FOOTNOTES:[1]Hot-baths.[2]Lib. iv. ep. 16.[3]The Pompeian Court in the Crystal Palace, London, will have familiarized many readers with the forms of an ancient house.[4]This custom suggests to St. Augustine the beautiful idea, that the Jews were thepædagogiof Christianity,—carrying for it the books which they themselves could not understand.[5]The peculiar epithet of the Catacombs.[6]Thepancratiumwas the exercise which combined all other personal contests,—wrestling, boxing, etc.[7]The implements of writing in schools, the tablets being covered with wax, on which the letters were traced by the sharp point, and effaced by the flat top, of the style.[8]The hand-bandages worn in pugilistic combats.[9]One of the many calumnies popular among the heathens.[10]This scene is taken from a real occurrence.[11]Church and gate of San Pancrazio.[12]Old St. Pancras’s Church, London, the favorite burial-place of Catholics, till they had cemeteries of their own.[13]Anastastasius, Biblioth,in vita Honorii.[14]Pronounced with the accent on thei.[15]The milk of 500 asses per day was required to furnish Poppæa, Nero’s wife, with one cosmetic.[16]The dining-hall.[17]Black antimony applied on the eyelids.[18]Not all of me will die.[19]Job xix. 27.[20]See the noble answer of Evalpistus, an imperial slave, to the judge, in the Acts of St. Justin, ap. Ruinart, tom. i.[21]Church.[22]“Thy eyes are as those of cloves.”—Cantic.i. 14.[23]Twelve was the age for marriage according to the Roman law.[24]“Annulo fidei suæ subarrhavit me, et immensis monilibus ornavit me.”—Office of St. Agnes.[25]“Dexteram meam et collum meum cinxit lapidibus pretiosis, tradidit auribus meis inæstimabiles margaritas.”[26]So called from its resemblance to the letter C, the old form of Σ.[27]Gloves.[28]Lucian: De Morte Peregrini.[29]“Magnificæ nemo negat; sed quæ potest esse homini polito delectatio, quum aut homo imbecillus a valentissima bestia laniatur, aut præclara bestia venabulo transverberatur?”—Ep. ad Fam.lib. vii. ep. 1.[30]Porridge.[31]Vengeance.[32]1 Cor. vii. 24.[33]1 Pet. ii. 14.[34]A famous sorceress in Augustus’s age.[35]The worship of interior Africa.[36]“The sweating goal.” It was an obelisk of brick (which yet remains), cased with marble, from the top of which issued water, and flowed down like a sheet of glass, all round it, into a basin on the ground.[37]The triumphal arch of Titus, on which are represented the spoils of the Temple.[38]The arch of Constantine stands exactly under the spot where this scene is described.[39]The place where live beasts were kept for the shows.[40]Gaeta.[41]The generic name for the wild beasts of that continent, as opposed to bears and others from the north.[42]It is not mentioned what it precisely was.[43]These were the popular ideas of Christian worship.[44]Now Monte Cavo, above Albano.[45]“Vidi supra montem Agnum stantem, de sub cujus pede fons vivus emanat.”—Office of St. Clement.[46]Ammianus Marcellinus tells us that, at the decline of the empire, the streets at night were lighted so as to rival day. “Et hæc confidenter agebat (Gallus) ubi pernoctantium luminum claritudo dierum solet imitari fulgorem.” Lib. xiv. c. 1.[47]Roma Subterr. 1. iii. c. 22.[48]Euseb. E. H. 1. vi. c. 43.[49]No domestic concealment surely could be more difficult than that of a wife’s religion from her husband. Yet Tertullian supposes this to have been not uncommon. For, speaking of a married woman communicating herself at home, according to practice in those ages of persecution, he says, “Let not your husband know what you taste secretly, before every other food; and if he shall know of the bread, may he not know it to be what it is called.”Ad Uxor.lib. ii. c. 5. Whereas, in another place, he writes of a Catholic husband and wife giving communion to one another.De Monogamia, c. 11.[50]The Vicus Patricius.[51]Job xxix. 15.[52]The place most noted in the neighborhood of Rome for whining and importunate beggars.[53]Is. i. 9.[54]“Ne quis hæredem virginem neque mulierem faceret,” that no one should leave a virgin or a woman his heiress.—Cicero in Verrem, i.[55]The upper part of the Quirinal, leading to the Nomentan gate,Porta Pia.[56]“Cujus pulchritudinem sol et luna mirantur, ipsi soli servo fidem.”—Office of St. Agnes.[57]We have it recorded of Nepotian, that on his conversion he distributed all his property to the poor. St. Paulinus of Nola did the same.[58]“Dabis impio militi quod non vis dare sacerdoti, et hoc tollit fiscus, quod con accipit Christus.”—St. Aug.[59]“Be pleased to render, O Lord, eternal life to all who for Thy Name’s sake do unto us good things.”[60]Pampinus,pampino.[61]Ocelli Italiæ.[62]Such as are given by Macrobius in hisSaturnalia, lib. i., and by Valerius Maximus.[63]Matt. xii. 11.[64]“The Villa of Statues,” or “at the Statues.”[65]“At” or “tothe palms.”[66]Jos. vii.[67]There was no post in those days, and persons wishing to send letters had to dispatch an express, or find some opportunity.[68]Matt. v. 44.[69]A whirlpool between Italy and Sicily.[70]The heathen notion of the Blessed Eucharist.[71]“Diogenes, the excavator, deposited in peace, eight days before the first of October.”—From St. Sebastian’s. Boldetti, i. 15, p. 60.[72]“From New Street. Pollecla, who sells barley in New Street.” Found in the cemetery of Callistus.[73]Given by F. Marchi in hisArchitecture of Subterranean Christian Rome, 1844; a work on which we will freely draw.[74]The number, unfortunately, is not intelligible, being in cipher.[75]In the cemetery of St. Agnes, pieces of lime have been found in tombs forming exact moulds of different parts of the body, with the impression of a finer linen inside, and a coarser outside. As to spices and balsams, Tertullian observes that “the Arabs and Sabæans well know that the Christians annually consume more for their dead than the heathen world did for its gods.”[76]These terms will be explained later.[77]On the 22d of April, 1823, this tomb was discovered unviolated. On being opened the bones, white, bright, and polished as ivory, were found, corresponding to the framework of a youth of eighteen. At his head was the phial of blood. With the head to his feet was the skeleton of a boy, of twelve or thirteen, black and charred chiefly at the head and upper parts, down to the middle of the thigh-bones, from which to the feet the bones gradually whitened. The two bodies, richly clothed, repose side by side under the altar of the Jesuits’ college at Loreto.[78]Better known as Caracalla’s.[79]The person who had charge of the bathers’ clothes, fromcapsa, a chest.[80]“Cucumio and Victoria made (the tomb) for themselves while living.Capsariusof the Antonine” (baths). Found in the cemetery of Callistus, first published by F. Marchi, who attributes it, erroneously, to the cemetery of Prætextatus.[81]“Marcus Antonius Restitutus made this subterranean for himself and his family, that trust in the Lord.” Lately found in the cemetery of SS. Nereus and Achilleus. It is singular that in the inscription of the martyr Restitutus, given in the last chapter, as in this, a syllable should be omitted in the name, one easily slurred in pronouncing it.[82]Sixty was the full age, but admission was given sometimes at forty.[83]Now St. Sebastian’s. The olderPorta Capenawas nearly a mile within the present.[84]AsAd Nymphas, Ad Ursum pileatum, Inter duas lauros, Ad Sextum Philippi, &c.[85]The cemetery at St. Cæcilia’s tomb.[86]Formed apparently of a Greek preposition and a Latin verb.[87]That is, the red volcanic sand calledpuzzolana, so much prized for making Roman cement.[88]Locus, loculus.[89]That of SS. Nereus and Achilleus.[90]So F. Marchi calculates them, after diligent examination. We may mention here that, in the construction of these cemeteries, the sand extracted from one gallery was removed into another already excavated. Hence many are now found completely filled up.[91]One or two entries from the oldKalendarium Romanumwill illustrate this:“iii. Non. Mart. Lucii in Callisti.vi. Id. Dec. Eutichiani in Callisti.xiii. Kal. Feb. Fabiani in Callisti, et Sebastiani ad Catacumbas.viii. Id. Aug. Systi in Callisti.”We have extracted these entries of depositions in the cemetery of Callistus, because, while actually writing this chapter, we have received news of the discovery of the tombs and lapidary inscriptions of every one of these Popes, together with those of St. Antherus, in one chapel of the newly-ascertained cemetery of Callistus, with an inscription in verse by St. Damasus:“Prid. Kal. Jan. Sylvestri in Priscillæ.iv. Id. (Aug.) Laurentii in Tiburtina.iii. Kal. Dec. Saturnini in Thrasonis.”Published by Ruinart,—Acta, tom. iii.[92]Acta Martyr. tom. iii.[93]S. Greg. Turon, de Gloria Mart. lib. i. c. 28, ap. Marchi, p. 81. One would apply St. Damasus’s epigram on these martyrs to this occurrence, Carm. xxviii.[94]Published by Bucherius in 1634.[95](Of) ... nelius martyr.[96]The crypt, we believe, was discovered before the stairs.[97]Of Cornelius Martyr Bishop.[98]These form the great bulk of his extant works in verse.[99]“(The picture) of St. Cornelius Pope, of St. Cyprian.” On the other side, on a narrow wall projecting at a right angle, are two more similar portraits; but only one name can be deciphered, that of St. Sixtus, or, as he is there and elsewhere called, Sustus. On the paintings of the principal saints may still be read, scratched in the mortar, in characters of the seventh century, the names of visitors to the tomb. Those of two priests are thus—✠LEO P̅R̅B̅ I ANNIS P̅R̅B̅.It may be interesting to add the entry in the Roman calendar.“xviii. Kal. Oct. Cypriani Africæ: Romæ celebratur in Callisti.” “Sept. 14. (The deposition) of Cyprian in Africa: at Rome it is kept in (the cemetery) of Callistus.”[100]Pope Pius IX.—Pub.[101]Chambers.[102]“Sic venerarier ossa libet,Ossibus altar et impositum;Illa Dei sita sub pedibus,Prospicit hæc, populosque suosCarmine propitiata fovet.”Prudentius, περι στεiii. 43.“With her relics gathered here,The altar o’er them placed revere,She beneath God’s feet reposes,Nor to us her soft eye closes,Nor her gracious ear.”The idea that the martyr lies “beneath the feet of God” is an allusion to the Real Presence in the Blessed Eucharist.[103]The arched tombs were so called. A homely illustration would be an arched fireplace, walled up to the height of three feet. The paintings would be inside, above the wall.[104]The word is usually given in Greek, and Christ is familiarly called theιχθυς, ichthys.[105]This is the interpretation of St. Optatus (adv. Parm.lib. iii.) and St. Augustine (de C. D.lib. xviii. c. 23).[106]This is Tertullian’s explanation (de Baptismo, lib. ii. c. 2).