CHAPTER XXX.1649.

[3]Some of these were killed for food after reaching the island. In March following, they had ten fowls, a pair of swine, two bulls and two cows, kept for breeding.—Lettre de Ragueneau au Général de la Compagnie de Jésus, St. Joseph, 13 Mars, 1650.[4]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 3. In theRelationof the preceding year he gives the fifteenth of May as the date,—evidently an error."Nous sortismes de ces terres de Promission qui estoient nostre Paradis, et où la mort nous eust esté mille fois plus douce que ne sera la vie en quelque lieu que nous puissions estre. Mais il faut suiure Dieu, et il faut aimer ses conduites, quelque opposées qu'elles paroissent à nos desirs, à nos plus saintes esperances et aux plus tendres amours de nostrecœur."—Lettre de Ragueneau au P. Provincial à Paris,inRelation des Hurons, 1650, 1."Mais il fallut, à tous tant que nous estions, quitter cette ancienne demeure de saincte Marie; ces edifices, qui quoy que pauures, paroissoient des chefs-d'œuure de l'art aux yeux de nos pauures Sauuages; ces terres cultiuées, qui nous promettoient vne riche moisson. Il nous fallut abandonner ce lieu, que ie puis appeller nostre seconde Patrie et nos delices innocentes, puis qu'il auoit esté le berceau de ce Christianisme, qu'il estoit le temple de Dieu et la maison des seruiteurs de Iesus-Christ; et crainte que nos ennemis trop impies, ne profanassent ce lieu de saincteté et n'en prissent leur auantage, nous y mismes le feu nous mesmes, et nous vismes brusler à nos yeux, en moins d'vne heure, nos trauaux de neuf et de dix ans."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 2, 3.

[3]Some of these were killed for food after reaching the island. In March following, they had ten fowls, a pair of swine, two bulls and two cows, kept for breeding.—Lettre de Ragueneau au Général de la Compagnie de Jésus, St. Joseph, 13 Mars, 1650.[4]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 3. In theRelationof the preceding year he gives the fifteenth of May as the date,—evidently an error.

"Nous sortismes de ces terres de Promission qui estoient nostre Paradis, et où la mort nous eust esté mille fois plus douce que ne sera la vie en quelque lieu que nous puissions estre. Mais il faut suiure Dieu, et il faut aimer ses conduites, quelque opposées qu'elles paroissent à nos desirs, à nos plus saintes esperances et aux plus tendres amours de nostrecœur."—Lettre de Ragueneau au P. Provincial à Paris,inRelation des Hurons, 1650, 1.

"Mais il fallut, à tous tant que nous estions, quitter cette ancienne demeure de saincte Marie; ces edifices, qui quoy que pauures, paroissoient des chefs-d'œuure de l'art aux yeux de nos pauures Sauuages; ces terres cultiuées, qui nous promettoient vne riche moisson. Il nous fallut abandonner ce lieu, que ie puis appeller nostre seconde Patrie et nos delices innocentes, puis qu'il auoit esté le berceau de ce Christianisme, qu'il estoit le temple de Dieu et la maison des seruiteurs de Iesus-Christ; et crainte que nos ennemis trop impies, ne profanassent ce lieu de saincteté et n'en prissent leur auantage, nous y mismes le feu nous mesmes, et nous vismes brusler à nos yeux, en moins d'vne heure, nos trauaux de neuf et de dix ans."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 2, 3.

Near the entrance of Matchedash Bay lie the three islands now known as Faith, Hope, and Charity. Of these, Charity or Christian Island, called Ahoendoé by the Hurons and St. Joseph by the Jesuits, is by far the largest. It is six or eight miles wide; and when the Hurons sought refuge here, it was densely covered with the primeval forest. The priests landed with their men, some forty soldiers, laborers, and others, and found about three hundred Huron families bivouacked in the woods. Here were wigwams and sheds of bark, and smoky kettles slung over fires, eachon its tripod of poles, while around lay groups of famished wretches, with dark, haggard visages and uncombed hair, in every posture of despondency and woe. They had not been wholly idle; for they had made some rough clearings, and planted a little corn. The arrival of the Jesuits gave them new hope; and, weakened as they were with famine, they set themselves to the task of hewing and burning down the forest, making bark houses, and planting palisades. The priests, on their part, chose a favorable spot, and began to clear the ground and mark out the lines of a fort. Their men—the greater part serving without pay—labored with admirable spirit, and before winter had built a square, bastioned fort of solid masonry, with a deep ditch, and walls about twelve feet high. Within were a small chapel, houses for lodging, and a well, which, with the ruins of the walls, may still be seen on the south-eastern shore of the island, a hundred feet from the water.[5]Detached redoubts were also built near at hand, where French musketeers could aid in defending the adjacent Huron village.[6]Though the island was called St. Joseph, the fort, like that on the Wye, received the name of Sainte Marie. Jesuitdevotion scattered these names broadcast over all the field of their labors.

