"Arise, thou dead one!"
As he repeated these words the third time the princess arose, alive, well, and beautiful.
The king was greatly rejoiced, and said to the saint—
"Require for thy reward what thou wilt. Though it should be half my empire, I will give it you."
But the saint replied—
"I desire nothing for what I have done."
"O thou Jack Fool!" thought Brother Merry to himself. Then, nudging his comrade's side, he said—
"Don't be so silly. If you won't have anything, yet I need somewhat."
The saint, however, would take nothing, but as the king saw that his companion would gladly have a gift, he commanded the keeper of his treasures to fill his knapsack with gold, at which Brother Merry was right pleased.
Again they went upon their way till they came to a wood, when the saint said to his fellow-traveller—
"Now we will share the gold."
"Yes," replied the soldier, "that we can."
Then the saint took the gold and divided it into three portions.
"Well," thought Brother Merry, "what whim has he got in his head now, making three parcels, and only two of us?"
"Now," said the saint, "I have divided it fairly, one for me, and one for you, and one for him who ate the heart."
"Oh, I ate that," said the soldier, quickly taking up the gold. "I did, I assure you."
"How can that be true?" replied the saint. "A lamb has no heart."
"Ay! what, brother? What are you thinking of? A lamb has no heart? Very good! When every beast has why should that one be without?"
"Now that is very good," said the saint. "Take all the gold yourself, for I shall remain no more with you, but will go my own way alone."
"As you please, Brother Heart," answered the soldier. "A pleasant journey to you, my hearty."
The saint took another road, and as he went off—
"Well," thought the soldier, "it's all right that he has marched off, for he is an odd fellow."
Brother Merry had now plenty of money, but he did not know how to use it, so he spent it and gave it away, till in the course of a little time he found himself once more penniless. At last he came into a country where he heard that the king's daughter was dead.
"Ah!" thought he, "that may turn out well. I'll bring her to life again."
Then he went to the king and offered his services. Now the king had heard that there was an old soldier who went about restoring the dead to life, and he thought that Brother Merry must be just the man. However, he had not much confidence in him, so he first consulted his council, and they agreed that as the princess was certainly dead, the old soldier might be allowed to see what he could do. Brother Merry commanded them to bring him a caldron of water, and when every one had left the room he separated the limbs, threw them into the caldron, and made a fire under it, exactly as he had seen the saint do. When the water boiled and the flesh fell from the bones, he took them and placed them upon the table, but as he did not know how to arrange them he piled them one upon another. Then he stood before them, and said—
"Thou dead, arise!" and he cried so three times, but all to no purpose.
"Stand up, you vixen! stand up, or it shall be the worse for you," he cried.
Scarcely had he repeated these words ere the saint came in at the window, in the likeness of an old soldier, just as before, and said—
"You impious fellow! How can the dead stand up when you have thrown the bones thus one upon another?"
"Ah! Brother Heart," answered Merry, "I have done it as well as I can."
"I will help you out of your trouble this time," said the saint; "but I tell you this, if you ever again undertake a job of this kind, you will repent it, and for this you shall neither ask for nor take the least thing from the king."
Having placed the bones in their proper order, the saint said three times—
"Thou dead, arise!" and the princess stood up, sound and beautiful as before. Then the saint immediately disappeared again out of the window, and Brother Merry was glad that all had turned out so well. One thing, however, grieved him sorely, and that was that he might take nothing from the king.
"I should like to know," thought he, "what Brother Heart had to grumble about. What he gives with one hand he takes with the other. There is no wit in that."
The king asked Brother Merry what he would have, but the soldier durst not take anything. However, he managed by hints and cunning that the king should fill his knapsack with money, and with that he journeyed on. When he came out of the palace door, however, he found the saint standing there, who said—
"See what a man you are. Have I not forbidden you to take anything, and yet you have your knapsack filled with gold?"
"How can I help it," answered the soldier, "if they would thrust it in?"
"I tell you this," said the saint, "mind that you don't undertake such a business a second time. If you do, it will fare badly with you."
"Ah! brother," answered the soldier, "never fear. Now I have money, why should I trouble myself with washing bones?"
"That will not last a long time," said the saint; "but, in order that you may never tread in a forbidden path, I will bestow upon your knapsack this power, that whatsoever you wish in it shall be there. Farewell! you will never see me again."
"Adieu," said Brother Merry, and thought he, "I am glad you are gone. You are a wonderful fellow. I am willing enough not to follow you."
He forgot all about the wonderful property bestowed upon his knapsack, and very soon he had spent and squandered his gold as before. When he had but fourpence left, he came to a public-house, and thought that the money must go. So he called for three pennyworth of wine and a pennyworth of bread. As he ate and drank, the flavour of roasting geese tickled his nose, and, peeping and prying about, he saw that the landlord had placed two geese in the oven. Then it occurred to him what his companion had told him about his knapsack, so he determined to put it to the test. Going out, he stood before the door, and said—
"I wish that the two geese which are baking in the oven were in my knapsack."
When he had said this, he peeped in, and, sure enough, there they were.
"Ah! ah!" said he, "that is all right. I am a made man."
He went on a little way, took out the geese, and commenced to eat them. As he was thus enjoying himself, there came by two labouring men, who looked with hungry eyes at the one goose which was yet untouched. Brother Merry noticed it, and thought that one goose would be enough for him. So he called the men, gave them the goose, and bade them drink his health. The men thanked him, and going to the public-house, called for wine and bread, took out their present, and commenced to eat. When the hostess saw what they were dining on, she said to her goodman—
"Those two men are eating a goose. You had better see if it is not one of ours out of the oven."
The host opened the door, and lo! the oven was empty.
