VIII. THE CHURCHES OF GAUL.

This fragment is not in any way exceptional. The references to evangelical history, the modes of expression, the statements of doctrine, all have close parallels scattered through the other fragments ascribed to Melito. Indeed it is the remarkable resemblance of these fragments to each other in thought and diction (with one or two exceptions), though gathered together from writers of various ages, in Greek and in Syriac, which is a strong argument for their genuineness. But the special value of this particular passage is that it gathers into a focus the facts of the evangelical history, on which the faith of Melito rested.

And I do not think it can be reasonably doubted whence these facts are derived. The author ofSupernatural Religionof course suggests some unknown apocryphal Gospel. But this summary will strike most readers as wonderfully like what a writer might be expected to make who recognized our four canonical Gospels as the sources of evangelical truth. And, when they remember that within a very few years (some twenty at most) Irenæus, who was then a man past middle life, who had intimate relations with the region in which Melito lived, and who appeals again and again to the Asiatic Elders as his chief authorities for the traditional doctrine and practice, declares in perfect good faith that the Church had received these four, and these only, from the beginning, it will probably seem to them irrational to look elsewhere, when the solution is so very obvious.

But the author ofSupernatural Religionwrites that this fragment taken from a treatiseOn Faith, together with another which purports to be a work on theSoul and Body, though these two works 'are mentioned by Eusebius,' must nevertheless 'for every reason be pronounced spurious' [233:1]. Let us see what these reasons are.

1. He writes first:

They have in fact no attestation whatever except that of the Syriac translation, which is unknown, and which therefore is worthless.

The fact is that in a very vast number of literary remains, classical and ecclesiastical, whether excerpts or entire works, we are entirely dependent on the scribe for their authentication. Human experience has shown that such authentication is generally trustworthy, and hence it is accepted. In forty-nine cases out of fifty, or probably more, it is found to be satisfactory, andà prioriprobabilities are very strongly against the assumption that any particular case is this fiftieth exception. If there is substantial ground for suspicion, the suspicion has its weight, but not otherwise. A man who would act on any other principle is as unreasonable as a visitor to London, who refuses to believe or trust any one there, because the place is known to harbour thieves and liars.

2. We come therefore to the positive grounds of our author's suspicions, and here he tells us that—

The whole style and thought of the fragments are unlike anything else of Melito's time, and clearly indicate a later stage of theological development.

It is to be regretted that he has not explained himself more fully on this point. I have already pointed out that the theology and the style of these fragments generally are exactly what the notices of Hippolytus and Tertullian would lead us to expect in Melito. And this is especially true of the passage under consideration. What the 'later stage of theological development' indicated may be, I am unable to say. On the contrary, the leading conception of this passage, which sees all theology through the medium of the Logos, and therefore identifies all the theophanies in the Old Testament with the Person of Christ, though it lingers on through the succeeding ages, is essentially characteristic of the second century. The apologists generally exhibit this phenomenon; but in none is it more persistent than in Justin Martyr, who wrote a quarter of a century before Melito. Even the manner in which the conception is worked out by Melito has striking parallels in Justin. Thus Justin states that this Divine Power, who was begotten by God before all creation, is called sometimes 'the glory of the Lord, sometimes Son, sometimes Wisdom, sometimes God, sometimes Lord and Word, while sometimes He calls Himself Chief-captain ([Greek: archistratêgos]), appearing in the form of man to Joshua the son of Nun ([Greek: tô tou Nauê Iêsou])' [235:1]. Elsewhere he states that Christ is 'King and Priest and God and Lord and Angel and Man and Chief-captain and Stone,' etc., and he undertakes to show this 'from all the Scriptures' [235:2]. And again, in a third passage he says that the same Person, who is called Son of God in the memoirs of the Apostles, went forth from the Father before all created things through His power and counsel,' being designated 'Wisdom and Day and Orient and Sword and Stone and Staff and Jacob and Israel, now in one way, and now in another, in the sayings of the prophets,' and that 'He became man through the Virgin' [235:3]. Nor do these passages stand alone. This same conception pervades the whole of Justin'sDialogue, and through it all the phenomena of the Old Testament are explained.

Only on one point has our author thought fit to make a definite statement. 'It is worthy of remark,' he writes, 'that the Virgin is introduced into all these fragments [the five Syriac fragments which he has mentioned just before] in a manner quite foreign to the period at which Melito lived.' What can this mean? In the passage before us the only allusion to the subject is in the words 'incarnate in the Virgin' (or 'a virgin'); and the references in the other fragments are of the same kind. It is difficult to see how any one, recognizing the statements of the Synoptic Gospels, could pass over the mention of the Virgin more lightly. Here again, if he will turn to Justin Martyr, he will find a far fuller and more emphatic reference [236:1].

3. But our author states also:

In the Mechitarist Library at Venice there is a shorter version of the same passage in a Syriac MS, and an Armenian version of the extract as given above, in both of which the passage is distinctly ascribed to Irenæus.

This is a fact of some importance, to which he has rightly directed attention. It would have been well if he had been a little more accurate in his statement. The extract in the Armenian version (of which the shorter Syriac form is obviously an abridgment), though mainly the same as our passage, begins in quite a different way. While Melito commences, 'We have made collections from the Law and the Prophets relating to those things which are declared concerning our Lord Jesus Christ,' etc., as quoted above, the Armenian extract, ascribed to Irenæus, runs thus: 'The Law and the Prophets and the Evangelists have declared that Christ was born of a virgin and suffered on the cross, and that he was raised from the dead, and ascended into heaven, and was glorified and reigneth for ever. The same is called the perfect Reason, the Word of God,' etc. [236:2]. Now it is obvious from a comparison of these two openings, that in the former, ascribed to Melito, we have the passage in its original setting, whereas in the latter, ascribed to Irenæus, it has been altered to suit some other context or to explain itself independently. The reference to the author and the occasion of writing is omitted, while the 'Evangelists' are introduced by the side of 'the Law and the Prophets' for the sake of completeness. Melito, as we happen to know, did make such a collection of extracts from the Law and the Prophets as is here mentioned, and for the very purpose which is here stated; and the correspondence of language in this opening passage with the dedication of his collection to Onesimus, referred to above, is sufficiently striking. To Melito therefore evidence, internal and external alike, requires us to ascribe the passage. But, if so, how came the name of Irenæus to be attached to it? Was this mere accident? I think not. Nothing would be more natural than that Irenæus should introduce a passage of Melito, as a famous Asiatic elder, either anonymously or otherwise, into one of his own writings. I have already had occasion to refer to the free use which the early fathers made of their predecessors, frequently without any acknowledgement [237:1]. In this particular case, Irenæus may or may not have acknowledged his obligation. I venture to think that this solution of the double ascription will appear not only plausible, but probable, when I mention another fact. In a second Armenian extract I find a passage headed, 'The saying of Irenæus' [237:2]. I turn to the passage, and I find that it contains not the words of Irenæus himself, but of Papias quoted by Irenæus. In the Armenian extract the name of the original author has entirely disappeared, though in this case Irenæus directly mentions Papias as his authority.