[5]The measurement between the angles of the two southern bastions is 123 feet, and that of the curtain wall connecting these bastions is 78 feet. Some curious relics have been found in the fort,—among others, a steel mill for making wafers for the Host. It was found in 1848, in a remarkable state of preservation, and is now in an English museum, having been bought on the spot by an amateur. As at Sainte Marie on the Wye, the remains are in perfect conformity with the narratives and letters of the priests.[6]Compare Martin, Introduction to Bressani,Relation Abrégée, 38.

[5]The measurement between the angles of the two southern bastions is 123 feet, and that of the curtain wall connecting these bastions is 78 feet. Some curious relics have been found in the fort,—among others, a steel mill for making wafers for the Host. It was found in 1848, in a remarkable state of preservation, and is now in an English museum, having been bought on the spot by an amateur. As at Sainte Marie on the Wye, the remains are in perfect conformity with the narratives and letters of the priests.[6]Compare Martin, Introduction to Bressani,Relation Abrégée, 38.

The island, thanks to the vigilance of the French, escaped attack throughout the summer; but Iroquois scalping-parties ranged the neighboring shores, killing stragglers and keeping the Hurons in perpetual alarm. As winter drew near, great numbers, who, trembling and by stealth, had gathered a miserable subsistence among the northern forests and islands, rejoined their countrymen at St. Joseph, until six or eight thousand expatriated wretches were gathered here under the protection of the French fort. They were housed in a hundred or more bark dwellings, each containing eight or ten families.[7]Here were widows without children, and children without parents; for famine and the Iroquois had proved more deadly enemies than the pestilence which a few years before had wasted their towns.[8]Of thismultitude but few had strength enough to labor, scarcely any had made provision for the winter, and numbers were already perishing from want, dragging themselves from house to house, like living skeletons. The priests had spared no effort to meet the demands upon their charity. They sent men during the autumn to buy smoked fish from the Northern Algonquins, and employed Indians to gather acorns in the woods. Of this miserable food they succeeded in collecting five or six hundred bushels. To diminish its bitterness, the Indians boiled it with ashes, or the priests served it out to them pounded, and mixed with corn.[9]

[7]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 3, 4. He reckons eight persons to a family.[8]"Ie voudrois pouuoir representer à toutes les personnes affectionnées à nos Hurons, l'état pitoyable auquel ils sont reduits; … comment seroit-il possible que ces imitateurs de Iésus Christ ne fussent émeus à pitié à la veuë des centaines et centaines de veuues dont non seulement les enfans, mais quasi les parens ont esté outrageusement ou tuez, ou emmenez captifs, et puis inhumainement bruslez, cuits, déchirez et deuorez des ennemis."—Lettre de Chaumonot à Lalemant, Supérieur à Quebec, Isle de St. Joseph, 1 Juin, 1649."Vne mère s'est veuë, n'ayant que ses deux mamelles, mais sans suc et sans laict, qui toutefois estoit l'vnique chose qu'elle eust peu presenter à trois ou quatre enfans qui pleuroient y estans attachez. Elle les voyoit mourir entre ses bras, les vns apres les autres, et n'auoit pas mesme les forces de les pousser dans le tombeau. Elle mouroit sous cette charge, et en mourant elle disoit: Ouy, Mon Dieu, vous estes le maistre de nos vies; nous mourrons puisque vous le voulez; voila qui est bien que nous mourrions Chrestiens. I'estois damnée, et mes enfans auec moy, si nous ne fussions morts miserables; ils ont receu le sainct Baptesme, et ie croy fermement que mourans tous de compagnie, nous ressusciterons tous ensemble."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 5.[9]Eight hundred sacks of this mixture were given to the Hurons during the winter.—Bressani,Relation Abrégée, 283.