"O you pack of thieves!" he shouted. "This is the way you eat geese, is it? Pay for them directly, or I will wash you both with green hazel juice."
The men said—
"We are not thieves. We met an old soldier on the road, and he made us a present of the goose."
"You are not going to hoax me in that way," said the host. "The soldier has been here, but went out of the door like an honest fellow. I took care of that. You are the thieves, and you shall pay for the geese."
However, as the men had no money to pay him with, he took a stick and beat them out of doors.
Meanwhile, as Brother Merry journeyed on, he came to a place where there was a noble castle, and not far from it a little public-house. Into this he went, and asked for a night's lodging, but the landlord said that his house was full of guests, and he could not accommodate him.
"I wonder," said Brother Merry, "that the people should all come to you, instead of going to that castle."
"They have good reason for what they do," said the landlord, "for whoever has attempted to spend the night at the castle has never come back to show how he was entertained."
"If others have attempted it, why shouldn't I?" said Merry.
"You had better leave it alone," said the host; "you are only thrusting your head into danger."
"No fear of danger," said the soldier, "only give me the key and plenty to eat and drink."
The hostess gave him what he asked for, and he went off to the castle, relished his supper, and whenhe found himself sleepy, laid himself down on the floor, for there was no bed in the place. He soon went to sleep, but in the night he was awoke by a great noise, and when he aroused himself he discovered nine very ugly devils dancing in a circle which they had made around him.
"Dance as long as you like," said Brother Merry; "but don't come near me."
But the devils came drawing nearer and nearer, and at last they almost trod on his face with their misshapen feet.
"Be quiet," said he, but they behaved still worse.
At last he got angry, and crying—
"Holla! I'll soon make you quiet," he caught hold of the leg of a stool and struck about him.
Nine devils against one soldier were, however, too much, and while he laid about lustily on those before him, those behind pulled his hair and pinched him miserably.
"Ay, ay, you pack of devils, now you are too hard for me," said he; "but wait a bit. I wish all the nine devils were in my knapsack," cried he, and it was no sooner said than done.
There they were. Then Brother Merry buckled it up close, and threw it into a corner, and as all was now still he lay down and slept till morning, when the landlord of the inn and the nobleman to whom the castle belonged came to see how it hadfared with him. When they saw him sound and lively, they were astonished, and said—
"Did the ghosts, then, do nothing to you?"
"Why, not exactly," said Merry; "but I have got them all nine in my knapsack. You may dwell quietly enough in your castle now; from henceforth they won't trouble you."
The nobleman thanked him and gave him great rewards, begging him to remain in his service, saying that he would take care of him all the days of his life.
"No," answered he; "I am used to wander and rove about. I will again set forth."
He went on until he came to a smithy, into which he went, and laying his knapsack on the anvil, bade the smith and all his men hammer away upon it as hard as they could. They did as they were directed, with their largest hammers and all their might, and the poor devils set up a piteous howling. When the men opened the knapsack there were eight of them dead, but one who had been snug in a fold was still alive, and he slipped out and ran away to his home in a twinkling.
After this Brother Merry wandered about the world for a long time; but at last he grew old, and began to think about his latter end, so he went to a hermit who was held to be a very pious man and said—
"I am tired of roving, and will now endeavour to go to heaven."
"There stand two ways," said the hermit; "the one, broad and pleasant, leads to hell; the other is rough and narrow, and that leads to heaven."
"I must be a fool indeed," thought Brother Merry, "if I go the rough and narrow road;" so he went the broad and pleasant way till he came at last to a great black door, and that was the door of hell.
He knocked, and the door-keeper opened it, and when he saw that it was Merry he was sadly frightened, for who should he be but the ninth devil who had been in the knapsack, and he had thought himself lucky, for he had escaped with nothing worse than a black eye. He bolted the door again directly, and running to the chief of the devils, said—
"There is a fellow outside with a knapsack on his back, but pray don't let him in, for he can get all hell into his knapsack by wishing it. He once got me a terribly ugly hammering in it."
So they called out to Brother Merry, and told him that he must go away, for they should not let him in.
"Well, if they will not have me here," thought Merry, "I'll e'en try if I can get a lodging in heaven. Somewhere or other I must rest."
So he turned about and went on till he came to the door of heaven, and there he knocked. Now the saint who had journeyed with Merry sat at the door, and had charge of the entrance. Brother Merry recognised him, and said—
"Are you here, old acquaintance? Then things will go better with me."
The saint replied—
"I suppose you want to get into heaven?"
"Ay, ay, brother, let me in; I must put up somewhere."
"No," said the saint; "you don't come in here."
"Well, if you won't let me in, take your dirty knapsack again. I'll have nothing that can put me in mind of you," said Merry carelessly.
"Give it me, then," said the saint.
Brother Merry handed it through the grating into heaven, and the saint took it and hung it up behind his chair.
"Now," said Brother Merry, "I wish I was in my own knapsack."
Instantly he was there; and thus, being once actually in heaven, the saint was obliged to let him stay there.
By the side of the "Beautiful Doorway," leading into the cloisters of the cathedral at Mainz, stands, worked into the wall, a fragment of the tomb of Fastrada, the fourth wife of the mighty monarch Charlemagne according to some authorities, the third according to others. Fastrada figures in the following tradition related by the author of the Rhyming Chronicle.
When the Kaiser, Karl, abode at Zurich, he dwelt in a house called "The Hole," in front of which he caused a pillar to be erected with a bell on the top of it, to the end that whoever demanded justice should have the means of announcing himself. One day, as he sat at dinner in his house, he heard the bell ring, and sent out his servants to bring the claimant before him; but they could find no one. A second and a third time the bell rang, but no human being was still to be seen. At length the Kaiser himself went forth, and he found a large serpent, which had twined itself round the shaft of the pillar, and was then in the very act of pulling the bell rope.
