XXThe Ghost who was Afraid of being BaggedOnce on a time there lived a barber who had a wife. They did not live happily together, as the wife always complained that she had not enough to eat. Many were the curtain lectures which were inflicted upon the poor barber. The wife used often to say to her mate, “If you had not the means to support a wife, why did you marry me? People who have not means ought not to indulge in the luxury of a wife. When I was in my father’s house I had plenty to eat, but it seems that I have come to your house to fast. Widows only fast; I have become a widow in your life-time.” She was not content with mere words; she got very angry one day and struck her husband with the broomstick of the house. Stung with shame, and abhorring himself on account of his wife’s reproach and beating, he left his house, with the implements of his craft, and vowed never to return and see his wife’s face again till he had become rich. He went from village to village,and towards nightfall came to the outskirts of a forest. He laid himself down at the foot of a tree, and spent many a sad hour in bemoaning his hard lot.“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”It so chanced that the tree, at the foot of which the barber was lying down, was dwelt in by a ghost. The ghost seeing a human being at the foot of the tree naturally thought of destroying him. With this intention the ghost alighted from the tree, and, with outspread arms and a gaping mouth, stood like a tall palmyra tree before the barber, and said, “Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?” The barber, though quaking in every limb through fear, and his hair standing erect, did not lose his presence of mind, but, with that promptitude and shrewdness which are characteristic of his fraternity, replied, “O spirit, you will destroy me! wait a bit and I’ll show you how many ghosts I have captured this very night and put into my bag; and right glad am I to find you here, as I shall have one more ghost in my bag.” So saying the barber produced from his bag a small looking-glass, which he always carried about with him along with his razors, his whet-stone, his strop and other utensils, to enable his customers to see whether their beards had been well shaved or not. He stood up, placed the looking-glass right against the face of the ghost, and said, “Here you see one ghost which I have seized and bagged; I am going to put you also in the bag to keep this ghost company.” The ghost, seeing his own face in thelooking-glass, was convinced of the truth of what the barber had said, and was filled with fear. He said to the barber, “O, sir barber, I’ll do whatever you bid me, only do not put me into your bag. I’ll give you whatever you want.” The barber said, “You ghosts are a faithless set, there is no trusting you. You will promise, and not give what you promise.” “O, sir,” replied the ghost, “be merciful to me; I’ll bring to you whatever you order; and if I do not bring it, then put me into your bag.” “Very well,” said the barber, “bring me just now one thousand gold mohurs; and by to-morrow night you must raise a granary in my house, and fill it with paddy. Go and get the gold mohurs immediately: and if you fail to do my bidding you will certainly be put into my bag.” The ghost gladly consented to the conditions. He went away, and in the course of a short time returned with a bag containing a thousand gold mohurs. The barber was delighted beyond measure at the sight of the gold mohurs. He then told the ghost to see to it that by the following night a granary was erected in his house and filled with paddy.It was during the small hours of the morning that the barber, loaded with the heavy treasure, knocked at the door of his house. His wife, who reproached herself for having in a fit of rage struck her husband with a broomstick, got out of bed and unbolted the door. Her surprise was great when she saw her husband pour out of the bag a glittering heap of gold mohurs.The next night the poor devil, through fear of being bagged, raised a large granary in the barber’s house, and spent the live-long night in carrying on his back large packages of paddy till the granary was filled up to the brim. The uncle of this terrified ghost, seeing his worthy nephew carrying on his back loads of paddy, asked what the matter was. The ghost related what had happened. The uncle-ghost then said, “You fool, you think the barber can bag you! The barber is a cunning fellow; he has cheated you, like a simpleton as you are.” “You doubt,” said the nephew-ghost, “the power of the barber! come and see.” The uncle-ghost then went to the barber’s house, and peeped into it through a window. The barber, perceiving from the blast of wind which the arrival of the ghost had produced that a ghost was at the window, placed full before it the self-same looking-glass, saying, “Come now, I’ll put you also into the bag.” The uncle-ghost, seeing his own face in the looking-glass, got quite frightened, and promised that very night to raise another granary and to fill it, not this time with paddy, but with rice. So in two nights the barber became a rich man, and lived happily with his wife begetting sons and daughters.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.XXIThe Field of BonesOnce on a time there lived a king who had a son. The young prince had three friends, the son of the prime minister, the son of the prefect of the police, and the son of the richest merchant of the city. These four friends had great love for one another. Once on a time they bethought themselves of seeing distant lands. They accordingly set out one day, each one riding on a horse. They rode on and on, till about noon they came to the outskirts of what seemed to be a dense forest. There they rested a while, tying to the trees their horses, which began to browse. When they had refreshed themselves, they again mounted their horses and resumed their journey. At sunset they saw in the depths of the forest a temple, near which they dismounted, wishing to lodge there that night. Inside the temple there was asannyasi,1apparently absorbed in meditation, as he did not notice the four friends. When darkness covered the forest, a light was seen inside the temple. The four friendsresolved to pass the night on the balcony of the temple; and as the forest was infested with many wild beasts, they deemed it safe that each of them should watch oneprahara2of the night, while the rest should sleep. It fell to the lot of the merchant’s son to watch during the firstprahara, that is to say, from six in the evening to nine o’clock at night. Towards the end of his watch the merchant’s son saw a wonderful sight. The hermit took up a bone with his hand, and repeated over it some words which the merchant’s son distinctly heard. The moment the words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and the merchant’s son saw many bones moving from different parts of the forest. The bones collected themselves inside the temple, at the foot of the hermit, and lay there in a heap. As soon as this took place, the watch of the merchant’s son came to an end; and, rousing the son of the prefect of the police, he laid himself down to sleep.The prefect’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting cross-legged, wrapped in meditation, near a heap of bones, the history of which he, of course, did not know. For a long time nothing happened. The dead stillness of the night was broken only by the howl of the hyæna and the wolf, and the growl of the tiger. When his time was nearly up he saw a wonderful sight. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which theprefect’s son distinctly heard. No sooner had the words been uttered than a noise was heard among the bones, “and behold a shaking, and the bones came together, bone to its bone”; and the bones which were erewhile lying together in a heap now took the form of a skeleton. Struck with wonder, the prefect’s son would have watched longer, but his time was over. He therefore laid himself down to sleep, after rousing the minister’s son, to whom, however, he told nothing of what he had seen, as the merchant’s son had not told him anything of what he had seen.The minister’s son got up, rubbed his eyes, and began watching. It was the dead hour of midnight, when ghosts, hobgoblins, and spirits of every name and description, go roaming over the wide world, and when all creation, both animate and inanimate, is in deep repose. Even the howl of the wolf and the hyæna and the growl of the tiger had ceased. The minister’s son looked towards the temple, and saw the hermit sitting wrapt up in meditation; and near him lying something which seemed to be the skeleton of some animal. He looked towards the dense forest and the darkness all around, and his hair stood on end through terror. In this state of fear and trembling he spent nearly three hours, when an uncommon sight in the temple attracted his notice. The hermit, looking at the skeleton before him, uttered some words which the minister’s son distinctly heard. As soon as the words were uttered, “lo, the sinews and the flesh came up upon the bones, and the skincovered them above”; but there was no breath in the skeleton. Astonished at the sight, the minister’s son would have sat up longer, but his time was up. He therefore laid himself down to sleep, after having roused the king’s son, to whom, however, he said nothing of what he had seen and heard.The king’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting, completely absorbed in devotion, near a figure which looked like some animal, but he was not a little surprised to see the animal lying apparently lifeless, without showing any of the symptoms of life. The prince spent his hours agreeably enough, especially as he had had a long sleep, and as he felt none of that depression which the dead hour of midnight sheds on the spirits; and he amused himself with marking how the shades of darkness were becoming thinner and paler every moment. But just as he noticed a red streak in the east, he heard a sound from inside the temple. He turned his eyes towards the hermit. The hermit, looking towards the inanimate figure of the animal lying before him, uttered some words which the prince distinctly heard. The moment the words were spoken, “breath came into the animal; it lived, it stood up upon its feet”; and quickly rushed out of the temple into the forest. That moment the crows cawed; the watch of the prince came to an end; his three companions were roused; and after a short time they mounted their horses, and resumed their journey, each one thinking of the strange sight seen in the temple.They rode on and on through the dense and interminable forest, and hardly spoke to one another, till about mid-day they halted under a tree near a pool for refreshment. After they had refreshed themselves with eating some fruits of the forest and drinking water from the pool, the prince said to his three companions, “Friends, did you not see something in the temple of the devotee? I’ll tell you what I saw, but first let me hear what you all saw. Let the merchant’s son first tell us what he saw as he had the first watch; and the others will follow in order.”Merchant’s son.I’ll tell you what I saw. I saw the hermit take up a bone in his hand, and repeat some words which I well remember. The moment those words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and I saw many bones running into the temple from different directions. The bones collected themselves together inside the temple at the feet of the hermit, and lay there in a heap. I would have gladly remained longer to see the end, but my time was up, and I had to rouse my friend, the son of the prefect of the police.Prefect’s son.Friends, this is what I saw. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which I well remember. No sooner had the words been uttered than I heard a noise among the bones, and, strange to say, the bones jumped up, each bone joined itself to its fellow, and the heap became a perfect skeleton. At that moment my watch came to an end, and Ihad to rouse my respected friend the minister’s son.Minister’s son.Well, when I began my watch I saw the said skeleton lying near the hermit. After three mortal hours, during which I was in great fear, I saw the hermit lift his eyes towards the skeleton and utter some words which I well remember. As soon as the words were uttered the skeleton was covered with flesh and hair, but it did not show any symptom of life, as it lay motionless. Just then my watch ended, and I had to rouse my royal friend the prince.King’s son.Friends, from what you yourselves saw, you can guess what I saw. I saw the hermit turn towards the skeleton covered with skin and hair, and repeat some words which I well remember. The moment the words were uttered, the skeleton stood up on its feet, and it looked a fine and lusty deer, and while I was admiring its beauty, it skipped out of the temple, and ran into the forest. That moment the crows cawed.The four friends, after hearing one another’s story, congratulated themselves on the possession of supernatural power, and they did not doubt but that if they pronounced the words which they had heard the hermit utter, the utterance would be followed by the same results. But they resolved to verify their power by an actual experiment. Near the foot of the tree they found a bone lying on the ground, and they accordingly resolved to experiment upon it. The merchant’s son took up the bone, and repeated over it the formula he hadheard from the hermit. Wonderful to relate, a hundred bones immediately came rushing from different directions, and lay in a heap at the foot of the tree. The son of the prefect of the police then looking upon the heap of bones, repeated the formula which he had heard from the hermit, and forthwith there was a shaking among the bones; the several bones joined themselves together, and formed themselves into a skeleton, and it was the skeleton of a quadruped. The minister’s son then drew near the skeleton, and, looking intently upon it, pronounced over it the formula which he had heard from the hermit. The skeleton immediately was covered with flesh, skin, and hair, and, horrible to relate, the animal proved itself to be a royal tiger of the largest size. The four friends were filled with consternation. If the king’s son were, by the repetition of the formula he had heard from the hermit, to make the beast alive, it might prove fatal to them all. The three friends, therefore, tried to dissuade the prince from giving life to the tiger. But the prince would not comply with the request. He naturally said, “Themantras3which you have learned have been proved true and efficacious. But how shall I know that themantrawhich I have learned is equally efficacious? I must have mymantraverified. Nor is it certain that we shall lose our lives by the experiment. Here is this high tree. You can climb into its topmost branches, and I shall also follow you thither after pronouncing themantra.” In vaindid the three friends dwell upon the extreme danger attending the experiment: the prince remained inexorable. The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son climbed up into the topmost branches of the tree, while the king’s son went up to the middle of the tree. From there, looking intently upon the lifeless tiger, he pronounced the words which he had learned from the hermit, and quickly ran up the tree. In the twinkling of an eye the tiger stood upright, gave out a terrible growl, with a tremendous spring killed all the four horses which were browsing at a little distance, and, dragging one of them, rushed towards the densest part of the forest. The four friends ensconced on the branches of the tree were almost petrified with fear at the sight of the terrible tiger; but the danger was now over. The tiger went off at a great distance from them, and from its growl they judged that it must be at least two miles distance from them. After a little they came down from the tree; and as they now had no horses on which to ride, they walked on foot through the forest, till, coming to its end, they reached the shore of the sea. They sat on the sea-shore hoping to see some ship sailing by. They had not sat long, when fortunately they descried a vessel in the offing. They waved their handkerchiefs, and made all sorts of signs to attract the notice of the people on board the ship. The captain and the crew noticed the men on the shore. They came towards the shore, took the men upon board, but added that as they were short ofprovisions they could not have them a long time on board, but would put them ashore at the first port they came to. After four or five days’ voyage, they saw not far from the shore high buildings and turrets, and supposing the place to be a large city, the four friends landed there.“They approached a magnificent pile of buildings”“They approached a magnificent pile of buildings”The four friends, immediately after landing, walked along a long avenue of stately trees, at the end of which was a bazaar. There were hundreds of shops in the bazaar, but not a single human being in them. There were sweetmeat shops in which there were heaps of confectioneries ranged in regular rows, but no human beings to sell them. There was the blacksmith’s shop, there was the anvil, there were the bellows and the other tools of the smithy, but there was no smith there. There were stalls in which there were heaps of faded and dried vegetables, but no men or women to sell them. The streets were all deserted, no human beings, no cattle were to be seen there. There were carts, but no bullocks; there were carriages, but no horses. The doors and windows of the houses of the city on both sides of the streets were all open, but no human being was visible in them. It seemed to be a deserted city. It seemed to be a city of the dead—and all the dead taken out and buried. The four friends were astonished—they were frightened at the sight. As they went on, they approached a magnificent pile of buildings, which seemed to be the palace of a king. They went to the gate and to the porter’s lodge. They saw shields, swords, spears, and other weapons suspendedin the lodge, but no porters. They entered the premises, but saw no guards, no human beings. They went to the stables, saw the troughs, grain, and grass lying about in profusion, but no horses. They went inside the palace, passed the long corridors—still no human being was visible. They went through six long courts—still no human being. They entered the seventh court, and there and then, for the first time, did they see living human beings. They saw coming towards them four princesses of matchless beauty. Each of these four princesses caught hold of the arm of each of the four friends; and each princess called each man whom she had caught hold of her husband. The princesses said that they had been long waiting for the four friends, and expressed great joy at their arrival. The princesses took the four friends into the innermost apartments, and gave them a sumptuous feast. There were no servants attending them, the princesses themselves bringing in the provisions and setting them before the four friends. At the outset the four princesses told the four friends that no questions were to be asked about the depopulation of the city. After this, each princess went into her private apartment along with her newly-found husband. Shortly after the prince and princess had retired into their private apartment, the princess began to shed tears. On the prince inquiring into the cause, the princess said, “O prince! I pity you very much. You seem, by your bearing, to be the son of a king, and you have, no doubt, the heart of a king’sson; I will therefore tell you my whole story, and the story of my three companions who look like princesses. I am the daughter of a king, whose palace this is, and those three creatures, who are dressed like princesses, and who have called your three friends their husbands, are Rakshasis. They came to this city some time ago; they ate up my father, the king, my mother, the queen, my brothers, my sisters, of whom I had a large number. They ate up the king’s ministers and servants. They ate up gradually all the people of the city, all my father’s horses and elephants, and all the cattle of the city. You must have noticed, as you came to the palace, that there are no human beings, no cattle, no living thing in this city. They have all been eaten up by those three Rakshasis. They have spared me alone—and that, I suppose, only for a time. When the Rakshasis saw you and your friends from a distance, they were very glad, as they mean to eat you all up after a short time.”King’s son.But if this is the case, how do I know that you are not a Rakshasi yourself? Perhaps you mean to swallow me up by throwing me off my guard.Princess.I’ll mention one fact which proves that those three creatures are Rakshasis, while I am not. Rakshasis, you know, eat food a hundred times larger in quantity than men or women. What the Rakshasis eat at table along with us is not sufficient to appease their hunger. They therefore go out at night to distant lands in searchof men or cattle, as there are none in this city. If you ask your friends to watch and see whether their wives remain all night in their beds, they will find they go out and stay away a good part of the night, whereas you will find me the whole night with you. But please see that the Rakshasis do not get the slightest inkling of all this; for if they hear of it, they will kill me in the first instance, and afterwards swallow you all up.The next day the king’s son called together the minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son, and held a consultation, enjoining the strictest secrecy on all. He told them what he had heard from the princess, and requested them to lie awake in their