Chapter 8

Having seen Arkady off with ironical compassion, and given him to understand that he was not in the least deceived as to the real object of his journey, Bazarov shut himself up in complete solitude; he was overtaken by a fever for work. He did not dispute now with Pavel Petrovitch, especially as the latter assumed an excessively aristocratic demeanour in his presence, and expressed his opinions more in inarticulate sounds than in words. Only on one occasion Pavel Petrovitch fell into a controversy with thenihiliston the subject of the question then much discussed of the rights of the nobles of the Baltic province; but suddenly he stopped of his own accord, remarking with chilly politeness, 'However, we cannot understand one another; I, at least, have not the honour of understanding you.'

'I should think not!' cried Bazarov. 'A man's capable of understanding anything—how the æther vibrates, and what's going on in the sun—but how any other man can blow his nose differently from him, that he's incapable of understanding.'

'What, is that an epigram?' observed Pavel Petrovitch inquiringly, and he walked away.

However, he sometimes asked permission to be present at Bazarov's experiments, and once even placed his perfumed face, washed with the very best soap, near the microscope to see how a transparent infusoria swallowed a green speck, and busily munched it with two very rapid sort of clappers which were in its throat. Nikolai Petrovitch visited Bazarov much oftener than his brother; he would have come every day, as he expressed it, to 'study,' if his worries on the farm had not taken off his attention. He did not hinder the young man in his scientific researches; he used to sit down somewhere in a corner of the room and look on attentively, occasionally permitting himself a discreet question. During dinner and supper-time he used to try to turn the conversation upon physics, geology, or chemistry, seeing that all other topics, even agriculture, to say nothing of politics, might lead, if not to collisions, at least to mutual unpleasantness. Nikolai Petrovitch surmised that his brother's dislike for Bazarov was no less. An unimportant incident, among many others, confirmed his surmises. The cholera began to make its appearance in some places in the neighbourhood, and even 'carried off' two persons from Maryino itself. In the night Pavel Petrovitch happened to have rather severe symptoms. He was in pain till the morning, but did not have recourse to Bazarov's skill. And when he met him the following day, in reply to his question, 'Why he had not sent for him?' answered, still quite pale, but scrupulously brushed and shaved, 'Why, I seem to recollect you said yourself you didn't believe in medicine.' So the days went by. Bazarov went on obstinately and grimly working ... and meanwhile there was in Nikolai Petrovitch's house one creature to whom, if he did not open his heart, he at least was glad to talk.... That creature was Fenitchka.

He used to meet her for the most part early in the morning, in the garden, or the farmyard; he never used to go to her room to see her, and she had only once been to his door to inquire—ought she to let Mitya have his bath or not? It was not only that she confided in him, that she was not afraid of him—she was positively freer and more at her ease in her behaviour with him than with Nikolai Petrovitch himself. It is hard to say how it came about; perhaps it was because she unconsciously felt the absence in Bazarov of all gentility, of all that superiority which at once attracts and overawes. In her eyes he was both an excellent doctor and a simple man. She looked after her baby without constraint in his presence; and once when she was suddenly attacked with giddiness and headache—she took a spoonful of medicine from his hand. Before Nikolai Petrovitch she kept, as it were, at a distance from Bazarov; she acted in this way not from hypocrisy, but from a kind of feeling of propriety. Pavel Petrovitch she was more afraid of than ever; for some time he had begun to watch her, and would suddenly make his appearance, as though he sprang out of the earth behind her back, in his English suit, with his immovable vigilant face, and his hands in his pockets. 'It's like a bucket of cold water on one,' Fenitchka complained to Dunyasha, and the latter sighed in response, and thought of another 'heartless' man. Bazarov, without the least suspicion of the fact, had become thecruel tyrantof her heart.

Fenitchka liked Bazarov; but he liked her too. His face was positively transformed when he talked to her; it took a bright, almost kind expression, and his habitual nonchalance was replaced by a sort of jesting attentiveness. Fenitchka was growing prettier every day. There is a time in the life of young women when they suddenly begin to expand and blossom like summer roses; this time had come for Fenitchka. Dressed in a delicate white dress, she seemed herself slighter and whiter; she was not tanned by the sun; but the heat, from which she could not shield herself, spread a slight flush over her cheeks and ears, and, shedding a soft indolence over her whole body, was reflected in a dreamy languor in her pretty eyes. She was almost unable to work; her hands seem to fall naturally into her lap. She scarcely walked at all, and was constantly sighing and complaining with comic helplessness.

'You should go oftener to bathe,' Nikolai Petrovitch told her. He had made a large bath covered in with an awning in one of his ponds which had not yet quite disappeared.

'Oh, Nikolai Petrovitch! But by the time one gets to the pond, one's utterly dead, and, coming back, one's dead again. You see, there's no shade in the garden.'

'That's true, there's no shade,' replied Nikolai Petrovitch, rubbing his forehead.

One day at seven o'clock in the morning Bazarov, returning from a walk, came upon Fenitchka in the lilac arbour, which was long past flowering, but was still thick and green. She was sitting on the garden seat, and had as usual thrown a white kerchief over her head; near her lay a whole heap of red and white roses still wet with dew. He said good morning to her.