"This is God's will," said the monarch. "Let the brute be brought before me. I may deny justice to none of God's creatures—man or beast."
The serpent was accordingly ushered into the imperial presence; and the Kaiser spoke to it as he would to one of his own kind, gravely asking what it required. The reptile made a most courteous reverence to Charlemagne, and signed in its dumb way for him to follow. He did so accordingly, accompanied by his court; and the creature led them on to the water's edge, to the shores of the lake, where it had its nest. Arrived there, the Kaiser soon saw the cause of the serpent's seeking him, for its nest, which was full of eggs, was occupied by a hideous toad of monstrous proportions.
"Let the toad be flung into the fire," said the monarch solemnly, "and let the serpent have possession of its nest restored to it."
This sentence was carried at once into execution. The toad was burnt, and the serpent placed in possession. Charlemagne and his court then returned to the palace.
Three days afterwards, as the Kaiser again sat at dinner, he was surprised at the appearance of the serpent, which this time glided into the hall unnoticed and unannounced.
"What does this mean?" thought the king.
The reptile approached the table, and raising itself on its tail, dropped from its mouth, into anempty plate which stood beside the monarch, a precious diamond. Then, again abasing itself before him, the crawling creature glided out of the hall as it had entered, and was speedily lost to view. This diamond the monarch caused to be set in a costly chased ring of the richest gold; and he then presented the trinket to his fair wife, the much-beloved Fastrada.
Now this stone had the virtue of attraction, and whoso received it from another, so long as they wore it, received also the intensest love of that individual. It was thus with Fastrada, for no sooner did she place the ring on her finger than the attachment of Charlemagne, great before, no longer knew any bounds. In fact his love was more like madness than any sane passion. But though this talisman had full power over love, it had no power over death; and the mighty monarch was soon to experience that nothing may avert the fiat of destiny.
Charlemagne and his beloved bride returned to Germany, and, at Ingelheim palace, Fastrada died. The Kaiser was inconsolable. He would not listen to the voice of friendship, and he sorrowed in silence over the dead body of his once beautiful bride. Even when decay had commenced, when the remains, late so lovely, were now loathsome to look on, he could not be induced to leave the corpse for a moment, or to quit the chamber of death in which it lay. The court were all astounded. They knewnot what to make of the matter. At length Turpin, Archbishop of Rheims, approached the corpse, and being made aware of the cause, by some supernatural communication contrived to engage the emperor's attention while he removed the charm. The magic ring was found by him in the mouth of the dead empress, concealed beneath her tongue.
Immediately that the talisman was removed the spell was broken, and Charlemagne now looked on the putrid corpse with all the natural horror and loathing of an ordinary man. He gave orders for its immediate interment, which were at once carried into execution, and he then departed from Ingelheim for the forest of the Ardennes. Arrived at Aix-la-Chapelle, he took up his abode in the ancient castle of Frankenstein, close by that famous city. The esteem, however, that he had felt for Fastrada was now transferred to the possessor of the ring, Archbishop Turpin; and the pious ecclesiastic was so persecuted by the emperor's affection that he finally cast the talisman into the lake which surrounds the castle.
An immediate transference of the royal liking took place, and the monarch, thenceforth and for ever after during his lifetime, loved Aix-la-Chapelle as a man might love his wife. So much did he become attached to it, that he directed that he should be buried there; and there accordingly his remains rest unto this day.
A faithful servant had worked hard for his master, a thrifty farmer, for three long years, and had been paid no wages. At last it came into the man's head that he would not go on thus any longer, so he went to his master and said—
"I have worked hard for you a long time, and without pay, too. I will trust you to give me what I ought to have for my trouble, but something I must have, and then I must take a holiday."
The farmer was a sad miser, and knew that his man was simple-hearted, so he took out three crowns, and thus gave him a crown for each year's service. The poor fellow thought it was a great deal of money to have, and said to himself—
"Why should I work hard and live here on bad fare any longer? Now that I am rich I can travel into the wide world and make myself merry."
With that he put the money into his purse, and set out, roaming over hill and valley. As he jogged along over the fields, singing and dancing, a littledwarf met him, and asked him what made him so merry.
"Why, what should make me down-hearted?" replied he. "I am sound in health and rich in purse; what should I care for? I have saved up my three years' earnings, and have it all safe in my pocket."
"How much may it come to?" said the mannikin.
"Three whole crowns," replied the countryman.
"I wish you would give them to me," said the other. "I am very poor."
Then the good man pitied him, and gave him all he had; and the dwarf said—
"As you have such a kind heart, I will grant you three wishes—one for each crown,—so choose whatever you like."
The countryman rejoiced at his luck, and said—
"I like many things better than money. First, I will have a bow that will bring me down everything I shoot at; secondly, a fiddle that will set every one dancing that hears me play upon it; and, thirdly, I should like to be able to make every one grant me whatever I ask."
The dwarf said he should have his three wishes, gave him the bow and the fiddle, and went his way.
Our honest friend journeyed on his way too, and if he was merry before, he was now ten times more so. He had not gone far before he met an old Jew. Close by them stood a tree, and on thetopmost twig sat a thrush, singing away most joyfully.
"Oh what a pretty bird!" said the Jew. "I would give a great deal of my money to have such a one."
"If that's all," said the countryman, "I will soon bring it down."