beds to watch whether their pretended princesses went out at night or not. One presumptive argument in favour of the assertion of the princess was that all the pretended princesses were fast asleep during the whole of the day in consequence of their nightly wanderings, whereas the female friend of the king’s son did not sleep at all during the day. The three friends accordingly lay in their beds at night pretending to be asleep and manifesting all the symptoms of deep sleep. Each one observed that his female friend at a certain hour, thinking her mate to be in deep sleep, left the room, stayed away the whole night, and returned to her bed only at dawn. During the following day each female friend slept out nearly the whole day, and woke up only in the afternoon. For two nights and days the three friends observed this. The king’s son alsoremained awake at night pretending to be asleep, but the princess was not observed for a single moment to leave the room, nor was she observed to sleep in the day. From these circumstances the friends of the king’s son began to suspect that their partners were really Rakshasis as the princess said they were.By way of confirmation the princess also told the king’s son, that the Rakshasis, after eating the flesh of men and animals, threw the bones towards the north of the city, where there was an immense collection of them. The king’s son and his three friends went one day towards that part of the city, and sure enough they saw there immense heaps of the bones of men and animals piled up into hills. From this they became more and more convinced that the three women were Rakshasis in deed and truth.The question now was how to run away from these devourers of men and animals? There was one circumstance greatly in favour of the four friends, and that was, that the three Rakshasis slept during nearly the whole day; they had therefore the greater part of the day for the maturing of their plans. The princess advised them to go towards the sea-shore, and watch if any ships sailed that way. The four friends accordingly used to go to the sea-shore looking for ships. They were always accompanied by the princess, who took the precaution of carrying with her in a bundle her most valuable jewels, pearls and precious stones. It happened one day that theysaw a ship passing at a great distance from the shore. They made signs which attracted the notice of the captain and crew. The ship came towards the land, and the four friends and princess were, after much entreaty, taken up. The princess exhorted the crew to row with all their might, for which she promised them a handsome reward; for she knew that the Rakshasis would awake in the afternoon, and immediately come after the ship; and they would assuredly catch hold of the vessel and destroy all the crew and passengers if it stood short of eighty miles from land, for the Rakshasis had the power of distending their bodies to the length of tenYojanas.4The four friends and the princess cheered on the crew, and the oarsmen rowed with all their might; and the ship, favoured by the wind, shot over the deep like lightning. It was near sun-down when a terrible yell was heard on the shore. The Rakshasis had wakened from their sleep, and not finding either the four friends or the princess, naturally thought they had got hold of a ship and were escaping. They therefore ran along the shore with lightning rapidity, and seeing the ship afar off they distended their bodies. But fortunately the vessel was more than eighty miles off land, though only a trifle more: indeed, the ship was so dangerously near that the heads of the Rakshasis with their widely-distended jaws almost touched its stern. The words which the Rakshasis uttered in the hearing of the crew and passengers were—“O sister, soyou are going to eat them all yourself alone.” The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son had all along a suspicion that the pretended princess, the prince’s partner, might after all also be a Rakshasi; that suspicion was now confirmed by what they heard the three Rakshasis say. Those words, however, produced no effect in the mind of the king’s son, as from his intimate acquaintance with the princess he could not possibly take her to be a Rakshasi.The captain told the four friends and princess that as he was bound for distant regions in search of gold mines, he could not take them along with him; he, therefore, proposed that on the next day he should put them ashore near some port, especially as they were now safe from the clutches of the Rakshasis. On the following day no port was visible for a long time; towards the evening, however, they came near a port where the four friends and the princess were landed. After walking some distance, the princess, who had never been accustomed to take long walks, complained of fatigue and hunger; they all therefore sat under a tree, and the king’s son sent the merchant’s son to buy some sweetmeats in the bazaar which they heard was not far off. The merchant’s son did not return, as he was fully persuaded in his mind that the king’s son’s partner was as real a Rakshasi as the three others from whose clutches he had escaped. Seeing the delay of the merchant’s son, the king’s son sent the prefect’s son after him; but neither did he return, he being also convinced thatthe pretended princess was a Rakshasi. The minister’s son was next sent; but he also joined the other two. The king’s son then himself went to the shop of the sweetmeat seller where he met his three friends, who made him remain with them by main force, earnestly declaring that the woman was no princess, but a real Rakshasi like the other three. Thus the princess was deserted by the four friends who returned to their own country, full of the adventures they had met with.“Thus the princess was deserted”“Thus the princess was deserted”In the meantime the princess walked to the bazaar and found shelter for a few days in the house of a poor woman, after which she set out for the city of the four friends, the name and whereabouts of which city she had learnt from the king’s son. On arriving at the city, she sold some of her costly ornaments, pearls and precious stones, and hired a stately house for her residence with a suitable establishment. She caused herself to be proclaimed as a heaven-born dice-player, and challenged all the players in the city to play, the conditions of the game being that if she lost it she would give the winner alakh5of rupees, and if she won it she should get alakhfrom him who lost the game. She also got authority from the king of the country to imprison in her own house any one who could not pay her the stipulated sum of money. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son, who all looked upon themselves as miraculous players, played with the princess, paid her manylakhs, but being unable topay her all the sums they owed her, were imprisoned in her house. At last the king’s son offered to play with her. The princess purposely allowed him to win the first game, which emboldened him to play many times, in all of which he was the loser; and being unable to pay the manylakhsowing her, the prince was about to be dragged into the dungeon, when the princess told him who she was. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son were brought out of their cells; and the joy of the four friends knew no bounds. The king and the queen received their daughter-in-law with open arms, and with demonstrations of great festivity.Every one in the palace was glad except the princess. She could not forget that her parents, her brothers and sisters had been devoured by the Rakshasis, and that their bones, along with the bones of her father’s subjects, stood in mountain heaps on the north side of the capital. The prince had told her that he and his three friends had the power of giving life to bones. They could then reconstruct the frames of her parents and other relatives; but the difficulty lay in this—how to kill the three Rakshasis. Could not the hermit, who taught them to give life, not teach also how to take away life? In all likelihood he could. Reasoning in this manner, the four friends and the princess went to the temple of the hermit in the forest, prayed to him to give them the secret of destroying life from a distance by a charm. The hermit became propitious, and granted the boon.A deer was passing by at the moment. The hermit took a handful of water, repeated over it some words which the king’s son distinctly heard, and threw it upon the deer. The deer died in a moment. He repeated other words over the dead animal, the deer jumped up and ran away into the forest.Armed with this killing charm, the king’s son, together with the princess and the three friends, went to his father-in-law’s capital. As they approached the city of death, the three Rakshasis ran furiously towards them with open jaws. The king’s son spilled charmed water upon them, and they died in an instant. They all then went to the heaps of bones. The merchant’s son brought together the proper bones of the bodies, the prefect’s son constructed them into skeletons, the minister’s son clothed them with sinews, flesh, and skin, and the king’s son gave them life. The princess was entranced at the sight of the re-animation of her parents and other relatives, and her eyes were filled with tears of joy. After a few days which they spent in great festivity, they left the revivified city, went to their own country, and lived many years in great happiness.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.1Religious devotee.2Eighth part of twenty-four hours, that is, three hours.3Charm or incantation.4Ayojanais nearly eight miles.5Ten thousand pounds sterling.XXIIThe Bald WifeA certain man had two wives, the younger of whom he loved more than the elder. The younger wife had two tufts of hair on her head, and the elder only one. The man went to a distant town for merchandise; so the two wives lived together in the house. But they hated each other: the younger one, who was her husband’s favourite, ill-treated the other. She made her do all the menial work in the house; rebuked her all day and night; and did not give her enough to eat. One day the younger wife said to the elder, “Come and take away all the lice from the hair of my head.” While the elder wife was searching among the younger one’s hair for the vermin, one lock of hair by chance gave way; on which the younger one, mightily incensed, tore off the single tuft that was on the head of the elder wife, and drove her away from the house. The elder wife, now become completely bald, determined to go into the forest, and there either die of starvation or be devoured by some wild beast. On her wayshe passed by a cotton plant. She stopped near it, made for herself a broom with some sticks which lay about, and swept clean the ground round about the plant. The plant was much pleased, and gave her a blessing. She wended on her way, and now saw a plantain tree. She swept the ground round about the plantain tree which, being pleased with her, gave her a blessing. As she went on she saw the shed of a Brahmani bull. As the shed was very dirty, she swept the place clean, on which the bull, being much pleased, blessed her. She next saw atulasiplant, bowed herself down before it, and cleaned the place round about, on which the plant gave her a blessing. As she was going on in her journey she saw a hut made of branches of trees and leaves, and near it a man sitting cross-legged, apparently absorbed in meditation. She stood for a moment behind the venerablemuni. “Whoever you may be,” he said, “come before me; do not stand behind me; if you do, I will reduce you to ashes.” The woman, trembling with fear, stood before themuni. “What is your petition?” asked themuni. “Father Muni,” answered the woman, “thou knowest how miserable I am, since thou art all-knowing. My husband does not love me, and his other wife, having torn off the only tuft of hair on my head, has driven me away from the house. Have pity upon me, Father Muni!” Themuni, continuing sitting, said, “Go into the tank which you see yonder. Plunge into the water only once, and then come to me again.” The woman went to the tank, washed in it, andplunged into the water only once, according to the bidding of themuni. When she got out of the water, what a change was seen in her! Her head was full of jet black hair, which was so long that it touched her heels; her complexion had become perfectly fair; and she looked young and beautiful. Filled with joy and gratitude, she went to themuni, and bowed herself to the ground. Themunisaid to her, “Rise, woman. Go inside the hut, and you will find a number of wicker baskets, and bring out any you like.” The woman went into the hut, and selected a modest-looking basket. Themunisaid, “Open the basket.” She opened it, and found it filled with ingots of gold, pearls and all sorts of precious stones. Themunisaid, “Woman, take that basket with you. It will never get empty. When you take away the present contents their room will be supplied by another set, and that by another, and that by another, and the basket will never become empty. Daughter, go in peace.” The woman bowed herself down to the ground in profound but silent gratitude, and went away.“When she got out of the water, what a change was seen in her!”“When she got out of the water, what a change was seen in her!”As she was returning homewards with the basket in her hand, she passed by thetulasiplant whose bottom she had swept. Thetulasiplant said to her, “Go in peace, child! thy husband will love thee warmly.” She next came to the shed of the Brahmani bull, who gave her two shell ornaments which were twined round its horns, saying, “Daughter, take these shells, put them onyour wrists, and whenever you shake either of them you will get whatever ornaments you wish to obtain.” She then came to the plantain tree, which gave her one of its broad leaves, saying, “Take, child, this leaf; and when you move it you will get not only all sorts of delicious plantains, but all kinds of agreeable food.” She came last of all to the cotton plant, which gave her one of its own branches, saying, “Daughter, take this branch; and when you shake it you will get not only all sorts of cotton clothes, but also of silk and purple. Shake it now in my presence.” She shook the branch, and a fabric of the finest glossy silk fell on her lap. She put on that silk cloth, and wended on her way with the shells on her wrists, and the basket and the branch and the leaf in her hands.The younger wife was standing at the door of her house, when she saw a beautiful woman approach her. She could scarcely believe her eyes. What a change! The old, bald hag turned into the very Queen of Beauty herself! The elder wife, now grown rich and beautiful, treated the younger wife with kindness. She gave her fine clothes, costly ornaments, and the richest viands. But all to no purpose. The younger wife envied the beauty and hair of her associate. Having heard that she got it all from Father Muni in the forest, she determined to go there. Accordingly she started on her journey. She saw the cotton plant, but did nothing to it; she passedby the plantain tree, the shed of the Brahmani bull, and thetulasiplant, without taking any notice of them. She approached themuni. Themunitold her to bathe in the tank, and plunge only once into the water. She gave one plunge, at which she got a glorious head of hair and a beautifully fair complexion. She thought a second plunge would make her still more beautiful. Accordingly she plunged into the water again, and came out as bald and ugly as before. She came to themuni, and wept. The sage drove her away, saying, “Be off, you disobedient woman. You will get no boon from me.” She went back to her house mad with grief. The lord of the two women returned from his travels and was struck with the long locks and beauty of his first wife. He loved her dearly; and when he saw her secret and untold resources and her incredible wealth, he almost adored her. They lived together happily for many years, and had for their maid-servant the younger woman, who had been formerly his best beloved.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth;“Why, O Natiya-thorn, dost wither?”“Why does thy cow on me browse?”“Why, O cow, dost thou browse?”“Why does thy neat-herd not tend me?”“Why, O neat-herd, dost not tend the cow?”“Why does thy daughter-in-law not give me rice?”“Why, O daughter-in-law, dost not give rice?”“Why does my child cry?”“Why, O child, dost thou cry?”“Why does the ant bite me?”“Why, O ant, dost thou bite?”Koot! koot! koot!The End
XXThe Ghost who was Afraid of being BaggedOnce on a time there lived a barber who had a wife. They did not live happily together, as the wife always complained that she had not enough to eat. Many were the curtain lectures which were inflicted upon the poor barber. The wife used often to say to her mate, “If you had not the means to support a wife, why did you marry me? People who have not means ought not to indulge in the luxury of a wife. When I was in my father’s house I had plenty to eat, but it seems that I have come to your house to fast. Widows only fast; I have become a widow in your life-time.” She was not content with mere words; she got very angry one day and struck her husband with the broomstick of the house. Stung with shame, and abhorring himself on account of his wife’s reproach and beating, he left his house, with the implements of his craft, and vowed never to return and see his wife’s face again till he had become rich. He went from village to village,and towards nightfall came to the outskirts of a forest. He laid himself down at the foot of a tree, and spent many a sad hour in bemoaning his hard lot.“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”It so chanced that the tree, at the foot of which the barber was lying down, was dwelt in by a ghost. The ghost seeing a human being at the foot of the tree naturally thought of destroying him. With this intention the ghost alighted from the tree, and, with outspread arms and a gaping mouth, stood like a tall palmyra tree before the barber, and said, “Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?” The barber, though quaking in every limb through fear, and his hair standing erect, did not lose his presence of mind, but, with that promptitude and shrewdness which are characteristic of his fraternity, replied, “O spirit, you will destroy me! wait a bit and I’ll show you how many ghosts I have captured this very night and put into my bag; and right glad am I to find you here, as I shall have one more ghost in my bag.” So saying the barber produced from his bag a small looking-glass, which he always carried about with him along with his razors, his whet-stone, his strop and other utensils, to enable his customers to see whether their beards had been well shaved or not. He stood up, placed the looking-glass right against the face of the ghost, and said, “Here you see one ghost which I have seized and bagged; I am going to put you also in the bag to keep this ghost company.” The ghost, seeing his own face in thelooking-glass, was convinced of the truth of what the barber had said, and was filled with fear. He said to the barber, “O, sir barber, I’ll do whatever you bid me, only do not put me into your bag. I’ll give you whatever you want.” The barber said, “You ghosts are a faithless set, there is no trusting you. You will promise, and not give what you promise.” “O, sir,” replied the ghost, “be merciful to me; I’ll bring to you whatever you order; and if I do not bring it, then put me into your bag.” “Very well,” said the barber, “bring me just now one thousand gold mohurs; and by to-morrow night you must raise a granary in my house, and fill it with paddy. Go and get the gold mohurs immediately: and if you fail to do my bidding you will certainly be put into my bag.” The ghost gladly consented to the conditions. He went away, and in the course of a short time returned with a bag containing a thousand gold mohurs. The barber was delighted beyond measure at the sight of the gold mohurs. He then told the ghost to see to it that by the following night a granary was erected in his house and filled with paddy.It was during the small hours of the morning that the barber, loaded with the heavy treasure, knocked at the door of his house. His wife, who reproached herself for having in a fit of rage struck her husband with a broomstick, got out of bed and unbolted the door. Her surprise was great when she saw her husband pour out of the bag a glittering heap of gold mohurs.The next night the poor devil, through fear of being bagged, raised a large granary in the barber’s house, and spent the live-long night in carrying on his back large packages of paddy till the granary was filled up to the brim. The uncle of this terrified ghost, seeing his worthy nephew carrying on his back loads of paddy, asked what the matter was. The ghost related what had happened. The uncle-ghost then said, “You fool, you think the barber can bag you! The barber is a cunning fellow; he has cheated you, like a simpleton as you are.” “You doubt,” said the nephew-ghost, “the power of the barber! come and see.” The uncle-ghost then went to the barber’s house, and peeped into it through a window. The barber, perceiving from the blast of wind which the arrival of the ghost had produced that a ghost was at the window, placed full before it the self-same looking-glass, saying, “Come now, I’ll put you also into the bag.” The uncle-ghost, seeing his own face in the looking-glass, got quite frightened, and promised that very night to raise another granary and to fill it, not this time with paddy, but with rice. So in two nights the barber became a rich man, and lived happily with his wife begetting sons and daughters.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.