'Ah! Yevgeny Vassilyitch!' she said, and lifted the edge of her kerchief a little to look at him, in doing which her arm was left bare to the elbow.

'What are you doing here?' said Bazarov, sitting down beside her. 'Are you making a nosegay?'

'Yes, for the table at lunch. Nikolai Petrovitch likes it.'

'But it's a long while yet to lunch time. What a heap of flowers!'

'I gathered them now, for it will be hot then, and one can't go out. One can only just breathe now. I feel quite weak with the heat. I'm really afraid whether I'm not going to be ill.'

'What an idea! Let me feel your pulse.' Bazarov took her hand, felt for the evenly-beating pulse, but did not even begin to count its throbs. 'You'll live a hundred years!' he said, dropping her hand.

'Ah, God forbid!' she cried.

'Why? Don't you want a long life?'

'Well, but a hundred years! There was an old woman near us eighty-five years old—and what a martyr she was! Dirty and deaf and bent and coughing all the time; nothing but a burden to herself. That's a dreadful life!'

'So it's better to be young?'

'Well, isn't it?'

'But why is it better? Tell me!'

'How can you ask why? Why, here I now, while I'm young, I can do everything—go and come and carry, and needn't ask any one for anything.... What can be better?'

'And to me it's all the same whether I'm young or old.'

'How do you mean—it's all the same? It's not possible what you say.'

'Well, judge for yourself, Fedosya Nikolaevna, what good is my youth to me. I live alone, a poor lonely creature ...'

'That always depends on you.'

'It doesn't at all depend on me! At least, some one ought to take pity on me.'

Fenitchka gave a sidelong look at Bazarov, but said nothing. 'What's this book you have?' she asked after a short pause.

'That? That's a scientific book, very difficult.'

'And are you still studying? And don't you find it dull? You know everything already I should say.'

'It seems not everything. You try to read a little.'

'But I don't understand anything here. Is it Russian?' asked Fenitchka, taking the heavily bound book in both hands. 'How thick it is!'

'Yes, it's Russian.'

'All the same, I shan't understand anything.'

'Well, I didn't give it you for you to understand it. I wanted to look at you while you were reading. When you read, the end of your little nose moves so nicely.'

Fenitchka, who had set to work to spell out in a low voice the article on 'Creosote' she had chanced upon, laughed and threw down the book ... it slipped from the seat on to the ground.

'Nonsense!'

'I like it too when you laugh,' observed Bazarov.

'I like it when you talk. It's just like a little brook babbling.'

Fenitchka turned her head away. 'What a person you are to talk!' she commented, picking the flowers over with her finger. 'And how can you care to listen to me? You have talked with such clever ladies.'

'Ah, Fedosya Nikolaevna! believe me; all the clever ladies in the world are not worth your little elbow.'

'Come, there's another invention!' murmured Fenitchka, clasping her hands.

Bazarov picked the book up from the ground.

'That's a medical book; why do you throw it away?'

'Medical?' repeated Fenitchka, and she turned to him again. 'Do you know, ever since you gave me those drops—do you remember?—Mitya has slept so well! I really can't think how to thank you; you are so good, really.'

'But you have to pay doctors,' observed Bazarov with a smile. 'Doctors, you know yourself, are grasping people.'

Fenitchka raised her eyes, which seemed still darker from the whitish reflection cast on the upper part of her face, and looked at Bazarov. She did not know whether he was joking or not.

'If you please, we shall be delighted.... I must ask Nikolai Petrovitch ...'

'Why, do you think I want money?' Bazarov interposed. 'No; I don't want money from you.'

'What then?' asked Fenitchka.

'What?' repeated Bazarov. 'Guess!'

'A likely person I am to guess!'

'Well, I will tell you; I want ... one of those roses.'

Fenitchka laughed again, and even clapped her hands, so amusing Bazarov's request seemed to her. She laughed, and at the same time felt flattered. Bazarov was looking intently at her.

'By all means,' she said at last; and, bending down to the seat, she began picking over the roses. 'Which will you have—a red one or a white one?'

'Red, and not too large.'

She sat up again. 'Here, take it,' she said, but at once drew back her outstretched hand, and, biting her lips, looked towards the entrance of the arbour, then listened.

'What is it?' asked Bazarov. 'Nikolai Petrovitch?'

'No ... Mr. Kirsanov has gone to the fields ... besides, I'm not afraid of him ... but Pavel Petrovitch ... I fancied ...'

'What?'

'I fancied he was coming here. No ... it was no one. Take it.' Fenitchka gave Bazarov the rose.

'On what grounds are you afraid of Pavel Petrovitch?'

'He always scares me. And I know you don't like him. Do you remember, you always used to quarrel with him? I don't know what your quarrel was about, but I can see you turn him about like this and like that.'

Fenitchka showed with her hands how in her opinion Bazarov turned Pavel Petrovitch about.

Bazarov smiled. 'But if he gave me a beating,' he asked, 'would you stand up for me?'

'How could I stand up for you? but no, no one will get the better of you.'

'Do you think so? But I know a hand which could overcome me if it liked.'

'What hand?'

'Why, don't you know, really? Smell, how delicious this rose smells you gave me.'

Fenitchka stretched her little neck forward, and put her face close to the flower.... The kerchief slipped from her head on to her shoulders; her soft mass of dark, shining, slightly ruffled hair was visible.