The attitude of Melito towards the Apostle of the Gentiles appears clearly enough from the title of one of his works, 'On the Obedience of Faith,' which is a characteristic expression of St Paul [237:3], and also from occasional coincidences of language, such as 'putting on the form of a servant' [237:4].

CLAUDIUS APOLLINARIS, bishop of Hierapolis, was a contemporary of Melito, but apparently a younger man, though only by a very few years. His date is fixed approximately by the extant notices. He addressed an Apology to the Emperor M. Aurelius, who reigned from A.D. 161-180; and as in this work he mentioned the incident of the so-called Thundering Legion, which happened between A.D. 172-174, it cannot have been written before that date [238:1]. At the same time there are some reasons, though not conclusive, for thinking that it should not be placed much later [238:2]. On the other hand, when Serapion writes towards the close of the century, he speaks of Apollinaris as no longer living; and judging from the language used, we may infer that his death had not been very recent [238:3].

Like Melito, he was a voluminous writer. Eusebius indeed only gives the titles of four works by this father, theApology(already mentioned),Against the Greeks(five treatises or books),On Truth(two books),Against the Jews(two books), besides referring to certain writingsAgainst the Montanists[Greek: kata tês Phrugôn haireseôs], which he places later than the others. But he is careful to say that his list comprises only those works which he had seen, and that many others were extant in different quarters [238:4]. Photius mentions reading three works only by this father, of which one, the treatiseOn Godliness, is not in Eusebius' list; but he too adds, 'Other writings of this author also are said to be notable, but I have not hitherto met with them' [238:5]. Besides these, the author of the Paschal Chronicle quotes from a treatise of ApollinarisOn the Paschal Festival[238:6], and Theodoret speaks of his writing against the Severians or Encratites [238:7]. As in the case of Melito, the character and variety of his works, so long as they were extant, must have afforded ample material for a judgment on his theological views. More especially his writings against the Montanists and on the Paschal Festival would indicate his relations to the Canonical books of the New Testament. His orthodoxy is attested by Serapion, by Eusebius, by Jerome, by Theodoret, by Socrates, and by Photius [239:1], from different points of view.

Besides a reference in Eusebius to his Apology, which hardly deserves the name of a quotation, only two short extracts remain of these voluminous writings. They are taken from the work on the Paschal Festival, and are preserved, as I have already stated, in thePaschal Chronicle.

The first runs as follows:—

There are persons who from ignorance dispute about these questions, acting in a way that is pardonable; for ignorance is no proper subject for blame, but needs instruction. And they say that on the fourteenth the Lord ate the lamb ([Greek: to probaton]) with His disciples, but Himself suffered on the great day of unleavened bread, and they affirm that Matthew represents it so, as they interpret him. Thus their interpretation is out of harmony with the law ([Greek: asumphônos nomô]), and on their showing the Gospels seem to be at variance with one another ([Greek: stasiazein dokei kat' autous ta euangelia]).

The second fragment is taken from the same book, and apparently from the same context.

The fourteenth was the true passover of the Lord, the great sacrifice, the Son of God substituted for the lamb, the same that was bound and Himself bound the strong man, that was judged being judge of the quick and dead, and that was delivered into the hands of sinners to be crucified; the same that was lifted on the horns of the unicorn, and that was pierced in His holy side; the same that poured forth again the two purifying elements, water and blood, word and spirit, and that was buried on the day of the passover, the stone being laid against His sepulchre.

If the publication of this work was suggested by Melito's treatise on the same subject, as seems probable, it must have been written about A.D. 164-166, or soon after. The references to the Gospels are obvious. In the first extract Apollinaris has in view the difficulty of reconciling the chronology of the Paschal week as given by St John with the narratives of the Synoptic Evangelists; and he asserts that the date fixed for the Passion by some persons (the 15th instead of 14th) can only be maintained at the expense of a discrepancy between the two accounts; whereas, if the 14th be taken, the two accounts are reconcilable. At the same time he urges that their view is not in harmony with the law, since the paschal lamb, the type, was slain on the 14th, and therefore it follows that Christ, the antitype, must have been crucified on the same day. I am not concerned here with the question whether Apollinaris or his opponents were right. The point to be noticed is that he speaks of 'the Gospels' (under which term he includes at least St Matthew and St John) as any one would speak of received documents to which the ultimate appeal lies. His language in this respect is such as might be used by a writer in the fourth century, or in the nineteenth, who was led by circumstances to notice a difficulty in harmonizing the accounts of the Evangelists. The second extract bears out the impression left by the first. The incident of the water and the blood is taken from the Fourth Gospel; but a theological interpretation is forced upon it which cannot have been intended by the Evangelist. Some time must have elapsed before the narrative could well be made the subject of a speculative comment like this. Thus both extracts alike suggest that the Fourth Gospel was already a time-honoured book when they were written.

But the author ofSupernatural Religionmeets the inference by denying the genuineness of the extracts. I hardly think, however, that he can have seen what havoc he was making in his own ranks by this movement. He elsewhere asserts very decidedly (without however giving reasons) that the Quartodeciman controversy turned on the point whether the 14th Nisan was the day of the Last Supper or the day of the Crucifixion, the Quartodecimans maintaining the former [240:1]. In other words, he believes that it was the anniversary, not of the Passion, but of the Last Supper, which the Quartodecimans kept so scrupulously on the 14th, and that therefore, as they pleaded the authority of St John for their practice, the Fourth Gospel cannot have been written by this Apostle, since it represents the Passion as taking place on the 14th. As I have before intimated, this view of the Paschal dispute seems to me to be altogether opposed to the general tenor of the evidence. But it depends, for such force or plausibility as it has, almost solely on these fragments from ancient writers quoted in thePaschal Chronicle, of which the extracts from Apollinaris are the most important. If therefore he refuses to accept the testimony of thePaschal Chronicleto their authorship, he undermines the very foundation on which his theory rests.

On this inconsistency however I need not dwell. The authorship of these extracts was indeed questioned by some earlier writers [241:1], but on entirely mistaken grounds; and at the present time the consensus among critics of the most opposite schools is all but universal. 'On the genuineness of these fragments, which Neander questioned, there is now no more dispute, writes Scholten [242:1]. Our author however is far too persistent to let them pass. Their veracity has once been questioned, and therefore they shall never again be suffered to enter the witness-box.

It may be presumed that he has alleged those arguments against their genuineness which seemed to him to be the strongest, and I will therefore consider his objections. They are twofold.

1. He urges that the external testimony to their authorship is defective. His reasoning is as follows [242:2]:—

Eusebius was acquainted with the work of Melito on the Passion, and quotes it, which must have referred to his contemporary and antagonist, Apollinaris, had he written such a work as this fragment denotes. Not only, however, does Eusebius know nothing of his having composed such a work, but neither do Theodoret, Jerome, Photius, nor other writers, who enumerate other of his works; nor is he mentioned in any way by Clement of Alexandria, Irenæus, nor by any of those who took part in the great controversy.