He took up his bow, off went his arrow, and down fell the thrush into a bush that grew at the foot of the tree. The Jew, when he saw that he could have the bird, thought he would cheat the man, so he put his money into his pocket again, and crept into the bush to find the prize. As soon as he had got into the middle, his companion took up his fiddle and played away, and the Jew began to dance and spring about, capering higher and higher in the air. The thorns soon began to tear his clothes, till they all hung in rags about him, and he himself was all scratched and wounded, so that the blood ran down.
"Oh, for heaven's sake!" cried the Jew. "Mercy, mercy, master! Pray stop the fiddle! What have I done to be treated in this way?"
"What hast thou done? Why, thou hast shaved many a poor soul close enough," said the other. "Thou art only meeting thy reward;" and he played up another tune yet merrier than the first.
Then the Jew began to beg and pray, and at last he said he would give plenty of his money to be setfree. He did not, however, come up to the musician's price for some time, so he danced him along brisker and brisker. The higher the Jew danced, the higher he bid, till at last he offered a round hundred crowns that he had in his purse, and had just gained by cheating some poor fellow. When the countryman saw so much money, he said—
"I agree to the bargain," and, taking the purse and putting up his fiddle, he travelled on well pleased.
Meanwhile the Jew crept out of the bush, half naked, and in a piteous plight, and began to ponder how he should take his revenge and serve his late companion some trick. At length he went to a judge, and said that a rascal had robbed him of his money, and beaten him soundly into the bargain, and that this fellow carried a bow at his back, and had a fiddle hanging round his neck. The judge sent out his bailiffs to bring up the man whenever they should find him. The countryman was soon caught, and brought up to be tried.
The Jew began his tale, and said he had been robbed of his money.
"Robbed, indeed!" said the countryman; "why, you gave it me for playing you a tune, and teaching you to dance."
The judge said that was not likely; that the Jew, he was sure, knew better what to do with his money; and he cut the matter short by sending the countryman off to the gallows.
Away he was taken, but as he stood at the foot of the ladder, he said—
"My Lord Judge, may it please your worship to grant me but one boon?"
"Anything but thy life," replied the other.
"No," said he; "I do not ask my life. Only let me play upon my fiddle for the last time."
The Jew cried out—
"Oh, no! no! no! for heaven's sake don't listen to him! don't listen to him!"
But the judge said—
"It is only for this once, poor fellow! He will soon have done."
The fact was he could not say no, because the dwarf's third gift enabled the countryman to make every one grant whatever he asked.
Then the Jew said—
"Bind me fast, bind me fast, for pity's sake!"
The countryman seized his fiddle and struck up a merry tune, and at the first note judge, clerks, and jailer were set agoing. All began capering, and no one could hold the Jew. At the second note the hangman let his prisoner go and danced also, and by the time the first bar of the tune was played all were dancing together—judge, court, Jew, and all the people who had followed to look on. At first the thing went merrily and joyously enough, but when it had gone on a while, and there seemed to be no end of either playing or dancing, all began tocry out and beg the countryman to leave off. He stopped, however, not a whit the more for their begging, till the judge not only gave him his life, but paid him back the hundred crowns.
Then the countryman called the Jew, and said—
"Tell us now, you rogue, where you got that gold, or I shall play on for your amusement only."
"I stole it," replied the Jew, before all the people. "I acknowledge that I stole it, and that you earned it fairly."
Then the countryman stopped his fiddling, and left the Jew to take his place at the gallows.
The happy day at length arrived on which Count Hermann von Rosenberg was married to his beloved Catherine, a princess of the house of Gonzaca. The event was celebrated by a magnificent banquet and festival, and it was late before the Count and Countess could leave their guests. The young Countess was already asleep, and Hermann was sinking into a slumber, when he was aroused by hearing the sounds of soft and gentle music, and, the door of his apartment flying open, a joyous bridal procession entered the room. The figures engaged in this extraordinary scene were not more than two or three spans high. The bride and bridegroom were in the centre of the procession, and the musicians preceded it.
Hermann rose up in bed, and demanded what brought them there, and why they had aroused him, whereupon one of the company stepped up to him, and said—
"We are attendant spirits of that peaceful class who dwell in the earth. We have dwelt for many years beneath this thy birthplace, and have everwatched over thy dwelling to preserve it from misfortune. Already have we taken good care of the ashes of your forefathers that they should not fall into the power of hostile and evil spirits, and as faithful servants we watch over the welfare of your house. Since thou hast this day been married for the continuance of thy name and ancient race, we have represented to you this bridal ceremony, in hopes that you will grant us full permission to keep and celebrate this joyous festival, in return for which we promise to serve you and your house with the greatest readiness."
"Very well," said Hermann, laughing; "make yourselves as merry in my castle as you please."
They thanked him, and took their departure. Hermann could not, however, banish from his mind this remarkable scene, and it was daybreak before he fell asleep. In the morning his thoughts were still occupied with it, yet he never mentioned one word of the occurrence to his wife.
In the course of time the Countess presented him with a daughter. Scarcely had Hermann received intelligence of this event before a very diminutive old crone entered the apartment and informed him that the elfin bride, whom he had seen in the miniature procession on the night of his nuptials, had given birth to a daughter. Hermann was very friendly to the visitor, wished all happiness to the mother and child, and the old woman took her departure.The Count did not, however, mention this visit to his wife.
A year afterwards, on the approach of her second confinement, the Countess saw the elves on the occasion of her husband receiving another of their unexpected visits. The little people entered the chamber in a long procession in black dresses, carrying lights in their hands, and the little women were clothed in white. One of these stood before the Count holding up her apron, while an old man thus addressed her—
"No more, dear Hermann, can we find a resting-place in your castle. We must wander abroad. We are come to take our departure from you."
"Wherefore will you leave my castle?" inquired Hermann. "Have I offended you?"