[107]In the same cemetery is another interesting painting. On a table lie a loaf and a fish; a priest is stretching his hands over them; and opposite is a female figure in adoration. The priest is the same as, in a picture close by, is represented administering baptism. In another chamber just cleared out, are very ancient decorations, such as masks, &c., and fishes bearing baskets of bread and flasks of wine, on their backs as they swim.[108]The type of the figure is that of St. Peter, as he is represented to us in the cemeteries. On a glass, bearing a picture of this scene, the person striking the rock has written over his head PETRVS.[109]There are several repetitions of this painting. One has been lately found, if we remember right, in the cemetery of Nereus and Achilleus. It is long anterior to the Council of Chalcedon, whence this mode of representing our Lord is usually dated. It is given in our title-page.[110]The Lateran house or palace.[111]Inscription on the front, and medals, of the Lateran Basilica.[112]These are the very words of Decius, on the election of St. Cornelius to the See of St. Peter: “Cum multo patientius audiret levari adversum se æmulum principem, quam constitui Romæ Dei sacerdotem.”S. Cypr. Ep. lii. ad Antonianum, p. 69, ed. Maur. Could there be a stronger proof, that under the heathen empire, the papal power was sensible and external, even to the extent of exciting imperial jealousy?[113]“As a sated guest.”[114]A fashionable watering-place near Naples.[115]A large earthenware vessel, in which wine was kept in the cellar.[116]These instruments of cruelty are mentioned in theActs of the Martyrs, and in ecclesiastical historians.[117]“Sopra l’antichissimo altare di legno, rinchiuso nell’ altare papale,” &c. “On the most ancient wooden altar, enclosed in the papal altar of the most holy Lateran basilica.” By Monsig. D. Bartolini. Rome, 1852.[118]Acts x.[119]2 Tim. iv. 21.[120]A second or younger Pudens is spoken of.[121]May the 19th.[122]Verses 17, 18.[123]It is not necessary to go into the classical uses of the wordtitulus.[124]Only the Pope can say Mass on it, or a cardinal, by authority of a special bull. This high altar has been lately magnificently decorated. A plank of the wooden altar has always been preserved in St. Peter’s altar, at St. Pudentiana’s. It has been lately compared with the wood of the Lateran altar, and found to be identical.[125]Its site is now occupied by the Caetani chapel.[126]Prefixed to the Maurist edition of his works, or in Ruinart, i.[127]Ο προεστως,prœpositus, see Heb. xiii. 17. Ο των Ρωμαιων προεστως Βικτωρ, “Victor bishop of the Romans.” Euseb. H. E. I. v. 24. The Greek word used is the same as in St. Justin.[128]The learned Bianchini plausibly conjectures that thestationon Easter Sunday is not at the Lateran (the cathedral), nor at St. Peter’s, where the Pope officiates, at one of which it would naturally be expected to be, but at the Liberian basilica, because it used to be held for the administration of baptism at St. Pudentiana’s, which is only a stone’s throw from it.[129]“Cinnamius Opas Lector, of thetitleof Fasciola” (now SS. Nereus and Achilleus), “the friend of the poor, who lived forty-six years, seven months, and eight days. Interred in peace the tenth day before the calends of March.” From St. Paul’s.[130]“Macedonius, an exorcist of the Catholic Church.” From the cemetery of SS. Thraso and Saturninus, on the Salarian way.[131]In the great and old basilicas of Rome the celebrant faces the faithful.[132]“The day before the first of June ceased to live Prætiosa, a girl (puella), a virgin of only twelve years of age, the handmaid of God and of Christ. In the consulship of Flavius Vincentius, and Fravitus, a consular man.” Found in the cemetery of Callistus.[133]Vetus et Nova Ecclesiæ Disciplina; circa Beneficia.Par. I. lib. iii. (Luc. 1727.)[134]Thomass. p. 792.[135]“Jesus the virgin’s crown,” the hymn for virgins.[136]“Posuit signum in faciem meam, ut nullum præter eum amatorem admittam.”Office of St. Agnes.[137]“Mel et lac ex ejus ore suscepi, et sanguis ejus ornavit genas meas.”Ibid.[138]“Discede a me pabulum mortis, quia jam ab alio amatore præventa sum.” “Ipsi soli servo fidem, ipsi me tota devotione committo.” “Quem cum amavero casta sum, cum tetigero munda sum, cum accepero virgo sum.”Ibid.[139]“Est autem sabaia ex hordeo vel frumento in liquorem conversis paupertinus in Illyrico potus.” “Sabaia is the drink of the poor in Illyria, made of barley or wheat, transformed into a liquid.”Ammian. Marcellinus, lib. xxvi. 8, p. 422, ed. Lips.[140]A.D.258.[141]Prudentius, in his hymn on St. Laurence.[142]“Our lords Dioclesian and Maximian, the unconquered, elder Augusti, fathers of the Emperors and Cæsars.”[143]The name of the Emperor.[144]See Lucian’s address to the judge, upon Ptolemæus’s condemnation, in the beginning of St. Justin’s SecondApology, or Ruinart, vol. i. p. 120.[145]There was one cemetery calledad sextum Philippi, which is supposed to have been situated six miles from Rome; but many were three miles from the heart of the city.[146]Ad Uxorem, lib. ii. c. 5.[147]When the Vatican cemetery was explored, in 1571, there were found in tombs two small square golden boxes, with a ring at the top of the lid. These very ancient sacred vessels are considered by Bottari to have been used for carrying the Blessed Eucharist round the neck (Roma Subterranea, tom. i. fig. 11); and Pellicia confirms this by many arguments (Christianæ Eccl. Politia, tom. iii. p. 20).[148]Door-keepers,—an office constituting a lesser order in the Church.[149]“The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?”[150]“While the wicked draw nigh me, to eat my flesh, my enemies that trouble me have themselves been weakened and have fallen.”[151]“If armies in camp shall stand together against me, my heart shall not fear.”—Ps.xxvi.[152]The guardian genius of the place.[153]Blind.[154]The rack was used for a double purpose; as a direct torment, and to keep the body distended for the application of other tortures. This of fire was one of the most common.[155]There are many instances in the lives of martyrs of their deaths being the fruit of prayer, as in St. Praxedes, St. Cæcilia, St. Agatha, &c.[156]“In peace, in the selfsame, I will sleep and I will rest.”Ps.iv. 9.[157]For Thou, O Lord, singularly hast placed me in hope.Ps.v. 10.[158]The penitentiary system of the early Church will be better described in any volume that embodies the antiquity of the second period of ecclesiastical history, that ofThe Church of the Basilicas. It is well known, especially from the writings of St. Cyprian, that those who proved weak in persecution, and were subjected to public penance, obtained a shortening of its term,—that is, anindulgence,—through the intercession of confessors, or of persons imprisoned for the faith.[159]This is related in the Acts just referred to.[160]See Piazza, on the church ofSanta Maria degli Angeli, in his work on the Stations of Rome.[161]The last cardinal of the extinct title of St. Cyriacus’s, formed out of a part of these Baths, was Cardinal Bembo.[162]Michelangelo. The noble and beautiful church of Sta. Maria degli Angeli was made by him out of the central hall and circular vestibule, described in the text. The floor was afterwards raised, and thus the pillars were shortened, and the height of the building diminished by several feet.[163]See the account of St. Pothinus,Ruinart, i. p. 145.[164]Ruinart, p. 145.[165]“Si dignus fueris, cognosces.”Ib.[166]Acts of St. Justin.Ruinart, p. 129.[167]This is mentioned as the extreme possible extension.[168]Ib.p. 56, Acts of St. Felicitas and her sons.[169]p. 220, Acts of St. Perpetua, &c.[170]pp. 219 and 146, Acts of Lyonese Martyrs.[171]Acts of Lionese Martyrs, p. 219.[172]Asinus portans mysteria, a Latin proverb.[173]“Christ’s secret gifts, by good Tarcisius borne,The mob profanely bade him to display;He rather gave his own limbs to be torn,Than Christ’s celestial to mad dogs betray.”Carmen, xviii.See also Baronius’s notes to theMartyrology. The words “(Christi) cœlestiamembra,” applied to the Blessed Eucharist, supply one of those casual, but most striking, arguments that result from identity of habitual thought in antiquity, more than from the use of studied or conventional phrases.[174]Such a celebration of the Divine Mysteries, by a priest of this name at Antioch, is recorded in his Acts. (SeeRuinart, tom. iii. p. 182, note.)[175]“I live now, not I, but Christ liveth in me.”Gal.ii. 20.[176]See the Acts of the Martyrs of Lyons,Ruinart, vol. i. p. 152 (where will be found the account of the martyrdom of a youth of fifteen), and those of St. Perpetua and Felicitas, p. 221.[177]See the Acts of St. Felicitas and her seven sons,Ruinart, vol. i. p. 55.[178]Hist. Eccles.lib. viii. c. 7.[179]Euseb.ibid.See also St. Ignatius’s letter to the Romans, in his Acts,ap.Ruinart, vol. i. p. 40.[180]The amphitheatre could contain 150,000.[181]This was an ordinary device. The underground constructions for its practice have been found in the Coliseum.[182]The martyr Saturus, torn by a leopard, and about to die, addressed the soldier Pudens, not yet a Christian, in words of exhortation; then asked him for the ring on his finger, dipped it in his own blood, and gave it back, “leaving him the inheritance of the pledge, and the memorial of his blood.”Ap.Ruinart, vol. i. p. 223.[183]He is commemorated on the 11th of August, with his father Chromatius, as has been already observed.[184]About 800l.[185]We give equivalents in English money, as more intelligible.[186]Called thence St. Adauctus.[187]“Membraque picta cruore novo.”Prud.περι στεφ iii. 29.[188]The reader, when visiting the Crystal Palace, will find in the Roman Court an excellent model of the Roman Forum. On the raised mound of the Palatine hill, between the arches of Titus and Constantine, he will see a chapel of fair dimensions standing alone. It is the one to which we allude. It has been lately repaired by the Barberini family.[189]The fountain before described.[190]See the Acts of St. Sebastian.[191]Thecoup de grace, the blow by which culprits were “put out of their pain.” Breaking the legs of the crucified was considered anictus gratiosus.[192]The great sewer of Rome.[193]“If thou hadst known, and in this thy day,” etc.St. Luke, xix. 42.[194]“Ecce quod concupivi jam video, quod speravi jam teneo; ipsi sum juncta in cœlis quem in terris posita tota devotione dilexi.”Office of St. Agnes.[195]Jan. 21.[196]In or near the forum stood several arches dedicated to Janus, and called simply by his name, near which usurers or money-lenders kept their posts.[197]1600l.[198]“Mecum enim habeo custodem corporis mei, Angelum Domini.”The Breviary.[199]“Incessu patuit Dea.”