[7]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 3, 4. He reckons eight persons to a family.[8]"Ie voudrois pouuoir representer à toutes les personnes affectionnées à nos Hurons, l'état pitoyable auquel ils sont reduits; … comment seroit-il possible que ces imitateurs de Iésus Christ ne fussent émeus à pitié à la veuë des centaines et centaines de veuues dont non seulement les enfans, mais quasi les parens ont esté outrageusement ou tuez, ou emmenez captifs, et puis inhumainement bruslez, cuits, déchirez et deuorez des ennemis."—Lettre de Chaumonot à Lalemant, Supérieur à Quebec, Isle de St. Joseph, 1 Juin, 1649.

"Vne mère s'est veuë, n'ayant que ses deux mamelles, mais sans suc et sans laict, qui toutefois estoit l'vnique chose qu'elle eust peu presenter à trois ou quatre enfans qui pleuroient y estans attachez. Elle les voyoit mourir entre ses bras, les vns apres les autres, et n'auoit pas mesme les forces de les pousser dans le tombeau. Elle mouroit sous cette charge, et en mourant elle disoit: Ouy, Mon Dieu, vous estes le maistre de nos vies; nous mourrons puisque vous le voulez; voila qui est bien que nous mourrions Chrestiens. I'estois damnée, et mes enfans auec moy, si nous ne fussions morts miserables; ils ont receu le sainct Baptesme, et ie croy fermement que mourans tous de compagnie, nous ressusciterons tous ensemble."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 5.[9]Eight hundred sacks of this mixture were given to the Hurons during the winter.—Bressani,Relation Abrégée, 283.

As winter advanced, the Huron houses became a frightful spectacle. Their inmates were dying by scores daily. The priests and their men buried the bodies, and the Indians dug them from the earth or the snow and fed on them, sometimes in secret and sometimes openly; although, notwithstanding their superstitious feasts on the bodies of their enemies, their repugnance and horror were extreme at the thought of devouring those of relatives and friends.[10]An epidemic presently appeared, to aidthe work of famine. Before spring, about half of their number were dead.

[10]"Ce fut alors que nous fusmes contraints de voir des squeletes mourantes, qui soustenoient vne vie miserable, mangeant iusqu'aux ordures et les rebuts de la nature. Le gland estoit à la pluspart, ce que seroient en France les mets les plus exquis. Les charognes mesme deterrées, les restes des Renards et des Chiens ne faisoient point horreur, et se mangeoient, quoy qu'en cachete: car quoy que les Hurons, auant que la foy leur eust donné plus de lumiere qu'ils n'en auoient dans l'infidelité, ne creussent pas commettre aucun peché de manger leurs ennemis, aussi peu qu'il y en a de les tuer, toutefois ie puis dire auec verité, qu'ils n'ont pas moins d'horreur de manger de leurs compatriotes, qu'on peut auoir en France de manger de la chair humaine. Mais la necessité n'a plus de loy, et des dents fameliques ne discernent plus ce qu'elles mangent. Les mères se sont repeuës de leurs enfans, des freres de leurs freres, et des enfans ne reconnoissoient plus en vn cadaure mort, celuy lequel lors qu'il viuoit, ils appelloient leur Pere."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 4. Compare Bressani,Relation Abrégée, 283.

[10]"Ce fut alors que nous fusmes contraints de voir des squeletes mourantes, qui soustenoient vne vie miserable, mangeant iusqu'aux ordures et les rebuts de la nature. Le gland estoit à la pluspart, ce que seroient en France les mets les plus exquis. Les charognes mesme deterrées, les restes des Renards et des Chiens ne faisoient point horreur, et se mangeoient, quoy qu'en cachete: car quoy que les Hurons, auant que la foy leur eust donné plus de lumiere qu'ils n'en auoient dans l'infidelité, ne creussent pas commettre aucun peché de manger leurs ennemis, aussi peu qu'il y en a de les tuer, toutefois ie puis dire auec verité, qu'ils n'ont pas moins d'horreur de manger de leurs compatriotes, qu'on peut auoir en France de manger de la chair humaine. Mais la necessité n'a plus de loy, et des dents fameliques ne discernent plus ce qu'elles mangent. Les mères se sont repeuës de leurs enfans, des freres de leurs freres, et des enfans ne reconnoissoient plus en vn cadaure mort, celuy lequel lors qu'il viuoit, ils appelloient leur Pere."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 4. Compare Bressani,Relation Abrégée, 283.