Here is a tissue of fallacies and assumptions. In the first place, it is apetitio principii, as will be seen presently, that Apollinaris was an antagonist of Melito. Even, if this were so, there is not the smallest evidence, nor any probability, that Apollinaris would have written before Melito, so that the latter could have quoted him. How, again, has our author learnt that Eusebius 'knows nothing of his having composed such a work'? It is certain, indeed, that Eusebius had not seen the work when he composed his list of the writings of Apollinaris; but it nowhere appears that he was unaware of its existence. The very language in which he disclaims any pretension of giving a complete list seems to imply that he had observed other books quoted in other writers, which he had not read or seen himself. Theodoret does not 'enumerate other of his works,' as the looseness of the English would suggest to the reader. He only mentions incidentally, when describing the sects of the Severians and Montanists respectively, that Apollinaris had written against them [243:1]. There is not the smallest reason why he should have gone out of his way in either passage to speak of the work on the Paschal Festival, supposing him to have known of it. And if not, where else does our author find in Theodoret any notice which can be made to yield the inference that he was unacquainted with this treatise? Nor again does Jerome, in the passage to which our author refers in his note [243:2], allude to a single work by this writer, but simply mentions him by name among those versed in profane as well as sacred literature. Elsewhere indeed he does give a catalogue of Apollinaris' writings [243:3], but there he simply copies Eusebius. With regard to Photius again, the statement, though not so directly inaccurate, is altogether misleading. Photius simply mentions three works of Apollinaris, which he read during his embassy, but he does not profess to give a list; and he says distinctly that there were other famous works by the same author which he had not seen. Who the 'other writers' may be, who 'enumerate other of his works,' I am altogether at a loss to imagine. But the last sentence, 'Nor is he mentioned in any way by Clement of Alexandria, Irenæus, etc.,' is the most calculated to mislead the reader. Of the treatise of Clement on the Paschal Festival only two short fragments are preserved. He does not mention any person in these, nor could he have done so without going out of his way. For the rest, Clement is reported by Eusebius to have stated in his work that he was prompted to write it by Melito's treatise on the same subject [243:4]. Eusebius is there discussing Melito, and any mention of Apollinaris would have been quite out of place. What ground is there then for the assumption that Clement did not mention Apollinaris, because Eusebius has not recorded the fact? When at a later point Eusebius comes to speak of Clement, he says of this father that in the treatise of which we are speaking he 'mentions Melito and Irenæus andcertain others, whose explanations also he has given' [244:1]. Why may not Apollinaris have been included among these 'certain others' whom Clement quoted? The same fallacy underlies our author's reference to Irenæus. The work of Irenæus is lost. Eusebius, it is true, preserves some very meagre fragments [244:2]; but in these not a single writer on either side in the Quartodeciman controversy is mentioned, not even Melito. Irenæus may have quoted Apollinaris by name in this lost treatise, just as he quotes Papias by name in his extant work on heresies, where nevertheless Eusebius does not care to record the fact. All this assumed silence of writers whose works are lost is absolutely valueless against the direct and explicit testimony of thePaschal Chronicle.

2. But secondly; our author considers that the contents of these fragments are inconsistent with their attribution to Apollinaris. His argument is instructive [244:3].

It is stated that all the Churches of Asia, including some of the most distinguished members of the Church, such as Polycarp, and his own contemporary Melito, celebrated the Christian festival on the 14th Nisan, the practice almost universal, therefore, in the country in which Claudius Apollinaris is supposed to write this fragment. How is it possible, therefore, that this isolated convert to the views of Victor and the Roman Church could write of so vast and distinguished a majority as 'some who through ignorance raised contentions' on this point, when notably all the Asiatic Churches at that time were agreed to keep the fourteenth of Nisan, and in doing so raised no new contention at all, but, as Polycrates represented, followed the tradition handed down to them from their fathers, and authorized by the practice of the Apostle John himself?

with more to the same effect.

I will hand over this difficulty to those who share our author's views on the point at issue in the Quartodeciman controversy. Certainly I cannot suggest any satisfactory mode of escape from the dilemma which is here put. But what, if the writer of these fragments was not an 'isolated convert to the views of Victor,' but a Quartodeciman himself? What, if the Quartodecimans kept the 14th, not as the commemoration of the last Supper, but of the Passion, so that Melito himself would have heartily assented to the criticisms in these fragments? [245:1] This is the obvious view suggested by the account of the controversy in Eusebius, and in Irenæus as quoted by Eusebius; and it gains confirmation from these fragments of Apollinaris. It seems to me highly improbable that Apollinaris should have been an exception to the practice of the Asiatic Churches. So far I agree with our author. But this is a reason for questioning the soundness of his own views on the Quartodeciman controversy, rather than for disputing the genuineness of the fragments attributed to Apollinaris.

After this account of Melito and Apollinaris, the two chief representatives of the later school of St John, it will be worth while to call attention to a statement of Irenæus in which he professes to record the opinion of the Asiatic elders on a point intimately affecting the credibility of the Fourth Gospel, the chronology of our Lord's life and ministry [245:2].

The Valentinians, against whom this father is arguing, sought for analogies to the thirty æons of their pleroma, or supra-sensual world, in the Gospel history. Among other examples they alleged the thirty years' duration of our Lord's life. This computation of the Gospel chronology they derived from the notices in St Luke as interpreted by themselves. At the commencement of His ministry, so they maintained, He had completed His twenty-ninth and was entering upon His thirtieth year, and His ministry itself did not extend beyond a twelve-month, 'the acceptableyearof the Lord' foretold by the prophet. Irenæus expresses his astonishment that persons professing to understand the deep things of God should have overlooked the commonest facts of the evangelical narrative, and points to the three passovers recorded in St John's Gospel during the term of our Lord's ministry. Independently of the chronology of the Fourth Gospel, Irenæus has anà priorireason of his own, why the Saviour must have lived more than thirty years. He came to sanctify every period of life—infancy, childhood, youth, declining age. It was therefore necessary that He should have passed the turn of middle life. From thirty to forty, he argues, a man is still reckoned young (juvenis).

But from his fortieth and fiftieth year he is already declining into older age, which was the case with our Lord when he taught, as the Gospel and all the elders who associated with John the disciple of the Lord in Asia testify that John delivered this account. For he remained with them till the times of Trajan. But some of them saw not only John, but other Apostles also, and heard these same things from their lips, and bear testimony to such an account.

Irenæus then goes on to argue that the same may be inferred from the language of our Lord's Jewish opponents, who asked: 'Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?' This, he maintains, could not properly be said of one who was only thirty years of age, and must imply that the person so addressed had passed his fortieth year at least, and probably that he was not far off his fiftieth.