[200]“Duplex corona est præstita martyri.”Prudentius.[201]“Ingressa Agnes turpitudinis locum, Angelum Domini præparatum invenit.”The Breviary.[202]The Church of St. Agnes in the Piazza Navona, one of the most beautiful in Rome.“Cui posse soli Cunctipotens deditCastum vel ipsum reddere fornicem* * * * *Nil non pudicum est, quod pia visereDignaris, almo vel pede tangere.”Prudentius.[203]“Non intorto crine caput comptum.” Her head not dressed with braided hair.St. Ambrose, lib. i.de Virgin.c. 2. See Prudentius’s description of St. Eulalia, περι στεφ hymn. iii. 31.[204]“Solvitur acris hyems, grata vice veris et Favoni.”Horace.[205]Pudicitia.[206]St. Ambrose,ubi supra.[207]“Æterne Rector, divide januas,Cœli, obserratas terrigenis prius,Ac te sequentem, Christe, animam voca,Cum virginalem, tum Patris hostiam.”Prudentius, περι στεφ 14.[208]This was the usual practice, to behead out of the gate, at the second, third, or fourth mile-stone; but it is clear from Prudentius and other writers that St. Agnes suffered at the place of trial, of which we have other instances.[209]Prudentius.[210]St. Ambrose.[211]Prudentius mentions that a sudden fall of snow shrouded thus the body of St. Eulalia lying in the Forum.Ubi sup.[212]Red paint.[213]Revenge.[214]“[The tomb] of Dionysius, physician [and] priest,” lately found at the entrance to the crypt of St. Cornelius, in the cemetery of Callistus.[215]“Qui verbo suo instaurat universa.”The Breviary.[216]Eusebius, in his account of Serapion, teaches us that this was the manner of administering Holy Communion to the sick, without the cup, or under only one kind.[217]Persons freed from slavery retained the title offreedmanorfreedwoman(libertus,liberta) of the person to whom they had belonged, as “of Augustus.” If they had belonged originally to a free class, they were liberated asingenuusoringenua(well-born) and restored by emancipation to that class.[218]Phil. ii. 7.[219]Isaias vii. 14.[220]“Cum arcam suam, in qua Domini sanctum fuit, manibus indignis tentasset aperire, igne inde surgente deterrita est, ne auderet attingere.” “When she attempted to open, with unworthy hands, her chest, in which was the holy (body) of our Lord, she was deterred from daring to touch it, by fire rising up from it.”De Lapsis.[221]See Martenne,De antiquis Ecclesiæ Ritibus.[222]So in the eastern liturgies. Fortunatus calls the Blessed Eucharist, “Corporis Agni margaritum ingens.” “The huge pearl of the Body of the Lamb.” Lib. iii. car. 25.[223]De morte Satyri.[224]St. Aug. Tract. cxviii. in Joan.[225]Tertullian (who lived earlier than two hundred years after Christ, and is the oldest Latin ecclesiastical writer)de Corona Milit.c. 3.[226]Audientes.[227]Genuflectentes.[228]Electi and competentes.[229]These will be found, particularly in the baptism of adults, joined with repetitions of theOur Father.[230]“Agnæ sepulchrum est Romulea in domo,Fortis puellæ, martyris inclitæ.Conspectu in ipso condita turriumServat salutem virgo Quiritum:Necnon et ipsos protegit advenas,Puro ac fideli pectore supplices.”Prudentius.“The tomb of Agnes graces Rome,A maiden brave, a martyr great.Resting in sight of bastioned gate,From harm the virgin shields her home;Nor to the stranger help denies,If sought with pure and faithful sighs.”[231]St. Ambrose said Mass in the house of a lady beyond the Tiber. (Paulinus, in his Life, tom. ii.Oper.ed. Bened.) St. Augustine mentions a priest’s saying Mass in a house supposed to be infested with evil spirits.De Civ. D.lib. xxii. c. 6.[232]Isaias xxxv. 1, 2.[233]The ceremony employed after desecration.[234]Euseb. H. E. lib. x. c. 5.[235]In the East, some governors, wearied with wholesale murders, adopted this more merciful way of treating Christians towards the end of the persecution. SeeEusebius.[236]This scene is described from reality.[237]Eusebius,ubi sup.[238]The law of retaliation, such as was prescribed also in the Mosaic law, “an eye for an eye, a tooth for a tooth,” &c.[239]Clinical baptism, or that of persons confined to their beds was administered by pouring or sprinkling the water on the head. See Bingham, book xi. c. 11.[240]A. D. 303.[241]The religious who lived in community, orcommon life, were so called.[242]A. D. 303.[243]Confession of sins in private was made before baptism. See Bingham,Origines, b. xi. ch. viii. § 14.
FOOTNOTES:
[1]Hot-baths.
[1]Hot-baths.
[2]Lib. iv. ep. 16.
[2]Lib. iv. ep. 16.
[3]The Pompeian Court in the Crystal Palace, London, will have familiarized many readers with the forms of an ancient house.
[3]The Pompeian Court in the Crystal Palace, London, will have familiarized many readers with the forms of an ancient house.
[4]This custom suggests to St. Augustine the beautiful idea, that the Jews were thepædagogiof Christianity,—carrying for it the books which they themselves could not understand.
[4]This custom suggests to St. Augustine the beautiful idea, that the Jews were thepædagogiof Christianity,—carrying for it the books which they themselves could not understand.
[5]The peculiar epithet of the Catacombs.
[5]The peculiar epithet of the Catacombs.
[6]Thepancratiumwas the exercise which combined all other personal contests,—wrestling, boxing, etc.
[6]Thepancratiumwas the exercise which combined all other personal contests,—wrestling, boxing, etc.
[7]The implements of writing in schools, the tablets being covered with wax, on which the letters were traced by the sharp point, and effaced by the flat top, of the style.
[7]The implements of writing in schools, the tablets being covered with wax, on which the letters were traced by the sharp point, and effaced by the flat top, of the style.
[8]The hand-bandages worn in pugilistic combats.
[8]The hand-bandages worn in pugilistic combats.
[9]One of the many calumnies popular among the heathens.
[9]One of the many calumnies popular among the heathens.
[10]This scene is taken from a real occurrence.
[10]This scene is taken from a real occurrence.
[11]Church and gate of San Pancrazio.
[11]Church and gate of San Pancrazio.
[12]Old St. Pancras’s Church, London, the favorite burial-place of Catholics, till they had cemeteries of their own.
[12]Old St. Pancras’s Church, London, the favorite burial-place of Catholics, till they had cemeteries of their own.
[13]Anastastasius, Biblioth,in vita Honorii.
[13]Anastastasius, Biblioth,in vita Honorii.
[14]Pronounced with the accent on thei.
[14]Pronounced with the accent on thei.
[15]The milk of 500 asses per day was required to furnish Poppæa, Nero’s wife, with one cosmetic.
[15]The milk of 500 asses per day was required to furnish Poppæa, Nero’s wife, with one cosmetic.
[16]The dining-hall.
[16]The dining-hall.
[17]Black antimony applied on the eyelids.
[17]Black antimony applied on the eyelids.
[18]Not all of me will die.
[18]Not all of me will die.
[19]Job xix. 27.
[19]Job xix. 27.
[20]See the noble answer of Evalpistus, an imperial slave, to the judge, in the Acts of St. Justin, ap. Ruinart, tom. i.
[20]See the noble answer of Evalpistus, an imperial slave, to the judge, in the Acts of St. Justin, ap. Ruinart, tom. i.
[21]Church.
[21]Church.
[22]“Thy eyes are as those of cloves.”—Cantic.i. 14.
[22]“Thy eyes are as those of cloves.”—Cantic.i. 14.
[23]Twelve was the age for marriage according to the Roman law.
[23]Twelve was the age for marriage according to the Roman law.
[24]“Annulo fidei suæ subarrhavit me, et immensis monilibus ornavit me.”—Office of St. Agnes.
[24]“Annulo fidei suæ subarrhavit me, et immensis monilibus ornavit me.”—Office of St. Agnes.
[25]“Dexteram meam et collum meum cinxit lapidibus pretiosis, tradidit auribus meis inæstimabiles margaritas.”
[25]“Dexteram meam et collum meum cinxit lapidibus pretiosis, tradidit auribus meis inæstimabiles margaritas.”
[26]So called from its resemblance to the letter C, the old form of Σ.
[26]So called from its resemblance to the letter C, the old form of Σ.
[27]Gloves.
[27]Gloves.
[28]Lucian: De Morte Peregrini.
[28]Lucian: De Morte Peregrini.
[29]“Magnificæ nemo negat; sed quæ potest esse homini polito delectatio, quum aut homo imbecillus a valentissima bestia laniatur, aut præclara bestia venabulo transverberatur?”—Ep. ad Fam.lib. vii. ep. 1.
[29]“Magnificæ nemo negat; sed quæ potest esse homini polito delectatio, quum aut homo imbecillus a valentissima bestia laniatur, aut præclara bestia venabulo transverberatur?”—Ep. ad Fam.lib. vii. ep. 1.
[30]Porridge.
[30]Porridge.
[31]Vengeance.
[31]Vengeance.
[32]1 Cor. vii. 24.
[32]1 Cor. vii. 24.
[33]1 Pet. ii. 14.
[33]1 Pet. ii. 14.
[34]A famous sorceress in Augustus’s age.
[34]A famous sorceress in Augustus’s age.
[35]The worship of interior Africa.
[35]The worship of interior Africa.
[36]“The sweating goal.” It was an obelisk of brick (which yet remains), cased with marble, from the top of which issued water, and flowed down like a sheet of glass, all round it, into a basin on the ground.
[36]“The sweating goal.” It was an obelisk of brick (which yet remains), cased with marble, from the top of which issued water, and flowed down like a sheet of glass, all round it, into a basin on the ground.
[37]The triumphal arch of Titus, on which are represented the spoils of the Temple.
[37]The triumphal arch of Titus, on which are represented the spoils of the Temple.
[38]The arch of Constantine stands exactly under the spot where this scene is described.
[38]The arch of Constantine stands exactly under the spot where this scene is described.
[39]The place where live beasts were kept for the shows.
[39]The place where live beasts were kept for the shows.
[40]Gaeta.
[40]Gaeta.
[41]The generic name for the wild beasts of that continent, as opposed to bears and others from the north.
[41]The generic name for the wild beasts of that continent, as opposed to bears and others from the north.
[42]It is not mentioned what it precisely was.
[42]It is not mentioned what it precisely was.
[43]These were the popular ideas of Christian worship.
[43]These were the popular ideas of Christian worship.
[44]Now Monte Cavo, above Albano.
[44]Now Monte Cavo, above Albano.
[45]“Vidi supra montem Agnum stantem, de sub cujus pede fons vivus emanat.”—Office of St. Clement.
[45]“Vidi supra montem Agnum stantem, de sub cujus pede fons vivus emanat.”—Office of St. Clement.
[46]Ammianus Marcellinus tells us that, at the decline of the empire, the streets at night were lighted so as to rival day. “Et hæc confidenter agebat (Gallus) ubi pernoctantium luminum claritudo dierum solet imitari fulgorem.” Lib. xiv. c. 1.
[46]Ammianus Marcellinus tells us that, at the decline of the empire, the streets at night were lighted so as to rival day. “Et hæc confidenter agebat (Gallus) ubi pernoctantium luminum claritudo dierum solet imitari fulgorem.” Lib. xiv. c. 1.