Meanwhile, though the cold was intense and the snow several feet deep, yet not an hour was free from the danger of the Iroquois; and, from sunset to daybreak, under the cold moon or in the driving snow-storm, the French sentries walked their rounds along the ramparts.

The priests rose before dawn, and spent the time till sunrise in their private devotions. Then the bell of their chapel rang, and the Indians came in crowds at the call; for misery had softened their hearts, and nearly all on the island were now Christian. There was a mass, followed by a prayer and a few words of exhortation; then the hearers dispersed to make room for others. Thus the little chapel was filled ten or twelve times, until all had had their turn. Meanwhile other priests were hearing confessions and giving advice and encouragement in private, according to the needs of each applicant. This lasted till nine o'clock, when all the Indians returned to their village, and the priests presently followed, to give what assistance they could. Their cassocks were worn out, and theywere dressed chiefly in skins.[11]They visited the Indian houses, and gave to those whose necessities were most urgent small scraps of hide, severally stamped with a particular mark, and entitling the recipients, on presenting them at the fort, to a few acorns, a small quantity of boiled maize, or a fragment of smoked fish, according to the stamp on the leather ticket of each. Two hours before sunset the bell of the chapel again rang, and the religious exercises of the morning were repeated.[12]

[11]Lettre de Ragueneau au Général de la Compagnie de Jésus, Isle St. Joseph, 13 Mars, 1650.[12]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 6, 7.

[11]Lettre de Ragueneau au Général de la Compagnie de Jésus, Isle St. Joseph, 13 Mars, 1650.[12]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 6, 7.

Thus this miserable winter wore away, till the opening spring brought new fears and new necessities.[13]

[13]Concerning the retreat of the Hurons to Isle St. Joseph, the principal authorities are theRelationsof 1649 and 1650, which are ample in detail, and written with an excellent simplicity and modesty; theRelation Abrégéeof Bressani; the reports of the Father Superior to the General of the Jesuits at Rome; the manuscript of 1652, entitledMémoires touchant la Mort et les Vertus des Pères, etc.; the unpublished letters of Garnier; and a letter of Chaumonot, written on the spot, and preserved in theRelations.

[13]Concerning the retreat of the Hurons to Isle St. Joseph, the principal authorities are theRelationsof 1649 and 1650, which are ample in detail, and written with an excellent simplicity and modesty; theRelation Abrégéeof Bressani; the reports of the Father Superior to the General of the Jesuits at Rome; the manuscript of 1652, entitledMémoires touchant la Mort et les Vertus des Pères, etc.; the unpublished letters of Garnier; and a letter of Chaumonot, written on the spot, and preserved in theRelations.

CHAPTER XXX.1649.GARNIER—CHABANEL.The Tobacco Missions • St. Jean attacked • Death of Garnier • The Journey of Chabanel • His Death • Garreau and Grelon.

GARNIER—CHABANEL.

The Tobacco Missions • St. Jean attacked • Death of Garnier • The Journey of Chabanel • His Death • Garreau and Grelon.

Latein the preceding autumn the Iroquois had taken the war-path in force. At the end of November, two escaped prisoners came to Isle St. Joseph with the news that a band of three hundred warriors was hovering in the Huron forests, doubtful whether to invade the island or to attack the towns of the Tobacco Nation in the valleys of the Blue Mountains. The Father Superior, Ragueneau, sent a runner thither in all haste, to warn the inhabitants of their danger.