On this passage it must be remarked that the Valentinian chronology was derived from aprima facieinterpretation of the Synoptic narrative; whereas the Asiatic reckoning, which Irenæus maintains, was, or might well have been, founded on the Fourth Gospel, but could not possibly have been elicited from the first three Gospels independently of the fourth.

On this question generally I have spoken already in a former paper [247:1]. Though it seems probable that our Lord's ministry was confined to three years, yet there is not a single notice in any of the four Gospels inconsistent with the hypothesis that it extended over a much longer period, and that He was some forty years old at all events at the time of the Passion. The Synoptic narratives say absolutely nothing about the interval which elapsed between the Baptism and the Passion. St John mentions three passovers, but he nowhere intimates that he has given an exhaustive list of these festivals. The account of Irenæus therefore is not so unreasonable after all; and we need not have hesitated to accept it, if there had been any definite grounds for doing so.

It will be seen however, that Irenæus, while maintaining that our Lord was forty years old, grounds his opinion mainly on a false inference from John viii. 57. At the same time he adduces the testimony of the Gospel and 'all the elders,' not for this particular view of our Lord's age, but for the more general statement that He was past middle life; and this vagueness of language suggests that, though their testimony was distinctly on his side as against the Valentinians, it did not go beyond this. It is very far from improbable indeed, that he borrowed this very interpretation of John viii. 57 from one of these Asiatic elders, just as we have seen him [247:2] elsewhere borrowing an interpretation of another passage of this Gospel (xiv. 2) from the same source. But, as he has here forced the testimony of the Fourth Gospel to say more than it really does say, so also he may have strained the testimony of 'all the elders' in the same direction. Yet the broad fact remains that he confidently appeals to them in support of a chronology suggested by the Fourth Gospel, but certainly not deducible from the Synoptic narratives.

And the extant remains of this school support the appeal so qualified. We have seen that its two most famous authors, Melito and Apollinaris, distinctly follow the chronology of the Fourth Evangelist, the one in the duration of the Lord's ministry, the other in the events of the Paschal week [248:1].

Of the special references to these fathers of the Asiatic Church, which appear elsewhere in Irenæus, it is sufficient to say that in one instance an elder is represented as quoting a saying of our Lord contained only in the Gospel of St John [248:2] while the words ascribed to another are most probably suggested by the language of the same Evangelist [248:3]. This latter elder, whose speculations are given at great length, also introduces two direct quotations from St Paul's Epistles, and treats the Apostle's authority throughout as beyond dispute [248:4].

The last father of the Asiatic school, whom it will be necessary to mention, is POLYCRATES, bishop of Ephesus. When Victor of Rome in the closing years of the second century attempted to force the Western usage with respect to Easter on the Asiatic Christians, Polycrates wrote to remonstrate. The letter is unhappily lost, but a valuable extract is preserved by Eusebius [248:5]. In this the writer claims to speak authoritatively on the subject of dispute, owing to the special opportunities which he had enjoyed. He states that he had received the observance of the 14th by tradition from his relations, of whom seven had been bishops; he says that he had conferred with the brethren from all parts of the world; and he adds that he had 'gone through every holy scripture.' When we remember the question at issue, and recall the language of Apollinaris respecting the Gospels, in writing on the same subject, we see what is implied in this last sentence. The extract, which is short, contains only two references to the writings of the New Testament. The one is to the Fourth Gospel; St John is described in the very words of this Gospel, as 'he that leaned on the bosom of the Lord' ([Greek: ho epi to stêthos tou Kuriou anapesôn]) [249:1]. The other is to a book of the Pauline cycle, the Acts of the Apostles; 'They that are greater than I,' writes Polycrates, 'have said,We must obey God rather than men' [249:2].

We have now reached the close of the second century, and it is not necessary to pursue the history of the School of St John in their Asiatic home beyond this point. But in the meantime a large and flourishing colony had been established in the cities of southern Gaul, and no account of the traditions of the school would be adequate which failed to take notice of this colony. This part of the subject however must be left for a subsequent paper. Meanwhile the inferences from the notices passed under review cannot, I think, be doubtful. Out of a very extensive literature, by which this school was once represented, the extant remains are miserably few and fragmentary; but the evidence yielded by these meagre relies is decidedly greater, in proportion to their extent, than we had any right to expect. As regards the Fourth Gospel, this is especially the case. If the same amount of written matter—occupying a very few pages in all—were extracted accidentally from the current theological literature of our own day, the chances, unless I am mistaken, would be strongly against our finding so many indications of the use of this Gospel. In every one of the writers, from Polycarp and Papias to Polycrates, we have observed phenomena which bear witness directly or indirectly, and with different degrees of distinctness, to its recognition. It is quite possible for critical ingenuity to find a reason for discrediting each instance in turn. An objector may urge in one case, that the writing itself is a forgery; in a second, that the particular passage is an interpolation; in a third, that the supposed quotation is the original and the language of the Evangelist the copy; in a fourth, that the incident or saying was not deduced from this Gospel but from some apocryphal work, containing a parallel narrative. By a sufficient number of assumptions, which lie beyond the range of verification, the evidence may be set aside. But the early existence and recognition of the Fourth Gospel is the one simple postulate which explains all the facts. The law of gravitation accounts for the various phenomena of motion, the falling of a stone, the jet of a fountain, the orbits of the planets, and so forth. It is quite possible for any one, who is so disposed, to reject this explanation of nature. Provided that he is allowed to postulate a new force for every new fact with which he is confronted, he has nothing to fear. He will then "gird the sphere With centric and eccentric scribbled o'er, Cycle and epicycle, orb in orb,"

happy in his immunity. But the other theory will prevail nevertheless by reason of its simplicity.

In the preceding papers I have investigated the testimony borne by the Churches of Asia Minor to the Canonical Gospels, and more especially to the Fourth Evangelist. The peculiar value of this testimony is due to the close personal relations of these communities with the latest surviving Apostles, more particularly with St John. At the same time I took occasion incidentally to remark on their attitude towards St Paul and his writings, because an assumed antagonism between the Apostle of the Gentiles and the Twelve has been adopted by a modern school of critics as the basis for a reconstruction of early Christian history. I purpose in the present paper extending this investigation to the Churches of Gaul. The Christianity of Gaul was in some sense the daughter of the Christianity of Asia Minor.

Of the history of the Gallican Churches before the middle of the second century we have no certain information. It seems fairly probable indeed that, when we read in the Apostolic age of a mission of Crescens to 'Galatia' or 'Gaul' [251:1], the western country is meant rather than the Asiatic settlement which bore the same name; and, if so, this points to some relations with St Paul himself. But, even though this explanation should be accepted, the notice stands quite alone. Later tradition indeed supplements it with legendary matter, but it is impossible to say what substratum of fact, if any, underlies these comparatively recent stories.