[47]Roma Subterr. 1. iii. c. 22.
[47]Roma Subterr. 1. iii. c. 22.
[48]Euseb. E. H. 1. vi. c. 43.
[48]Euseb. E. H. 1. vi. c. 43.
[49]No domestic concealment surely could be more difficult than that of a wife’s religion from her husband. Yet Tertullian supposes this to have been not uncommon. For, speaking of a married woman communicating herself at home, according to practice in those ages of persecution, he says, “Let not your husband know what you taste secretly, before every other food; and if he shall know of the bread, may he not know it to be what it is called.”Ad Uxor.lib. ii. c. 5. Whereas, in another place, he writes of a Catholic husband and wife giving communion to one another.De Monogamia, c. 11.
[49]No domestic concealment surely could be more difficult than that of a wife’s religion from her husband. Yet Tertullian supposes this to have been not uncommon. For, speaking of a married woman communicating herself at home, according to practice in those ages of persecution, he says, “Let not your husband know what you taste secretly, before every other food; and if he shall know of the bread, may he not know it to be what it is called.”Ad Uxor.lib. ii. c. 5. Whereas, in another place, he writes of a Catholic husband and wife giving communion to one another.De Monogamia, c. 11.
[50]The Vicus Patricius.
[50]The Vicus Patricius.
[51]Job xxix. 15.
[51]Job xxix. 15.
[52]The place most noted in the neighborhood of Rome for whining and importunate beggars.
[52]The place most noted in the neighborhood of Rome for whining and importunate beggars.
[53]Is. i. 9.
[53]Is. i. 9.
[54]“Ne quis hæredem virginem neque mulierem faceret,” that no one should leave a virgin or a woman his heiress.—Cicero in Verrem, i.
[54]“Ne quis hæredem virginem neque mulierem faceret,” that no one should leave a virgin or a woman his heiress.—Cicero in Verrem, i.
[55]The upper part of the Quirinal, leading to the Nomentan gate,Porta Pia.
[55]The upper part of the Quirinal, leading to the Nomentan gate,Porta Pia.
[56]“Cujus pulchritudinem sol et luna mirantur, ipsi soli servo fidem.”—Office of St. Agnes.
[56]“Cujus pulchritudinem sol et luna mirantur, ipsi soli servo fidem.”—Office of St. Agnes.
[57]We have it recorded of Nepotian, that on his conversion he distributed all his property to the poor. St. Paulinus of Nola did the same.
[57]We have it recorded of Nepotian, that on his conversion he distributed all his property to the poor. St. Paulinus of Nola did the same.
[58]“Dabis impio militi quod non vis dare sacerdoti, et hoc tollit fiscus, quod con accipit Christus.”—St. Aug.
[58]“Dabis impio militi quod non vis dare sacerdoti, et hoc tollit fiscus, quod con accipit Christus.”—St. Aug.
[59]“Be pleased to render, O Lord, eternal life to all who for Thy Name’s sake do unto us good things.”
[59]“Be pleased to render, O Lord, eternal life to all who for Thy Name’s sake do unto us good things.”
[60]Pampinus,pampino.
[60]Pampinus,pampino.
[61]Ocelli Italiæ.
[61]Ocelli Italiæ.
[62]Such as are given by Macrobius in hisSaturnalia, lib. i., and by Valerius Maximus.
[62]Such as are given by Macrobius in hisSaturnalia, lib. i., and by Valerius Maximus.
[63]Matt. xii. 11.
[63]Matt. xii. 11.
[64]“The Villa of Statues,” or “at the Statues.”
[64]“The Villa of Statues,” or “at the Statues.”
[65]“At” or “tothe palms.”
[65]“At” or “tothe palms.”
[66]Jos. vii.
[66]Jos. vii.
[67]There was no post in those days, and persons wishing to send letters had to dispatch an express, or find some opportunity.
[67]There was no post in those days, and persons wishing to send letters had to dispatch an express, or find some opportunity.
[68]Matt. v. 44.
[68]Matt. v. 44.
[69]A whirlpool between Italy and Sicily.
[69]A whirlpool between Italy and Sicily.
[70]The heathen notion of the Blessed Eucharist.
[70]The heathen notion of the Blessed Eucharist.
[71]“Diogenes, the excavator, deposited in peace, eight days before the first of October.”—From St. Sebastian’s. Boldetti, i. 15, p. 60.
[71]“Diogenes, the excavator, deposited in peace, eight days before the first of October.”—From St. Sebastian’s. Boldetti, i. 15, p. 60.
[72]“From New Street. Pollecla, who sells barley in New Street.” Found in the cemetery of Callistus.
[72]“From New Street. Pollecla, who sells barley in New Street.” Found in the cemetery of Callistus.
[73]Given by F. Marchi in hisArchitecture of Subterranean Christian Rome, 1844; a work on which we will freely draw.
[73]Given by F. Marchi in hisArchitecture of Subterranean Christian Rome, 1844; a work on which we will freely draw.
[74]The number, unfortunately, is not intelligible, being in cipher.
[74]The number, unfortunately, is not intelligible, being in cipher.
[75]In the cemetery of St. Agnes, pieces of lime have been found in tombs forming exact moulds of different parts of the body, with the impression of a finer linen inside, and a coarser outside. As to spices and balsams, Tertullian observes that “the Arabs and Sabæans well know that the Christians annually consume more for their dead than the heathen world did for its gods.”
[75]In the cemetery of St. Agnes, pieces of lime have been found in tombs forming exact moulds of different parts of the body, with the impression of a finer linen inside, and a coarser outside. As to spices and balsams, Tertullian observes that “the Arabs and Sabæans well know that the Christians annually consume more for their dead than the heathen world did for its gods.”
[76]These terms will be explained later.
[76]These terms will be explained later.
[77]On the 22d of April, 1823, this tomb was discovered unviolated. On being opened the bones, white, bright, and polished as ivory, were found, corresponding to the framework of a youth of eighteen. At his head was the phial of blood. With the head to his feet was the skeleton of a boy, of twelve or thirteen, black and charred chiefly at the head and upper parts, down to the middle of the thigh-bones, from which to the feet the bones gradually whitened. The two bodies, richly clothed, repose side by side under the altar of the Jesuits’ college at Loreto.
[77]On the 22d of April, 1823, this tomb was discovered unviolated. On being opened the bones, white, bright, and polished as ivory, were found, corresponding to the framework of a youth of eighteen. At his head was the phial of blood. With the head to his feet was the skeleton of a boy, of twelve or thirteen, black and charred chiefly at the head and upper parts, down to the middle of the thigh-bones, from which to the feet the bones gradually whitened. The two bodies, richly clothed, repose side by side under the altar of the Jesuits’ college at Loreto.
[78]Better known as Caracalla’s.
[78]Better known as Caracalla’s.
[79]The person who had charge of the bathers’ clothes, fromcapsa, a chest.
[79]The person who had charge of the bathers’ clothes, fromcapsa, a chest.
[80]“Cucumio and Victoria made (the tomb) for themselves while living.Capsariusof the Antonine” (baths). Found in the cemetery of Callistus, first published by F. Marchi, who attributes it, erroneously, to the cemetery of Prætextatus.
[80]“Cucumio and Victoria made (the tomb) for themselves while living.Capsariusof the Antonine” (baths). Found in the cemetery of Callistus, first published by F. Marchi, who attributes it, erroneously, to the cemetery of Prætextatus.
[81]“Marcus Antonius Restitutus made this subterranean for himself and his family, that trust in the Lord.” Lately found in the cemetery of SS. Nereus and Achilleus. It is singular that in the inscription of the martyr Restitutus, given in the last chapter, as in this, a syllable should be omitted in the name, one easily slurred in pronouncing it.
[81]“Marcus Antonius Restitutus made this subterranean for himself and his family, that trust in the Lord.” Lately found in the cemetery of SS. Nereus and Achilleus. It is singular that in the inscription of the martyr Restitutus, given in the last chapter, as in this, a syllable should be omitted in the name, one easily slurred in pronouncing it.
[82]Sixty was the full age, but admission was given sometimes at forty.
[82]Sixty was the full age, but admission was given sometimes at forty.
[83]Now St. Sebastian’s. The olderPorta Capenawas nearly a mile within the present.
[83]Now St. Sebastian’s. The olderPorta Capenawas nearly a mile within the present.
[84]AsAd Nymphas, Ad Ursum pileatum, Inter duas lauros, Ad Sextum Philippi, &c.
[84]AsAd Nymphas, Ad Ursum pileatum, Inter duas lauros, Ad Sextum Philippi, &c.
[85]The cemetery at St. Cæcilia’s tomb.
[85]The cemetery at St. Cæcilia’s tomb.
[86]Formed apparently of a Greek preposition and a Latin verb.
[86]Formed apparently of a Greek preposition and a Latin verb.
[87]That is, the red volcanic sand calledpuzzolana, so much prized for making Roman cement.
[87]That is, the red volcanic sand calledpuzzolana, so much prized for making Roman cement.
[88]Locus, loculus.
[88]Locus, loculus.
[89]That of SS. Nereus and Achilleus.
[89]That of SS. Nereus and Achilleus.
[90]So F. Marchi calculates them, after diligent examination. We may mention here that, in the construction of these cemeteries, the sand extracted from one gallery was removed into another already excavated. Hence many are now found completely filled up.
[90]So F. Marchi calculates them, after diligent examination. We may mention here that, in the construction of these cemeteries, the sand extracted from one gallery was removed into another already excavated. Hence many are now found completely filled up.
[91]One or two entries from the oldKalendarium Romanumwill illustrate this:“iii. Non. Mart. Lucii in Callisti.vi. Id. Dec. Eutichiani in Callisti.xiii. Kal. Feb. Fabiani in Callisti, et Sebastiani ad Catacumbas.viii. Id. Aug. Systi in Callisti.”We have extracted these entries of depositions in the cemetery of Callistus, because, while actually writing this chapter, we have received news of the discovery of the tombs and lapidary inscriptions of every one of these Popes, together with those of St. Antherus, in one chapel of the newly-ascertained cemetery of Callistus, with an inscription in verse by St. Damasus:“Prid. Kal. Jan. Sylvestri in Priscillæ.iv. Id. (Aug.) Laurentii in Tiburtina.iii. Kal. Dec. Saturnini in Thrasonis.”Published by Ruinart,—Acta, tom. iii.
[91]One or two entries from the oldKalendarium Romanumwill illustrate this:
“iii. Non. Mart. Lucii in Callisti.vi. Id. Dec. Eutichiani in Callisti.xiii. Kal. Feb. Fabiani in Callisti, et Sebastiani ad Catacumbas.viii. Id. Aug. Systi in Callisti.”
“iii. Non. Mart. Lucii in Callisti.vi. Id. Dec. Eutichiani in Callisti.xiii. Kal. Feb. Fabiani in Callisti, et Sebastiani ad Catacumbas.viii. Id. Aug. Systi in Callisti.”