XXThe Ghost who was Afraid of being Bagged
Once on a time there lived a barber who had a wife. They did not live happily together, as the wife always complained that she had not enough to eat. Many were the curtain lectures which were inflicted upon the poor barber. The wife used often to say to her mate, “If you had not the means to support a wife, why did you marry me? People who have not means ought not to indulge in the luxury of a wife. When I was in my father’s house I had plenty to eat, but it seems that I have come to your house to fast. Widows only fast; I have become a widow in your life-time.” She was not content with mere words; she got very angry one day and struck her husband with the broomstick of the house. Stung with shame, and abhorring himself on account of his wife’s reproach and beating, he left his house, with the implements of his craft, and vowed never to return and see his wife’s face again till he had become rich. He went from village to village,and towards nightfall came to the outskirts of a forest. He laid himself down at the foot of a tree, and spent many a sad hour in bemoaning his hard lot.“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”It so chanced that the tree, at the foot of which the barber was lying down, was dwelt in by a ghost. The ghost seeing a human being at the foot of the tree naturally thought of destroying him. With this intention the ghost alighted from the tree, and, with outspread arms and a gaping mouth, stood like a tall palmyra tree before the barber, and said, “Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?” The barber, though quaking in every limb through fear, and his hair standing erect, did not lose his presence of mind, but, with that promptitude and shrewdness which are characteristic of his fraternity, replied, “O spirit, you will destroy me! wait a bit and I’ll show you how many ghosts I have captured this very night and put into my bag; and right glad am I to find you here, as I shall have one more ghost in my bag.” So saying the barber produced from his bag a small looking-glass, which he always carried about with him along with his razors, his whet-stone, his strop and other utensils, to enable his customers to see whether their beards had been well shaved or not. He stood up, placed the looking-glass right against the face of the ghost, and said, “Here you see one ghost which I have seized and bagged; I am going to put you also in the bag to keep this ghost company.” The ghost, seeing his own face in thelooking-glass, was convinced of the truth of what the barber had said, and was filled with fear. He said to the barber, “O, sir barber, I’ll do whatever you bid me, only do not put me into your bag. I’ll give you whatever you want.” The barber said, “You ghosts are a faithless set, there is no trusting you. You will promise, and not give what you promise.” “O, sir,” replied the ghost, “be merciful to me; I’ll bring to you whatever you order; and if I do not bring it, then put me into your bag.” “Very well,” said the barber, “bring me just now one thousand gold mohurs; and by to-morrow night you must raise a granary in my house, and fill it with paddy. Go and get the gold mohurs immediately: and if you fail to do my bidding you will certainly be put into my bag.” The ghost gladly consented to the conditions. He went away, and in the course of a short time returned with a bag containing a thousand gold mohurs. The barber was delighted beyond measure at the sight of the gold mohurs. He then told the ghost to see to it that by the following night a granary was erected in his house and filled with paddy.It was during the small hours of the morning that the barber, loaded with the heavy treasure, knocked at the door of his house. His wife, who reproached herself for having in a fit of rage struck her husband with a broomstick, got out of bed and unbolted the door. Her surprise was great when she saw her husband pour out of the bag a glittering heap of gold mohurs.The next night the poor devil, through fear of being bagged, raised a large granary in the barber’s house, and spent the live-long night in carrying on his back large packages of paddy till the granary was filled up to the brim. The uncle of this terrified ghost, seeing his worthy nephew carrying on his back loads of paddy, asked what the matter was. The ghost related what had happened. The uncle-ghost then said, “You fool, you think the barber can bag you! The barber is a cunning fellow; he has cheated you, like a simpleton as you are.” “You doubt,” said the nephew-ghost, “the power of the barber! come and see.” The uncle-ghost then went to the barber’s house, and peeped into it through a window. The barber, perceiving from the blast of wind which the arrival of the ghost had produced that a ghost was at the window, placed full before it the self-same looking-glass, saying, “Come now, I’ll put you also into the bag.” The uncle-ghost, seeing his own face in the looking-glass, got quite frightened, and promised that very night to raise another granary and to fill it, not this time with paddy, but with rice. So in two nights the barber became a rich man, and lived happily with his wife begetting sons and daughters.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.
Once on a time there lived a barber who had a wife. They did not live happily together, as the wife always complained that she had not enough to eat. Many were the curtain lectures which were inflicted upon the poor barber. The wife used often to say to her mate, “If you had not the means to support a wife, why did you marry me? People who have not means ought not to indulge in the luxury of a wife. When I was in my father’s house I had plenty to eat, but it seems that I have come to your house to fast. Widows only fast; I have become a widow in your life-time.” She was not content with mere words; she got very angry one day and struck her husband with the broomstick of the house. Stung with shame, and abhorring himself on account of his wife’s reproach and beating, he left his house, with the implements of his craft, and vowed never to return and see his wife’s face again till he had become rich. He went from village to village,and towards nightfall came to the outskirts of a forest. He laid himself down at the foot of a tree, and spent many a sad hour in bemoaning his hard lot.
“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”
“‘Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?’”
It so chanced that the tree, at the foot of which the barber was lying down, was dwelt in by a ghost. The ghost seeing a human being at the foot of the tree naturally thought of destroying him. With this intention the ghost alighted from the tree, and, with outspread arms and a gaping mouth, stood like a tall palmyra tree before the barber, and said, “Now, barber, I am going to destroy you. Who will protect you?” The barber, though quaking in every limb through fear, and his hair standing erect, did not lose his presence of mind, but, with that promptitude and shrewdness which are characteristic of his fraternity, replied, “O spirit, you will destroy me! wait a bit and I’ll show you how many ghosts I have captured this very night and put into my bag; and right glad am I to find you here, as I shall have one more ghost in my bag.” So saying the barber produced from his bag a small looking-glass, which he always carried about with him along with his razors, his whet-stone, his strop and other utensils, to enable his customers to see whether their beards had been well shaved or not. He stood up, placed the looking-glass right against the face of the ghost, and said, “Here you see one ghost which I have seized and bagged; I am going to put you also in the bag to keep this ghost company.” The ghost, seeing his own face in thelooking-glass, was convinced of the truth of what the barber had said, and was filled with fear. He said to the barber, “O, sir barber, I’ll do whatever you bid me, only do not put me into your bag. I’ll give you whatever you want.” The barber said, “You ghosts are a faithless set, there is no trusting you. You will promise, and not give what you promise.” “O, sir,” replied the ghost, “be merciful to me; I’ll bring to you whatever you order; and if I do not bring it, then put me into your bag.” “Very well,” said the barber, “bring me just now one thousand gold mohurs; and by to-morrow night you must raise a granary in my house, and fill it with paddy. Go and get the gold mohurs immediately: and if you fail to do my bidding you will certainly be put into my bag.” The ghost gladly consented to the conditions. He went away, and in the course of a short time returned with a bag containing a thousand gold mohurs. The barber was delighted beyond measure at the sight of the gold mohurs. He then told the ghost to see to it that by the following night a granary was erected in his house and filled with paddy.
It was during the small hours of the morning that the barber, loaded with the heavy treasure, knocked at the door of his house. His wife, who reproached herself for having in a fit of rage struck her husband with a broomstick, got out of bed and unbolted the door. Her surprise was great when she saw her husband pour out of the bag a glittering heap of gold mohurs.
The next night the poor devil, through fear of being bagged, raised a large granary in the barber’s house, and spent the live-long night in carrying on his back large packages of paddy till the granary was filled up to the brim. The uncle of this terrified ghost, seeing his worthy nephew carrying on his back loads of paddy, asked what the matter was. The ghost related what had happened. The uncle-ghost then said, “You fool, you think the barber can bag you! The barber is a cunning fellow; he has cheated you, like a simpleton as you are.” “You doubt,” said the nephew-ghost, “the power of the barber! come and see.” The uncle-ghost then went to the barber’s house, and peeped into it through a window. The barber, perceiving from the blast of wind which the arrival of the ghost had produced that a ghost was at the window, placed full before it the self-same looking-glass, saying, “Come now, I’ll put you also into the bag.” The uncle-ghost, seeing his own face in the looking-glass, got quite frightened, and promised that very night to raise another granary and to fill it, not this time with paddy, but with rice. So in two nights the barber became a rich man, and lived happily with his wife begetting sons and daughters.
Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.
Here my story endeth,
The Natiya-thorn withereth, etc.
