Chapter 13

Bigot, e Provençal e Rouergues,E Bascle, e Gasco, e Bordales.

Bigot, e Provençal e Rouergues,E Bascle, e Gasco, e Bordales.

Bigot, e Provençal e Rouergues,E Bascle, e Gasco, e Bordales.

Bigot, e Provençal e Rouergues,

E Bascle, e Gasco, e Bordales.

The popular story ascribes its origin to the fondness for oaths so peculiar to the Anglo-Norman character, and in this particular instance to the exclamation ‘by-God.’[138]My own impression is that the origin of the word has yet to be found. With regard to surnames, however, I may say that we have at this day ‘Bigots’ in our directories as well as in everything else, and it is highly probable that our Bagots are but a corruption of the same.

Turning westward, such names as ‘Michael de Spaigne,’ or ‘Arnold de Espaigne,’ tell us at oncewho were the forefathers of our ‘Spains’ and ‘Espins;’[139]while ‘John le Moor’ suggests to us at least the possibility that English heathlands did not enjoy the entire monopoly in the production of this familiar cognomen. The intensive ‘Blackamoor,’ a mere compound of ‘black’ and ‘moor,’ seems to have early existed. A ‘Beatrice Blackamour’ and a ‘William Blackamore’ occur in a London Register of 1417—(Riley’s ‘London,’ p. 647). Nor is Italy void of examples. The sturdy old republic of Genoa has supplied us with ‘Janeway’ and ‘Jannaway,’[140]‘Genese’ and ‘Jayne’ or ‘Jeane.’ Chaucer alludes to the Genoese coin the ‘jane.’ An old poem, too, speaking of Brabant as a general mart, says—

Englysshe and Frensh, Lumbardes, Januayes,Cathalones, theder they take their wayes.

Englysshe and Frensh, Lumbardes, Januayes,Cathalones, theder they take their wayes.

Englysshe and Frensh, Lumbardes, Januayes,Cathalones, theder they take their wayes.

Englysshe and Frensh, Lumbardes, Januayes,

Cathalones, theder they take their wayes.

The ‘Libel on English Policy’ has the word in a similar dress.

The Janueys comyne in sondre wyses,Into this londe wyth dyverse merchaundysses,In grete karrekes arrayde withouten lack,Wyth clothes of golde, silke, and pepir black.

The Janueys comyne in sondre wyses,Into this londe wyth dyverse merchaundysses,In grete karrekes arrayde withouten lack,Wyth clothes of golde, silke, and pepir black.

The Janueys comyne in sondre wyses,Into this londe wyth dyverse merchaundysses,In grete karrekes arrayde withouten lack,Wyth clothes of golde, silke, and pepir black.

The Janueys comyne in sondre wyses,

Into this londe wyth dyverse merchaundysses,

In grete karrekes arrayde withouten lack,

Wyth clothes of golde, silke, and pepir black.

Hall, in his Chronicles, speaking of the Duke of Clarence ravaging the French coast in Henry IV.’s reign, says, ‘in his retournyng he encountred with two greate Carickes of Jeane laden with ryche marchandise.’ (f. xxiv.)

Its old rival upon the Adriatic still vies with it in ‘Veness,’ once enrolled as ‘de Venise.’ Rome has given us our early ‘Reginald le Romayns’ and ‘John le Romayns,’ whose descendants now write their names in the all but unaltered form of ‘Romaine,’[141]and to Lombardy and the Jews we owe Lombard street, and our ‘Lombards,’ ‘Lumbards,’ ‘Lubbards,’ and perhaps ‘Lubbers’—not to mention our ‘Luckes,’ and ‘Luckies,’ a progenitor of whom I find inscribed in the Hundred Rolls as ‘Luke of Lucca.’ Advancing eastwards, a ‘Martin le Hunne’ looks strangely as if sprung from a Hungarian source. Whatever doubt, however, there may be on this point, there can be none on ‘William le Turc,’[142]whose name is no solitary one in the records of the thirteenth and fourteenth centuries, and whose descendants are by no means extinct in the nineteenth. ‘Peter le Russe’ would seem at first sight to be of Russian origin, especially with such a Christian name to the fore as the one above, but it is far more probably one more form of the endless corruptions of ‘le Rous,’ a sobriquet of complexion so extremely familiar to all who have spent any time over mediæval registers. I have already mentioned ‘le Norrys’ as connected with our ‘Norris.’ ‘Dennis,’ I doubt not, in some cases, is equally representative of the former ‘le Daneys.’ Entries like ‘William le Norris,’ or ‘Walter le Norreis,’ or ‘Roger le Daneis,’ or ‘Joel le Deneys,’ are of constant occurrence. These, addedto the others, may be mentioned as bringing before our eyes the broadest limits of European immigration, and with scarcely an exception they are found among the English surnames of to-day.