“iii. Non. Mart. Lucii in Callisti.vi. Id. Dec. Eutichiani in Callisti.xiii. Kal. Feb. Fabiani in Callisti, et Sebastiani ad Catacumbas.viii. Id. Aug. Systi in Callisti.”
We have extracted these entries of depositions in the cemetery of Callistus, because, while actually writing this chapter, we have received news of the discovery of the tombs and lapidary inscriptions of every one of these Popes, together with those of St. Antherus, in one chapel of the newly-ascertained cemetery of Callistus, with an inscription in verse by St. Damasus:
“Prid. Kal. Jan. Sylvestri in Priscillæ.iv. Id. (Aug.) Laurentii in Tiburtina.iii. Kal. Dec. Saturnini in Thrasonis.”
“Prid. Kal. Jan. Sylvestri in Priscillæ.iv. Id. (Aug.) Laurentii in Tiburtina.iii. Kal. Dec. Saturnini in Thrasonis.”
“Prid. Kal. Jan. Sylvestri in Priscillæ.iv. Id. (Aug.) Laurentii in Tiburtina.iii. Kal. Dec. Saturnini in Thrasonis.”
Published by Ruinart,—Acta, tom. iii.
[92]Acta Martyr. tom. iii.
[92]Acta Martyr. tom. iii.
[93]S. Greg. Turon, de Gloria Mart. lib. i. c. 28, ap. Marchi, p. 81. One would apply St. Damasus’s epigram on these martyrs to this occurrence, Carm. xxviii.
[93]S. Greg. Turon, de Gloria Mart. lib. i. c. 28, ap. Marchi, p. 81. One would apply St. Damasus’s epigram on these martyrs to this occurrence, Carm. xxviii.
[94]Published by Bucherius in 1634.
[94]Published by Bucherius in 1634.
[95](Of) ... nelius martyr.
[95](Of) ... nelius martyr.
[96]The crypt, we believe, was discovered before the stairs.
[96]The crypt, we believe, was discovered before the stairs.
[97]Of Cornelius Martyr Bishop.
[97]Of Cornelius Martyr Bishop.
[98]These form the great bulk of his extant works in verse.
[98]These form the great bulk of his extant works in verse.
[99]“(The picture) of St. Cornelius Pope, of St. Cyprian.” On the other side, on a narrow wall projecting at a right angle, are two more similar portraits; but only one name can be deciphered, that of St. Sixtus, or, as he is there and elsewhere called, Sustus. On the paintings of the principal saints may still be read, scratched in the mortar, in characters of the seventh century, the names of visitors to the tomb. Those of two priests are thus—✠LEO P̅R̅B̅ I ANNIS P̅R̅B̅.It may be interesting to add the entry in the Roman calendar.“xviii. Kal. Oct. Cypriani Africæ: Romæ celebratur in Callisti.” “Sept. 14. (The deposition) of Cyprian in Africa: at Rome it is kept in (the cemetery) of Callistus.”
[99]“(The picture) of St. Cornelius Pope, of St. Cyprian.” On the other side, on a narrow wall projecting at a right angle, are two more similar portraits; but only one name can be deciphered, that of St. Sixtus, or, as he is there and elsewhere called, Sustus. On the paintings of the principal saints may still be read, scratched in the mortar, in characters of the seventh century, the names of visitors to the tomb. Those of two priests are thus—
✠LEO P̅R̅B̅ I ANNIS P̅R̅B̅.
It may be interesting to add the entry in the Roman calendar.
“xviii. Kal. Oct. Cypriani Africæ: Romæ celebratur in Callisti.” “Sept. 14. (The deposition) of Cyprian in Africa: at Rome it is kept in (the cemetery) of Callistus.”
[100]Pope Pius IX.—Pub.
[100]Pope Pius IX.—Pub.
[101]Chambers.
[101]Chambers.
[102]“Sic venerarier ossa libet,Ossibus altar et impositum;Illa Dei sita sub pedibus,Prospicit hæc, populosque suosCarmine propitiata fovet.”Prudentius, περι στεiii. 43.“With her relics gathered here,The altar o’er them placed revere,She beneath God’s feet reposes,Nor to us her soft eye closes,Nor her gracious ear.”The idea that the martyr lies “beneath the feet of God” is an allusion to the Real Presence in the Blessed Eucharist.
[102]
“Sic venerarier ossa libet,Ossibus altar et impositum;Illa Dei sita sub pedibus,Prospicit hæc, populosque suosCarmine propitiata fovet.”Prudentius, περι στεiii. 43.
“Sic venerarier ossa libet,Ossibus altar et impositum;Illa Dei sita sub pedibus,Prospicit hæc, populosque suosCarmine propitiata fovet.”Prudentius, περι στεiii. 43.
“Sic venerarier ossa libet,Ossibus altar et impositum;Illa Dei sita sub pedibus,Prospicit hæc, populosque suosCarmine propitiata fovet.”Prudentius, περι στεiii. 43.
“With her relics gathered here,The altar o’er them placed revere,She beneath God’s feet reposes,Nor to us her soft eye closes,Nor her gracious ear.”
“With her relics gathered here,The altar o’er them placed revere,She beneath God’s feet reposes,Nor to us her soft eye closes,Nor her gracious ear.”
“With her relics gathered here,The altar o’er them placed revere,She beneath God’s feet reposes,Nor to us her soft eye closes,Nor her gracious ear.”
The idea that the martyr lies “beneath the feet of God” is an allusion to the Real Presence in the Blessed Eucharist.
[103]The arched tombs were so called. A homely illustration would be an arched fireplace, walled up to the height of three feet. The paintings would be inside, above the wall.
[103]The arched tombs were so called. A homely illustration would be an arched fireplace, walled up to the height of three feet. The paintings would be inside, above the wall.
[104]The word is usually given in Greek, and Christ is familiarly called theιχθυς, ichthys.
[104]The word is usually given in Greek, and Christ is familiarly called theιχθυς, ichthys.
[105]This is the interpretation of St. Optatus (adv. Parm.lib. iii.) and St. Augustine (de C. D.lib. xviii. c. 23).
[105]This is the interpretation of St. Optatus (adv. Parm.lib. iii.) and St. Augustine (de C. D.lib. xviii. c. 23).
[106]This is Tertullian’s explanation (de Baptismo, lib. ii. c. 2).
[106]This is Tertullian’s explanation (de Baptismo, lib. ii. c. 2).
[107]In the same cemetery is another interesting painting. On a table lie a loaf and a fish; a priest is stretching his hands over them; and opposite is a female figure in adoration. The priest is the same as, in a picture close by, is represented administering baptism. In another chamber just cleared out, are very ancient decorations, such as masks, &c., and fishes bearing baskets of bread and flasks of wine, on their backs as they swim.
[107]In the same cemetery is another interesting painting. On a table lie a loaf and a fish; a priest is stretching his hands over them; and opposite is a female figure in adoration. The priest is the same as, in a picture close by, is represented administering baptism. In another chamber just cleared out, are very ancient decorations, such as masks, &c., and fishes bearing baskets of bread and flasks of wine, on their backs as they swim.
[108]The type of the figure is that of St. Peter, as he is represented to us in the cemeteries. On a glass, bearing a picture of this scene, the person striking the rock has written over his head PETRVS.
[108]The type of the figure is that of St. Peter, as he is represented to us in the cemeteries. On a glass, bearing a picture of this scene, the person striking the rock has written over his head PETRVS.
[109]There are several repetitions of this painting. One has been lately found, if we remember right, in the cemetery of Nereus and Achilleus. It is long anterior to the Council of Chalcedon, whence this mode of representing our Lord is usually dated. It is given in our title-page.
[109]There are several repetitions of this painting. One has been lately found, if we remember right, in the cemetery of Nereus and Achilleus. It is long anterior to the Council of Chalcedon, whence this mode of representing our Lord is usually dated. It is given in our title-page.
[110]The Lateran house or palace.
[110]The Lateran house or palace.
[111]Inscription on the front, and medals, of the Lateran Basilica.
[111]Inscription on the front, and medals, of the Lateran Basilica.
[112]These are the very words of Decius, on the election of St. Cornelius to the See of St. Peter: “Cum multo patientius audiret levari adversum se æmulum principem, quam constitui Romæ Dei sacerdotem.”S. Cypr. Ep. lii. ad Antonianum, p. 69, ed. Maur. Could there be a stronger proof, that under the heathen empire, the papal power was sensible and external, even to the extent of exciting imperial jealousy?
[112]These are the very words of Decius, on the election of St. Cornelius to the See of St. Peter: “Cum multo patientius audiret levari adversum se æmulum principem, quam constitui Romæ Dei sacerdotem.”S. Cypr. Ep. lii. ad Antonianum, p. 69, ed. Maur. Could there be a stronger proof, that under the heathen empire, the papal power was sensible and external, even to the extent of exciting imperial jealousy?
[113]“As a sated guest.”
[113]“As a sated guest.”
[114]A fashionable watering-place near Naples.
[114]A fashionable watering-place near Naples.
[115]A large earthenware vessel, in which wine was kept in the cellar.
[115]A large earthenware vessel, in which wine was kept in the cellar.
[116]These instruments of cruelty are mentioned in theActs of the Martyrs, and in ecclesiastical historians.
[116]These instruments of cruelty are mentioned in theActs of the Martyrs, and in ecclesiastical historians.
[117]“Sopra l’antichissimo altare di legno, rinchiuso nell’ altare papale,” &c. “On the most ancient wooden altar, enclosed in the papal altar of the most holy Lateran basilica.” By Monsig. D. Bartolini. Rome, 1852.
[117]“Sopra l’antichissimo altare di legno, rinchiuso nell’ altare papale,” &c. “On the most ancient wooden altar, enclosed in the papal altar of the most holy Lateran basilica.” By Monsig. D. Bartolini. Rome, 1852.
[118]Acts x.
[118]Acts x.
[119]2 Tim. iv. 21.
[119]2 Tim. iv. 21.
[120]A second or younger Pudens is spoken of.
[120]A second or younger Pudens is spoken of.
[121]May the 19th.
[121]May the 19th.
[122]Verses 17, 18.
[122]Verses 17, 18.
[123]It is not necessary to go into the classical uses of the wordtitulus.
[123]It is not necessary to go into the classical uses of the wordtitulus.
[124]Only the Pope can say Mass on it, or a cardinal, by authority of a special bull. This high altar has been lately magnificently decorated. A plank of the wooden altar has always been preserved in St. Peter’s altar, at St. Pudentiana’s. It has been lately compared with the wood of the Lateran altar, and found to be identical.
[124]Only the Pope can say Mass on it, or a cardinal, by authority of a special bull. This high altar has been lately magnificently decorated. A plank of the wooden altar has always been preserved in St. Peter’s altar, at St. Pudentiana’s. It has been lately compared with the wood of the Lateran altar, and found to be identical.
[125]Its site is now occupied by the Caetani chapel.
[125]Its site is now occupied by the Caetani chapel.
[126]Prefixed to the Maurist edition of his works, or in Ruinart, i.