The connection between the southern parts of Gaul and the western districts of Asia Minor had been intimate from very remote times. Gaul was indebted for her earliest civilization to her Greek settlements like Marseilles, which had been colonized from Asia Minor some six centuries before the Christian era; and close relations appear to have been maintained even to the latest times. During the Roman period the people of Marseilles still spoke the Greek language familiarly along with the vernacular Celtic of the native population and the official Latin of the dominant power [252:1]. When therefore Christianity had established her head-quarters in Asia Minor, it was not unnatural that the Gospel should flow in the same channels which had already conducted the civilization and the commerce of the Asiatic Greeks westward.

At all events, whatever we may think of the antecedent probabilities, the fact itself can hardly be disputed. In the year A.D. 177, under Marcus Aurelius, a severe persecution broke out on the banks of the Rhone in the cities of Vienne and Lyons—a persecution which by its extent and character bears a noble testimony to the vitality of the Churches in these places. To this incident we owe the earliest extant historical notice of Christianity in Gaul. A contemporary record of the martyrdoms on this occasion is preserved in the form of a letter from the persecuted Churches, addressed to 'the brethren that are in Asia and Phrygia' [252:2]. The communities thus addressed, it will be observed, belong to the district in which St John's influence was predominant, and which produced all the writers of his school who have been discussed in the preceding papers—Polycarp, Papias, Melito, Apollinaris, Polycrates. Of the references to the Canonical Scriptures in this letter I shall speak presently. For the moment it is sufficient to say that the very fact of their addressing the communication to these distant Churches shows the closeness of the ties which connected the Christians in Gaul with their Asiatic brethren. Moreover, in the body of the letter it is incidentally stated of two of the sufferers, that they came from Asia Minor—Attalus a Pergamene by birth, and Alexander a physician from Phrygia who 'had lived many years in the provinces of Gaul;' while nearly all of them bear Greek names. Among these martyrs the most conspicuous was Pothinus, the aged bishop of Lyons, who was more than ninety years old when he suffered. A later tradition makes him a native of Asia Minor [253:1]; and this would be a highly probable supposition, even if unsupported by any sort of evidence. Indeed it is far from unlikely that the fact was stated in the letter itself, for Eusebius has not preserved the whole of it. But whether an Asiatic Greek or not, he must have been a growing boy when St John died; and through him the Churches of Southern Gaul, when they first appear in the full light of history, are linked directly with the Apostolic age.

Immediately after this persecution the intimate alliance between these distant parts of Christendom was manifested in another way. The Montanist controversy was raging in the Church of Phrygia, and the brethren of Gaul communicated to them their views on the controverted points [253:2]. To this communication they appended various letters of the martyrs, 'which they penned, while yet in bonds, to the brethren in Asia and Phrygia.' About the same time the martyrs sent Irenæus, then a presbyter, as their delegate with letters of recommendation to Eleutherus, bishop of Rome, for the sake of conferring with him on this same subject [253:3].

Some twenty years later, as the century was drawing to a close, another controversy broke out, relating to the observance of Easter, in which again the Asiatic Churches were mainly concerned; and here too we find the Christians of Gaul interposing with their counsels. When Victor of Rome issued his edict of excommunication against the Churches of Asia Minor, Irenæus wrote to remonstrate. The letter sent on this occasion however did not merely represent his own private views, for we are especially told that he wrote 'in the name of the brethren in Gaul over whom he presided.' Nor did he appeal to the Roman bishop alone, but he exchanged letters also with 'very many divers rulers of the Churches concerning the question which had been stirred' [254:1].

Bearing these facts in mind, and inferring from them, as we have a right to infer, that the Churches of Gaul for the most part inherited the traditions of the Asiatic school of St John, we look with special interest to the documents emanating from these communities.

The Epistle of the brotherhoods in Vienne and Lyons, already mentioned, is the earliest of these. The main business of the letter is a narrative of contemporary facts, and any allusions therefore to the Canonical writings are incidental.

But, though incidental, they are unequivocal. Of the references to St Paul, for instance, there can be no doubt. Thus the martyrs and confessors are mentioned as 'showing in very truth thatthe sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us,' where a sentence containing fourteen words in the Greek is givenverbatimas it stands in Rom. viii. 18. Thus again, they are described as 'imitators of Christ,who being in the form of God thought it not robbery to be equal with God,' where in like manner a sentence of twelve words standsverbatimas we find it Phil. ii. 6. No one, I venture to think, will question the source of these passages, though they are given anonymously and without any signs of quotation. Nor can there be any reasonable doubt that when Attalus the martyr is called 'the pillar and ground' ([Greek: stulon kai hedraiôma]) of the Christians at Lyons, the expression is taken from 1 Tim. iii. 15; or that when Alcibiades, who had hitherto lived on bread and water, received a revelation rebuking him for 'not usingthe creatures of God, in obedience to which he 'partook of all things freely andgave thanksto God,' there is a reference to 1 Tim. iv. 3, 4. These passages show the attitude of the author or authors of this letter towards St Paul; but I have cited them also as exhibiting the manner of quotation which prevails in this letter, and thus indicating what we are to expect in other cases.

From the third and fourth Gospels then we find quotations analogous to these.

Of Vettius Epagathus, one of the sufferers, we are told, that though young he 'rivalled the testimony borne to the elder Zacharias ([Greek: sunexisousthai tê tou presbuterou Zachariou marturia]), for verily ([Greek: goun]) he hadwalked in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.' Here we have the same words and in the same order, which are used of Zacharias and Elisabeth in St Luke (i. 6). Moreover, it is stated lower down of this same martyr, that he was 'called the paraclete (or advocate) of the Christians, having the Paraclete in himself, the Spirit more abundantly than Zacharias.' This maybe compared with Luke i. 67, 'And Zacharias his father was filled with the Holy Ghost.'

The meaning of the expression 'The testimony of Zacharias' ([Greek: tê tou Zachariou marturia]) has been questioned. It might signify either 'the testimony borne to Zacharias,'i.e.his recorded character, or 'the testimony borne by Zacharias,'i.e.his martyrdom. I cannot doubt that the former explanation is correct; for the connecting particle ([Greek: goun]) shows that the assertion is intended to find its justification in words which immediately follow, 'he walked in all the commandments,' etc. I need not however dwell on this point, for the author ofSupernatural Religionhimself adopts this rendering [255:1]. Yet with an inconsistency, of which his book furnishes not a few examples, though he not only adopts this rendering himself, but silently ignores the alternative, he proceeds at once to maintain a hypothesis which is expressly built upon the interpretation thus tacitly rejected.

An early tradition or conjecture identified the Zacharias, who is mentioned in the Gospels as having been slain between the temple and the altar (Matt. xxiii. 35), with this Zacharias the father of the Baptist. And in the extravagant romance called the Protevangelium, which is occupied mainly with the birth, infancy, and childhood of our Lord, the Baptist's father is represented as slain by Herod 'at the vestibule of the temple of the Lord' [256:1]. Our author therefore supposes that these Christians of Gaul are quoting not from St Luke, but from some apocryphal Gospel which gave a similar account of the martyrdom of Zacharias.