But we must not forget the Dutch—a term that once embraced all the German race.[143]‘Dutchman,’ though I have found no instance in early rolls, is, I see, a denizen of our present directories, while ‘Dutchwomen,’ found in the fourteenth century, is extinct. Our ‘Pruces’ are but the old ‘le Pruce,’ or Prussian, as we should now term them. The word is met with in an old political song, and, as it contains a list of articles, the introduction of which into England from Flanders made the two countries so closely connected, I will quote it fully:—

Now beer and bacon bene fro Pruse i-broughtInto fflaunders, as loved and fere i-soughte;Osmonde, coppre, bowstaffes, stile and wex,Peltre-ware, and grey, pych, tar, borde, and flex,And Coleyne threde, fustiane, and canvase,Corde, bokeram, of old tyme thus it wase.But the fflemmynges among these things dere,Incomen loven beste bacon and beer.

Now beer and bacon bene fro Pruse i-broughtInto fflaunders, as loved and fere i-soughte;Osmonde, coppre, bowstaffes, stile and wex,Peltre-ware, and grey, pych, tar, borde, and flex,And Coleyne threde, fustiane, and canvase,Corde, bokeram, of old tyme thus it wase.But the fflemmynges among these things dere,Incomen loven beste bacon and beer.

Now beer and bacon bene fro Pruse i-broughtInto fflaunders, as loved and fere i-soughte;Osmonde, coppre, bowstaffes, stile and wex,Peltre-ware, and grey, pych, tar, borde, and flex,And Coleyne threde, fustiane, and canvase,Corde, bokeram, of old tyme thus it wase.But the fflemmynges among these things dere,Incomen loven beste bacon and beer.

Now beer and bacon bene fro Pruse i-brought

Into fflaunders, as loved and fere i-soughte;

Osmonde, coppre, bowstaffes, stile and wex,

Peltre-ware, and grey, pych, tar, borde, and flex,

And Coleyne threde, fustiane, and canvase,

Corde, bokeram, of old tyme thus it wase.

But the fflemmynges among these things dere,

Incomen loven beste bacon and beer.

‘Fleming,’ as our registers prove, was seemingly the popular term for all the Low Countrymen, bands of whom were specially invited over by two of our kings to spread their industry in our own land. Numbers of them came in, however, as simple wool-merchants,to transmit the raw material into Holland. As the old ‘Libel on English Policy’ says—

But ye Fleminges, if ye be not wrothe,The grete substance of your cloth, at the fulle,Ye wot ye made it of youre English wolle.

But ye Fleminges, if ye be not wrothe,The grete substance of your cloth, at the fulle,Ye wot ye made it of youre English wolle.

But ye Fleminges, if ye be not wrothe,The grete substance of your cloth, at the fulle,Ye wot ye made it of youre English wolle.

But ye Fleminges, if ye be not wrothe,

The grete substance of your cloth, at the fulle,

Ye wot ye made it of youre English wolle.

But Flanders was not the only division represented. Our ‘Brabazons’ once written ‘le Brabançon,’ together with our ‘Brabants,’ ‘Brabaners,’ and ‘Brabans,’ issued, of course, from the duchy of that name; while our ‘Hanways’[144]and ‘Hannants’ hailed from Hainault, the latter of the two representing the usual early English pronunciation of the place-word. The old enrolled forms are ‘de Hanoia’ and ‘de Henau.’ It is very likely, therefore, that our ‘Hannahs’ are similarly derived. The poem I have just quoted, after mentioning the products of ‘Braban,’ ‘Selaunde,’ and ‘Henaulde,’ proceeds to say:—

But they of Holonde at Caleyse buy our fellesAnd our wolles, that Englyshe men then selles.