There were at this time two missions in the Tobacco Nation, St. Jean and St. Matthias,[1]—the latter under the charge of the Jesuits Garreau and Grelon, and the former under that of Garnier and Chabanel. St. Jean, the principal seat of themission of the same name, was a town of five or six hundred families. Its population was, moreover, greatly augmented by the bands of fugitive Hurons who had taken refuge there. When the warriors were warned by Ragueneau's messenger of a probable attack from the Iroquois, they were far from being daunted, but, confiding in their numbers, awaited the enemy in one of those fits of valor which characterize the unstable courage of the savage. At St. Jean all was paint, feathers, and uproar,—singing, dancing, howling, and stamping. Quivers were filled, knives whetted, and tomahawks sharpened; but when, after two days of eager expectancy, the enemy did not appear, the warriors lost patience. Thinking, and probably with reason, that the Iroquois were afraid of them, they resolved to sally forth, and take the offensive. With yelps and whoops they defiled into the forest, where the branches were gray and bare, and the ground thickly covered with snow. They pushed on rapidly till the following day, but could not discover their wary enemy, who had made a wide circuit, and was approaching the town from another quarter. By ill luck, the Iroquois captured a Tobacco Indian and his squaw, straggling in the forest not far from St. Jean; and the two prisoners, to propitiate them, told them the defenceless condition of the place, where none remained but women, children, and old men. The delighted Iroquois no longer hesitated, but silently and swiftly pushed on towards the town.

[1]The Indian name of St. Jean was Etarita; and that of St. Matthias, Ekarenniondi.

[1]The Indian name of St. Jean was Etarita; and that of St. Matthias, Ekarenniondi.

It was two o'clock in the afternoon of the seventhof December.[2]Chabanel had left the place a day or two before, in obedience to a message from Ragueneau, and Garnier was here alone. He was making his rounds among the houses, visiting the sick and instructing his converts, when the horrible din of the war-whoop rose from the borders of the clearing, and, on the instant, the town was mad with terror. Children and girls rushed to and fro, blind with fright; women snatched their infants, and fled they knew not whither. Garnier ran to his chapel, where a few of his converts had sought asylum. He gave them his benediction, exhorted them to hold fast to the Faith, and bade them fly while there was yet time. For himself, he hastened back to the houses, running from one to another, and giving absolution or baptism to all whom he found. An Iroquois met him, shot him with three balls through the body and thigh, tore off his cassock, and rushed on in pursuit of the fugitives. Garnier lay for a moment on the ground, as if stunned; then, recovering his senses, he was seen to rise into a kneeling posture. At a little distance from him lay a Huron, mortally wounded, but still showing signs of life. With the Heaven that awaited him glowing before his fading vision, the priest dragged himself towards the dying Indian, to give him absolution; but his strength failed, and he fell again to the earth. He rose once more, and again crept forward, when a party of Iroquois rushed upon him, split his head with two blows of a hatchet, stripped him, and left his bodyon the ground.[3]At this time the whole town was on fire. The invaders, fearing that the absent warriors might return and take their revenge, hastened to finish their work, scattered firebrands everywhere, and threw children alive into the burning houses. They killed many of the fugitives, captured many more, and then made a hasty retreat through the forest with their prisoners, butchering such of them as lagged on the way. St. Jean lay a waste of smoking ruins thickly strewn with blackened corpses of the slain.

[2]Bressani,Relation Abrégée, 264.[3]The above particulars of Garnier's death rest on the evidence of a Christian Huron woman, named Marthe, who saw him shot down, and also saw his attempt to reach the dying Indian. She was herself struck down immediately after with a war-club, but remained alive, and escaped in the confusion. She died three months later, at Isle St. Joseph, from the effects of the injuries she had received, after reaffirming the truth of her story to Ragueneau, who was with her, and who questioned her on the subject. (Mémoires touchant la Mort et les Vertus des Pères Garnier, etc., MS.). Ragueneau also speaks of her inRelation des Hurons, 1650, 9.—The priests Grelon and Garreau found the body stripped naked, with three gunshot wounds in the abdomen and thigh, and two deep hatchet wounds in the head.

[2]Bressani,Relation Abrégée, 264.[3]The above particulars of Garnier's death rest on the evidence of a Christian Huron woman, named Marthe, who saw him shot down, and also saw his attempt to reach the dying Indian. She was herself struck down immediately after with a war-club, but remained alive, and escaped in the confusion. She died three months later, at Isle St. Joseph, from the effects of the injuries she had received, after reaffirming the truth of her story to Ragueneau, who was with her, and who questioned her on the subject. (Mémoires touchant la Mort et les Vertus des Pères Garnier, etc., MS.). Ragueneau also speaks of her inRelation des Hurons, 1650, 9.—The priests Grelon and Garreau found the body stripped naked, with three gunshot wounds in the abdomen and thigh, and two deep hatchet wounds in the head.