"No, thou hast not; but we must go, for she whom you saw as a bride on your wedding-night lost, last evening, her life in giving birth to an heir, who likewise perished. As a proof that we are thankful for the kindness you have always shown us, take a trifling proof of our power."
When the old man had thus spoken, he placed a little ladder against the bed, which the old woman who had stood by ascended. Then she opened her apron, held it before Hermann, and said—
"Grasp and take."
He hesitated. She repeated what she had said. At last he did what she told him, took out of herapron what he supposed to be a handful of sand, and laid it in a basin which stood upon a table by his bedside. The little woman desired him to take another handful, and he did once more as she bade him. Thereupon the woman descended the ladder; and the procession, weeping and lamenting, departed from the chamber.
When day broke, Hermann saw that the supposed sand which he had taken from the apron of the little woman was nothing less than pure and beautiful grains of gold.
But what happened? On that very day he lost his Countess in childbirth, and his new-born son. Hermann mourned her loss so bitterly that he was very soon laid beside her in the grave. With him perished the house of Rosenberg.
Some three hundred years since, when the convent of Kreutzberg was in its glory, one of the monks who dwelt therein, wishing to ascertain something of the hereafter of those whose bodies lay all undecayed in the cemetery, visited it alone in the dead of night for the purpose of prosecuting his inquiries on that fearful subject. As he opened the trap-door of the vault a light burst from below; but deeming it to be only the lamp of the sacristan, the monk drew back and awaited his departure concealed behind the high altar. The sacristan emerged not, however, from the opening; and the monk, tired of waiting, approached, and finally descended the rugged steps which led into the dreary depths. No sooner had he set foot on the lowermost stair, than the well-known scene underwent a complete transformation in his eyes. He had long been accustomed to visit the vault, and whenever the sacristan went thither, he was almost sure to be with him. He therefore knew every part of it as well as he did the interior of his own narrow cell,and the arrangement of its contents was perfectly familiar to his eyes. What, then, was his horror to perceive that this arrangement, which even but that morning had come under his observation as usual, was altogether altered, and a new and wonderful one substituted in its stead.
A dim lurid light pervaded the desolate abode of darkness, and it just sufficed to give to his view a sight of the most singular description.
On each side of him the dead but imperishable bodies of the long-buried brothers of the convent sat erect in their lidless coffins, their cold, starry eyes glaring at him with lifeless rigidity, their withered fingers locked together on their breasts, their stiffened limbs motionless and still. It was a sight to petrify the stoutest heart; and the monk's quailed before it, though he was a philosopher, and a sceptic to boot. At the upper end of the vault, at a rude table formed of a decayed coffin, or something which once served the same purpose, sat three monks. They were the oldest corses in the charnel-house, for the inquisitive brother knew their faces well; and the cadaverous hue of their cheeks seemed still more cadaverous in the dim light shed upon them, while their hollow eyes gave forth what looked to him like flashes of flame. A large book lay open before one of them, and the others bent over the rotten table as if in intense pain, or in deep and fixed attention. No word was said; nosound was heard; the vault was as silent as the grave, its awful tenants still as statues.
Fain would the curious monk have receded from this horrible place; fain would he have retraced his steps and sought again his cell; fain would he have shut his eyes to the fearful scene; but he could not stir from the spot, he felt rooted there; and though he once succeeded in turning his eyes to the entrance of the vault, to his infinite surprise and dismay he could not discover where it lay, nor perceive any possible means of exit. He stood thus for some time. At length the aged monk at the table beckoned him to advance. With slow tottering steps he made his way to the group, and at length stood in front of the table, while the other monks raised their heads and glanced at him with a fixed, lifeless look that froze the current of his blood. He knew not what to do; his senses were fast forsaking him; Heaven seemed to have deserted him for his incredulity. In this moment of doubt and fear he bethought him of a prayer, and as he proceeded he felt himself becoming possessed of a confidence he had before unknown. He looked on the book before him. It was a large volume, bound in black, and clasped with bands of gold, with fastenings of the same metal. It was inscribed at the top of each page
"Liber Obedientiæ."
He could read no further. He then looked, first in the eyes of him before whom it lay open, andthen in those of his fellows. He finally glanced around the vault on the corpses who filled every visible coffin in its dark and spacious womb. Speech came to him, and resolution to use it. He addressed himself to the awful beings in whose presence he stood, in the words of one having authority with them.
"Pax vobis," 'twas thus he spake—"Peace be to ye."
"Hic nulla pax," replied an aged monk, in a hollow, tremulous tone, baring his breast the while—"Here is no peace."
He pointed to his bosom as he spoke, and the monk, casting his eye upon it, beheld his heart within surrounded by living fire, which seemed to feed on it but not consume it. He turned away in affright, but ceased not to prosecute his inquiries.
"Pax vobis, in nomine Domini," he spake again—"Peace be to ye, in the name of the Lord."
"Hic non pax," the hollow and heartrending tones of the ancient monk who sat at the right of the table were heard to answer.
On glancing at the bared bosom of this hapless being also the same sight was exhibited—the heart surrounded by a devouring flame, but still remaining fresh and unconsumed under its operation. Once more the monk turned away and addressed the aged man in the centre.
"Pax vobis, in nomine Domini," he proceeded.
At these words the being to whom they were addressed raised his head, put forward his hand, and closing the book with a loud clap, said—
"Speak on. It is yours to ask, and mine to answer."
The monk felt reassured, and his courage rose with the occasion.
"Who are ye?" he inquired; "who may ye be?"
"We know not!" was the answer, "alas! we know not!"
"We know not, we know not!" echoed in melancholy tones the denizens of the vault.
"What do ye here?" pursued the querist.