But they of Holonde at Caleyse buy our fellesAnd our wolles, that Englyshe men then selles.

But they of Holonde at Caleyse buy our fellesAnd our wolles, that Englyshe men then selles.

But they of Holonde at Caleyse buy our felles

And our wolles, that Englyshe men then selles.

This, and such an entry as ‘Thurstan de Holland,’ give us at once a clue, if clue were needed, to the source whence have issued our ‘Hollands.’ Holandman,’ which once existed, is, I believe, now extinct. A common sobriquet for those enterprising traders who visited us from the shores of the Baltic was ‘Easterling,’ and it is to their honest integrity as merchants we owe the fact of their name in the form of ‘Sterling’ being so familiar. In contrast to the country-made money, their coin obtained the name of ‘Easterling,’ or, as we now term it, ‘Sterling’money—so many poundssterlingbeing the ordinary phrase for good and true coin. We have even come to apply the term generally in such phrases assterlingworth,sterlinghonesty, orsterlingcharacter. The more inland traders were styled ‘Almaines,’ or merchants ‘d’Almaine,’[145]terms common enough in our earlier archives, as ‘le Aleman,’ or ‘de Almania,’ or ‘le Alemaund,’ and thus have sprung our ‘Alemans,’ ‘Almaines,’ and ‘Allmans,’ and through the French, probably, our ‘Lallimands,’ ‘D’Almaines,’ ‘Dalmaines,’ and more perverted ‘Dalmans’ and ‘Dollmans.’[146]Thus to these enterprising and honest traders we owe a surname which from the odious forms it has assumed shows that their names, at least, were corruptible, if not their credit. I ought to have mentioned, though I have no record to quote in proof of my assertion, that our ‘Hansards’ are, I have no doubt, descendants of such Hanse merchants in our country as were members of the Hanseatic League. The founder of the Hansards, the publishers of the Parliamentary Debates, came from Norwich in the middle of the last century, andI need scarcely say that the city was the chief headquarters of the Flemish weaving interest at the date we are considering.

Leaving Europe for a moment, a name of peculiar interest is that of ‘Sarson,’[147]or ‘Sarasin,’ a sobriquet undoubtedly sprung from the Crusades in the East, and found contemporaneously, or immediately afterwards, in England as ‘Sarrasin,’ ‘Sarrazein,’ ‘Sarracen,’ and in the Latinized form of ‘Sarracenus.’ The maternal grandfather of Thomas à Becket was a pure-blooded Saracen, settled in England. The ‘Saracen’s Head,’ I need not remind the reader, has been a popular inn sign in our land from the days of Cœur de Lion and Godfrey. It would seem as if they were sufficient objects of public curiosity to be exhibited. In the ‘Issues of the Exchequer’ of Henry VI.’s reign is the following:—‘To a certain Dutchman, bringing with him a Saracen to the Kingdom of England, in money paid him in part payment of five marks which the Lord the King commanded to be paid him, to have of his gift.’ Speaking of the Saracens, however, we are led to say a word or two about the Jews, the greatest money-makers, the greatest merchants, the greatest people, in a commercial pointof view at least, the world has known. No amount of obloquy, no extent of cruel odium and persecution, could break the spirit of the old Israelitish trader. Driven out of one city, he fled to another. Rifled of his savings in one land, he soon found an asylum in another, till a fresh revolution there also caused either the king or the people to vent their passions and refill their coffers at the expense of the despised Jew. ‘Jury’ would seem to be a corrupted surname taken from the land which our Bible has made so familiar to us. It certainly is derived from this term, but not the Jewry of Palestine. It was that part of any large town which in the Early and Middle Ages was set apart for these people, districts where, if they chose to face contumely and despite, they could live and worship together. Every considerable town in England and the Continent had its Jewish quarters. London with its ‘Jewry’ is no exceptional case. Winchester, York, Norwich, all our early centres of commerce, had the same. Johan Kaye, in his account of the siege of Rhodes, says: ‘All the strete called the Jure by the walles was full of their blood and caren (carrion).’ Our ‘Jurys’[148]are not, however, necessarily Jews, as it is but a local name from residence in such quarters, and doubtless at one time or another during the period of surname establishment Christians may have had habitation there. ‘Jew,’ on the other hand, as representing such former entries as ‘Roger le Jew’ or ‘Mirabilla Judæus,’ is undoubtedly of purely Israelitish descent. But these are not all.Our early records teem with such names as ‘Roger le Convers,’ or ‘Stephen le Convers,’[149]deserters from the Jewish faith. We cannot be surprised at many of the less steady adherents of the ancient creed changing their religious status, when we reflect upon the cruel impositions made upon them at various times.[150]I suspect our ‘Conyers’ have swallowed up the representatives of this name. Even in the day of its rise we find it set down in one record as ‘Nicholas le Conners.’