Towards evening, parties of fugitives reached St. Matthias, with tidings of the catastrophe. The town was wild with alarm, and all stood on the watch, in expectation of an attack; but when, in the morning, scouts came in and reported the retreat of the Iroquois, Garreau and Grelon set out with a party of converts to visit the scene of havoc. For a long time they looked in vain for the body of Garnier; but at length they found him lying where he had fallen,—so scorched and disfigured, that he was recognized with difficulty. The two priests wrapped his body in a part of their ownclothing; the Indian converts dug a grave on the spot where his church had stood; and here they buried him. Thus, at the age of forty-four, died Charles Garnier, the favorite child of wealthy and noble parents, nursed in Parisian luxury and ease, then living and dying, a more than willing exile, amid the hardships and horrors of the Huron wilderness. His life and his death are his best eulogy. Brébeuf was the lion of the Huron mission, and Garnier was the lamb; but the lamb was as fearless as the lion.[4]

[4]Garnier's devotion to the mission was absolute. He took little or no interest in the news from France, which, at intervals of from one to three years, found its way to the Huron towns. His companion Bressani says, that he would walk thirty or forty miles in the hottest summer day, to baptize some dying Indian, when the country was infested by the enemy. On similar errands, he would sometimes pass the night alone in the forest in the depth of winter. He was anxious to fall into the hands of the Iroquois, that he might preach the Faith to them even out of the midst of the fire. In one of his unpublished letters he writes, "Praised be our Lord, who punishes me for my sins by depriving me of this crown" (the crown of martyrdom). After the death of Brébeuf and Lalemant, he writes to his brother:—"Hélas! Mon cher frère, si ma conscience ne me convainquait et ne me confondait de mon infidélité au service de notre bon mâitre, je pourrais espérer quelque faveur approchante de celles qu'il a faites aux bienheureux martyrs avec qui j'avais le bien de converser souvent, étant dans les mêmes occasions et dangers qu'ils étaient, mais sa justice me fait craindre que je ne demeure toujours indigne d'une telle couronne."He contented himself with the most wretched fare during the last years of famine, living in good measure on roots and acorns; "although," says Ragueneau, "he had been the cherished son of a rich and noble house, on whom all the affection of his father had centred, and who had been nourished on food very different from that of swine."—Relation des Hurons, 1650, 12.For his character, see Ragueneau, Bressani, Tanner, and Alegambe, who devotes many pages to the description of his religious traits; but the complexion of his mind is best reflected in his private letters.

[4]Garnier's devotion to the mission was absolute. He took little or no interest in the news from France, which, at intervals of from one to three years, found its way to the Huron towns. His companion Bressani says, that he would walk thirty or forty miles in the hottest summer day, to baptize some dying Indian, when the country was infested by the enemy. On similar errands, he would sometimes pass the night alone in the forest in the depth of winter. He was anxious to fall into the hands of the Iroquois, that he might preach the Faith to them even out of the midst of the fire. In one of his unpublished letters he writes, "Praised be our Lord, who punishes me for my sins by depriving me of this crown" (the crown of martyrdom). After the death of Brébeuf and Lalemant, he writes to his brother:—

"Hélas! Mon cher frère, si ma conscience ne me convainquait et ne me confondait de mon infidélité au service de notre bon mâitre, je pourrais espérer quelque faveur approchante de celles qu'il a faites aux bienheureux martyrs avec qui j'avais le bien de converser souvent, étant dans les mêmes occasions et dangers qu'ils étaient, mais sa justice me fait craindre que je ne demeure toujours indigne d'une telle couronne."

He contented himself with the most wretched fare during the last years of famine, living in good measure on roots and acorns; "although," says Ragueneau, "he had been the cherished son of a rich and noble house, on whom all the affection of his father had centred, and who had been nourished on food very different from that of swine."—Relation des Hurons, 1650, 12.