'Wait a minute; I want to smell it with you,' said Bazarov. He bent down and kissed her vigorously on her parted lips.

She started, pushed him back with both her hands on his breast, but pushed feebly, and he was able to renew and prolong his kiss.

A dry cough was heard behind the lilac bushes. Fenitchka instantly moved away to the other end of the seat. Pavel Petrovitch showed himself, made a slight bow, and saying with a sort of malicious mournfulness, 'You are here,' he retreated. Fenitchka at once gathered up all her roses and went out of the arbour. 'It was wrong of you, Yevgeny Vassilyevitch,' she whispered as she went. There was a note of genuine reproach in her whisper.

Bazarov remembered another recent scene, and he felt both shame and contemptuous annoyance. But he shook his head directly, ironically congratulated himself 'on his final assumption of the part of the gay Lothario,' and went off to his own room.

Pavel Petrovitch went out of the garden, and made his way with deliberate steps to the copse. He stayed there rather a long while; and when he returned to lunch, Nikolai Petrovitch inquired anxiously whether he were quite well—his face looked so gloomy.

'You know, I sometimes suffer with my liver,' Pavel Petrovitch answered tranquilly.

Two hours later he knocked at Bazarov's door.

'I must apologise for hindering you in your scientific pursuits,' he began, seating himself on a chair in the window, and leaning with both hands on a handsome walking-stick with an ivory knob (he usually walked without a stick), 'but I am constrained to beg you to spare me five minutes of your time ... no more.'

'All my time is at your disposal,' answered Bazarov, over whose face there passed a quick change of expression directly Pavel Petrovitch crossed the threshold.

'Five minutes will be enough for me. I have come to put a single question to you.'

'A question? What is it about?'

'I will tell you, if you will kindly hear me out. At the commencement of your stay in my brother's house, before I had renounced the pleasure of conversing with you, it was my fortune to hear your opinions on many subjects; but so far as my memory serves, neither between us, nor in my presence, was the subject of single combats and duelling in general broached. Allow me to hear what are your views on that subject?'

Bazarov, who had risen to meet Pavel Petrovitch, sat down on the edge of the table and folded his arms.

'My view is,' he said, 'that from the theoretical standpoint, duelling is absurd; from the practical standpoint, now—it's quite a different matter.'

'That is, you mean to say, if I understand you right, that whatever your theoretical views on duelling, you would not in practice allow yourself to be insulted without demanding satisfaction?'

'You have guessed my meaning absolutely.'

'Very good. I am very glad to hear you say so. Your words relieve me from a state of incertitude.'

'Of uncertainty, you mean to say.'

'That is all the same! I express myself so as to be understood; I ... am not a seminary rat. Your words save me from a rather deplorable necessity. I have made up my mind to fight you.'

Bazarov opened his eyes wide. 'Me?'

'Undoubtedly.'

'But what for, pray?'

'I could explain the reason to you,' began Pavel Petrovitch, 'but I prefer to be silent about it. To my idea your presence here is superfluous; I cannot endure you; I despise you; and if that is not enough for you ...'

Pavel Petrovitch's eyes glittered ... Bazarov's too were flashing.

'Very good,' he assented. 'No need of further explanations. You've a whim to try your chivalrous spirit upon me. I might refuse you this pleasure, but—so be it!'

'I am sensible of my obligation to you,' replied Pavel Petrovitch; 'and may reckon then on your accepting my challenge without compelling me to resort to violent measures.'

'That means, speaking without metaphor, to that stick?' Bazarov remarked coolly. 'That is precisely correct. It's quite unnecessary for you to insult me. Indeed, it would not be a perfectly safe proceeding. You can remain a gentleman.... I accept your challenge, too, like a gentleman.'

'That is excellent,' observed Pavel Petrovitch, putting his stick in the corner. 'We will say a few words directly about the conditions of our duel; but I should like first to know whether you think it necessary to resort to the formality of a trifling dispute, which might serve as a pretext for my challenge?'

'No; it's better without formalities.'

'I think so myself. I presume it is also out of place to go into the real grounds of our difference. We cannot endure one another. What more is necessary?'

'What more, indeed?' repeated Bazarov ironically.

'As regards the conditions of the meeting itself, seeing that we shall have no seconds—for where could we get them?'

'Exactly so; where could we get them?'

'Then I have the honour to lay the following proposition before you: The combat to take place early to-morrow, at six, let us say, behind the copse, with pistols, at a distance of ten paces....'

'At ten paces? that will do; we hate one another at that distance.'

'We might have it eight,' remarked Pavel Petrovitch.

'We might.'

'To fire twice; and, to be ready for any result, let each put a letter in his pocket, in which he accuses himself of his end.'

'Now, that I don't approve of at all,' observed Bazarov. 'There's a slight flavour of the French novel about it, something not very plausible.'

'Perhaps. You will agree, however, that it would be unpleasant to incur a suspicion of murder?'

'I agree as to that. But there is a means of avoiding that painful reproach. We shall have no seconds, but we can have a witness.'

'And whom, allow me to inquire?'

'Why, Piotr.'

'What Piotr?'

'Your brother's valet. He's a man who has attained to the acme of contemporary culture, and he will perform his part with all thecomilfo (comme il faut)necessary in such cases.'

