep silence while the denizens of heaven talk with the chancellor-in-chief, Nu, triumphant. I am the leader of the hearts of the gods which strengthen me, and I am a mighty one among the divine beings. If any god or any goddess shall come forth against me he shall[pg 100]be judged by the ancestors of the year who live upon hearts and who make(?) cakes(?) for me, and Osiris shall devour him at [his] coming forth from Abtu (Abydos). He shall be judged by the ancestors of Rā, and he shall be judged by the God of Light who clotheth heaven among the divine princes. I shall have bread in my mouth at stated seasons, and I shall enter in before the gods Ahiu. He shall speak with me, and I shall speak with the followers of the gods. I shall speak with the Disk and I shall speak with the denizens of heaven. I shall put the terror of myself into the blackness of night which is in the goddess Meh-urt, [who is near] him that dwelleth in might. And behold, I shall be there with Osiris. My condition of completeness shall be his condition of completeness among the divine princes. I shall speak unto him [with] the words of men, and he shall repeat unto me the words of the gods. Akhuwho is equipped [with power] shall come.81I am akhuwho is equipped [with power]; I am equipped [with the power] of all thekhus, [being the form of theSāhu(i.e., spiritual bodies) of Annu, Tattu, Suten-henen, Abtu, Apu, and Sennu.82The Osiris Auf-ānkh is victorious over every god and every goddess who are hidden in Neter-khertet].”83


Back to IndexNext