"We await the last day, the day of the last judgment! Alas for us! woe! woe!"
"Woe! woe!" resounded on all sides.
The monk was appalled, but still he proceeded.
"What did ye to deserve such doom as this? What may your crime be that deserves such dole and sorrow?"
As he asked the question the earth shook under him, and a crowd of skeletons uprose from a range of graves which yawned suddenly at his feet.
"These are our victims," answered the old monk. "They suffered at our hands. We suffer now, while they are at peace; and we shall suffer."
"For how long?" asked the monk.
"For ever and ever!" was the answer.
"For ever and ever, for ever and ever!" died along the vault.
"May God have mercy on us!" was all the monk could exclaim.
The skeletons vanished, the graves closing over them. The aged men disappeared from his view, the bodies fell back in their coffins, the light fled, and the den of death was once more enveloped in its usual darkness.
On the monk's revival he found himself lying at the foot of the altar. The grey dawn of a spring morning was visible, and he was fain to retire to his cell as secretly as he could, for fear he should be discovered.
From thenceforth he eschewed vain philosophy, says the legend, and, devoting his time to the pursuit of true knowledge, and the extension of the power, greatness, and glory of the Church, died in the odour of sanctity, and was buried in that holy vault, where his body is still visible.
Requiescat in pace!
Once upon a time a glazier who was travelling across the mountains, feeling very tired from the heavy load of glass which he was carrying, began to look about to discover a place where he might rest it. Rubezahl, who had been watching for some time, no sooner saw this than he changed himself into a little mound, which the glazier not long afterwards discovered in his way, and on which, well pleased, he proposed to seat himself. But his joy was not of long continuance, for he had not sat there many minutes before the heap vanished from under him so rapidly, that the poor glazier fell to the ground with his glass, which was by the fall smashed into a thousand pieces.
The poor fellow arose from the ground and looked around him, but the mound of earth on which he had before seated himself was no longer visible. Then he began bitterly to lament, and to sigh with heartfelt sorrow over his untoward fate. At length he started once more on his journey.Upon this Rubezahl, assuming the appearance of a traveller, accosted him, and inquired why he so lamented, and what was the great sorrow with which he was afflicted. The glazier related to him the whole affair, how that, being weary, he had seated himself upon a mound by the wayside, how this had suddenly overthrown him, and broken to pieces his whole stock of glass, which was well worth eight dollars, and how, in short, the mound itself had suddenly disappeared. He declared that he knew not in the least how to recover his loss and bring the business to a good ending. The compassionate mountain sprite comforted him, told him who he was, and that he himself had played him the trick, and at the same time bade him be of good cheer, for his losses should be made good to him.
Upon this Rubezahl transformed himself into an ass, and directed the glazier to sell him at the mill which lay at the foot of the mountain, and to be sure to make off with the purchase-money as quickly as possible. The glazier accordingly immediately bestrode the transformed mountain sprite, and rode him down the mountain to the mill, where he offered him for sale to the miller at the price of ten dollars. The miller offered nine, and the glazier, without further haggling, took the money and went his way.
When he was gone the miller sent his newly purchased beast to the stable, and the boy who hadcharge of him immediately filled his rack with hay. Upon this Rubezahl exclaimed—
"I don't eat hay. I eat nothing but roasted and boiled, and that of the best."
The boy's hair stood on end. He flew to his master, and related to him this wondrous tale, and he no sooner heard it than he hastened to the stable and there found nothing, for his ass and his nine dollars were alike vanished.
But the miller was rightly served, for he had cheated in his time many poor people, therefore Rubezahl punished in this manner the injustice of which he had been guilty.
In the year 1512 a man of noble family, who was a very tyrant and oppressor, had commanded one of his vassals or peasants to carry home with his horses and cart an oak of extraordinary magnitude, and threatened to visit him with the heaviest disgrace and punishment if he neglected to fulfil his desires. The peasant saw that it was impossible for him to execute the command of his lord, and fled to the woods with great sorrow and lamentation.
There he was accosted by Rubezahl, who appeared to him like a man, and inquired of him the cause of his so great sorrow and affliction. Upon this the peasant related to him all the circumstances of the case. When Rubezahl heard it he bade him be ofgood cheer and care not, but go home to his house again, as he himself would soon transport the oak, as his lord required, into his courtyard.
Scarcely had the peasant got well home again before Rubezahl took the monstrous oak-tree, with its thick and sturdy boughs, and hurled it into the courtyard of the nobleman, and with its huge stem, and its many thick branches, so choked and blocked up the entrance that no one could get either in or out. And because the oak proved harder than their iron tools, and could in no manner or wise, and with no power which they could apply to it, be hewn or cut in pieces, the nobleman was compelled to break through the walls in another part of the courtyard, and have a new doorway made, which was only done with great labour and expense.
Once upon a time Rubezahl made, from what materials is not known, a quantity of pigs, which he drove to the neighbouring market and sold to a peasant, with a caution that the purchaser should not drive them through any water.
Now, what happened? Why these same swine having chanced to get sadly covered with mire, what must the peasant do, but drive them to the river, which they had no sooner entered than the pigs suddenly became wisps of straw, and were carried away by the stream. The purchaser was, moreover, obliged to put up with the loss, for he could neitherfind his pigs again, nor could he discover the person from whom he had bought them.
Rubezahl once betook himself to the Hirschberg, which is in the neighbourhood of his forest haunts, and there offered his services as a woodcutter to one of the townsmen, asking for his remuneration nothing more than a bundle of wood. This the man promised him, accepting his offer, and pointed out some cart-loads, intending to give him some assistance. To this offer of help in his labours Rubezahl replied—
"No. It is quite unnecessary. All that is to be done I can very well accomplish by myself."