'I think you are joking, sir.'

'Not at all. If you think over my suggestion, you will be convinced that it's full of common-sense and simplicity. You can't hide a candle under a bushel; but I'll undertake to prepare Piotr in a fitting manner, and bring him on to the field of battle.'

'You persist in jesting still,' Pavel Petrovitch declared, getting up from his chair. 'But after the courteous readiness you have shown me, I have no right to pretend to lay down.... And so, everything is arranged.... By the way, perhaps you have no pistols?'

'How should I have pistols, Pavel Petrovitch? I'm not in the army.'

'In that case, I offer you mine. You may rest assured that it's five years now since I shot with them.'

'That's a very consoling piece of news.'

Pavel Petrovitch took up his stick.... 'And now, my dear sir, it only remains for me to thank you and to leave you to your studies. I have the honour to take leave of you.'

'Till we have the pleasure of meeting again, my dear sir,' said Bazarov, conducting his visitor to the door.

Pavel Petrovitch went out, while Bazarov remained standing a minute before the door, and suddenly exclaimed, 'Pish, well, I'm dashed! how fine, and how foolish! A pretty farce we've been through! Like trained dogs dancing on their hind-paws. But to decline was out of the question; why, I do believe he'd have struck me, and then ...' (Bazarov turned white at the very thought; all his pride was up in arms at once)—'then it might have come to my strangling him like a cat.' He went back to his microscope, but his heart was beating, and the composure necessary for taking observations had disappeared. 'He caught sight of us to-day,' he thought; 'but would he really act like this on his brother's account? And what a mighty matter is it—a kiss? There must be something else in it. Bah! isn't he perhaps in love with her himself? To be sure, he's in love; it's as clear as day. What a complication! It's a nuisance!' he decided at last; 'it's a bad job, look at it which way you will. In the first place, to risk a bullet through one's brains, and in any case to go away; and then Arkady ... and that dear innocent pussy, Nikolai Petrovitch. It's a bad job, an awfully bad job.'

The day passed in a kind of peculiar stillness and languor. Fenitchka gave no sign of her existence; she sat in her little room like a mouse in its hole. Nikolai Petrovitch had a careworn air. He had just heard that blight had begun to appear in his wheat, upon which he had in particular rested his hopes. Pavel Petrovitch overwhelmed every one, even Prokofitch, with his icy courtesy. Bazarov began a letter to his father, but tore it up, and threw it under the table.

'If I die,' he thought, 'they will find it out; but I'm not going to die. No, I shall struggle along in this world a good while yet.' He gave Piotr orders to come to him on important business the next morning directly it was light. Piotr imagined that he wanted to take him to Petersburg with him. Bazarov went late to bed, and all night long he was harassed by disordered dreams.... Madame Odintsov kept appearing in them, now she was his mother, and she was followed by a kitten with black whiskers, and this kitten seemed to be Fenitchka; then Pavel Petrovitch took the shape of a great wood, with which he had yet to fight. Piotr waked him up at four o'clock; he dressed at once, and went out with him.

It was a lovely, fresh morning; tiny flecked clouds hovered overhead in little curls of foam on the pale clear blue; a fine dew lay in drops on the leaves and grass, and sparkled like silver on the spiders' webs; the damp, dark earth seemed still to keep traces of the rosy dawn; from the whole sky the songs of larks came pouring in showers. Bazarov walked as far as the copse, sat down in the shade at its edge, and only then disclosed to Piotr the nature of the service he expected of him. The refined valet was mortally alarmed; but Bazarov soothed him by the assurance that he would have nothing to do but stand at a distance and look on, and that he would not incur any sort of responsibility. 'And meantime,' he added, 'only think what an important part you have to play!' Piotr threw up his hands, looked down, and leaned against a birch-tree, looking green with terror.

The road from Maryino skirted the copse; a light dust lay on it, untouched by wheel or foot since the previous day. Bazarov unconsciously stared along this road, picked and gnawed a blade of grass, while he kept repeating to himself, 'What a piece of foolery!' The chill of the early morning made him shiver twice.... Piotr looked at him dejectedly, but Bazarov only smiled; he was not afraid.

The tramp of horses' hoofs was heard along the road.... A peasant came into sight from behind the trees. He was driving before him two horses hobbled together, and as he passed Bazarov he looked at him rather strangely, without touching his cap, which it was easy to see disturbed Piotr, as an unlucky omen. 'There's some one else up early too,' thought Bazarov; 'but he at least has got up for work, while we ...'

'Fancy the gentleman's coming,' Piotr faltered suddenly.

Bazarov raised his head and saw Pavel Petrovitch. Dressed in a light check jacket and snow-white trousers, he was walking rapidly along the road; under his arm he carried a box wrapped up in green cloth.

'I beg your pardon, I believe I have kept you waiting,' he observed, bowing first to Bazarov, then to Piotr, whom he treated respectfully at that instant, as representing something in the nature of a second. 'I was unwilling to wake my man.'

'It doesn't matter,' answered Bazarov; 'we've only just arrived ourselves.'

'Ah! so much the better!' Pavel Petrovitch took a look round. 'There's no one in sight; no one hinders us. We can proceed?'

'Let us proceed.'

'You do not, I presume, desire any fresh explanations?'