So much for general and national names. To pretend to give any category of the town-names that have issued from these wide-spread localities were, of course, impossible. Such sobriquets as ‘Argent,’ from Argentan; ‘Charters’ and ‘Charteris’ from Chartres; ‘Bullen,’ ‘Bollen,’ or ‘Boleyn’ from Boulogne,[151]with ‘Bulness’ as representative of ‘le Boloneis;’ ‘Landels’ from Landelles; ‘Death’ or ‘D’Aeth’ from Aeth in Flanders; ‘Twopenny’ from Tupigny in the same province; ‘Gant’ and ‘Gent’ from Ghent, once ‘de Gaunt;’ ‘Legge’ from Liege (in some cases at least); ‘Lubbock,’ once written ‘de Lubyck’ and ‘de Lubek,’from Lubeck in Saxony; ‘Geneve,’ once ‘de Geneve,’ and ‘Antioch,’ once ‘de Antiochia,’ are but instances taken haphazard from a list, which to extend would occupy all my remaining space. Many of these are connected with particular trades, or branches of trades, for which in their day they had obtained a European celebrity. If the peculiar manufactures of such places at home as ‘Kendall’ and ‘Lindsey’ and ‘Wolsey’ have left in our own nomenclature the marks of their early renown, we should also expect such foreign cities as were more especially united to us by the ties of industry to leave a mark thereof upon our registers. Such names as ‘Ralph de Arras’ or ‘Robert de Arraz,’ a sobriquet not yet extinct in our midst, carry us to Arras in Artois, celebrated for its tapestried hangings.[152]Rennes in Brittany has given birth to our ‘Raines’ and ‘Rains.’[153]Chaucer talks of pillows made of ‘cloth of raines.’ Elsewhere, too, he makes mention of ‘hornpipes of Cornewaile,’ reminding us that in all probability some of our ‘Cornwalls’ hail from Cornouaile in the same province. Romanee in Burgundy, celebrated for its wine, has left a memory of that fact in our ‘Rumneys’ and ‘Rummeys.’Some of my readers will remember that in the ‘Squyr of low degree’ the king, amongst other pleasures by which to soothe away his daughter’s melancholy, promises her,

Ye shall have Rumney.

Ye shall have Rumney.

Ye shall have Rumney.

Ye shall have Rumney.

Our ‘Challens’ are but lingering memorials of the now decayed woollen manufactures of Chalons, of which we shall have more to say anon; and not to mention others, our ‘Roans’ (always so spelt and pronounced in olden times), our ‘Anvers,’ once ‘de Anvers,’ our ‘Cullings,’ ‘Cullens,’[154]‘Collinges,’ and ‘Lyons,’ are but relics of former trades for which the several towns of Rouen, and Antwerp, and Cologne, and Lyons, were notorious. The rights of citizenship and all other advantages seem early to have been accorded them. In the thirteenth century we find Robert of Catalonia and Walter Turk acting as sheriffs, and much about the same time a ‘Pycard’ was Mayor of London.

I must stop here. We have surveyed, comparatively speaking, but a few of our local surnames. From the little I have been able to advance, however, it will be clear, I think, that with regard to the general subject of nomenclature these additional sobriquets had become a necessity. The population of England, less than two millions at the period of the Conquest, was rapidly increasing, and, which is of far more importance so far as surnames are concerned, increasingcorporately. Population was becoming every day less evenly diffused. Communitieswere fast being formed, and as circumstances but more and more induced men to herd themselves together, so did the necessity spring up for each to have a more fixed and determinate title than his merely personal or baptismal one, by which he might be more currently known among his fellows.


Back to IndexNext