XXIThe Field of BonesOnce on a time there lived a king who had a son. The young prince had three friends, the son of the prime minister, the son of the prefect of the police, and the son of the richest merchant of the city. These four friends had great love for one another. Once on a time they bethought themselves of seeing distant lands. They accordingly set out one day, each one riding on a horse. They rode on and on, till about noon they came to the outskirts of what seemed to be a dense forest. There they rested a while, tying to the trees their horses, which began to browse. When they had refreshed themselves, they again mounted their horses and resumed their journey. At sunset they saw in the depths of the forest a temple, near which they dismounted, wishing to lodge there that night. Inside the temple there was asannyasi,1apparently absorbed in meditation, as he did not notice the four friends. When darkness covered the forest, a light was seen inside the temple. The four friendsresolved to pass the night on the balcony of the temple; and as the forest was infested with many wild beasts, they deemed it safe that each of them should watch oneprahara2of the night, while the rest should sleep. It fell to the lot of the merchant’s son to watch during the firstprahara, that is to say, from six in the evening to nine o’clock at night. Towards the end of his watch the merchant’s son saw a wonderful sight. The hermit took up a bone with his hand, and repeated over it some words which the merchant’s son distinctly heard. The moment the words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and the merchant’s son saw many bones moving from different parts of the forest. The bones collected themselves inside the temple, at the foot of the hermit, and lay there in a heap. As soon as this took place, the watch of the merchant’s son came to an end; and, rousing the son of the prefect of the police, he laid himself down to sleep.The prefect’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting cross-legged, wrapped in meditation, near a heap of bones, the history of which he, of course, did not know. For a long time nothing happened. The dead stillness of the night was broken only by the howl of the hyæna and the wolf, and the growl of the tiger. When his time was nearly up he saw a wonderful sight. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which theprefect’s son distinctly heard. No sooner had the words been uttered than a noise was heard among the bones, “and behold a shaking, and the bones came together, bone to its bone”; and the bones which were erewhile lying together in a heap now took the form of a skeleton. Struck with wonder, the prefect’s son would have watched longer, but his time was over. He therefore laid himself down to sleep, after rousing the minister’s son, to whom, however, he told nothing of what he had seen, as the merchant’s son had not told him anything of what he had seen.The minister’s son got up, rubbed his eyes, and began watching. It was the dead hour of midnight, when ghosts, hobgoblins, and spirits of every name and description, go roaming over the wide world, and when all creation, both animate and inanimate, is in deep repose. Even the howl of the wolf and the hyæna and the growl of the tiger had ceased. The minister’s son looked towards the temple, and saw the hermit sitting wrapt up in meditation; and near him lying something which seemed to be the skeleton of some animal. He looked towards the dense forest and the darkness all around, and his hair stood on end through terror. In this state of fear and trembling he spent nearly three hours, when an uncommon sight in the temple attracted his notice. The hermit, looking at the skeleton before him, uttered some words which the minister’s son distinctly heard. As soon as the words were uttered, “lo, the sinews and the flesh came up upon the bones, and the skincovered them above”; but there was no breath in the skeleton. Astonished at the sight, the minister’s son would have sat up longer, but his time was up. He therefore laid himself down to sleep, after having roused the king’s son, to whom, however, he said nothing of what he had seen and heard.The king’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting, completely absorbed in devotion, near a figure which looked like some animal, but he was not a little surprised to see the animal lying apparently lifeless, without showing any of the symptoms of life. The prince spent his hours agreeably enough, especially as he had had a long sleep, and as he felt none of that depression which the dead hour of midnight sheds on the spirits; and he amused himself with marking how the shades of darkness were becoming thinner and paler every moment. But just as he noticed a red streak in the east, he heard a sound from inside the temple. He turned his eyes towards the hermit. The hermit, looking towards the inanimate figure of the animal lying before him, uttered some words which the prince distinctly heard. The moment the words were spoken, “breath came into the animal; it lived, it stood up upon its feet”; and quickly rushed out of the temple into the forest. That moment the crows cawed; the watch of the prince came to an end; his three companions were roused; and after a short time they mounted their horses, and resumed their journey, each one thinking of the strange sight seen in the temple.They rode on and on through the dense and interminable forest, and hardly spoke to one another, till about mid-day they halted under a tree near a pool for refreshment. After they had refreshed themselves with eating some fruits of the forest and drinking water from the pool, the prince said to his three companions, “Friends, did you not see something in the temple of the devotee? I’ll tell you what I saw, but first let me hear what you all saw. Let the merchant’s son first tell us what he saw as he had the first watch; and the others will follow in order.”Merchant’s son.I’ll tell you what I saw. I saw the hermit take up a bone in his hand, and repeat some words which I well remember. The moment those words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and I saw many bones running into the temple from different directions. The bones collected themselves together inside the temple at the feet of the hermit, and lay there in a heap. I would have gladly remained longer to see the end, but my time was up, and I had to rouse my friend, the son of the prefect of the police.Prefect’s son.Friends, this is what I saw. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which I well remember. No sooner had the words been uttered than I heard a noise among the bones, and, strange to say, the bones jumped up, each bone joined itself to its fellow, and the heap became a perfect skeleton. At that moment my watch came to an end, and Ihad to rouse my respected friend the minister’s son.Minister’s son.Well, when I began my watch I saw the said skeleton lying near the hermit. After three mortal hours, during which I was in great fear, I saw the hermit lift his eyes towards the skeleton and utter some words which I well remember. As soon as the words were uttered the skeleton was covered with flesh and hair, but it did not show any symptom of life, as it lay motionless. Just then my watch ended, and I had to rouse my royal friend the prince.King’s son.Friends, from what you yourselves saw, you can guess what I saw. I saw the hermit turn towards the skeleton covered with skin and hair, and repeat some words which I well remember. The moment the words were uttered, the skeleton stood up on its feet, and it looked a fine and lusty deer, and while I was admiring its beauty, it skipped out of the temple, and ran into the forest. That moment the crows cawed.The four friends, after hearing one another’s story, congratulated themselves on the possession of supernatural power, and they did not doubt but that if they pronounced the words which they had heard the hermit utter, the utterance would be followed by the same results. But they resolved to verify their power by an actual experiment. Near the foot of the tree they found a bone lying on the ground, and they accordingly resolved to experiment upon it. The merchant’s son took up the bone, and repeated over it the formula he hadheard from the hermit. Wonderful to relate, a hundred bones immediately came rushing from different directions, and lay in a heap at the foot of the tree. The son of the prefect of the police then looking upon the heap of bones, repeated the formula which he had heard from the hermit, and forthwith there was a shaking among the bones; the several bones joined themselves together, and formed themselves into a skeleton, and it was the skeleton of a quadruped. The minister’s son then drew near the skeleton, and, looking intently upon it, pronounced over it the formula which he had heard from the hermit. The skeleton immediately was covered with flesh, skin, and hair, and, horrible to relate, the animal proved itself to be a royal tiger of the largest size. The four friends were filled with consternation. If the king’s son were, by the repetition of the formula he had heard from the hermit, to make the beast alive, it might prove fatal to them all. The three friends, therefore, tried to dissuade the prince from giving life to the tiger. But the prince would not comply with the request. He naturally said, “Themantras3which you have learned have been proved true and efficacious. But how shall I know that themantrawhich I have learned is equally efficacious? I must have mymantraverified. Nor is it certain that we shall lose our lives by the experiment. Here is this high tree. You can climb into its topmost branches, and I shall also follow you thither after pronouncing themantra.” In vaindid the three friends dwell upon the extreme danger attending the experiment: the prince remained inexorable. The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son climbed up into the topmost branches of the tree, while the king’s son went up to the middle of the tree. From there, looking intently upon the lifeless tiger, he pronounced the words which he had learned from the hermit, and quickly ran up the tree. In the twinkling of an eye the tiger stood upright, gave out a terrible growl, with a tremendous spring killed all the four horses which were browsing at a little distance, and, dragging one of them, rushed towards the densest part of the forest. The four friends ensconced on the branches of the tree were almost petrified with fear at the sight of the terrible tiger; but the danger was now over. The tiger went off at a great distance from them, and from its growl they judged that it must be at least two miles distance from them. After a little they came down from the tree; and as they now had no horses on which to ride, they walked on foot through the forest, till, coming to its end, they reached the shore of the sea. They sat on the sea-shore hoping to see some ship sailing by. They had not sat long, when fortunately they descried a vessel in the offing. They waved their handkerchiefs, and made all sorts of signs to attract the notice of the people on board the ship. The captain and the crew noticed the men on the shore. They came towards the shore, took the men upon board, but added that as they were short ofprovisions they could not have them a long time on board, but would put them ashore at the first port they came to. After four or five days’ voyage, they saw not far from the shore high buildings and turrets, and supposing the place to be a large city, the four friends landed there.“They approached a magnificent pile of buildings”“They approached a magnificent pile of buildings”The four friends, immediately after landing, walked along a long avenue of stately trees, at the end of which was a bazaar. There were hundreds of shops in the bazaar, but not a single human being in them. There were sweetmeat shops in which there were heaps of confectioneries ranged in regular rows, but no human beings to sell them. There was the blacksmith’s shop, there was the anvil, there were the bellows and the other tools of the smithy, but there was no smith there. There were stalls in which there were heaps of faded and dried vegetables, but no men or women to sell them. The streets were all deserted, no human beings, no cattle were to be seen there. There were carts, but no bullocks; there were carriages, but no horses. The doors and windows of the houses of the city on both sides of the streets were all open, but no human being was visible in them. It seemed to be a deserted city. It seemed to be a city of the dead—and all the dead taken out and buried. The four friends were astonished—they were frightened at the sight. As they went on, they approached a magnificent pile of buildings, which seemed to be the palace of a king. They went to the gate and to the porter’s lodge. They saw shields, swords, spears, and other weapons suspendedin the lodge, but no porters. They entered the premises, but saw no guards, no human beings. They went to the stables, saw the troughs, grain, and grass lying about in profusion, but no horses. They went inside the palace, passed the long corridors—still no human being was visible. They went through six long courts—still no human being. They entered the seventh court, and there and then, for the first time, did they see living human beings. They saw coming towards them four princesses of matchless beauty. Each of these four princesses caught hold of the arm of each of the four friends; and each princess called each man whom she had caught hold of her husband. The princesses said that they had been long waiting for the four friends, and expressed great joy at their arrival. The princesses took the four friends into the innermost apartments, and gave them a sumptuous feast. There were no servants attending them, the princesses themselves bringing in the provisions and setting them before the four friends. At the outset the four princesses told the four friends that no questions were to be asked about the depopulation of the city. After this, each princess went into her private apartment along with her newly-found husband. Shortly after the prince and princess had retired into their private apartment, the princess began to shed tears. On the prince inquiring into the cause, the princess said, “O prince! I pity you very much. You seem, by your bearing, to be the son of a king, and you have, no doubt, the heart of a king’sson; I will therefore tell you my whole story, and the story of my three companions who look like princesses. I am the daughter of a king, whose palace this is, and those three creatures, who are dressed like princesses, and who have called your three friends their husbands, are Rakshasis. They came to this city some time ago; they ate up my father, the king, my mother, the queen, my brothers, my sisters, of whom I had a large number. They ate up the king’s ministers and servants. They ate up gradually all the people of the city, all my father’s horses and elephants, and all the cattle of the city. You must have noticed, as you came to the palace, that there are no human beings, no cattle, no living thing in this city. They have all been eaten up by those three Rakshasis. They have spared me alone—and that, I suppose, only for a time. When the Rakshasis saw you and your friends from a distance, they were very glad, as they mean to eat you all up after a short time.”King’s son.But if this is the case, how do I know that you are not a Rakshasi yourself? Perhaps you mean to swallow me up by throwing me off my guard.Princess.I’ll mention one fact which proves that those three creatures are Rakshasis, while I am not. Rakshasis, you know, eat food a hundred times larger in quantity than men or women. What the Rakshasis eat at table along with us is not sufficient to appease their hunger. They therefore go out at night to distant lands in searchof men or cattle, as there are none in this city. If you ask your friends to watch and see whether their wives remain all night in their beds, they will find they go out and stay away a good part of the night, whereas you will find me the whole night with you. But please see that the Rakshasis do not get the slightest inkling of all this; for if they hear of it, they will kill me in the first instance, and afterwards swallow you all up.The next day the king’s son called together the minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son, and held a consultation, enjoining the strictest secrecy on all. He told them what he had heard from the princess, and requested them to lie awake in their beds to watch whether their pretended princesses went out at night or not. One presumptive argument in favour of the assertion of the princess was that all the pretended princesses were fast asleep during the whole of the day in consequence of their nightly wanderings, whereas the female friend of the king’s son did not sleep at all during the day. The three friends accordingly lay in their beds at night pretending to be asleep and manifesting all the symptoms of deep sleep. Each one observed that his female friend at a certain hour, thinking her mate to be in deep sleep, left the room, stayed away the whole night, and returned to her bed only at dawn. During the following day each female friend slept out nearly the whole day, and woke up only in the afternoon. For two nights and days the three friends observed this. The king’s son alsoremained awake at night pretending to be asleep, but the princess was not observed for a single moment to leave the room, nor was she observed to sleep in the day. From these circumstances the friends of the king’s son began to suspect that their partners were really Rakshasis as the princess said they were.By way of confirmation the princess also told the king’s son, that the Rakshasis, after eating the flesh of men and animals, threw the bones towards the north of the city, where there was an immense collection of them. The king’s son and his three friends went one day towards that part of the city, and sure enough they saw there immense heaps of the bones of men and animals piled up into hills. From this they became more and more convinced that the three women were Rakshasis in deed and truth.The question now was how to run away from these devourers of men and animals? There was one circumstance greatly in favour of the four friends, and that was, that the three Rakshasis slept during nearly the whole day; they had therefore the greater part of the day for the maturing of their plans. The princess advised them to go towards the sea-shore, and watch if any ships sailed that way. The four friends accordingly used to go to the sea-shore looking for ships. They were always accompanied by the princess, who took the precaution of carrying with her in a bundle her most valuable jewels, pearls and precious stones. It happened one day that theysaw a ship passing at a great distance from the shore. They made signs which attracted the notice of the captain and crew. The ship came towards the land, and the four friends and princess were, after much entreaty, taken up. The princess exhorted the crew to row with all their might, for which she promised them a handsome reward; for she knew that the Rakshasis would awake in the afternoon, and immediately come after the ship; and they would assuredly catch hold of the vessel and destroy all the crew and passengers if it stood short of eighty miles from land, for the Rakshasis had the power of distending their bodies to the length of tenYojanas.4The four friends and the princess cheered on the crew, and the oarsmen rowed with all their might; and the ship, favoured by the wind, shot over the deep like lightning. It was near sun-down when a terrible yell was heard on the shore. The Rakshasis had wakened from their sleep, and not finding either the four friends or the princess, naturally thought they had got hold of a ship and were escaping. They therefore ran along the shore with lightning rapidity, and seeing the ship afar off they distended their bodies. But fortunately the vessel was more than eighty miles off land, though only a trifle more: indeed, the ship was so dangerously near that the heads of the Rakshasis with their widely-distended jaws almost touched its stern. The words which the Rakshasis uttered in the hearing of the crew and passengers were—“O sister, soyou are going to eat them all yourself alone.” The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son had all along a suspicion that the pretended princess, the prince’s partner, might after all also be a Rakshasi; that suspicion was now confirmed by what they heard the three Rakshasis say. Those words, however, produced no effect in the mind of the king’s son, as from his intimate acquaintance with the princess he could not possibly take her to be a Rakshasi.The captain told the four friends and princess that as he was bound for distant regions in search of gold mines, he could not take them along with him; he, therefore, proposed that on the next day he should put them ashore near some port, especially as they were now safe from the clutches of the Rakshasis. On the following day no port was visible for a long time; towards the evening, however, they came near a port where the four friends and the princess were landed. After walking some distance, the princess, who had never been accustomed to take long walks, complained of fatigue and hunger; they all therefore sat under a tree, and the king’s son sent the merchant’s son to buy some sweetmeats in the bazaar which they heard was not far off. The merchant’s son did not return, as he was fully persuaded in his mind that the king’s son’s partner was as real a Rakshasi as the three others from whose clutches he had escaped. Seeing the delay of the merchant’s son, the king’s son sent the prefect’s son after him; but neither did he return, he being also convinced thatthe pretended princess was a Rakshasi. The minister’s son was next sent; but he also joined the other two. The king’s son then himself went to the shop of the sweetmeat seller where he met his three friends, who made him remain with them by main force, earnestly declaring that the woman was no princess, but a real Rakshasi like the other three. Thus the princess was deserted by the four friends who returned to their own country, full of the adventures they had met with.“Thus the princess was deserted”“Thus the princess was deserted”In the meantime the princess walked to the bazaar and found shelter for a few days in the house of a poor woman, after which she set out for the city of the four friends, the name and whereabouts of which city she had learnt from the king’s son. On arriving at the city, she sold some of her costly ornaments, pearls and precious stones, and hired a stately house for her residence with a suitable establishment. She caused herself to be proclaimed as a heaven-born dice-player, and challenged all the players in the city to play, the conditions of the game being that if she lost it she would give the winner alakh5of rupees, and if she won it she should get alakhfrom him who lost the game. She also got authority from the king of the country to imprison in her own house any one who could not pay her the stipulated sum of money. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son, who all looked upon themselves as miraculous players, played with the princess, paid her manylakhs, but being unable topay her all the sums they owed her, were imprisoned in her house. At last the king’s son offered to play with her. The princess purposely allowed him to win the first game, which emboldened him to play many times, in all of which he was the loser; and being unable to pay the manylakhsowing her, the prince was about to be dragged into the dungeon, when the princess told him who she was. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son were brought out of their cells; and the joy of the four friends knew no bounds. The king and the queen received their daughter-in-law with open arms, and with demonstrations of great festivity.Every one in the palace was glad except the princess. She could not forget that her parents, her brothers and sisters had been devoured by the Rakshasis, and that their bones, along with the bones of her father’s subjects, stood in mountain heaps on the north side of the capital. The prince had told her that he and his three friends had the power of giving life to bones. They could then reconstruct the frames of her parents and other relatives; but the difficulty lay in this—how to kill the three Rakshasis. Could not the hermit, who taught them to give life, not teach also how to take away life? In all likelihood he could. Reasoning in this manner, the four friends and the princess went to the temple of the hermit in the forest, prayed to him to give them the secret of destroying life from a distance by a charm. The hermit became propitious, and granted the boon.A deer was passing by at the moment. The hermit took a handful of water, repeated over it some words which the king’s son distinctly heard, and threw it upon the deer. The deer died in a moment. He repeated other words over the dead animal, the deer jumped up and ran away into the forest.Armed with this killing charm, the king’s son, together with the princess and the three friends, went to his father-in-law’s capital. As they approached the city of death, the three Rakshasis ran furiously towards them with open jaws. The king’s son spilled charmed water upon them, and they died in an instant. They all then went to the heaps of bones. The merchant’s son brought together the proper bones of the bodies, the prefect’s son constructed them into skeletons, the minister’s son clothed them with sinews, flesh, and skin, and the king’s son gave them life. The princess was entranced at the sight of the re-animation of her parents and other relatives, and her eyes were filled with tears of joy. After a few days which they spent in great festivity, they left the revivified city, went to their own country, and lived many years in great happiness.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.1Religious devotee.2Eighth part of twenty-four hours, that is, three hours.3Charm or incantation.4Ayojanais nearly eight miles.5Ten thousand pounds sterling.