'No, I don't.'

'Would you like to load?' inquired Pavel Petrovitch, taking the pistols out of the box.

'No; you load, and I will measure out the paces. My legs are longer,' added Bazarov with a smile. 'One, two, three.'

'Yevgeny Vassilyevitch,' Piotr faltered with an effort (he shaking as though he were in a fever), 'say what you like, I am going farther off.'

'Four ... five.... Good. Move away, my good fellow, move away; you may get behind a tree even, and stop up your ears, only don't shut your eyes; and if any one falls, run and pick him up. Six ... seven ... eight....' Bazarov stopped. 'Is that enough?' he said, turning to Pavel Petrovitch; 'or shall I add two paces more?'

'As you like,' replied the latter, pressing down the second bullet.

'Well, we'll make it two paces more.' Bazarov drew a line on the ground with the toe of his boot. 'There's the barrier then. By the way, how many paces may each of us go back from the barrier? That's an important question too. That point was not discussed yesterday.'

'I imagine, ten,' replied Pavel Petrovitch, handing Bazarov both pistols. 'Will you be so good as to choose?'

'I will be so good. But, Pavel Petrovitch, you must admit our combat is singular to the point of absurdity. Only look at the countenance of our second.'

'You are disposed to laugh at everything,' answered Pavel Petrovitch. 'I acknowledge the strangeness of our duel, but I think it my duty to warn you that I intend to fight seriously.A bon entendeur, salut!'

'Oh! I don't doubt that we've made up our minds to make away with each other; but why not laugh too and uniteutile dulci?You talk to me in French, while I talk to you in Latin.'

'I am going to fight in earnest,' repeated Pavel Petrovitch, and he walked off to his place. Bazarov on his side counted off ten paces from the barrier, and stood still.

'Are you ready?' asked Pavel Petrovitch.

'Perfectly.'

'We can approach one another.'

Bazarov moved slowly forward, and Pavel Petrovitch, his left hand thrust in his pocket, walked towards him, gradually raising the muzzle of his pistol.... 'He's aiming straight at my nose,' thought Bazarov, 'and doesn't he blink down it carefully, the ruffian! Not an agreeable sensation though. I'm going to look at his watch chain.'

Something whizzed sharply by his very ear, and at the same instant there was the sound of a shot. 'I heard it, so it must be all right,' had time to flash through Bazarov's brain. He took one more step, and without taking aim, pressed the spring.

Pavel Petrovitch gave a slight start, and clutched at his thigh. A stream of blood began to trickle down his white trousers.

Bazarov flung aside the pistol, and went up to his antagonist. 'Are you wounded?' he said.

'You had the right to call me up to the barrier,' said Pavel Petrovitch, 'but that's of no consequence. According to our agreement, each of us has the right to one more shot.'

'All right, but, excuse me, that'll do another time,' answered Bazarov, catching hold of Pavel Petrovitch, who was beginning to turn pale. 'Now, I'm not a duellist, but a doctor, and I must have a look at your wound before anything else. Piotr! come here, Piotr! where have you got to?'

'That's all nonsense.... I need no one's aid,' Pavel Petrovitch declared jerkily, 'and ... we must ... again ...' He tried to pull at his moustaches, but his hand failed him, his eyes grew dim, and he lost consciousness.

'Here's a pretty pass! A fainting fit! What next!' Bazarov cried unconsciously, as he laid Pavel Petrovitch on the grass. 'Let's have a look what's wrong.' He pulled out a handkerchief, wiped away the blood, and began feeling round the wound.... 'The bone's not touched,' he muttered through his teeth; 'the ball didn't go deep; one muscle,vastus externus,grazed. He'll be dancing about in three weeks!... And to faint! Oh, these nervous people, how I hate them! My word, what a delicate skin!'

'Is he killed?' the quaking voice of Piotr came rustling behind his back.

Bazarov looked round. 'Go for some water as quick as you can, my good fellow, and he'll outlive us yet.'

But the modern servant seemed not to understand his words, and he did not stir. Pavel Petrovitch slowly opened his eyes. 'He will die!' whispered Piotr, and he began crossing himself.

'You are right ... What an imbecile countenance!' remarked the wounded gentleman with a forced smile.

'Well, go for the water, damn you!' shouted Bazarov.

'No need.... It was a momentaryvertigo.... Help me to sit up ... there, that's right.... I only need something to bind up this scratch, and I can reach home on foot, or you can send a droshky for me. The duel, if you are willing, shall not be renewed. You have behaved honourably ... to-day, to-day—observe.'

'There's no need to recall the past,' rejoined Bazarov; 'and as regards the future, it's not worth while for you to trouble your head about that either, for I intend being off without delay. Let me bind up your leg now; your wound's not serious, but it's always best to stop bleeding. But first I must bring this corpse to his senses.'

Bazarov shook Piotr by the collar, and sent him for a droshky.

'Mind you don't frighten my brother,' Pavel Petrovitch said to him; 'don't dream of informing him.'