Whether this identification which I have mentioned is true or false it is unnecessary for my purpose to inquire. Nor again do I care to discuss the question whether or not the authors of this letter accepted it, and so believed the Baptist's father to have fallen a martyr. I am disposed on the whole to think that they did. This supposition, which however must remain uncertain, would give more point to the parallelism with Vettius Epagathus. But it is a matter of little or no moment as regards the point at issue. The quotation found in St Luke's Gospel has (according to the interpretation which our author rightly receives) no reference whatever to the martyrdom; and therefore affords no ground for the assumption that the document from which it is taken contained any account of or any reference to the death of the Baptist's father.

But, granting that the writers of this letter assumed the identification (and this assumption, whether true or false, was very natural), our Third Gospel itself does furnish such a reference; and they would thus find within the limits of this Gospel everything which they required relating to Zacharias. The author ofSupernatural Religionindeed represents the matter otherwise; but then he has overlooked an important passage. With a forgetfulness of the contents of the Gospels which ought surely to suggest some reflections to a critic who cannot understand how the Fathers, 'utterly uncritical' though they were, should ever quote any writing otherwise than with the most literal accuracy, he says, 'There can be no doubt that the reference to Zacharias in Matthew, in the Protevangelium, and in this Epistle of Vienne and Lyons, is not based upon Luke,in which there is no mention of his death' [257:1]. Here and throughout this criticism he appears to have forgotten Luke xi. 51, 'the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple.' If the death of the Baptist's father is mentioned in St Matthew, it is mentioned in St Luke also.

But, if our author disposes of the coincidences with the Third Gospel in this way, what will he say to those with the Acts? In this same letter of the Gallican Churches we are told that the sufferers prayed for their persecutors 'like Stephen the perfect martyr,Lord, lay not this sin to their charge.' Will he boldly maintain that the writers had before them another Acts containing words identical with our Acts, just as he supposes them to have had another Gospel containing words identical with our Third Gospel? Or will he allow this account to have been taken from Acts vii. 60, with which it coincides? But in this latter case, if they had the second treatise which bears the name of St Luke in their hands, why should they not have had the first also?

Our author however does not stop here. He maintains that these same writers quoted not only from a double of St Luke, but from a double of St John also [258:1]. 'That was fulfilled,' they write, 'which was spoken by the Lord, saying,There shall come a time in which whosoever killeth you will think that he doeth God service,' where the words of St John (xvi. 2) are exactly reproduced, with the exception that for 'There cometh an hour when' ([Greek: erchetai hôra hina]) they substitute 'There shall come a time in which' ([Greek: eleusetai kairos en hô]. This substitution, which was highly natural in a quotation from memory, is magnified by our author into 'very decided variations from the Fourth Gospel.' He would therefore assign the quotation to some apocryphal gospel which has perished. No such gospel however is known to have existed. Moreover this passage occurs in a characteristic discourse of the Fourth Gospel, and the expression itself is remarkable—far more remarkable than it appears in the English version ([Greek: latreian prospherein tô Theô]), not 'to do God service,' but 'to offer a religious service to God'). I may add also that the mention of the Spirit as the Paraclete, already quoted, points to the use of this Gospel by the writers, and that the letter presents at least one other coincidence with St John. Our author certainly deserves credit for courage. Here, as elsewhere, he imagines that, so long as he does not advance anything which is demonstrably impossible, he may pile one improbability upon another without endangering the stability of his edifice.

But even if his account of these evangelical quotations could survive this accumulation of improbabilities, it will appear absolutely untenable in the light of contemporary fact. Irenæus was the most prominent and learned member of the Church from which this letter emanated, at the very time when it was written. According to some modern critics he was the actual composer of the letter; but for this there is no evidence of any kind. According to our author himself he was the bearer of it [259:1]; but this statement again is not borne out by facts. There can be no doubt however, that Irenæus was intimately mixed up with all the incidents, and he cannot have been ignorant of the contents of the letter. Now this letter was written A.D. 177 or, as our author prefers, A.D. 178, while Irenæus published his third book before A.D. 190 at all events, and possibly some years earlier. Irenæus in this book assumes that the Church from the beginning has recognized our four Canonical Gospels, and these only. The author ofSupernatural Religionmaintains on the other hand that only twelve years before, at the outside, the very Church to which Irenæus belonged, in a public document with which he was acquainted, betrays no knowledge of our Canonical Gospels, but quotes from one or more Apocryphal Gospels instead. He maintains this though the quotations in question are actually found in our Canonical Gospels.

Here then the inference cannot be doubtful. But what must be the fate of a writer who can thus ride roughshod over plain facts, when he comes to deal with questions which demand a nice critical insight and a careful weighing of probabilities?

From this letter relating to the martyrdoms in Vienne and Lyons, we are led to speak directly of the illustrious Gallican father, whose name has already been mentioned several times, and who is the most important of all witnesses to the Canonical writings of the New Testament.

The great work of Irenæus is entitledRefutation and Overthrow of Knowledge falsely so called, and consists of five books. The third book was published during the episcopate of Eleutherus, who was Bishop of Rome from about A.D. 175 to A.D. 190; for he is mentioned in it as still living [260:1]. It must therefore have been written before A.D. 190. On the other hand it contains a mention of Theodotion's version of the LXX [260:2]; and Theodotion's version is stated not to have been published till the reign of Commodus (A.D. 182-190). Unfortunately Epiphanius, the authority mainly relied on by our author and others for this statement, contradicts himself in this same passage, which is full of the grossest chronological and historical blunders [260:3]. No stress therefore can be laid on his statement; nor indeed can we regard its truth or falsehood as of any real moment for our purpose. It is immaterial whether the third book dates from the earlier or later years of Eleutherus. As the several books were composed and published separately, the author ofSupernatural Religionhas a right to suppose, though he cannot prove, that the fourth and fifth were written during the episcopate of Victor (A.D. 190-198 or 199). But in his partiality for late dates he forgets that the weapon which he wields is double-edged. If the fourth and fifth books 'must,' as he confidently asserts, have been written some years after the third, it follows by parity of reasoning, that the first and second must have been written some years before it. Yet, with a strange inconsistency, he assumes in the very same sentence that the two first books cannot have been written till the latest years of Eleutherus, because on his showing the third must date from that epoch [261:1].

With the respective dates of the several books however we need not concern ourselves; for they all exhibit the same phenomena, so far as regards the attitude of the author towards the Canonical writings of the New Testament. On this point, it is sufficient to say that the authority which Irenæus attributes to the four Gospels, the Acts of the Apostles, the Epistles of St Paul, several of the Catholic Epistles, and the Apocalypse, falls short in no respect of the estimate of the Church Catholic in the fourth or the ninth or the nineteenth century. He treats them as on a level with the Canonical books of the Old Testament; he cites them as Scripture in the same way; he attributes them to the respective authors whose names they bear; he regards them as writings handed down in the several Churches from the beginning; he fills his pages with quotations from them; he has not only a very thorough knowledge of their contents himself, but he assumes an acquaintance with and a recognition of them in his readers [262:1].