XXIThe Field of Bones
Once on a time there lived a king who had a son. The young prince had three friends, the son of the prime minister, the son of the prefect of the police, and the son of the richest merchant of the city. These four friends had great love for one another. Once on a time they bethought themselves of seeing distant lands. They accordingly set out one day, each one riding on a horse. They rode on and on, till about noon they came to the outskirts of what seemed to be a dense forest. There they rested a while, tying to the trees their horses, which began to browse. When they had refreshed themselves, they again mounted their horses and resumed their journey. At sunset they saw in the depths of the forest a temple, near which they dismounted, wishing to lodge there that night. Inside the temple there was asannyasi,1apparently absorbed in meditation, as he did not notice the four friends. When darkness covered the forest, a light was seen inside the temple. The four friendsresolved to pass the night on the balcony of the temple; and as the forest was infested with many wild beasts, they deemed it safe that each of them should watch oneprahara2of the night, while the rest should sleep. It fell to the lot of the merchant’s son to watch during the firstprahara, that is to say, from six in the evening to nine o’clock at night. Towards the end of his watch the merchant’s son saw a wonderful sight. The hermit took up a bone with his hand, and repeated over it some words which the merchant’s son distinctly heard. The moment the words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and the merchant’s son saw many bones moving from different parts of the forest. The bones collected themselves inside the temple, at the foot of the hermit, and lay there in a heap. As soon as this took place, the watch of the merchant’s son came to an end; and, rousing the son of the prefect of the police, he laid himself down to sleep.The prefect’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting cross-legged, wrapped in meditation, near a heap of bones, the history of which he, of course, did not know. For a long time nothing happened. The dead stillness of the night was broken only by the howl of the hyæna and the wolf, and the growl of the tiger. When his time was nearly up he saw a wonderful sight. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which theprefect’s son distinctly heard. No sooner had the words been uttered than a noise was heard among the bones, “and behold a shaking, and the bones came together, bone to its bone”; and the bones which were erewhile lying together in a heap now took the form of a skeleton. Struck with wonder, the prefect’s son would have watched longer, but his time was over. He therefore laid himself down to sleep, after rousing the minister’s son, to whom, however, he told nothing of what he had seen, as the merchant’s son had not told him anything of what he had seen.The minister’s son got up, rubbed his eyes, and began watching. It was the dead hour of midnight, when ghosts, hobgoblins, and spirits of every name and description, go roaming over the wide world, and when all creation, both animate and inanimate, is in deep repose. Even the howl of the wolf and the hyæna and the growl of the tiger had ceased. The minister’s son looked towards the temple, and saw the hermit sitting wrapt up in meditation; and near him lying something which seemed to be the skeleton of some animal. He looked towards the dense forest and the darkness all around, and his hair stood on end through terror. In this state of fear and trembling he spent nearly three hours, when an uncommon sight in the temple attracted his notice. The hermit, looking at the skeleton before him, uttered some words which the minister’s son distinctly heard. As soon as the words were uttered, “lo, the sinews and the flesh came up upon the bones, and the skincovered them above”; but there was no breath in the skeleton. Astonished at the sight, the minister’s son would have sat up longer, but his time was up. He therefore laid himself down to sleep, after having roused the king’s son, to whom, however, he said nothing of what he had seen and heard.The king’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting, completely absorbed in devotion, near a figure which looked like some animal, but he was not a little surprised to see the animal lying apparently lifeless, without showing any of the symptoms of life. The prince spent his hours agreeably enough, especially as he had had a long sleep, and as he felt none of that depression which the dead hour of midnight sheds on the spirits; and he amused himself with marking how the shades of darkness were becoming thinner and paler every moment. But just as he noticed a red streak in the east, he heard a sound from inside the temple. He turned his eyes towards the hermit. The hermit, looking towards the inanimate figure of the animal lying before him, uttered some words which the prince distinctly heard. The moment the words were spoken, “breath came into the animal; it lived, it stood up upon its feet”; and quickly rushed out of the temple into the forest. That moment the crows cawed; the watch of the prince came to an end; his three companions were roused; and after a short time they mounted their horses, and resumed their journey, each one thinking of the strange sight seen in the temple.They rode on and on through the dense and interminable forest, and hardly spoke to one another, till about mid-day they halted under a tree near a pool for refreshment. After they had refreshed themselves with eating some fruits of the forest and drinking water from the pool, the prince said to his three companions, “Friends, did you not see something in the temple of the devotee? I’ll tell you what I saw, but first let me hear what you all saw. Let the merchant’s son first tell us what he saw as he had the first watch; and the others will follow in order.”Merchant’s son.I’ll tell you what I saw. I saw the hermit take up a bone in his hand, and repeat some words which I well remember. The moment those words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and I saw many bones running into the temple from different directions. The bones collected themselves together inside the temple at the feet of the hermit, and lay there in a heap. I would have gladly remained longer to see the end, but my time was up, and I had to rouse my friend, the son of the prefect of the police.Prefect’s son.Friends, this is what I saw. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which I well remember. No sooner had the words been uttered than I heard a noise among the bones, and, strange to say, the bones jumped up, each bone joined itself to its fellow, and the heap became a perfect skeleton. At that moment my watch came to an end, and Ihad to rouse my respected friend the minister’s son.Minister’s son.Well, when I began my watch I saw the said skeleton lying near the hermit. After three mortal hours, during which I was in great fear, I saw the hermit lift his eyes towards the skeleton and utter some words which I well remember. As soon as the words were uttered the skeleton was covered with flesh and hair, but it did not show any symptom of life, as it lay motionless. Just then my watch ended, and I had to rouse my royal friend the prince.King’s son.Friends, from what you yourselves saw, you can guess what I saw. I saw the hermit turn towards the skeleton covered with skin and hair, and repeat some words which I well remember. The moment the words were uttered, the skeleton stood up on its feet, and it looked a fine and lusty deer, and while I was admiring its beauty, it skipped out of the temple, and ran into the forest. That moment the crows cawed.The four friends, after hearing one another’s story, congratulated themselves on the possession of supernatural power, and they did not doubt but that if they pronounced the words which they had heard the hermit utter, the utterance would be followed by the same results. But they resolved to verify their power by an actual experiment. Near the foot of the tree they found a bone lying on the ground, and they accordingly resolved to experiment upon it. The merchant’s son took up the bone, and repeated over it the formula he hadheard from the hermit. Wonderful to relate, a hundred bones immediately came rushing from different directions, and lay in a heap at the foot of the tree. The son of the prefect of the police then looking upon the heap of bones, repeated the formula which he had heard from the hermit, and forthwith there was a shaking among the bones; the several bones joined themselves together, and formed themselves into a skeleton, and it was the skeleton of a quadruped. The minister’s son then drew near the skeleton, and, looking intently upon it, pronounced over it the formula which he had heard from the hermit. The skeleton immediately was covered with flesh, skin, and hair, and, horrible to relate, the animal proved itself to be a royal tiger of the largest size. The four friends were filled with consternation. If the king’s son were, by the repetition of the formula he had heard from the hermit, to make the beast alive, it might prove fatal to them all. The three friends, therefore, tried to dissuade the prince from giving life to the tiger. But the prince would not comply with the request. He naturally said, “Themantras3which you have learned have been proved true and efficacious. But how shall I know that themantrawhich I have learned is equally efficacious? I must have mymantraverified. Nor is it certain that we shall lose our lives by the experiment. Here is this high tree. You can climb into its topmost branches, and I shall also follow you thither after pronouncing themantra.” In vaindid the three friends dwell upon the extreme danger attending the experiment: the prince remained inexorable. The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son climbed up into the topmost branches of the tree, while the king’s son went up to the middle of the tree. From there, looking intently upon the lifeless tiger, he pronounced the words which he had learned from the hermit, and quickly ran up the tree. In the twinkling of an eye the tiger stood upright, gave out a terrible growl, with a tremendous spring killed all the four horses which were browsing at a little distance, and, dragging one of them, rushed towards the densest part of the forest. The four friends ensconced on the branches of the tree were almost petrified with fear at the sight of the terrible tiger; but the danger was now over. The tiger went off at a great distance from them, and from its growl they judged that it must be at least two miles distance from them. After a little they came down from the tree; and as they now had no horses on which to ride, they walked on foot through the forest, till, coming to its end, they reached the shore of the sea. They sat on the sea-shore hoping to see some ship sailing by. They had not sat long, when fortunately they descried a vessel in the offing. They waved their handkerchiefs, and made all sorts of signs to attract the notice of the people on board the ship. The captain and the crew noticed the men on the shore. They came towards the shore, took the men upon board, but added that as they were short ofprovisions they could not have them a long time on board, but would put them ashore at the first port they came to. After four or five days’ voyage, they saw not far from the shore high buildings and turrets, and supposing the place to be a large city, the four friends landed there.“They approached a magnificent pile of buildings”“They approached a magnificent pile of buildings”The four friends, immediately after landing, walked along a long avenue of stately trees, at the end of which was a bazaar. There were hundreds of shops in the bazaar, but not a single human being in them. There were sweetmeat shops in which there were heaps of confectioneries ranged in regular rows, but no human beings to sell them. There was the blacksmith’s shop, there was the anvil, there were the bellows and the other tools of the smithy, but there was no smith there. There were stalls in which there were heaps of faded and dried vegetables, but no men or women to sell them. The streets were all deserted, no human beings, no cattle were to be seen there. There were carts, but no bullocks; there were carriages, but no horses. The doors and windows of the houses of the city on both sides of the streets were all open, but no human being was visible in them. It seemed to be a deserted city. It seemed to be a city of the dead—and all the dead taken out and buried. The four friends were astonished—they were frightened at the sight. As they went on, they approached a magnificent pile of buildings, which seemed to be the palace of a king. They went to the gate and to the porter’s lodge. They saw shields, swords, spears, and other weapons suspendedin the lodge, but no porters. They entered the premises, but saw no guards, no human beings. They went to the stables, saw the troughs, grain, and grass lying about in profusion, but no horses. They went inside the palace, passed the long corridors—still no human being was visible. They went through six long courts—still no human being. They entered the seventh court, and there and then, for the first time, did they see living human beings. They saw coming towards them four princesses of matchless beauty. Each of these four princesses caught hold of the arm of each of the four friends; and each princess called each man whom she had caught hold of her husband. The princesses said that they had been long waiting for the four friends, and expressed great joy at their arrival. The princesses took the four friends into the innermost apartments, and gave them a sumptuous feast. There were no servants attending them, the princesses themselves bringing in the provisions and setting them before the four friends. At the outset the four princesses told the four friends that no questions were to be asked about the depopulation of the city. After this, each princess went into her private apartment along with her newly-found husband. Shortly after the prince and princess had retired into their private apartment, the princess began to shed tears. On the prince inquiring into the cause, the princess said, “O prince! I pity you very much. You seem, by your bearing, to be the son of a king, and you have, no doubt, the heart of a king’sson; I will therefore tell you my whole story, and the story of my three companions who look like princesses. I am the daughter of a king, whose palace this is, and those three creatures, who are dressed like princesses, and who have called your three friends their husbands, are Rakshasis. They came to this city some time ago; they ate up my father, the king, my mother, the queen, my brothers, my sisters, of whom I had a large number. They ate up the king’s ministers and servants. They ate up gradually all the people of the city, all my father’s horses and elephants, and all the cattle of the city. You must have noticed, as you came to the palace, that there are no human beings, no cattle, no living thing in this city. They have all been eaten up by those three Rakshasis. They have spared me alone—and that, I suppose, only for a time. When the Rakshasis saw you and your friends from a distance, they were very glad, as they mean to eat you all up after a short time.”King’s son.But if this is the case, how do I know that you are not a Rakshasi yourself? Perhaps you mean to swallow me up by throwing me off my guard.Princess.I’ll mention one fact which proves that those three creatures are Rakshasis, while I am not. Rakshasis, you know, eat food a hundred times larger in quantity than men or women. What the Rakshasis eat at table along with us is not sufficient to appease their hunger. They therefore go out at night to distant lands in searchof men or cattle, as there are none in this city. If you ask your friends to watch and see whether their wives remain all night in their beds, they will find they go out and stay away a good part of the night, whereas you will find me the whole night with you. But please see that the Rakshasis do not get the slightest inkling of all this; for if they hear of it, they will kill me in the first instance, and afterwards swallow you all up.The next day the king’s son called together the minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son, and held a consultation, enjoining the strictest secrecy on all. He told them what he had heard from the princess, and requested them to lie awake in their beds to watch whether their pretended princesses went out at night or not. One presumptive argument in favour of the assertion of the princess was that all the pretended princesses were fast asleep during the whole of the day in consequence of their nightly wanderings, whereas the female friend of the king’s son did not sleep at all during the day. The three friends accordingly lay in their beds at night pretending to be asleep and manifesting all the symptoms of deep sleep. Each one observed that his female friend at a certain hour, thinking her mate to be in deep sleep, left the room, stayed away the whole night, and returned to her bed only at dawn. During the following day each female friend slept out nearly the whole day, and woke up only in the afternoon. For two nights and days the three friends observed this. The king’s son alsoremained awake at night pretending to be asleep, but the princess was not observed for a single moment to leave the room, nor was she observed to sleep in the day. From these circumstances the friends of the king’s son began to suspect that their partners were really Rakshasis as the princess said they were.By way of confirmation the princess also told the king’s son, that the Rakshasis, after eating the flesh of men and animals, threw the bones towards the north of the city, where there was an immense collection of them. The king’s son and his three friends went one day towards that part of the city, and sure enough they saw there immense heaps of the bones of men and animals piled up into hills. From this they became more and more convinced that the three women were Rakshasis in deed and truth.The question now was how to run away from these devourers of men and animals? There was one circumstance greatly in favour of the four friends, and that was, that the three Rakshasis slept during nearly the whole day; they had therefore the greater part of the day for the maturing of their plans. The princess advised them to go towards the sea-shore, and watch if any ships sailed that way. The four friends accordingly used to go to the sea-shore looking for ships. They were always accompanied by the princess, who took the precaution of carrying with her in a bundle her most valuable jewels, pearls and precious stones. It happened