Upon this his new master made a few further inquiries, asking him what sort of a hatchet he had got, for he had noticed that his supposed servant was without one.
"Oh," said Rubezahl, "I'll soon get a hatchet."
Accordingly he laid hands upon his left leg, and pulled that and his foot and all off at the thigh, and with it cut, as if he had been raving mad, all the wood into small pieces of proper lengths and sizes in about a quarter of an hour, thus proving that a dismembered foot is a thousand times more effectual for such purposes than the sharpest axe.
In the meanwhile the owner (who saw plainly that mischief was intended) kept calling upon the wondrous woodcutter to desist and go about his business. Rubezahl, however, kept incessantly answering—
"No, I won't stir from this spot until I have hewn the wood as small as I agreed to, and have got my wages for so doing."
In the midst of such quarrelling Rubezahl finished his job, and screwed his leg on again, for while at work he had been standing on one leg, after the fashion of a stork. Then he gathered together into one bundle all he had cut, placed it on his shoulder, and started off with it towards his favourite retreat, heedless of the tears and lamentations of his master.
On this occasion Rubezahl did not appear in the character of a sportive or mischievous spirit, but as an avenger of injustice, for his employer had induced a number of poor men to bring wood to his home upon the promise of paying them wages, which, however, he had never paid them. Rubezahl laid at the door of each of these poor men as much of the wood he carried away as would repay them, and so the business was brought to a proper termination.
It once happened that a messenger vexed or played some trick upon Rubezahl, who thereupon revenged himself in the following manner, and so wiped out the score.
The messenger, in one of his journeys over the mountains, entered an hotel to refresh himself, and placed his spear as usual behind the door. No sooner had he done so than Rubezahl carried off thespear, transformed himself into a similar one, and took its place.
When the messenger, after taking his rest, set forth again with the spear, and had got some little way on his journey, it began slipping about every now and then in such a manner that the messenger began pitching forward into the most intolerable mire, and got himself sadly bespattered. It did this so often that at last he could not tell for the soul of him what had come to the spear, or why he kept slipping forward with it instead of seizing fast hold of the ground.
He looked at it longways and sideways, from above, from underneath, but in spite of all his attempts, no change could he discover.
After this inspection he went forward a little way, when suddenly he was once more plunged into the morass, and commenced crying—
"Woe is me! woe is me!" at his spear, which led him into such scrapes, and did nothing to release him from them. At length he got himself once more to rights, and then he turned the spear the wrong way upwards. No sooner had he done so than he was driven backwards instead of forwards, and so got into a worse plight than ever.
After this he laid the spear across his shoulder like a pikeman, since it was no use to trail it upon the earth, and in this fashion he started on. But Rubezahl continued his tricks by pressing on themessenger as though he had got a yoke on his back. He changed the spear from one shoulder to the other, until at last, from very weariness, he threw away the bewitched weapon, imagining that the Evil One must possess it, and went his way without it.
He had not proceeded above a quarter of a mile, when, looking carelessly about him, he was astounded to find his spear by his side. He was sadly frightened, and little knew what to make of it. At last he boldly ventured to lay hands upon it. He did so, and lifted it up, but he could not conceive how he should carry it. He had no desire to trail it any more on the ground, and the thought of carrying it on his shoulder made him shudder. He decided, however, to give it another trial, carrying it in his hand. Fresh troubles now arose. The spear weighed so heavy that he could not stir it a foot from the spot, and though he tried first one hand and then another, all his efforts were in vain.
At last he bethought him of riding upon the spear, as a child bestrides a stick. A wonderful change now came over the weapon. It ran on as though it had been a fleet horse, and thus mounted the messenger rode on without ceasing until he descended the mountain and came into the city, where he excited the wonder, delight, and laughter of the worthy burghers.
Although he had endured some trouble in theearly part of his journey, the messenger thought he had been amply compensated at the close, and he comforted himself by making up his mind that in all future journeys he was destined to perform he would bestride his nimble spear. His good intentions were, however, frustrated. Rubezahl had played his game, and had had all the amusement he desired with the poor knave. Accordingly he scampered away, leaving in his place the real spear, which never played any more tricks, but, after the old fashion of other spears, accompanied its master in a becoming and orderly style.
A poor woman, who got her living by gathering herbs, once went, accompanied by her two children, to the mountains, carrying with her a basket in which to gather the plants, which she was in the habit of disposing of to the apothecaries. Having chanced to discover a large tract of land covered with such plants as were most esteemed, she busied herself so in filling her basket that she lost her way, and was troubled to find out how to get back to the path from which she had wandered. On a sudden a man dressed like a peasant appeared before her, and said—
"Well, good woman, what is it you are looking for so anxiously? and where do you want to go?"
"Alas!" replied she, "I am a poor woman who has neither bit nor sup, for which reason I amobliged to wander to gather herbs, so that I may buy bread for myself and my hungry children. I have lost my way, and cannot find it. I pray you, good man, take pity on me, and lead me out of the thicket into the right path, so that I may make the best of my way home."
"Well, my good woman," replied Rubezahl, for it was he, "make yourself happy. I will show you the way. But what good are those roots to you? They will be of little benefit. Throw away this rubbish, and gather from this tree as many leaves as will fill your basket; you will find them answer your purpose much better."
"Alas!" said the woman, "who would give a penny for them? They are but common leaves, and good for nothing."
"Be advised, my good woman," said Rubezahl; "throw away those you have got, and follow me."
He repeated his injunction over and over again in vain, until he got tired, for the woman would not be persuaded. At last, he fairly laid hold of the basket, threw the herbs out by main force, and supplied their place with leaves from the surrounding bushes. When he had finished, he told the woman to go home, and led her into the right path.