Piotr flew off; and while he was running for a droshky, the two antagonists sat on the ground and said nothing. Pavel Petrovitch tried not to look at Bazarov; he did not want to be reconciled to him in any case; he was ashamed of his own haughtiness, of his failure; he was ashamed of the whole position he had brought about, even while he felt it could not have ended in a more favourable manner. 'At any rate, there will be no scandal,' he consoled himself by reflecting, 'and for that I am thankful.' The silence was prolonged, a silence distressing and awkward. Both of them were ill at ease. Each was conscious that the other understood him. That is pleasant to friends, and always very unpleasant to those who are not friends, especially when it is impossible either to have things out or to separate.

'Haven't I bound up your leg too tight?' inquired Bazarov at last.

'No, not at all; it's capital,' answered Pavel Petrovitch; and after a brief pause, he added, 'There's no deceiving my brother; we shall have to tell him we quarrelled over politics.'

'Very good,' assented Bazarov. 'You can say I insulted all anglomaniacs.'

'That will do capitally. What do you imagine that man thinks of us now?' continued Pavel Petrovitch, pointing to the same peasant, who had driven the hobbled horses past Bazarov a few minutes before the duel, and going back again along the road, took off his cap at the sight of the 'gentlefolk.'

'Who can tell!' answered Bazarov; 'it's quite likely he thinks nothing. The Russian peasant is that mysterious unknown about whom Mrs. Radcliffe used to talk so much. Who is to understand him! He doesn't understand himself!'

'Ah! so that's your idea!' Pavel Petrovitch began; and suddenly he cried, 'Look what your fool of a Piotr has done! Here's my brother galloping up to us!'

Bazarov turned round and saw the pale face of Nikolai Petrovitch, who was sitting in the droshky. He jumped out of it before it had stopped, and rushed up to his brother.

'What does this mean?' he said in an agitated voice. 'Yevgeny Vassilyitch, pray, what is this?'

'Nothing,' answered Pavel Petrovitch; 'they have alarmed you for nothing. I had a little dispute with Mr. Bazarov, and I have had to pay for it a little.'

'But what was it all about, mercy on us!'

'How can I tell you? Mr. Bazarov alluded disrespectfully to Sir Robert Peel. I must hasten to add that I am the only person to blame in all this, while Mr. Bazarov has behaved most honourably. I called him out.'

'But you're covered with blood, good Heavens!'

'Well, did you suppose I had water in my veins? But this blood-letting is positively beneficial to me. Isn't that so, doctor? Help me to get into the droshky, and don't give way to melancholy. I shall be quite well to-morrow. That's it; capital. Drive on, coachman.'

Nikolai Petrovitch walked after the droshky; Bazarov was remaining where he was....

'I must ask you to look after my brother,' Nikolai Petrovitch said to him, 'till we get another doctor from the town.'

Bazarov nodded his head without speaking. In an hour's time Pavel Petrovitch was already lying in bed with a skilfully bandaged leg. The whole house was alarmed; Fenitchka fainted. Nikolai Petrovitch kept stealthily wringing his hands, while Pavel Petrovitch laughed and joked, especially with Bazarov; he had put on a fine cambric night-shirt, an elegant morning wrapper, and a fez, did not allow the blinds to be drawn down, and humorously complained of the necessity of being kept from food.

Towards night, however, he began to be feverish; his head ached. The doctor arrived from the town. (Nikolai Petrovitch would not listen to his brother, and indeed Bazarov himself did not wish him to; he sat the whole day in his room, looking yellow and vindictive, and only went in to the invalid for as brief a time as possible; twice he happened to meet Fenitchka, but she shrank away from him with horror.) The new doctor advised a cooling diet; he confirmed, however, Bazarov's assertion that there was no danger. Nikolai Petrovitch told him his brother had wounded himself by accident, to which the doctor responded, 'Hm!' but having twenty-five silver roubles slipped into his hand on the spot, he observed, 'You don't say so! Well, it's a thing that often happens, to be sure.'

No one in the house went to bed or undressed. Nikolai Petrovitch kept going in to his brother on tiptoe, retreating on tiptoe again; the latter dozed, moaned a little, told him in French,Couchez-vous,and asked for drink. Nikolai Petrovitch sent Fenitchka twice to take him a glass of lemonade; Pavel Petrovitch gazed at her intently, and drank off the glass to the last drop. Towards morning the fever had increased a little; there was slight delirium. At first Pavel Petrovitch uttered incoherent words; then suddenly he opened his eyes, and seeing his brother near his bed bending anxiously over him, he said, 'Don't you think, Nikolai, Fenitchka has something in common with Nellie?'

'What Nellie, Pavel dear?'

'How can you ask? Princess R——. Especially in the upper part of the face.C'est de la même famille.'

Nikolai Petrovitch made no answer, while inwardly he marvelled at the persistence of old passions in man. 'It's like this when it comes to the surface,' he thought.

'Ah, how I love that light-headed creature!' moaned Pavel Petrovitch, clasping his hands mournfully behind his head. 'I can't bear any insolent upstart to dare to touch ...' he whispered a few minutes later.

Nikolai Petrovitch only sighed; he did not even suspect to whom these words referred.

Bazarov presented himself before him at eight o'clock the next day. He had already had time to pack, and to set free all his frogs, insects, and birds.

'You have come to say good-bye to me?' said Nikolai Petrovitch, getting up to meet him.

'Yes.'