[126]Prefixed to the Maurist edition of his works, or in Ruinart, i.
[127]Ο προεστως,prœpositus, see Heb. xiii. 17. Ο των Ρωμαιων προεστως Βικτωρ, “Victor bishop of the Romans.” Euseb. H. E. I. v. 24. The Greek word used is the same as in St. Justin.
[127]Ο προεστως,prœpositus, see Heb. xiii. 17. Ο των Ρωμαιων προεστως Βικτωρ, “Victor bishop of the Romans.” Euseb. H. E. I. v. 24. The Greek word used is the same as in St. Justin.
[128]The learned Bianchini plausibly conjectures that thestationon Easter Sunday is not at the Lateran (the cathedral), nor at St. Peter’s, where the Pope officiates, at one of which it would naturally be expected to be, but at the Liberian basilica, because it used to be held for the administration of baptism at St. Pudentiana’s, which is only a stone’s throw from it.
[128]The learned Bianchini plausibly conjectures that thestationon Easter Sunday is not at the Lateran (the cathedral), nor at St. Peter’s, where the Pope officiates, at one of which it would naturally be expected to be, but at the Liberian basilica, because it used to be held for the administration of baptism at St. Pudentiana’s, which is only a stone’s throw from it.
[129]“Cinnamius Opas Lector, of thetitleof Fasciola” (now SS. Nereus and Achilleus), “the friend of the poor, who lived forty-six years, seven months, and eight days. Interred in peace the tenth day before the calends of March.” From St. Paul’s.
[129]“Cinnamius Opas Lector, of thetitleof Fasciola” (now SS. Nereus and Achilleus), “the friend of the poor, who lived forty-six years, seven months, and eight days. Interred in peace the tenth day before the calends of March.” From St. Paul’s.
[130]“Macedonius, an exorcist of the Catholic Church.” From the cemetery of SS. Thraso and Saturninus, on the Salarian way.
[130]“Macedonius, an exorcist of the Catholic Church.” From the cemetery of SS. Thraso and Saturninus, on the Salarian way.
[131]In the great and old basilicas of Rome the celebrant faces the faithful.
[131]In the great and old basilicas of Rome the celebrant faces the faithful.
[132]“The day before the first of June ceased to live Prætiosa, a girl (puella), a virgin of only twelve years of age, the handmaid of God and of Christ. In the consulship of Flavius Vincentius, and Fravitus, a consular man.” Found in the cemetery of Callistus.
[132]“The day before the first of June ceased to live Prætiosa, a girl (puella), a virgin of only twelve years of age, the handmaid of God and of Christ. In the consulship of Flavius Vincentius, and Fravitus, a consular man.” Found in the cemetery of Callistus.
[133]Vetus et Nova Ecclesiæ Disciplina; circa Beneficia.Par. I. lib. iii. (Luc. 1727.)
[133]Vetus et Nova Ecclesiæ Disciplina; circa Beneficia.Par. I. lib. iii. (Luc. 1727.)
[134]Thomass. p. 792.
[134]Thomass. p. 792.
[135]“Jesus the virgin’s crown,” the hymn for virgins.
[135]“Jesus the virgin’s crown,” the hymn for virgins.
[136]“Posuit signum in faciem meam, ut nullum præter eum amatorem admittam.”Office of St. Agnes.
[136]“Posuit signum in faciem meam, ut nullum præter eum amatorem admittam.”Office of St. Agnes.
[137]“Mel et lac ex ejus ore suscepi, et sanguis ejus ornavit genas meas.”Ibid.
[137]“Mel et lac ex ejus ore suscepi, et sanguis ejus ornavit genas meas.”Ibid.
[138]“Discede a me pabulum mortis, quia jam ab alio amatore præventa sum.” “Ipsi soli servo fidem, ipsi me tota devotione committo.” “Quem cum amavero casta sum, cum tetigero munda sum, cum accepero virgo sum.”Ibid.
[138]“Discede a me pabulum mortis, quia jam ab alio amatore præventa sum.” “Ipsi soli servo fidem, ipsi me tota devotione committo.” “Quem cum amavero casta sum, cum tetigero munda sum, cum accepero virgo sum.”Ibid.
[139]“Est autem sabaia ex hordeo vel frumento in liquorem conversis paupertinus in Illyrico potus.” “Sabaia is the drink of the poor in Illyria, made of barley or wheat, transformed into a liquid.”Ammian. Marcellinus, lib. xxvi. 8, p. 422, ed. Lips.
[139]“Est autem sabaia ex hordeo vel frumento in liquorem conversis paupertinus in Illyrico potus.” “Sabaia is the drink of the poor in Illyria, made of barley or wheat, transformed into a liquid.”Ammian. Marcellinus, lib. xxvi. 8, p. 422, ed. Lips.
[140]A.D.258.
[140]A.D.258.
[141]Prudentius, in his hymn on St. Laurence.
[141]Prudentius, in his hymn on St. Laurence.
[142]“Our lords Dioclesian and Maximian, the unconquered, elder Augusti, fathers of the Emperors and Cæsars.”
[142]“Our lords Dioclesian and Maximian, the unconquered, elder Augusti, fathers of the Emperors and Cæsars.”
[143]The name of the Emperor.
[143]The name of the Emperor.
[144]See Lucian’s address to the judge, upon Ptolemæus’s condemnation, in the beginning of St. Justin’s SecondApology, or Ruinart, vol. i. p. 120.
[144]See Lucian’s address to the judge, upon Ptolemæus’s condemnation, in the beginning of St. Justin’s SecondApology, or Ruinart, vol. i. p. 120.
[145]There was one cemetery calledad sextum Philippi, which is supposed to have been situated six miles from Rome; but many were three miles from the heart of the city.
[145]There was one cemetery calledad sextum Philippi, which is supposed to have been situated six miles from Rome; but many were three miles from the heart of the city.
[146]Ad Uxorem, lib. ii. c. 5.
[146]Ad Uxorem, lib. ii. c. 5.
[147]When the Vatican cemetery was explored, in 1571, there were found in tombs two small square golden boxes, with a ring at the top of the lid. These very ancient sacred vessels are considered by Bottari to have been used for carrying the Blessed Eucharist round the neck (Roma Subterranea, tom. i. fig. 11); and Pellicia confirms this by many arguments (Christianæ Eccl. Politia, tom. iii. p. 20).
[147]When the Vatican cemetery was explored, in 1571, there were found in tombs two small square golden boxes, with a ring at the top of the lid. These very ancient sacred vessels are considered by Bottari to have been used for carrying the Blessed Eucharist round the neck (Roma Subterranea, tom. i. fig. 11); and Pellicia confirms this by many arguments (Christianæ Eccl. Politia, tom. iii. p. 20).
[148]Door-keepers,—an office constituting a lesser order in the Church.
[148]Door-keepers,—an office constituting a lesser order in the Church.
[149]“The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?”
[149]“The Lord is my light and my salvation: whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?”
[150]“While the wicked draw nigh me, to eat my flesh, my enemies that trouble me have themselves been weakened and have fallen.”
[150]“While the wicked draw nigh me, to eat my flesh, my enemies that trouble me have themselves been weakened and have fallen.”
[151]“If armies in camp shall stand together against me, my heart shall not fear.”—Ps.xxvi.
[151]“If armies in camp shall stand together against me, my heart shall not fear.”—Ps.xxvi.
[152]The guardian genius of the place.
[152]The guardian genius of the place.
[153]Blind.
[153]Blind.
[154]The rack was used for a double purpose; as a direct torment, and to keep the body distended for the application of other tortures. This of fire was one of the most common.
[154]The rack was used for a double purpose; as a direct torment, and to keep the body distended for the application of other tortures. This of fire was one of the most common.
[155]There are many instances in the lives of martyrs of their deaths being the fruit of prayer, as in St. Praxedes, St. Cæcilia, St. Agatha, &c.
[155]There are many instances in the lives of martyrs of their deaths being the fruit of prayer, as in St. Praxedes, St. Cæcilia, St. Agatha, &c.
[156]“In peace, in the selfsame, I will sleep and I will rest.”Ps.iv. 9.
[156]“In peace, in the selfsame, I will sleep and I will rest.”Ps.iv. 9.
[157]For Thou, O Lord, singularly hast placed me in hope.Ps.v. 10.
[157]For Thou, O Lord, singularly hast placed me in hope.Ps.v. 10.
[158]The penitentiary system of the early Church will be better described in any volume that embodies the antiquity of the second period of ecclesiastical history, that ofThe Church of the Basilicas. It is well known, especially from the writings of St. Cyprian, that those who proved weak in persecution, and were subjected to public penance, obtained a shortening of its term,—that is, anindulgence,—through the intercession of confessors, or of persons imprisoned for the faith.
[158]The penitentiary system of the early Church will be better described in any volume that embodies the antiquity of the second period of ecclesiastical history, that ofThe Church of the Basilicas. It is well known, especially from the writings of St. Cyprian, that those who proved weak in persecution, and were subjected to public penance, obtained a shortening of its term,—that is, anindulgence,—through the intercession of confessors, or of persons imprisoned for the faith.
[159]This is related in the Acts just referred to.
[159]This is related in the Acts just referred to.
[160]See Piazza, on the church ofSanta Maria degli Angeli, in his work on the Stations of Rome.
[160]See Piazza, on the church ofSanta Maria degli Angeli, in his work on the Stations of Rome.
[161]The last cardinal of the extinct title of St. Cyriacus’s, formed out of a part of these Baths, was Cardinal Bembo.
[161]The last cardinal of the extinct title of St. Cyriacus’s, formed out of a part of these Baths, was Cardinal Bembo.
[162]Michelangelo. The noble and beautiful church of Sta. Maria degli Angeli was made by him out of the central hall and circular vestibule, described in the text. The floor was afterwards raised, and thus the pillars were shortened, and the height of the building diminished by several feet.
[162]Michelangelo. The noble and beautiful church of Sta. Maria degli Angeli was made by him out of the central hall and circular vestibule, described in the text. The floor was afterwards raised, and thus the pillars were shortened, and the height of the building diminished by several feet.
[163]See the account of St. Pothinus,Ruinart, i. p. 145.
[163]See the account of St. Pothinus,Ruinart, i. p. 145.
[164]Ruinart, p. 145.
[164]Ruinart, p. 145.
[165]“Si dignus fueris, cognosces.”Ib.
[165]“Si dignus fueris, cognosces.”Ib.
[166]Acts of St. Justin.Ruinart, p. 129.
[166]Acts of St. Justin.Ruinart, p. 129.
[167]This is mentioned as the extreme possible extension.
[167]This is mentioned as the extreme possible extension.
[168]Ib.p. 56, Acts of St. Felicitas and her sons.
[168]Ib.p. 56, Acts of St. Felicitas and her sons.
[169]p. 220, Acts of St. Perpetua, &c.
[169]p. 220, Acts of St. Perpetua, &c.
[170]pp. 219 and 146, Acts of Lyonese Martyrs.
[170]pp. 219 and 146, Acts of Lyonese Martyrs.
[171]Acts of Lionese Martyrs, p. 219.