The woman, with her children and her basket, journeyed on some distance; but they had not gone far before she saw some valuable herbs growing by the wayside. No sooner did she perceive themthan she longed to gather them, for she hoped that she should obtain something for them, while the leaves with which her basket was crammed were, she thought, good for nothing. She accordingly emptied her basket, throwing away the rubbish, as she esteemed it, and having filled it once more with roots, journeyed on to her dwelling at Kirschdorf.
As soon as she arrived at her home she cleansed the roots she had gathered from the earth which clung around them, tied them neatly together, and emptied everything out of the basket. Upon doing this, something glittering caught her eye, and she commenced to make a careful examination of the basket. She was surprised to discover several ducats sticking to the wickerwork, and these were clearly such of the leaves as remained of those which she had so thoughtlessly thrown away on the mountains.
She rejoiced at having preserved what she had, but she was again sorely vexed that she had not taken care of all that the mountain spirit had gathered for her. She hastened back to the spot where she had emptied the basket, in hopes of finding some of the leaves there; but her search was in vain—they had all vanished.
The Wild Huntsman, Hackelnberg, traverses the Hartz mountains and the Thuringian forest, but he seems mostly to prefer the Hakel, from which place he derives his name, and especially the neighbourhood of Dummburg. Ofttimes is he heard at night, in rain and storm, when the moonlight is breaking by fits and starts through the troubled sky, following with his hounds the shadows of the wild beasts he slew in days of yore. His retinue generally proceed from the Dummburg, straight over the Hakel to the now desolate village of Ammendorf.
He has only been seen by a few children, who, having been born on a Sunday, had the power of seeing spirits. Sometimes he met them as a lonely huntsman, accompanied by one solitary hound. Sometimes he was seen in a carriage drawn by four horses, and followed by six dogs of the chase. But many have heard the low bellowing of his hounds, and the splashing of his horse's feet in the swamps of the moor; many have heard his cry of "Hu!hu!" and seen his associate and forerunner—the Tut-Osel, or Tooting Ursula.
Once upon a time three wanderers seated themselves in the neighbourhood of the Dummburg. The night was already far advanced. The moon gleamed faintly through the chasing clouds. All around was still. Suddenly they heard something rush along over their heads. They looked up, and an immense screech-owl flew before them.
"Ha!" cried one of them, "there is the Tut-Osel! Hackelnberg, the Wild Huntsman, is not far off."
"Let us fly," exclaimed the second, "before the spirits overtake us."
"We cannot fly," said the third; "but you have nothing to fear if you do not irritate him. Lay yourselves down upon your faces when he passes over us. But, remember, you must not think of addressing Hackelnberg, lest he treat you as he treated the shepherd."
The wanderers laid themselves under the bushes. Presently they heard around them the rushing by, as it were, of a whole pack of hounds, and high in the air above them they heard a hollow sound like that of a hunted beast of the forest, and ever and anon they trembled at hearing the fearful-toned voice of the Wild Huntsman uttering his well-known "Hu! hu!" Two of the wanderers pressed close to the earth, but the third could not resisthis inclination to have a peep at what was going on. He looked up slantingly through the branches, and saw the shadow of a huntsman pass directly over him.
Suddenly all around was hushed. The wanderers rose slowly and timidly, and looked after Hackelnberg; but he had vanished, and did not return.
"But who is the Tut-Osel?" inquired the second wanderer, after a long pause.
"In a distant nunnery in Thuringia," replied the first, "there once lived a nun named Ursula, who, even during her lifetime, tormented all the sisterhood by her discordant voice, and oftentimes interrupted the service of the church, for which reason they called her Tut-Osel, or Tooting Ursula. If matters were bad while she lived, they became far worse when she died. At eleven o'clock every night she now thrust her head through a hole in the convent tower and tooted most miserably, and every morning at about four o'clock she joined unasked in the matin song.
"For a few days the sisterhood endured this with a beating heart, and on bended knees; but on the fourth morning, when she joined in the service, and one of the nuns whispered tremblingly to her neighbour—
"'Ha! it is surely our Tut-Osel!' the song ceased, the hair of the nuns stood on end, and they all rushed from the church, exclaiming—
"'Ha! Tut-Osel! Tut-Osel!'
"Despite the penances and chastisements with which they were threatened, not one of the nuns would enter the church again until the Tut-Osel was banished from the walls of the nunnery. To effect this, one of the most celebrated exorcists of the day, a Capuchin friar, from a cloister on the banks of the Danube, was sent for; and he succeeded, by prayer and fasting, in banishing Ursel in the shape of a screech-owl to the far-distant Dummburg.
"Here she met Hackelnberg, the Wild Huntsman, and found in his wood-cry, 'Hu! hu!' as great delight as he did in her 'U! hu!' So they now always hunt together; he glad to have a spirit after his own kind, and she rejoiced in the extreme to be no longer compelled to reside within the walls of a cloister, and there listen to the echo of her own song."
"So much for the Tut-Osel. Now tell us how it fared with the shepherd who spoke to Hackelnberg."
"Listen to the marvellous adventure," said the third wanderer. "A shepherd once hearing the Wild Huntsman journeying through the forest, encouraged the spirit hounds, and called out—
"'Good sport to you, Hackelnberg.'
"Hackelnberg instantly turned round and roared out to him, in a voice like thunder—
"'Since you have helped me to set on the hounds, you shall have part of the spoil.'
"The trembling shepherd tried to hide himself, but Hackelnberg hurled the half-consumed haunch of a horse into the shepherd's cart with such violence that it could scarcely be removed."