'I understand you, and approve of you fully. My poor brother, of course, is to blame; and he is punished for it. He told me himself that he made it impossible for you to act otherwise. I believe that you could not avoid this duel, which ... which to some extent is explained by the almost constant antagonism of your respective views.' (Nikolai Petrovitch began to get a little mixed up in his words.) 'My brother is a man of the old school, hot-tempered and obstinate.... Thank God that it has ended as it has. I have taken every precaution to avoid publicity.'

'I'm leaving you my address, in case there's any fuss,' Bazarov remarked casually.

'I hope there will be no fuss, Yevgeny Vassilyitch.... I am very sorry your stay in my house should have such a ... such an end. It is the more distressing to me through Arkady's ...'

'I shall be seeing him, I expect,' replied Bazarov, in whom 'explanations' and 'protestations' of every sort always aroused a feeling of impatience; 'in case I don't, I beg you to say good-bye to him for me, and accept the expression of my regret.'

'And I beg ...' answered Nikolai Petrovitch. But Bazarov went off without waiting for the end of his sentence.

When he heard of Bazarov's going, Pavel Petrovitch expressed a desire to see him, and shook his hand. But even then he remained as cold as ice; he realised that Pavel Petrovitch wanted to play the magnanimous. He did not succeed in saying good-bye to Fenitchka; he only exchanged glances with her at the window. Her face struck him as looking dejected. 'She'll come to grief, perhaps,' he said to himself.... 'But who knows? she'll pull through somehow, I dare say!' Piotr, however, was so overcome that he wept on his shoulder, till Bazarov damped him by asking if he'd a constant supply laid on in his eyes; while Dunyasha was obliged to run away into the wood to hide her emotion. The originator of all this woe got into a light cart, smoked a cigar, and when at the third mile, at the bend in the road, the Kirsanovs' farm, with its new house, could be seen in a long line, he merely spat, and muttering, 'Cursed snobs!' wrapped himself closer in his cloak.

Pavel Petrovitch was soon better; but he had to keep his bed about a week. He bore his captivity, as he called it, pretty patiently, though he took great pains over his toilette, and had everything scented with eau-de-cologne. Nikolai Petrovitch used to read him the journals; Fenitchka waited on him as before, brought him lemonade, soup, boiled eggs, and tea; but she was overcome with secret dread whenever she went into his room. Pavel Petrovitch's unexpected action had alarmed every one in the house, and her more than any one; Prokofitch was the only person not agitated by it; he discoursed upon how gentlemen in his day used to fight, but only with real gentlemen; low curs like that they used to order a horsewhipping in the stable for their insolence.

Fenitchka's conscience scarcely reproached her; but she was tormented at times by the thought of the real cause of the quarrel; and Pavel Petrovitch too looked at her so strangely ... that even when her back was turned, she felt his eyes upon her. She grew thinner from constant inward agitation, and, as is always the way, became still more charming.

One day—the incident took place in the morning—Pavel Petrovitch felt better and moved from his bed to the sofa, while Nikolai Petrovitch, having satisfied himself he was better, went off to the threshing-floor. Fenitchka brought him a cup of tea, and setting it down on a little table, was about to withdraw. Pavel Petrovitch detained her.

'Where are you going in such a hurry, Fedosya Nikolaevna?' he began; 'are you busy?'

'... I have to pour out tea.'

'Dunyasha will do that without you; sit a little while with a poor invalid. By the way, I must have a little talk with you.'

Fenitchka sat down on the edge of an easy-chair, without speaking.

'Listen,' said Pavel Petrovitch, tugging at his moustaches; 'I have long wanted to ask you something; you seem somehow afraid of me?'

'I?'

'Yes, you. You never look at me, as though your conscience were not at rest.'

Fenitchka crimsoned, but looked at Pavel Petrovitch. He impressed her as looking strange, and her heart began throbbing slowly.

'Is your conscience at rest?' he questioned her.

'Why should it not be at rest?' she faltered.

'Goodness knows why! Besides, whom can you have wronged? Me? That is not likely. Any other people in the house here? That, too, is something incredible. Can it be my brother? But you love him, don't you?'

'I love him.'

'With your whole soul, with your whole heart?'

'I love Nikolai Petrovitch with my whole heart.'

'Truly? Look at me, Fenitchka.' (It was the first time he had called her that name.) 'You know, it's a great sin telling lies!'

'I am not telling lies, Pavel Petrovitch. Not love Nikolai Petrovitch—I shouldn't care to live after that.'

'And will you never give him up for any one?'

'For whom could I give him up?'

'For whom indeed! Well, how about that gentleman who has just gone away from here?'

Fenitchka got up. 'My God, Pavel Petrovitch, what are you torturing me for? What have I done to you? How can such things be said?'...

'Fenitchka,' said Pavel Petrovitch, in a sorrowful voice, 'you know I saw ...'

'What did you see?'

'Well, there ... in the arbour.'

Fenitchka crimsoned to her hair and to her ears. 'How was I to blame for that?' she articulated with an effort.

Pavel Petrovitch raised himself up. 'You were not to blame? No? Not at all?'

'I love Nikolai Petrovitch, and no one else in the world, and I shall always love him!' cried Fenitchka with sudden force, while her throat seemed fairly breaking with sobs. 'As for what you saw, at the dreadful day of judgment I will say I'm not to blame, and wasn't to blame for it, and I would rather die at once if people can suspect me of such a thing against my benefactor, Nikolai Petrovitch.'