one day that theysaw a ship passing at a great distance from the shore. They made signs which attracted the notice of the captain and crew. The ship came towards the land, and the four friends and princess were, after much entreaty, taken up. The princess exhorted the crew to row with all their might, for which she promised them a handsome reward; for she knew that the Rakshasis would awake in the afternoon, and immediately come after the ship; and they would assuredly catch hold of the vessel and destroy all the crew and passengers if it stood short of eighty miles from land, for the Rakshasis had the power of distending their bodies to the length of tenYojanas.4The four friends and the princess cheered on the crew, and the oarsmen rowed with all their might; and the ship, favoured by the wind, shot over the deep like lightning. It was near sun-down when a terrible yell was heard on the shore. The Rakshasis had wakened from their sleep, and not finding either the four friends or the princess, naturally thought they had got hold of a ship and were escaping. They therefore ran along the shore with lightning rapidity, and seeing the ship afar off they distended their bodies. But fortunately the vessel was more than eighty miles off land, though only a trifle more: indeed, the ship was so dangerously near that the heads of the Rakshasis with their widely-distended jaws almost touched its stern. The words which the Rakshasis uttered in the hearing of the crew and passengers were—“O sister, soyou are going to eat them all yourself alone.” The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son had all along a suspicion that the pretended princess, the prince’s partner, might after all also be a Rakshasi; that suspicion was now confirmed by what they heard the three Rakshasis say. Those words, however, produced no effect in the mind of the king’s son, as from his intimate acquaintance with the princess he could not possibly take her to be a Rakshasi.The captain told the four friends and princess that as he was bound for distant regions in search of gold mines, he could not take them along with him; he, therefore, proposed that on the next day he should put them ashore near some port, especially as they were now safe from the clutches of the Rakshasis. On the following day no port was visible for a long time; towards the evening, however, they came near a port where the four friends and the princess were landed. After walking some distance, the princess, who had never been accustomed to take long walks, complained of fatigue and hunger; they all therefore sat under a tree, and the king’s son sent the merchant’s son to buy some sweetmeats in the bazaar which they heard was not far off. The merchant’s son did not return, as he was fully persuaded in his mind that the king’s son’s partner was as real a Rakshasi as the three others from whose clutches he had escaped. Seeing the delay of the merchant’s son, the king’s son sent the prefect’s son after him; but neither did he return, he being also convinced thatthe pretended princess was a Rakshasi. The minister’s son was next sent; but he also joined the other two. The king’s son then himself went to the shop of the sweetmeat seller where he met his three friends, who made him remain with them by main force, earnestly declaring that the woman was no princess, but a real Rakshasi like the other three. Thus the princess was deserted by the four friends who returned to their own country, full of the adventures they had met with.“Thus the princess was deserted”“Thus the princess was deserted”In the meantime the princess walked to the bazaar and found shelter for a few days in the house of a poor woman, after which she set out for the city of the four friends, the name and whereabouts of which city she had learnt from the king’s son. On arriving at the city, she sold some of her costly ornaments, pearls and precious stones, and hired a stately house for her residence with a suitable establishment. She caused herself to be proclaimed as a heaven-born dice-player, and challenged all the players in the city to play, the conditions of the game being that if she lost it she would give the winner alakh5of rupees, and if she won it she should get alakhfrom him who lost the game. She also got authority from the king of the country to imprison in her own house any one who could not pay her the stipulated sum of money. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son, who all looked upon themselves as miraculous players, played with the princess, paid her manylakhs, but being unable topay her all the sums they owed her, were imprisoned in her house. At last the king’s son offered to play with her. The princess purposely allowed him to win the first game, which emboldened him to play many times, in all of which he was the loser; and being unable to pay the manylakhsowing her, the prince was about to be dragged into the dungeon, when the princess told him who she was. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son were brought out of their cells; and the joy of the four friends knew no bounds. The king and the queen received their daughter-in-law with open arms, and with demonstrations of great festivity.Every one in the palace was glad except the princess. She could not forget that her parents, her brothers and sisters had been devoured by the Rakshasis, and that their bones, along with the bones of her father’s subjects, stood in mountain heaps on the north side of the capital. The prince had told her that he and his three friends had the power of giving life to bones. They could then reconstruct the frames of her parents and other relatives; but the difficulty lay in this—how to kill the three Rakshasis. Could not the hermit, who taught them to give life, not teach also how to take away life? In all likelihood he could. Reasoning in this manner, the four friends and the princess went to the temple of the hermit in the forest, prayed to him to give them the secret of destroying life from a distance by a charm. The hermit became propitious, and granted the boon.A deer was passing by at the moment. The hermit took a handful of water, repeated over it some words which the king’s son distinctly heard, and threw it upon the deer. The deer died in a moment. He repeated other words over the dead animal, the deer jumped up and ran away into the forest.Armed with this killing charm, the king’s son, together with the princess and the three friends, went to his father-in-law’s capital. As they approached the city of death, the three Rakshasis ran furiously towards them with open jaws. The king’s son spilled charmed water upon them, and they died in an instant. They all then went to the heaps of bones. The merchant’s son brought together the proper bones of the bodies, the prefect’s son constructed them into skeletons, the minister’s son clothed them with sinews, flesh, and skin, and the king’s son gave them life. The princess was entranced at the sight of the re-animation of her parents and other relatives, and her eyes were filled with tears of joy. After a few days which they spent in great festivity, they left the revivified city, went to their own country, and lived many years in great happiness.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.
Once on a time there lived a king who had a son. The young prince had three friends, the son of the prime minister, the son of the prefect of the police, and the son of the richest merchant of the city. These four friends had great love for one another. Once on a time they bethought themselves of seeing distant lands. They accordingly set out one day, each one riding on a horse. They rode on and on, till about noon they came to the outskirts of what seemed to be a dense forest. There they rested a while, tying to the trees their horses, which began to browse. When they had refreshed themselves, they again mounted their horses and resumed their journey. At sunset they saw in the depths of the forest a temple, near which they dismounted, wishing to lodge there that night. Inside the temple there was asannyasi,1apparently absorbed in meditation, as he did not notice the four friends. When darkness covered the forest, a light was seen inside the temple. The four friendsresolved to pass the night on the balcony of the temple; and as the forest was infested with many wild beasts, they deemed it safe that each of them should watch oneprahara2of the night, while the rest should sleep. It fell to the lot of the merchant’s son to watch during the firstprahara, that is to say, from six in the evening to nine o’clock at night. Towards the end of his watch the merchant’s son saw a wonderful sight. The hermit took up a bone with his hand, and repeated over it some words which the merchant’s son distinctly heard. The moment the words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and the merchant’s son saw many bones moving from different parts of the forest. The bones collected themselves inside the temple, at the foot of the hermit, and lay there in a heap. As soon as this took place, the watch of the merchant’s son came to an end; and, rousing the son of the prefect of the police, he laid himself down to sleep.
The prefect’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting cross-legged, wrapped in meditation, near a heap of bones, the history of which he, of course, did not know. For a long time nothing happened. The dead stillness of the night was broken only by the howl of the hyæna and the wolf, and the growl of the tiger. When his time was nearly up he saw a wonderful sight. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which theprefect’s son distinctly heard. No sooner had the words been uttered than a noise was heard among the bones, “and behold a shaking, and the bones came together, bone to its bone”; and the bones which were erewhile lying together in a heap now took the form of a skeleton. Struck with wonder, the prefect’s son would have watched longer, but his time was over. He therefore laid himself down to sleep, after rousing the minister’s son, to whom, however, he told nothing of what he had seen, as the merchant’s son had not told him anything of what he had seen.
The minister’s son got up, rubbed his eyes, and began watching. It was the dead hour of midnight, when ghosts, hobgoblins, and spirits of every name and description, go roaming over the wide world, and when all creation, both animate and inanimate, is in deep repose. Even the howl of the wolf and the hyæna and the growl of the tiger had ceased. The minister’s son looked towards the temple, and saw the hermit sitting wrapt up in meditation; and near him lying something which seemed to be the skeleton of some animal. He looked towards the dense forest and the darkness all around, and his hair stood on end through terror. In this state of fear and trembling he spent nearly three hours, when an uncommon sight in the temple attracted his notice. The hermit, looking at the skeleton before him, uttered some words which the minister’s son distinctly heard. As soon as the words were uttered, “lo, the sinews and the flesh came up upon the bones, and the skincovered them above”; but there was no breath in the skeleton. Astonished at the sight, the minister’s son would have sat up longer, but his time was up. He therefore laid himself down to sleep, after having roused the king’s son, to whom, however, he said nothing of what he had seen and heard.
The king’s son, when he began his watch, saw the hermit sitting, completely absorbed in devotion, near a figure which looked like some animal, but he was not a little surprised to see the animal lying apparently lifeless, without showing any of the symptoms of life. The prince spent his hours agreeably enough, especially as he had had a long sleep, and as he felt none of that depression which the dead hour of midnight sheds on the spirits; and he amused himself with marking how the shades of darkness were becoming thinner and paler every moment. But just as he noticed a red streak in the east, he heard a sound from inside the temple. He turned his eyes towards the hermit. The hermit, looking towards the inanimate figure of the animal lying before him, uttered some words which the prince distinctly heard. The moment the words were spoken, “breath came into the animal; it lived, it stood up upon its feet”; and quickly rushed out of the temple into the forest. That moment the crows cawed; the watch of the prince came to an end; his three companions were roused; and after a short time they mounted their horses, and resumed their journey, each one thinking of the strange sight seen in the temple.
They rode on and on through the dense and interminable forest, and hardly spoke to one another, till about mid-day they halted under a tree near a pool for refreshment. After they had refreshed themselves with eating some fruits of the forest and drinking water from the pool, the prince said to his three companions, “Friends, did you not see something in the temple of the devotee? I’ll tell you what I saw, but first let me hear what you all saw. Let the merchant’s son first tell us what he saw as he had the first watch; and the others will follow in order.”
Merchant’s son.I’ll tell you what I saw. I saw the hermit take up a bone in his hand, and repeat some words which I well remember. The moment those words were uttered, a clattering sound was heard in the precincts of the temple, and I saw many bones running into the temple from different directions. The bones collected themselves together inside the temple at the feet of the hermit, and lay there in a heap. I would have gladly remained longer to see the end, but my time was up, and I had to rouse my friend, the son of the prefect of the police.
Prefect’s son.Friends, this is what I saw. The hermit looked at the heap of bones lying before him, and uttered some words which I well remember. No sooner had the words been uttered than I heard a noise among the bones, and, strange to say, the bones jumped up, each bone joined itself to its fellow, and the heap became a perfect skeleton. At that moment my watch came to an end, and Ihad to rouse my respected friend the minister’s son.
Minister’s son.Well, when I began my watch I saw the said skeleton lying near the hermit. After three mortal hours, during which I was in great fear, I saw the hermit lift his eyes towards the skeleton and utter some words which I well remember. As soon as the words were uttered the skeleton was covered with flesh and hair, but it did not show any symptom of life, as it lay motionless. Just then my watch ended, and I had to rouse my royal friend the prince.
King’s son.Friends, from what you yourselves saw, you can guess what I saw. I saw the hermit turn towards the skeleton covered with skin and hair, and repeat some words which I well remember. The moment the words were uttered, the skeleton stood up on its feet, and it looked a fine and lusty deer, and while I was admiring its beauty, it skipped out of the temple, and ran into the forest. That moment the crows cawed.
The four friends, after hearing one another’s story, congratulated themselves on the possession of supernatural power, and they did not doubt but that if they pronounced the words which they had heard the hermit utter, the utterance would be followed by the same results. But they resolved to verify their power by an actual experiment. Near the foot of the tree they found a bone lying on the ground, and they accordingly resolved to experiment upon it. The merchant’s son took up the bone, and repeated over it the formula he hadheard from the hermit. Wonderful to relate, a hundred bones immediately came rushing from different directions, and lay in a heap at the foot of the tree. The son of the prefect of the police then looking upon the heap of bones, repeated the formula which he had heard from the hermit, and forthwith there was a shaking among the bones; the several bones joined themselves together, and formed themselves into a skeleton, and it was the skeleton of a quadruped. The minister’s son then drew near the skeleton, and, looking intently upon it, pronounced over it the formula which he had heard from the hermit. The skeleton immediately was covered with flesh, skin, and hair, and, horrible to relate, the animal proved itself to be a royal tiger of the largest size. The four friends were filled with consternation. If the king’s son were, by the repetition of the formula he had heard from the hermit, to make the beast alive, it might prove fatal to them all. The three friends, therefore, tried to dissuade the prince from giving life to the tiger. But the prince would not comply with the request. He naturally said, “Themantras3which you have learned have been proved true and efficacious. But how shall I know that themantrawhich I have learned is equally efficacious? I must have mymantraverified. Nor is it certain that we shall lose our lives by the experiment. Here is this high tree. You can climb into its topmost branches, and I shall also follow you thither after pronouncing themantra.” In vaindid the three friends dwell upon the extreme danger attending the experiment: the prince remained inexorable. The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son climbed up into the topmost branches of the tree, while the king’s son went up to the middle of the tree. From there, looking intently upon the lifeless tiger, he pronounced the words which he had learned from the hermit, and quickly ran up the tree. In the twinkling of an eye the tiger stood upright, gave out a terrible growl, with a tremendous spring killed all the four horses which were browsing at a little distance, and, dragging one of them, rushed towards the densest part of the forest. The four friends ensconced on the branches of the tree were almost petrified with fear at the sight of the terrible tiger; but the danger was now over. The tiger went off at a great distance from them, and from its growl they judged that it must be at least two miles distance from them. After a little they came down from the tree; and as they now had no horses on which to ride, they walked on foot through the forest, till, coming to its end, they reached the shore of the sea. They sat on the sea-shore hoping to see some ship sailing by. They had not sat long, when fortunately they descried a vessel in the offing. They waved their handkerchiefs, and made all sorts of signs to attract the notice of the people on board the ship. The captain and the crew noticed the men on the shore. They came towards the shore, took the men upon board, but added that as they were short ofprovisions they could not have them a long time on board, but would put them ashore at the first port they came to. After four or five days’ voyage, they saw not far from the shore high buildings and turrets, and supposing the place to be a large city, the four friends landed there.