[171]Acts of Lionese Martyrs, p. 219.
[172]Asinus portans mysteria, a Latin proverb.
[172]Asinus portans mysteria, a Latin proverb.
[173]“Christ’s secret gifts, by good Tarcisius borne,The mob profanely bade him to display;He rather gave his own limbs to be torn,Than Christ’s celestial to mad dogs betray.”Carmen, xviii.See also Baronius’s notes to theMartyrology. The words “(Christi) cœlestiamembra,” applied to the Blessed Eucharist, supply one of those casual, but most striking, arguments that result from identity of habitual thought in antiquity, more than from the use of studied or conventional phrases.
[173]
“Christ’s secret gifts, by good Tarcisius borne,The mob profanely bade him to display;He rather gave his own limbs to be torn,Than Christ’s celestial to mad dogs betray.”Carmen, xviii.
“Christ’s secret gifts, by good Tarcisius borne,The mob profanely bade him to display;He rather gave his own limbs to be torn,Than Christ’s celestial to mad dogs betray.”Carmen, xviii.
“Christ’s secret gifts, by good Tarcisius borne,The mob profanely bade him to display;He rather gave his own limbs to be torn,Than Christ’s celestial to mad dogs betray.”Carmen, xviii.
See also Baronius’s notes to theMartyrology. The words “(Christi) cœlestiamembra,” applied to the Blessed Eucharist, supply one of those casual, but most striking, arguments that result from identity of habitual thought in antiquity, more than from the use of studied or conventional phrases.
[174]Such a celebration of the Divine Mysteries, by a priest of this name at Antioch, is recorded in his Acts. (SeeRuinart, tom. iii. p. 182, note.)
[174]Such a celebration of the Divine Mysteries, by a priest of this name at Antioch, is recorded in his Acts. (SeeRuinart, tom. iii. p. 182, note.)
[175]“I live now, not I, but Christ liveth in me.”Gal.ii. 20.
[175]“I live now, not I, but Christ liveth in me.”Gal.ii. 20.
[176]See the Acts of the Martyrs of Lyons,Ruinart, vol. i. p. 152 (where will be found the account of the martyrdom of a youth of fifteen), and those of St. Perpetua and Felicitas, p. 221.
[176]See the Acts of the Martyrs of Lyons,Ruinart, vol. i. p. 152 (where will be found the account of the martyrdom of a youth of fifteen), and those of St. Perpetua and Felicitas, p. 221.
[177]See the Acts of St. Felicitas and her seven sons,Ruinart, vol. i. p. 55.
[177]See the Acts of St. Felicitas and her seven sons,Ruinart, vol. i. p. 55.
[178]Hist. Eccles.lib. viii. c. 7.
[178]Hist. Eccles.lib. viii. c. 7.
[179]Euseb.ibid.See also St. Ignatius’s letter to the Romans, in his Acts,ap.Ruinart, vol. i. p. 40.
[179]Euseb.ibid.See also St. Ignatius’s letter to the Romans, in his Acts,ap.Ruinart, vol. i. p. 40.
[180]The amphitheatre could contain 150,000.
[180]The amphitheatre could contain 150,000.
[181]This was an ordinary device. The underground constructions for its practice have been found in the Coliseum.
[181]This was an ordinary device. The underground constructions for its practice have been found in the Coliseum.
[182]The martyr Saturus, torn by a leopard, and about to die, addressed the soldier Pudens, not yet a Christian, in words of exhortation; then asked him for the ring on his finger, dipped it in his own blood, and gave it back, “leaving him the inheritance of the pledge, and the memorial of his blood.”Ap.Ruinart, vol. i. p. 223.
[182]The martyr Saturus, torn by a leopard, and about to die, addressed the soldier Pudens, not yet a Christian, in words of exhortation; then asked him for the ring on his finger, dipped it in his own blood, and gave it back, “leaving him the inheritance of the pledge, and the memorial of his blood.”Ap.Ruinart, vol. i. p. 223.
[183]He is commemorated on the 11th of August, with his father Chromatius, as has been already observed.
[183]He is commemorated on the 11th of August, with his father Chromatius, as has been already observed.
[184]About 800l.
[184]About 800l.
[185]We give equivalents in English money, as more intelligible.
[185]We give equivalents in English money, as more intelligible.
[186]Called thence St. Adauctus.
[186]Called thence St. Adauctus.
[187]“Membraque picta cruore novo.”Prud.περι στεφ iii. 29.
[187]“Membraque picta cruore novo.”Prud.περι στεφ iii. 29.
[188]The reader, when visiting the Crystal Palace, will find in the Roman Court an excellent model of the Roman Forum. On the raised mound of the Palatine hill, between the arches of Titus and Constantine, he will see a chapel of fair dimensions standing alone. It is the one to which we allude. It has been lately repaired by the Barberini family.
[188]The reader, when visiting the Crystal Palace, will find in the Roman Court an excellent model of the Roman Forum. On the raised mound of the Palatine hill, between the arches of Titus and Constantine, he will see a chapel of fair dimensions standing alone. It is the one to which we allude. It has been lately repaired by the Barberini family.
[189]The fountain before described.
[189]The fountain before described.
[190]See the Acts of St. Sebastian.
[190]See the Acts of St. Sebastian.
[191]Thecoup de grace, the blow by which culprits were “put out of their pain.” Breaking the legs of the crucified was considered anictus gratiosus.
[191]Thecoup de grace, the blow by which culprits were “put out of their pain.” Breaking the legs of the crucified was considered anictus gratiosus.
[192]The great sewer of Rome.
[192]The great sewer of Rome.
[193]“If thou hadst known, and in this thy day,” etc.St. Luke, xix. 42.
[193]“If thou hadst known, and in this thy day,” etc.St. Luke, xix. 42.
[194]“Ecce quod concupivi jam video, quod speravi jam teneo; ipsi sum juncta in cœlis quem in terris posita tota devotione dilexi.”Office of St. Agnes.
[194]“Ecce quod concupivi jam video, quod speravi jam teneo; ipsi sum juncta in cœlis quem in terris posita tota devotione dilexi.”Office of St. Agnes.
[195]Jan. 21.
[195]Jan. 21.
[196]In or near the forum stood several arches dedicated to Janus, and called simply by his name, near which usurers or money-lenders kept their posts.
[196]In or near the forum stood several arches dedicated to Janus, and called simply by his name, near which usurers or money-lenders kept their posts.
[197]1600l.
[197]1600l.
[198]“Mecum enim habeo custodem corporis mei, Angelum Domini.”The Breviary.
[198]“Mecum enim habeo custodem corporis mei, Angelum Domini.”The Breviary.
[199]“Incessu patuit Dea.”
[199]“Incessu patuit Dea.”
[200]“Duplex corona est præstita martyri.”Prudentius.
[200]“Duplex corona est præstita martyri.”Prudentius.
[201]“Ingressa Agnes turpitudinis locum, Angelum Domini præparatum invenit.”The Breviary.
[201]“Ingressa Agnes turpitudinis locum, Angelum Domini præparatum invenit.”The Breviary.
[202]The Church of St. Agnes in the Piazza Navona, one of the most beautiful in Rome.“Cui posse soli Cunctipotens deditCastum vel ipsum reddere fornicem* * * * *Nil non pudicum est, quod pia visereDignaris, almo vel pede tangere.”Prudentius.[203]“Non intorto crine caput comptum.” Her head not dressed with braided hair.St. Ambrose, lib. i.de Virgin.c. 2. See Prudentius’s description of St. Eulalia, περι στεφ hymn. iii. 31.[204]“Solvitur acris hyems, grata vice veris et Favoni.”Horace.[205]Pudicitia.[206]St. Ambrose,ubi supra.[207]“Æterne Rector, divide januas,Cœli, obserratas terrigenis prius,Ac te sequentem, Christe, animam voca,Cum virginalem, tum Patris hostiam.”Prudentius, περι στεφ 14.[208]This was the usual practice, to behead out of the gate, at the second, third, or fourth mile-stone; but it is clear from Prudentius and other writers that St. Agnes suffered at the place of trial, of which we have other instances.[209]Prudentius.[210]St. Ambrose.[211]Prudentius mentions that a sudden fall of snow shrouded thus the body of St. Eulalia lying in the Forum.Ubi sup.[212]Red paint.[213]Revenge.[214]“[The tomb] of Dionysius, physician [and] priest,” lately found at the entrance to the crypt of St. Cornelius, in the cemetery of Callistus.[215]“Qui verbo suo instaurat universa.”The Breviary.[216]Eusebius, in his account of Serapion, teaches us that this was the manner of administering Holy Communion to the sick, without the cup, or under only one kind.[217]Persons freed from slavery retained the title offreedmanorfreedwoman(libertus,liberta) of the person to whom they had belonged, as “of Augustus.” If they had belonged originally to a free class, they were liberated asingenuusoringenua(well-born) and restored by emancipation to that class.[218]Phil. ii. 7.[219]Isaias vii. 14.[220]“Cum arcam suam, in qua Domini sanctum fuit, manibus indignis tentasset aperire, igne inde surgente deterrita est, ne auderet attingere.” “When she attempted to open, with unworthy hands, her chest, in which was the holy (body) of our Lord, she was deterred from daring to touch it, by fire rising up from it.”De Lapsis.[221]See Martenne,De antiquis Ecclesiæ Ritibus.[222]So in the eastern liturgies. Fortunatus calls the Blessed Eucharist, “Corporis Agni margaritum ingens.” “The huge pearl of the Body of the Lamb.” Lib. iii. car. 25.[223]De morte Satyri.[224]St. Aug. Tract. cxviii. in Joan.[225]Tertullian (who lived earlier than two hundred years after Christ, and is the oldest Latin ecclesiastical writer)de Corona Milit.c. 3.[226]Audientes.[227]Genuflectentes.[228]Electi and competentes.[229]These will be found, particularly in the baptism of adults, joined with repetitions of theOur Father.[230]“Agnæ sepulchrum est Romulea in domo,Fortis puellæ, martyris inclitæ.Conspectu in ipso condita turriumServat salutem virgo Quiritum:Necnon et ipsos protegit advenas,Puro ac fideli pectore supplices.”Prudentius.“The tomb of Agnes graces Rome,A maiden brave, a martyr great.Resting in sight of bastioned gate,From harm the virgin shields her home;Nor to the stranger help denies,If sought with pure and faithful sighs.”[231]St. Ambrose said Mass in the house of a lady beyond the Tiber. (Paulinus, in his Life, tom. ii.Oper.ed. Bened.) St. Augustine mentions a priest’s saying Mass in a house supposed to be infested with evil spirits.De Civ. D.lib. xxii. c. 6.[232]Isaias xxxv. 1, 2.[233]The ceremony employed after desecration.[234]Euseb. H. E. lib. x. c. 5.[235]In the East, some governors, wearied with wholesale murders, adopted this more merciful way of treating Christians towards the end of the persecution. SeeEusebius.[236]This scene is described from reality.[237]Eusebius,ubi sup.[238]The law of retaliation, such as was prescribed also in the Mosaic law, “an eye for an eye, a tooth for a tooth,” &c.[239]Clinical baptism, or that of persons confined to their beds was administered by pouring or sprinkling the water on the head. See Bingham, book xi. c. 11.[240]A. D. 303.[241]The religious who lived in community, orcommon life, were so called.[242]A. D. 303.[243]Confession of sins in private was made before baptism. See Bingham,Origines, b. xi. ch. viii. § 14.