In the third book especially he undertakes to refute the opinions of his Valentinian opponents directly from the Scriptures. This leads him to be still more explicit. He relates briefly the circumstances under which our Four Gospels were written. He points out that the writings of the Evangelists arose directly from the oral Gospel of the Apostles. He shows that the traditional teaching of the Apostles has been preserved by a direct succession of elders which in the principal Churches can be traced man by man, and he asserts that this teaching accords entirely with the Evangelical and Apostolic writings. He maintains on the other hand, that the doctrine of the heretics was of comparatively recent growth. He assumes throughout, not only that our four Canonical Gospels alone were acknowledged in the Church in his own time, but that this had been so from the beginning. His Valentinian antagonists indeed accepted these same Gospels, paying especial deference to the Fourth Evangelist; and accordingly he argues with them on this basis. But they also superadded other writings, to which they appealed, while heretics of a different type, as Marcion for instance, adopted some one Gospel to the exclusion of all others. He therefore urges not only that four Gospels alone have been handed down from the beginning, but that in the nature of things there could not be more nor less than four. There are four regions of the world, and four principal winds; and the Church therefore, as destined to be conterminous with the world, must be supported by four Gospels, as four pillars. The Word again is represented as seated on the Cherubim, who are described by Ezekiel as four living creatures, each different from the other. These symbolize the four Evangelists, with their several characteristics. The predominance of the number four again appears in another way. There are four general covenants, of Noah, of Abraham, of Moses, of Christ. It is therefore an act of audacious folly to increase or diminish the number of the Gospels. As there is fitness and order in all the other works of God, so also we may expect to find it in the case of the Gospel.

What is the historical significance of this phenomenon? Can we imagine that the documents which Irenæus regards in this light had been produced during his own lifetime? that they had sprung up suddenly full-armed from the earth, no one could say how? and that they had taken their position at once by the side of the Law and the Psalmist and the Prophets, as the very voice of God?

The author ofSupernatural Religionseems to think that no explanation is needed. 'The reasons,' he writes, 'which he [Irenæus] gives for the existence of precisely that number [four Gospels] in the Canon of the Church illustrate the thoroughly uncritical character of the Fathers, and the slight dependence which can be placed upon their judgments' [263:1]. Accordingly he does not even discuss the testimony of Irenæus, but treats it as if it were not. He does not see that there is all the difference in, the world between the value of the same man's evidence as to matters of fact, and his opinions as to the causes and bearings of his facts. He does not observe that these fanciful arguments and shadowy analogies arepro tantoan evidence of the firm hold which this quadruple Gospel, as a fact, had already obtained when he wrote. Above all, I must suppose from his silence that he regards this testimony of Irenæus in the isolated opinion of an individual writer, and is unconscious of the historical background which it implies. It is this last consideration which led me to speak of Irenæus as the most important witness to the early date and authorship of the Gospels, and to which I wish to direct attention.

The birth of Irenæus has been placed as early as A.D. 97 by Dodwell, and as late as A.D. 140 by our author and some others, while other writers again have adopted intermediate positions. I must frankly say that the very early date seems to me quite untenable. On the other hand, those who have placed it as late as A.D. 140 have chosen this date on the ground of the relation of Irenæus to Polycarp in his old age [264:1], and on the supposition that Polycarp was martyred about A.D. 167. Since however it has recently been shown that Polycarp suffered A.D. 155 or 156 [264:2], it may be presumed that these critics would now throw the date of his pupil's birth some ten or twelve years farther back,i.e.to about A.D. 128 or 130. But there is no reason why it should not have been some few years earlier. If the suggestion which I have thrown out in a previous paper deserves attention [265:1], he was probably born about A.D. 120. But the exact date of his birth is a matter of comparatively little moment. The really important fact is, that he was connected directly with the Apostles and the Apostolic age by two distinct personal links, if not more.

Of his connection with POLYCARP I have already spoken [265:2]. Polycarp was the disciple of St John; and, as he was at least eighty-six years old when he suffered martyrdom (A.D. 155), he must have been close upon thirty when the Apostle died. Irenæus was young when he received instruction from Polycarp. He speaks of himself in one passage as 'still a boy,' in another as 'in early life.' If we reckon his age as from fifteen to eighteen, we shall probably not be far wrong, though the expressions themselves would admit some latitude on either side. At all events, he says that he had a vivid recollection of his master's conversations; he recalled not only the substance of his discourses, but his very expressions and manner; more especially he states that he remembers distinctly his descriptions of his intercourse with John and other personal disciples of Christ together with their account of the Lord's life and teaching; and he adds that these were 'altogether in accordance with the Scriptures' [265:3].

But Irenæus was linked with the Apostolic age by another companionship also. He was the leading presbyter in the Church of Lyons, of which POTHINUS was bishop, and succeeded to this see on the martyrdom of the latter in A.D. 177 or 178. With Pothinus therefore he must have had almost daily intercourse. But Pothinus lived to be more than ninety years old, and must have been a boy of ten at least, when the Apostle St John died. Moreover there is every reason to believe, as we have already seen [265:4], that like Irenæus himself Pothinus came originally from Asia Minor. Under any circumstances, his long life and influential position would give a special value to his testimony respecting the past history of the Church; and, whether he was uncritical or not (of which we are ignorant), he must have known whether certain writings attributed to the Evangelists and Apostles had been in circulation as long as he could remember, or whether they came to his knowledge only the other day, when he was already advanced in life.

In one passage in his extant work, Irenæus gives an account of elaborate discourses which he had heard from an elder who had himself 'listened to those who had seen the Apostles and to those who had been disciples,'i.e.personal followers of Christ [266:1]. It seems most natural to identify this anonymous elder with Pothinus. In this case the 'disciples' whom he had heard would be such persons as Aristion and John the presbyter, who are mentioned in this same way by Papias; while under the designation of 'those who had seen the Apostles' Polycarp more especially might be intended. But, if he were not Pothinus, then he forms a third direct link of connection between Irenæus and the Apostolic age. Whoever he was, it is clear that the intercourse of Irenæus with him was frequent and intimate. 'The elder,' writes Irenæus, 'used to say,' 'The elder used to refresh us with such accounts of the ancient worthies,' 'The elder used to discuss.' Indeed the elaborate character of these discourses suggests, as I have stated in a former paper [266:2], that Irenæus is here reproducing notes of lectures which he had heard from this person. With the references direct or indirect to the Canonical writings in this anonymous teacher I am not concerned here; nor indeed is it necessary to add anything to what has been said in a previous paper [266:3]. I wish now merely to call attention to these discourses as showing, that through his intercourse with this elder Irenæus could not fail to have ascertained the mind of the earlier Church with regard to the Evangelical and Apostolic writings.