“They approached a magnificent pile of buildings”“They approached a magnificent pile of buildings”
“They approached a magnificent pile of buildings”
The four friends, immediately after landing, walked along a long avenue of stately trees, at the end of which was a bazaar. There were hundreds of shops in the bazaar, but not a single human being in them. There were sweetmeat shops in which there were heaps of confectioneries ranged in regular rows, but no human beings to sell them. There was the blacksmith’s shop, there was the anvil, there were the bellows and the other tools of the smithy, but there was no smith there. There were stalls in which there were heaps of faded and dried vegetables, but no men or women to sell them. The streets were all deserted, no human beings, no cattle were to be seen there. There were carts, but no bullocks; there were carriages, but no horses. The doors and windows of the houses of the city on both sides of the streets were all open, but no human being was visible in them. It seemed to be a deserted city. It seemed to be a city of the dead—and all the dead taken out and buried. The four friends were astonished—they were frightened at the sight. As they went on, they approached a magnificent pile of buildings, which seemed to be the palace of a king. They went to the gate and to the porter’s lodge. They saw shields, swords, spears, and other weapons suspendedin the lodge, but no porters. They entered the premises, but saw no guards, no human beings. They went to the stables, saw the troughs, grain, and grass lying about in profusion, but no horses. They went inside the palace, passed the long corridors—still no human being was visible. They went through six long courts—still no human being. They entered the seventh court, and there and then, for the first time, did they see living human beings. They saw coming towards them four princesses of matchless beauty. Each of these four princesses caught hold of the arm of each of the four friends; and each princess called each man whom she had caught hold of her husband. The princesses said that they had been long waiting for the four friends, and expressed great joy at their arrival. The princesses took the four friends into the innermost apartments, and gave them a sumptuous feast. There were no servants attending them, the princesses themselves bringing in the provisions and setting them before the four friends. At the outset the four princesses told the four friends that no questions were to be asked about the depopulation of the city. After this, each princess went into her private apartment along with her newly-found husband. Shortly after the prince and princess had retired into their private apartment, the princess began to shed tears. On the prince inquiring into the cause, the princess said, “O prince! I pity you very much. You seem, by your bearing, to be the son of a king, and you have, no doubt, the heart of a king’sson; I will therefore tell you my whole story, and the story of my three companions who look like princesses. I am the daughter of a king, whose palace this is, and those three creatures, who are dressed like princesses, and who have called your three friends their husbands, are Rakshasis. They came to this city some time ago; they ate up my father, the king, my mother, the queen, my brothers, my sisters, of whom I had a large number. They ate up the king’s ministers and servants. They ate up gradually all the people of the city, all my father’s horses and elephants, and all the cattle of the city. You must have noticed, as you came to the palace, that there are no human beings, no cattle, no living thing in this city. They have all been eaten up by those three Rakshasis. They have spared me alone—and that, I suppose, only for a time. When the Rakshasis saw you and your friends from a distance, they were very glad, as they mean to eat you all up after a short time.”
King’s son.But if this is the case, how do I know that you are not a Rakshasi yourself? Perhaps you mean to swallow me up by throwing me off my guard.
Princess.I’ll mention one fact which proves that those three creatures are Rakshasis, while I am not. Rakshasis, you know, eat food a hundred times larger in quantity than men or women. What the Rakshasis eat at table along with us is not sufficient to appease their hunger. They therefore go out at night to distant lands in searchof men or cattle, as there are none in this city. If you ask your friends to watch and see whether their wives remain all night in their beds, they will find they go out and stay away a good part of the night, whereas you will find me the whole night with you. But please see that the Rakshasis do not get the slightest inkling of all this; for if they hear of it, they will kill me in the first instance, and afterwards swallow you all up.
The next day the king’s son called together the minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son, and held a consultation, enjoining the strictest secrecy on all. He told them what he had heard from the princess, and requested them to lie awake in their beds to watch whether their pretended princesses went out at night or not. One presumptive argument in favour of the assertion of the princess was that all the pretended princesses were fast asleep during the whole of the day in consequence of their nightly wanderings, whereas the female friend of the king’s son did not sleep at all during the day. The three friends accordingly lay in their beds at night pretending to be asleep and manifesting all the symptoms of deep sleep. Each one observed that his female friend at a certain hour, thinking her mate to be in deep sleep, left the room, stayed away the whole night, and returned to her bed only at dawn. During the following day each female friend slept out nearly the whole day, and woke up only in the afternoon. For two nights and days the three friends observed this. The king’s son alsoremained awake at night pretending to be asleep, but the princess was not observed for a single moment to leave the room, nor was she observed to sleep in the day. From these circumstances the friends of the king’s son began to suspect that their partners were really Rakshasis as the princess said they were.
By way of confirmation the princess also told the king’s son, that the Rakshasis, after eating the flesh of men and animals, threw the bones towards the north of the city, where there was an immense collection of them. The king’s son and his three friends went one day towards that part of the city, and sure enough they saw there immense heaps of the bones of men and animals piled up into hills. From this they became more and more convinced that the three women were Rakshasis in deed and truth.
The question now was how to run away from these devourers of men and animals? There was one circumstance greatly in favour of the four friends, and that was, that the three Rakshasis slept during nearly the whole day; they had therefore the greater part of the day for the maturing of their plans. The princess advised them to go towards the sea-shore, and watch if any ships sailed that way. The four friends accordingly used to go to the sea-shore looking for ships. They were always accompanied by the princess, who took the precaution of carrying with her in a bundle her most valuable jewels, pearls and precious stones. It happened one day that theysaw a ship passing at a great distance from the shore. They made signs which attracted the notice of the captain and crew. The ship came towards the land, and the four friends and princess were, after much entreaty, taken up. The princess exhorted the crew to row with all their might, for which she promised them a handsome reward; for she knew that the Rakshasis would awake in the afternoon, and immediately come after the ship; and they would assuredly catch hold of the vessel and destroy all the crew and passengers if it stood short of eighty miles from land, for the Rakshasis had the power of distending their bodies to the length of tenYojanas.4The four friends and the princess cheered on the crew, and the oarsmen rowed with all their might; and the ship, favoured by the wind, shot over the deep like lightning. It was near sun-down when a terrible yell was heard on the shore. The Rakshasis had wakened from their sleep, and not finding either the four friends or the princess, naturally thought they had got hold of a ship and were escaping. They therefore ran along the shore with lightning rapidity, and seeing the ship afar off they distended their bodies. But fortunately the vessel was more than eighty miles off land, though only a trifle more: indeed, the ship was so dangerously near that the heads of the Rakshasis with their widely-distended jaws almost touched its stern. The words which the Rakshasis uttered in the hearing of the crew and passengers were—“O sister, soyou are going to eat them all yourself alone.” The minister’s son, the prefect’s son, and the merchant’s son had all along a suspicion that the pretended princess, the prince’s partner, might after all also be a Rakshasi; that suspicion was now confirmed by what they heard the three Rakshasis say. Those words, however, produced no effect in the mind of the king’s son, as from his intimate acquaintance with the princess he could not possibly take her to be a Rakshasi.
The captain told the four friends and princess that as he was bound for distant regions in search of gold mines, he could not take them along with him; he, therefore, proposed that on the next day he should put them ashore near some port, especially as they were now safe from the clutches of the Rakshasis. On the following day no port was visible for a long time; towards the evening, however, they came near a port where the four friends and the princess were landed. After walking some distance, the princess, who had never been accustomed to take long walks, complained of fatigue and hunger; they all therefore sat under a tree, and the king’s son sent the merchant’s son to buy some sweetmeats in the bazaar which they heard was not far off. The merchant’s son did not return, as he was fully persuaded in his mind that the king’s son’s partner was as real a Rakshasi as the three others from whose clutches he had escaped. Seeing the delay of the merchant’s son, the king’s son sent the prefect’s son after him; but neither did he return, he being also convinced thatthe pretended princess was a Rakshasi. The minister’s son was next sent; but he also joined the other two. The king’s son then himself went to the shop of the sweetmeat seller where he met his three friends, who made him remain with them by main force, earnestly declaring that the woman was no princess, but a real Rakshasi like the other three. Thus the princess was deserted by the four friends who returned to their own country, full of the adventures they had met with.
“Thus the princess was deserted”“Thus the princess was deserted”
“Thus the princess was deserted”
In the meantime the princess walked to the bazaar and found shelter for a few days in the house of a poor woman, after which she set out for the city of the four friends, the name and whereabouts of which city she had learnt from the king’s son. On arriving at the city, she sold some of her costly ornaments, pearls and precious stones, and hired a stately house for her residence with a suitable establishment. She caused herself to be proclaimed as a heaven-born dice-player, and challenged all the players in the city to play, the conditions of the game being that if she lost it she would give the winner alakh5of rupees, and if she won it she should get alakhfrom him who lost the game. She also got authority from the king of the country to imprison in her own house any one who could not pay her the stipulated sum of money. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son, who all looked upon themselves as miraculous players, played with the princess, paid her manylakhs, but being unable topay her all the sums they owed her, were imprisoned in her house. At last the king’s son offered to play with her. The princess purposely allowed him to win the first game, which emboldened him to play many times, in all of which he was the loser; and being unable to pay the manylakhsowing her, the prince was about to be dragged into the dungeon, when the princess told him who she was. The merchant’s son, the prefect’s son, and the minister’s son were brought out of their cells; and the joy of the four friends knew no bounds. The king and the queen received their daughter-in-law with open arms, and with demonstrations of great festivity.
Every one in the palace was glad except the princess. She could not forget that her parents, her brothers and sisters had been devoured by the Rakshasis, and that their bones, along with the bones of her father’s subjects, stood in mountain heaps on the north side of the capital. The prince had told her that he and his three friends had the power of giving life to bones. They could then reconstruct the frames of her parents and other relatives; but the difficulty lay in this—how to kill the three Rakshasis. Could not the hermit, who taught them to give life, not teach also how to take away life? In all likelihood he could. Reasoning in this manner, the four friends and the princess went to the temple of the hermit in the forest, prayed to him to give them the secret of destroying life from a distance by a charm. The hermit became propitious, and granted the boon.A deer was passing by at the moment. The hermit took a handful of water, repeated over it some words which the king’s son distinctly heard, and threw it upon the deer. The deer died in a moment. He repeated other words over the dead animal, the deer jumped up and ran away into the forest.
Armed with this killing charm, the king’s son, together with the princess and the three friends, went to his father-in-law’s capital. As they approached the city of death, the three Rakshasis ran furiously towards them with open jaws. The king’s son spilled charmed water upon them, and they died in an instant. They all then went to the heaps of bones. The merchant’s son brought together the proper bones of the bodies, the prefect’s son constructed them into skeletons, the minister’s son clothed them with sinews, flesh, and skin, and the king’s son gave them life. The princess was entranced at the sight of the re-animation of her parents and other relatives, and her eyes were filled with tears of joy. After a few days which they spent in great festivity, they left the revivified city, went to their own country, and lived many years in great happiness.
Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth, etc.
Here my story endeth,
The Natiya-thorn withereth, etc.
1Religious devotee.2Eighth part of twenty-four hours, that is, three hours.3Charm or incantation.4Ayojanais nearly eight miles.5Ten thousand pounds sterling.
1Religious devotee.
2Eighth part of twenty-four hours, that is, three hours.
3Charm or incantation.
4Ayojanais nearly eight miles.
5Ten thousand pounds sterling.