But here her voice broke, and at the same time she felt that Pavel Petrovitch was snatching and pressing her hand.... She looked at him, and was fairly petrified. He had turned even paler than before; his eyes were shining, and what was most marvellous of all, one large solitary tear was rolling down his cheek.

'Fenitchka!' he was saying in a strange whisper; 'love him, love my brother! Don't give him up for any one in the world; don't listen to any one else! Think what can be more terrible than to love and not be loved! Never leave my poor Nikolai!'

Fenitchka's eyes were dry, and her terror had passed away, so great was her amazement. But what were her feelings when Pavel Petrovitch, Pavel Petrovitch himself, put her hand to his lips and seemed to pierce into it without kissing it, and only heaving convulsive sighs from time to time....

'Goodness,' she thought, 'isn't it some attack coming on him?'...

At that instant his whole ruined life was stirred up within him.

The staircase creaked under rapidly approaching footsteps.... He pushed her away from him, and let his head drop back on the pillow. The door opened, and Nikolai Petrovitch entered, cheerful, fresh, and ruddy. Mitya, as fresh and ruddy as his father, in nothing but his little shirt, was frisking on his shoulder, catching the big buttons of his rough country coat with his little bare toes.

Fenitchka simply flung herself upon him, and clasping him and her son together in her arms, dropped her head on his shoulder. Nikolai Petrovitch was surprised; Fenitchka, the reserved and staid Fenitchka, had never given him a caress in the presence of a third person.

'What's the matter?' he said, and, glancing at his brother, he gave her Mitya. 'You don't feel worse?' he inquired, going up to Pavel Petrovitch.

He buried his face in a cambric handkerchief. 'No ... not at all ... on the contrary, I am much better.'

'You were in too great a hurry to move on to the sofa. Where are you going?' added Nikolai Petrovitch, turning round to Fenitchka; but she had already closed the door behind her. 'I was bringing in my young hero to show you, he's been crying for his uncle. Why has she carried him off? What's wrong with you, though? Has anything passed between you, eh?'

'Brother!' said Pavel Petrovitch solemnly.

Nikolai Petrovitch started. He felt dismayed, he could not have said why himself.

'Brother,' repeated Pavel Petrovitch, 'give me your word that you will carry out my one request.'

'What request? Tell me.'

'It is very important; the whole happiness of your life, to my idea, depends on it. I have been thinking a great deal all this time over what I want to say to you now.... Brother, do your duty, the duty of an honest and generous man; put an end to the scandal and bad example you are setting—you, the best of men!'

'What do you mean, Pavel?'

'Marry Fenitchka.... She loves you; she is the mother of your son.'

Nikolai Petrovitch stepped back a pace, and flung up his hands. 'Do you say that, Pavel? you whom I have always regarded as the most determined opponent of such marriages! You say that? Don't you know that it has simply been out of respect for you that I have not done what you so rightly call my duty?'

'You were wrong to respect me in that case,' Pavel Petrovitch responded, with a weary smile. 'I begin to think Bazarov was right in accusing me of snobbishness. No dear brother, don't let us worry ourselves about appearances and the world's opinion any more; we are old folks and humble now; it's time we laid aside vanity of all kinds. Let us, just as you say, do our duty; and mind, we shall get happiness that way into the bargain.'

Nikolai Petrovitch rushed to embrace his brother.

'You have opened my eyes completely!' he cried. 'I was right in always declaring you the wisest and kindest-hearted fellow in the world, and now I see you are just as reasonable as you are noble-hearted.'

'Quietly, quietly,' Pavel Petrovitch interrupted him; 'don't hurt the leg of your reasonable brother, who at close upon fifty has been fighting a duel like an ensign. So, then, it's a settled matter; Fenitchka is to be my ...belle soeur.'

'My dearest Pavel! But what will Arkady say?'

'Arkady? he'll be in ecstasies, you may depend upon it! Marriage is against his principles, but then the sentiment of equality in him will be gratified. And, after all, what sense have class distinctionsau dix-neuvième siècle?'

'Ah, Pavel, Pavel! let me kiss you once more! Don't be afraid, I'll be careful.'

The brothers embraced each other.

'What do you think, should you not inform her of your intention now?' queried Pavel Petrovitch.

'Why be in a hurry?' responded Nikolai Petrovitch. 'Has there been any conversation between you?'

'Conversation between us?Quelle idée!'

'Well, that is all right then. First of all, you must get well, and meanwhile there's plenty of time. We must think it over well, and consider ...'

'But your mind is made up, I suppose?'

'Of course, my mind is made up, and I thank you from the bottom of my heart. I will leave you now; you must rest; any excitement is bad for you.... But we will talk it over again. Sleep well, dear heart, and God bless you!'

'What is he thanking me like that for?' thought Pavel Petrovitch, when he was left alone. 'As though it did not depend on him! I will go away directly he is married, somewhere a long way off—to Dresden or Florence, and will live there till I——'

Pavel Petrovitch moistened his forehead with eau de cologne, and closed his eyes. His beautiful, emaciated head, the glaring daylight shining full upon it, lay on the white pillow like the head of a dead man.... And indeed he was a dead man.


Back to IndexNext