Nor were these the only exceptional advantages which Irenæus enjoyed. When he speaks of the recognition of the Canonical writings his testimony must be regarded as directly representing three Churches at least. In youth he was brought up, as we saw, in Asia Minor. In middle life he stayed for some time in Rome, having gone there on an important public mission [267:1]. Before and after this epoch he for many years held a prominent position in the Church of Gaul. He was moreover actively engaged from the beginning to the end of his public career in all the most important controversies of the day. He gave lectures as we happen to know; for Hippolytus attended a course on 'All the Heresies,' delivered perhaps during one of his sojourns at Rome [267:2]. He was a diligent letter-writer, interesting himself in the difficulties and dissensions of distant Churches, and more than one notice of such letters is preserved. He composed several treatises more or less elaborate, whose general character may be estimated from his extant work. The subjects moreover, with which he had to deal, must have forced him to an examination of the points with which we are immediately concerned. He took a chief part in the Montanist controversy; and the Montanist doctrine of the Paraclete, as I have before had occasion to remark [267:3], directly suggested an investigation of the promise in the Fourth Gospel. He was equally prominent in the Paschal dispute, and here again the relation between the narratives of St John and the Synoptists must have entered largely into the discussion. He was contending all his life with Gnostics, or reactionists against Gnosticism, and how large a part the authority and contents of the Gospels and Epistles must have played in these controversies generally we see plainly from his surviving work against the Valentinians.

Thus Irenæus does not present himself before us as an isolated witness, but is backed by a whole phalanx of past and contemporaneous authority. All this our author ignores. He forecloses all investigation by denouncing, as usual, the uncritical character of the fathers; and Irenæus is not even allowed to enter the witness-box.

The truth is that, speaking generally, the fathers are neither more nor less uncritical on questions which involve the historical sense, than other writers of their age. Now and then we meet with an exceptional blunderer; but for the most part Christian writers will compare not unfavourably with their heathen contemporaries. If Clement of Rome believes in the story of the phoenix, so do several classical writers of repute. If Justin Martyr affirms that Simon Magus received divine honours at Rome, heathen historians and controversialists make statements equally false and quite as ridiculous with reference to the religion and history of the Jews [268:1]. Even the credulity of a Papias may be more than matched by the credulity of an Apion or an Ælian. The work of the sceptical Pliny himself abounds in impossible stories. On the other hand individual writers may be singled out among the Christian fathers, whom it would be difficult to match in their several excellences from their own or contiguous generations. No heathen contemporary shows such a power of memory or so wide an acquaintance with the classical literature of Greece in all its branches as Clement of Alexandria. No heathen contemporary deserves to be named in the same day with Origen for patience and accuracy in textual criticism, to say nothing of other intellectual capacities, which, notwithstanding all his faults, distinguish him as the foremost writer of his age. And again, the investigations of Theophilus of Antioch, the contemporary of Irenæus, in comparative chronology are far in advance of anything which emanates from heathen writers of his time, however inadequate they may appear in this nineteenth century, which has discovered so many monuments of primeval history. There are in fact as many gradations among the Christian fathers as in any other order of men; and here, as elsewhere, each writer must be considered on his own merits. It is a gross injustice to class the authors whom I have named with such hopeless blunderers as Epiphanius and John Malalas, for whom nothing can be said, but in whom nevertheless our author places the most implicit confidence, when their statements serve his purpose.

Now Irenæus is not one whose testimony can be lightly set aside. He possessed, as we have seen, exceptional opportunities of forming an opinion on the point at issue. His honesty is, I think, beyond the reach of suspicion. He is a man of culture and intelligence. He possesses a considerable knowledge of classical literature, though he makes no parade of it. He argues against his opponents with much patience. His work is systematic, and occasionally shows great acuteness. His traditions, no doubt, require sifting, like other men's, and sometimes dissolve in the light of criticism. He has his weak points also, whether in his interpretations or in his views of things. But what then? Who refuses to listen to the heathen rhetorician Aristides or the apostate Emperor Julian on matters of fact because they are both highly superstitious—the one paying a childish deference to dreams, the other showing himself a profound believer in magic? In short, Irenæus betrays no incapacity which affects his competency as a witness to a broad and comprehensive fact, such as that with which alone we are concerned.

And his testimony is confirmed by evidence from all sides. The recognition of these four Gospels from a very early date is the one fact which explains the fragmentary notices and references occurring in previous writers. Moreover his contemporaries in every quarter of the Church repeat the same story independently. The Old Latin Version, already existing when Irenæus published his work and representing the Canon of the African Christians, included these four Gospels, and these only. The author of the Muratorian fragment, writing a few years before him, and apparently representing the Church of Rome, recognizes these, and these alone. Clement, writing a few years later, as a member of the Alexandrian Church, who had also travelled far and wide, and sat at the feet of divers teachers, in Greece, in Asia Minor, in Palestine, in Italy, doubts the authenticity of a story told in an apocryphal writing, on the ground that it was not related in any of the four Gospels handed down by the Church [270:1]. What is the meaning of all this coincidence of view? It must be borne in mind that the Canon of the New Testament was not made the subject of any conciliar decree till the latter half of the fourth century. When therefore we find this agreement on all sides in the closing years of the second, without any formal enactment, we can only explain it as the convergence of independent testimony showing that, though individual writers might allow themselves the use of other documents, yet the general sense of the Church had for some time past singled out these four Gospels by tacit consent, and placed them in a position of exceptional authority.

One other remark on the testimony of Irenæus suggests itself before closing. Irenæus is the first extant writer in whom, from the nature of his work, we have a right to expect explicit information on the subject of the Canon. Earlier writings, which have been preserved entire, are either epistolary, like the letters of the Apostolic Fathers, where any references to the Canonical books must necessarily be precarious and incidental (to say nothing of the continuance of the oral tradition at this early date as a disturbing element); or devotional, like the Shepherd of Hermas, which is equally devoid of quotations from the Old Testament and from the New; or historical, like the account of the martyrdoms at Vienne and Lyons, where any such allusion is gratuitous; or apologetic, like the great mass of the extant Christian writings of the second century, where the reserve of the writer naturally leads him to be silent about authorities which would carry no weight with the Jewish or heathen readers whom he addressed. But the work of Irenæus is the first controversial treatise addressed to Christians on questions of Christian doctrine, where the appeal lies to Christian documents. And here the testimony to our four Gospels is full and clear and precise.

If any reader is really in earnest on this matter, I will ask him to read Irenæus and judge for himself. He will find many things for which perhaps he is not prepared, and which will jar with his preconceived ideas; but on the one point at issue I have no fear that I shall be accused of exaggeration. Indeed it is impossible to convey in a few paragraphs the whole force of an impression which is deepened by each successive page of a long and elaborate work.


Back to IndexNext