[202]The Church of St. Agnes in the Piazza Navona, one of the most beautiful in Rome.
“Cui posse soli Cunctipotens deditCastum vel ipsum reddere fornicem* * * * *Nil non pudicum est, quod pia visereDignaris, almo vel pede tangere.”Prudentius.
“Cui posse soli Cunctipotens deditCastum vel ipsum reddere fornicem* * * * *Nil non pudicum est, quod pia visereDignaris, almo vel pede tangere.”Prudentius.
“Cui posse soli Cunctipotens deditCastum vel ipsum reddere fornicem* * * * *Nil non pudicum est, quod pia visereDignaris, almo vel pede tangere.”Prudentius.
[203]“Non intorto crine caput comptum.” Her head not dressed with braided hair.St. Ambrose, lib. i.de Virgin.c. 2. See Prudentius’s description of St. Eulalia, περι στεφ hymn. iii. 31.
[203]“Non intorto crine caput comptum.” Her head not dressed with braided hair.St. Ambrose, lib. i.de Virgin.c. 2. See Prudentius’s description of St. Eulalia, περι στεφ hymn. iii. 31.
[204]“Solvitur acris hyems, grata vice veris et Favoni.”Horace.
[204]“Solvitur acris hyems, grata vice veris et Favoni.”Horace.
[205]Pudicitia.
[205]Pudicitia.
[206]St. Ambrose,ubi supra.
[206]St. Ambrose,ubi supra.
[207]“Æterne Rector, divide januas,Cœli, obserratas terrigenis prius,Ac te sequentem, Christe, animam voca,Cum virginalem, tum Patris hostiam.”Prudentius, περι στεφ 14.
[207]
“Æterne Rector, divide januas,Cœli, obserratas terrigenis prius,Ac te sequentem, Christe, animam voca,Cum virginalem, tum Patris hostiam.”Prudentius, περι στεφ 14.
“Æterne Rector, divide januas,Cœli, obserratas terrigenis prius,Ac te sequentem, Christe, animam voca,Cum virginalem, tum Patris hostiam.”Prudentius, περι στεφ 14.
“Æterne Rector, divide januas,Cœli, obserratas terrigenis prius,Ac te sequentem, Christe, animam voca,Cum virginalem, tum Patris hostiam.”Prudentius, περι στεφ 14.
[208]This was the usual practice, to behead out of the gate, at the second, third, or fourth mile-stone; but it is clear from Prudentius and other writers that St. Agnes suffered at the place of trial, of which we have other instances.
[208]This was the usual practice, to behead out of the gate, at the second, third, or fourth mile-stone; but it is clear from Prudentius and other writers that St. Agnes suffered at the place of trial, of which we have other instances.
[209]Prudentius.
[209]Prudentius.
[210]St. Ambrose.
[210]St. Ambrose.
[211]Prudentius mentions that a sudden fall of snow shrouded thus the body of St. Eulalia lying in the Forum.Ubi sup.
[211]Prudentius mentions that a sudden fall of snow shrouded thus the body of St. Eulalia lying in the Forum.Ubi sup.
[212]Red paint.
[212]Red paint.
[213]Revenge.
[213]Revenge.
[214]“[The tomb] of Dionysius, physician [and] priest,” lately found at the entrance to the crypt of St. Cornelius, in the cemetery of Callistus.
[214]“[The tomb] of Dionysius, physician [and] priest,” lately found at the entrance to the crypt of St. Cornelius, in the cemetery of Callistus.
[215]“Qui verbo suo instaurat universa.”The Breviary.
[215]“Qui verbo suo instaurat universa.”The Breviary.
[216]Eusebius, in his account of Serapion, teaches us that this was the manner of administering Holy Communion to the sick, without the cup, or under only one kind.
[216]Eusebius, in his account of Serapion, teaches us that this was the manner of administering Holy Communion to the sick, without the cup, or under only one kind.
[217]Persons freed from slavery retained the title offreedmanorfreedwoman(libertus,liberta) of the person to whom they had belonged, as “of Augustus.” If they had belonged originally to a free class, they were liberated asingenuusoringenua(well-born) and restored by emancipation to that class.
[217]Persons freed from slavery retained the title offreedmanorfreedwoman(libertus,liberta) of the person to whom they had belonged, as “of Augustus.” If they had belonged originally to a free class, they were liberated asingenuusoringenua(well-born) and restored by emancipation to that class.
[218]Phil. ii. 7.
[218]Phil. ii. 7.
[219]Isaias vii. 14.
[219]Isaias vii. 14.
[220]“Cum arcam suam, in qua Domini sanctum fuit, manibus indignis tentasset aperire, igne inde surgente deterrita est, ne auderet attingere.” “When she attempted to open, with unworthy hands, her chest, in which was the holy (body) of our Lord, she was deterred from daring to touch it, by fire rising up from it.”De Lapsis.
[220]“Cum arcam suam, in qua Domini sanctum fuit, manibus indignis tentasset aperire, igne inde surgente deterrita est, ne auderet attingere.” “When she attempted to open, with unworthy hands, her chest, in which was the holy (body) of our Lord, she was deterred from daring to touch it, by fire rising up from it.”De Lapsis.
[221]See Martenne,De antiquis Ecclesiæ Ritibus.
[221]See Martenne,De antiquis Ecclesiæ Ritibus.
[222]So in the eastern liturgies. Fortunatus calls the Blessed Eucharist, “Corporis Agni margaritum ingens.” “The huge pearl of the Body of the Lamb.” Lib. iii. car. 25.
[222]So in the eastern liturgies. Fortunatus calls the Blessed Eucharist, “Corporis Agni margaritum ingens.” “The huge pearl of the Body of the Lamb.” Lib. iii. car. 25.
[223]De morte Satyri.
[223]De morte Satyri.
[224]St. Aug. Tract. cxviii. in Joan.
[224]St. Aug. Tract. cxviii. in Joan.
[225]Tertullian (who lived earlier than two hundred years after Christ, and is the oldest Latin ecclesiastical writer)de Corona Milit.c. 3.
[225]Tertullian (who lived earlier than two hundred years after Christ, and is the oldest Latin ecclesiastical writer)de Corona Milit.c. 3.
[226]Audientes.
[226]Audientes.
[227]Genuflectentes.
[227]Genuflectentes.
[228]Electi and competentes.
[228]Electi and competentes.
[229]These will be found, particularly in the baptism of adults, joined with repetitions of theOur Father.
[229]These will be found, particularly in the baptism of adults, joined with repetitions of theOur Father.
[230]“Agnæ sepulchrum est Romulea in domo,Fortis puellæ, martyris inclitæ.Conspectu in ipso condita turriumServat salutem virgo Quiritum:Necnon et ipsos protegit advenas,Puro ac fideli pectore supplices.”Prudentius.“The tomb of Agnes graces Rome,A maiden brave, a martyr great.Resting in sight of bastioned gate,From harm the virgin shields her home;Nor to the stranger help denies,If sought with pure and faithful sighs.”
[230]
“Agnæ sepulchrum est Romulea in domo,Fortis puellæ, martyris inclitæ.Conspectu in ipso condita turriumServat salutem virgo Quiritum:Necnon et ipsos protegit advenas,Puro ac fideli pectore supplices.”Prudentius.
“Agnæ sepulchrum est Romulea in domo,Fortis puellæ, martyris inclitæ.Conspectu in ipso condita turriumServat salutem virgo Quiritum:Necnon et ipsos protegit advenas,Puro ac fideli pectore supplices.”Prudentius.
“Agnæ sepulchrum est Romulea in domo,Fortis puellæ, martyris inclitæ.Conspectu in ipso condita turriumServat salutem virgo Quiritum:Necnon et ipsos protegit advenas,Puro ac fideli pectore supplices.”Prudentius.
“The tomb of Agnes graces Rome,A maiden brave, a martyr great.Resting in sight of bastioned gate,From harm the virgin shields her home;Nor to the stranger help denies,If sought with pure and faithful sighs.”
“The tomb of Agnes graces Rome,A maiden brave, a martyr great.Resting in sight of bastioned gate,From harm the virgin shields her home;Nor to the stranger help denies,If sought with pure and faithful sighs.”
“The tomb of Agnes graces Rome,A maiden brave, a martyr great.Resting in sight of bastioned gate,From harm the virgin shields her home;Nor to the stranger help denies,If sought with pure and faithful sighs.”
[231]St. Ambrose said Mass in the house of a lady beyond the Tiber. (Paulinus, in his Life, tom. ii.Oper.ed. Bened.) St. Augustine mentions a priest’s saying Mass in a house supposed to be infested with evil spirits.De Civ. D.lib. xxii. c. 6.
[231]St. Ambrose said Mass in the house of a lady beyond the Tiber. (Paulinus, in his Life, tom. ii.Oper.ed. Bened.) St. Augustine mentions a priest’s saying Mass in a house supposed to be infested with evil spirits.De Civ. D.lib. xxii. c. 6.
[232]Isaias xxxv. 1, 2.
[232]Isaias xxxv. 1, 2.
[233]The ceremony employed after desecration.
[233]The ceremony employed after desecration.
[234]Euseb. H. E. lib. x. c. 5.
[234]Euseb. H. E. lib. x. c. 5.
[235]In the East, some governors, wearied with wholesale murders, adopted this more merciful way of treating Christians towards the end of the persecution. SeeEusebius.
[235]In the East, some governors, wearied with wholesale murders, adopted this more merciful way of treating Christians towards the end of the persecution. SeeEusebius.
[236]This scene is described from reality.
[236]This scene is described from reality.
[237]Eusebius,ubi sup.
[237]Eusebius,ubi sup.
[238]The law of retaliation, such as was prescribed also in the Mosaic law, “an eye for an eye, a tooth for a tooth,” &c.
[238]The law of retaliation, such as was prescribed also in the Mosaic law, “an eye for an eye, a tooth for a tooth,” &c.
[239]Clinical baptism, or that of persons confined to their beds was administered by pouring or sprinkling the water on the head. See Bingham, book xi. c. 11.
[239]Clinical baptism, or that of persons confined to their beds was administered by pouring or sprinkling the water on the head. See Bingham, book xi. c. 11.
[240]A. D. 303.
[240]A. D. 303.
[241]The religious who lived in community, orcommon life, were so called.
[241]The religious who lived in community, orcommon life, were so called.
[242]A. D. 303.
[242]A. D. 303.
[243]Confession of sins in private was made before baptism. See Bingham,Origines, b. xi. ch. viii. § 14.
[243]Confession of sins in private was made before baptism. See Bingham,Origines, b. xi. ch. viii. § 14.