XXIIThe Bald WifeA certain man had two wives, the younger of whom he loved more than the elder. The younger wife had two tufts of hair on her head, and the elder only one. The man went to a distant town for merchandise; so the two wives lived together in the house. But they hated each other: the younger one, who was her husband’s favourite, ill-treated the other. She made her do all the menial work in the house; rebuked her all day and night; and did not give her enough to eat. One day the younger wife said to the elder, “Come and take away all the lice from the hair of my head.” While the elder wife was searching among the younger one’s hair for the vermin, one lock of hair by chance gave way; on which the younger one, mightily incensed, tore off the single tuft that was on the head of the elder wife, and drove her away from the house. The elder wife, now become completely bald, determined to go into the forest, and there either die of starvation or be devoured by some wild beast. On her wayshe passed by a cotton plant. She stopped near it, made for herself a broom with some sticks which lay about, and swept clean the ground round about the plant. The plant was much pleased, and gave her a blessing. She wended on her way, and now saw a plantain tree. She swept the ground round about the plantain tree which, being pleased with her, gave her a blessing. As she went on she saw the shed of a Brahmani bull. As the shed was very dirty, she swept the place clean, on which the bull, being much pleased, blessed her. She next saw atulasiplant, bowed herself down before it, and cleaned the place round about, on which the plant gave her a blessing. As she was going on in her journey she saw a hut made of branches of trees and leaves, and near it a man sitting cross-legged, apparently absorbed in meditation. She stood for a moment behind the venerablemuni. “Whoever you may be,” he said, “come before me; do not stand behind me; if you do, I will reduce you to ashes.” The woman, trembling with fear, stood before themuni. “What is your petition?” asked themuni. “Father Muni,” answered the woman, “thou knowest how miserable I am, since thou art all-knowing. My husband does not love me, and his other wife, having torn off the only tuft of hair on my head, has driven me away from the house. Have pity upon me, Father Muni!” Themuni, continuing sitting, said, “Go into the tank which you see yonder. Plunge into the water only once, and then come to me again.” The woman went to the tank, washed in it, andplunged into the water only once, according to the bidding of themuni. When she got out of the water, what a change was seen in her! Her head was full of jet black hair, which was so long that it touched her heels; her complexion had become perfectly fair; and she looked young and beautiful. Filled with joy and gratitude, she went to themuni, and bowed herself to the ground. Themunisaid to her, “Rise, woman. Go inside the hut, and you will find a number of wicker baskets, and bring out any you like.” The woman went into the hut, and selected a modest-looking basket. Themunisaid, “Open the basket.” She opened it, and found it filled with ingots of gold, pearls and all sorts of precious stones. Themunisaid, “Woman, take that basket with you. It will never get empty. When you take away the present contents their room will be supplied by another set, and that by another, and that by another, and the basket will never become empty. Daughter, go in peace.” The woman bowed herself down to the ground in profound but silent gratitude, and went away.“When she got out of the water, what a change was seen in her!”“When she got out of the water, what a change was seen in her!”As she was returning homewards with the basket in her hand, she passed by thetulasiplant whose bottom she had swept. Thetulasiplant said to her, “Go in peace, child! thy husband will love thee warmly.” She next came to the shed of the Brahmani bull, who gave her two shell ornaments which were twined round its horns, saying, “Daughter, take these shells, put them onyour wrists, and whenever you shake either of them you will get whatever ornaments you wish to obtain.” She then came to the plantain tree, which gave her one of its broad leaves, saying, “Take, child, this leaf; and when you move it you will get not only all sorts of delicious plantains, but all kinds of agreeable food.” She came last of all to the cotton plant, which gave her one of its own branches, saying, “Daughter, take this branch; and when you shake it you will get not only all sorts of cotton clothes, but also of silk and purple. Shake it now in my presence.” She shook the branch, and a fabric of the finest glossy silk fell on her lap. She put on that silk cloth, and wended on her way with the shells on her wrists, and the basket and the branch and the leaf in her hands.The younger wife was standing at the door of her house, when she saw a beautiful woman approach her. She could scarcely believe her eyes. What a change! The old, bald hag turned into the very Queen of Beauty herself! The elder wife, now grown rich and beautiful, treated the younger wife with kindness. She gave her fine clothes, costly ornaments, and the richest viands. But all to no purpose. The younger wife envied the beauty and hair of her associate. Having heard that she got it all from Father Muni in the forest, she determined to go there. Accordingly she started on her journey. She saw the cotton plant, but did nothing to it; she passedby the plantain tree, the shed of the Brahmani bull, and thetulasiplant, without taking any notice of them. She approached themuni. Themunitold her to bathe in the tank, and plunge only once into the water. She gave one plunge, at which she got a glorious head of hair and a beautifully fair complexion. She thought a second plunge would make her still more beautiful. Accordingly she plunged into the water again, and came out as bald and ugly as before. She came to themuni, and wept. The sage drove her away, saying, “Be off, you disobedient woman. You will get no boon from me.” She went back to her house mad with grief. The lord of the two women returned from his travels and was struck with the long locks and beauty of his first wife. He loved her dearly; and when he saw her secret and untold resources and her incredible wealth, he almost adored her. They lived together happily for many years, and had for their maid-servant the younger woman, who had been formerly his best beloved.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth;“Why, O Natiya-thorn, dost wither?”“Why does thy cow on me browse?”“Why, O cow, dost thou browse?”“Why does thy neat-herd not tend me?”“Why, O neat-herd, dost not tend the cow?”“Why does thy daughter-in-law not give me rice?”“Why, O daughter-in-law, dost not give rice?”“Why does my child cry?”“Why, O child, dost thou cry?”“Why does the ant bite me?”“Why, O ant, dost thou bite?”Koot! koot! koot!The End
XXIIThe Bald Wife
A certain man had two wives, the younger of whom he loved more than the elder. The younger wife had two tufts of hair on her head, and the elder only one. The man went to a distant town for merchandise; so the two wives lived together in the house. But they hated each other: the younger one, who was her husband’s favourite, ill-treated the other. She made her do all the menial work in the house; rebuked her all day and night; and did not give her enough to eat. One day the younger wife said to the elder, “Come and take away all the lice from the hair of my head.” While the elder wife was searching among the younger one’s hair for the vermin, one lock of hair by chance gave way; on which the younger one, mightily incensed, tore off the single tuft that was on the head of the elder wife, and drove her away from the house. The elder wife, now become completely bald, determined to go into the forest, and there either die of starvation or be devoured by some wild beast. On her wayshe passed by a cotton plant. She stopped near it, made for herself a broom with some sticks which lay about, and swept clean the ground round about the plant. The plant was much pleased, and gave her a blessing. She wended on her way, and now saw a plantain tree. She swept the ground round about the plantain tree which, being pleased with her, gave her a blessing. As she went on she saw the shed of a Brahmani bull. As the shed was very dirty, she swept the place clean, on which the bull, being much pleased, blessed her. She next saw atulasiplant, bowed herself down before it, and cleaned the place round about, on which the plant gave her a blessing. As she was going on in her journey she saw a hut made of branches of trees and leaves, and near it a man sitting cross-legged, apparently absorbed in meditation. She stood for a moment behind the venerablemuni. “Whoever you may be,” he said, “come before me; do not stand behind me; if you do, I will reduce you to ashes.” The woman, trembling with fear, stood before themuni. “What is your petition?” asked themuni. “Father Muni,” answered the woman, “thou knowest how miserable I am, since thou art all-knowing. My husband does not love me, and his other wife, having torn off the only tuft of hair on my head, has driven me away from the house. Have pity upon me, Father Muni!” Themuni, continuing sitting, said, “Go into the tank which you see yonder. Plunge into the water only once, and then come to me again.” The woman went to the tank, washed in it, andplunged into the water only once, according to the bidding of themuni. When she got out of the water, what a change was seen in her! Her head was full of jet black hair, which was so long that it touched her heels; her complexion had become perfectly fair; and she looked young and beautiful. Filled with joy and gratitude, she went to themuni, and bowed herself to the ground. Themunisaid to her, “Rise, woman. Go inside the hut, and you will find a number of wicker baskets, and bring out any you like.” The woman went into the hut, and selected a modest-looking basket. Themunisaid, “Open the basket.” She opened it, and found it filled with ingots of gold, pearls and all sorts of precious stones. Themunisaid, “Woman, take that basket with you. It will never get empty. When you take away the present contents their room will be supplied by another set, and that by another, and that by another, and the basket will never become empty. Daughter, go in peace.” The woman bowed herself down to the ground in profound but silent gratitude, and went away.“When she got out of the water, what a change was seen in her!”“When she got out of the water, what a change was seen in her!”As she was returning homewards with the basket in her hand, she passed by thetulasiplant whose bottom she had swept. Thetulasiplant said to her, “Go in peace, child! thy husband will love thee warmly.” She next came to the shed of the Brahmani bull, who gave her two shell ornaments which were twined round its horns, saying, “Daughter, take these shells, put them onyour wrists, and whenever you shake either of them you will get whatever ornaments you wish to obtain.” She then came to the plantain tree, which gave her one of its broad leaves, saying, “Take, child, this leaf; and when you move it you will get not only all sorts of delicious plantains, but all kinds of agreeable food.” She came last of all to the cotton plant, which gave her one of its own branches, saying, “Daughter, take this branch; and when you shake it you will get not only all sorts of cotton clothes, but also of silk and purple. Shake it now in my presence.” She shook the branch, and a fabric of the finest glossy silk fell on her lap. She put on that silk cloth, and wended on her way with the shells on her wrists, and the basket and the branch and the leaf in her hands.The younger wife was standing at the door of her house, when she saw a beautiful woman approach her. She could scarcely believe her eyes. What a change! The old, bald hag turned into the very Queen of Beauty herself! The elder wife, now grown rich and beautiful, treated the younger wife with kindness. She gave her fine clothes, costly ornaments, and the richest viands. But all to no purpose. The younger wife envied the beauty and hair of her associate. Having heard that she got it all from Father Muni in the forest, she determined to go there. Accordingly she started on her journey. She saw the cotton plant, but did nothing to it; she passedby the plantain tree, the shed of the Brahmani bull, and thetulasiplant, without taking any notice of them. She approached themuni. Themunitold her to bathe in the tank, and plunge only once into the water. She gave one plunge, at which she got a glorious head of hair and a beautifully fair complexion. She thought a second plunge would make her still more beautiful. Accordingly she plunged into the water again, and came out as bald and ugly as before. She came to themuni, and wept. The sage drove her away, saying, “Be off, you disobedient woman. You will get no boon from me.” She went back to her house mad with grief. The lord of the two women returned from his travels and was struck with the long locks and beauty of his first wife. He loved her dearly; and when he saw her secret and untold resources and her incredible wealth, he almost adored her. They lived together happily for many years, and had for their maid-servant the younger woman, who had been formerly his best beloved.Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth;“Why, O Natiya-thorn, dost wither?”“Why does thy cow on me browse?”“Why, O cow, dost thou browse?”“Why does thy neat-herd not tend me?”“Why, O neat-herd, dost not tend the cow?”“Why does thy daughter-in-law not give me rice?”“Why, O daughter-in-law, dost not give rice?”“Why does my child cry?”“Why, O child, dost thou cry?”“Why does the ant bite me?”“Why, O ant, dost thou bite?”Koot! koot! koot!The End
A certain man had two wives, the younger of whom he loved more than the elder. The younger wife had two tufts of hair on her head, and the elder only one. The man went to a distant town for merchandise; so the two wives lived together in the house. But they hated each other: the younger one, who was her husband’s favourite, ill-treated the other. She made her do all the menial work in the house; rebuked her all day and night; and did not give her enough to eat. One day the younger wife said to the elder, “Come and take away all the lice from the hair of my head.” While the elder wife was searching among the younger one’s hair for the vermin, one lock of hair by chance gave way; on which the younger one, mightily incensed, tore off the single tuft that was on the head of the elder wife, and drove her away from the house. The elder wife, now become completely bald, determined to go into the forest, and there either die of starvation or be devoured by some wild beast. On her wayshe passed by a cotton plant. She stopped near it, made for herself a broom with some sticks which lay about, and swept clean the ground round about the plant. The plant was much pleased, and gave her a blessing. She wended on her way, and now saw a plantain tree. She swept the ground round about the plantain tree which, being pleased with her, gave her a blessing. As she went on she saw the shed of a Brahmani bull. As the shed was very dirty, she swept the place clean, on which the bull, being much pleased, blessed her. She next saw atulasiplant, bowed herself down before it, and cleaned the place round about, on which the plant gave her a blessing. As she was going on in her journey she saw a hut made of branches of trees and leaves, and near it a man sitting cross-legged, apparently absorbed in meditation. She stood for a moment behind the venerablemuni. “Whoever you may be,” he said, “come before me; do not stand behind me; if you do, I will reduce you to ashes.” The woman, trembling with fear, stood before themuni. “What is your petition?” asked themuni. “Father Muni,” answered the woman, “thou knowest how miserable I am, since thou art all-knowing. My husband does not love me, and his other wife, having torn off the only tuft of hair on my head, has driven me away from the house. Have pity upon me, Father Muni!” Themuni, continuing sitting, said, “Go into the tank which you see yonder. Plunge into the water only once, and then come to me again.” The woman went to the tank, washed in it, andplunged into the water only once, according to the bidding of themuni. When she got out of the water, what a change was seen in her! Her head was full of jet black hair, which was so long that it touched her heels; her complexion had become perfectly fair; and she looked young and beautiful. Filled with joy and gratitude, she went to themuni, and bowed herself to the ground. Themunisaid to her, “Rise, woman. Go inside the hut, and you will find a number of wicker baskets, and bring out any you like.” The woman went into the hut, and selected a modest-looking basket. Themunisaid, “Open the basket.” She opened it, and found it filled with ingots of gold, pearls and all sorts of precious stones. Themunisaid, “Woman, take that basket with you. It will never get empty. When you take away the present contents their room will be supplied by another set, and that by another, and that by another, and the basket will never become empty. Daughter, go in peace.” The woman bowed herself down to the ground in profound but silent gratitude, and went away.
“When she got out of the water, what a change was seen in her!”“When she got out of the water, what a change was seen in her!”
“When she got out of the water, what a change was seen in her!”
As she was returning homewards with the basket in her hand, she passed by thetulasiplant whose bottom she had swept. Thetulasiplant said to her, “Go in peace, child! thy husband will love thee warmly.” She next came to the shed of the Brahmani bull, who gave her two shell ornaments which were twined round its horns, saying, “Daughter, take these shells, put them onyour wrists, and whenever you shake either of them you will get whatever ornaments you wish to obtain.” She then came to the plantain tree, which gave her one of its broad leaves, saying, “Take, child, this leaf; and when you move it you will get not only all sorts of delicious plantains, but all kinds of agreeable food.” She came last of all to the cotton plant, which gave her one of its own branches, saying, “Daughter, take this branch; and when you shake it you will get not only all sorts of cotton clothes, but also of silk and purple. Shake it now in my presence.” She shook the branch, and a fabric of the finest glossy silk fell on her lap. She put on that silk cloth, and wended on her way with the shells on her wrists, and the basket and the branch and the leaf in her hands.
The younger wife was standing at the door of her house, when she saw a beautiful woman approach her. She could scarcely believe her eyes. What a change! The old, bald hag turned into the very Queen of Beauty herself! The elder wife, now grown rich and beautiful, treated the younger wife with kindness. She gave her fine clothes, costly ornaments, and the richest viands. But all to no purpose. The younger wife envied the beauty and hair of her associate. Having heard that she got it all from Father Muni in the forest, she determined to go there. Accordingly she started on her journey. She saw the cotton plant, but did nothing to it; she passedby the plantain tree, the shed of the Brahmani bull, and thetulasiplant, without taking any notice of them. She approached themuni. Themunitold her to bathe in the tank, and plunge only once into the water. She gave one plunge, at which she got a glorious head of hair and a beautifully fair complexion. She thought a second plunge would make her still more beautiful. Accordingly she plunged into the water again, and came out as bald and ugly as before. She came to themuni, and wept. The sage drove her away, saying, “Be off, you disobedient woman. You will get no boon from me.” She went back to her house mad with grief. The lord of the two women returned from his travels and was struck with the long locks and beauty of his first wife. He loved her dearly; and when he saw her secret and untold resources and her incredible wealth, he almost adored her. They lived together happily for many years, and had for their maid-servant the younger woman, who had been formerly his best beloved.
Here my story endeth,The Natiya-thorn withereth;“Why, O Natiya-thorn, dost wither?”“Why does thy cow on me browse?”“Why, O cow, dost thou browse?”“Why does thy neat-herd not tend me?”“Why, O neat-herd, dost not tend the cow?”“Why does thy daughter-in-law not give me rice?”“Why, O daughter-in-law, dost not give rice?”“Why does my child cry?”“Why, O child, dost thou cry?”“Why does the ant bite me?”“Why, O ant, dost thou bite?”Koot! koot! koot!
Here my story endeth,
The Natiya-thorn withereth;
“Why, O Natiya-thorn, dost wither?”
“Why does thy cow on me browse?”
“Why, O cow, dost thou browse?”
“Why does thy neat-herd not tend me?”
“Why, O neat-herd, dost not tend the cow?”
“Why does thy daughter-in-law not give me rice?”
“Why, O daughter-in-law, dost not give rice?”
“Why does my child cry?”
“Why, O child, dost thou cry?”
“Why does the ant bite me?”
“Why, O ant, dost thou bite?”
Koot! koot! koot!
The End