For his character, see Ragueneau, Bressani, Tanner, and Alegambe, who devotes many pages to the description of his religious traits; but the complexion of his mind is best reflected in his private letters.

When, on the following morning, the warriors of St. Jean returned from their rash and bootlesssally, and saw the ashes of their desolated homes and the ghastly relics of their murdered families, they seated themselves amid the ruin, silent and motionless as statues of bronze, with heads bowed down and eyes fixed on the ground. Thus they remained through half the day. Tears and wailing were for women; this was the mourning of warriors.

Garnier's colleague, Chabanel, had been recalled from St. Jean by an order from the Father Superior, who thought it needless to expose the life of more than one priest in a position of so much danger. He stopped on his way at St. Matthias, and on the morning of the seventh of December, the day of the attack, left that town with seven or eight Christian Hurons. The journey was rough and difficult. They proceeded through the forest about eighteen miles, and then encamped in the snow. The Indians fell asleep; but Chabanel, from an apprehension of danger, or some other cause, remained awake. About midnight he heard a strange sound in the distance,—a confusion of fierce voices, mingled with songs and outcries. It was the Iroquois on their retreat with their prisoners, some of whom were defiantly singing their war-songs, after the Indian custom. Chabanel waked his companions, who instantly took flight. He tried to follow, but could not keep pace with the light-footed savages, who returned to St. Matthias, and told what had occurred. They said, however, that Chabanel had left them and taken an opposite direction, in order to reach Isle St. Joseph.His brother priests were for some time ignorant of what had befallen him. At length a Huron Indian, who had been converted, but afterward apostatized, gave out that he had met him in the forest, and aided him with his canoe to cross a river which lay in his path. Some supposed that he had lost his way, and died of cold and hunger; but others were of a different opinion. Their suspicion was confirmed some time afterwards by the renegade Huron, who confessed that he had killed Chabanel and thrown his body into the river, after robbing him of his clothes, his hat, the blanket or mantle which was strapped to his shoulders, and the bag in which he carried his books and papers. He declared that his motive was hatred of the Faith, which had caused the ruin of the Hurons.[5]The priest had prepared himself for a worse fate. Before leaving Sainte Marie on the Wye, to go to his post in the Tobacco Nation, he had written to his brother to regard him as a victim destined to the fires of the Iroquois.[6]He added, that, though he was naturally timid, he was now wholly indifferent to danger; and he expressed the belief that only a superhuman power could have wrought such a change in him.[7]

[5]Mémoires touchant la Mort et les Vertus des Pères, etc., MS.[6]Abrégé de la Vie du P. Noël Chabanel. MS.[7]"Ie suis fort apprehensif de mon naturel; toutefois, maintenant que ie vay au plus grand danger et qu'il me semble que la mort n'est pas esloignée, ie ne sens plus de crainte. Cette disposition ne vient pas de moy."—Relation des Hurons, 1650, 18.The following is the vow made by Chabanel, at a time when his disgust at the Indian mode of life beset him with temptations to ask to be recalled from the mission. It is translated from the Latin original:—"My Lord Jesus Christ, who, in the admirable disposition of thy paternal providence, hast willed that I, although most unworthy, should be a co-laborer with the holy Apostles in this vineyard of the Hurons,—I, Noël Chabanel, impelled by the desire of fulfilling thy holy will in advancing the conversion of the savages of this land to thy faith, do vow, in the presence of the most holy sacrament of thy precious body and blood, which is God's tabernacle among men, to remain perpetually attached to this mission of the Hurons, understanding all things according to the interpretation and disposal of the Superiors of the Society of Jesus. Therefore I entreat thee to receive me as the perpetual servant of this mission, and to render me worthy of so sublime a ministry. Amen. This twentieth day of June, 1647."

[5]Mémoires touchant la Mort et les Vertus des Pères, etc., MS.[6]Abrégé de la Vie du P. Noël Chabanel. MS.[7]"Ie suis fort apprehensif de mon naturel; toutefois, maintenant que ie vay au plus grand danger et qu'il me semble que la mort n'est pas esloignée, ie ne sens plus de crainte. Cette disposition ne vient pas de moy."—Relation des Hurons, 1650, 18.

The following is the vow made by Chabanel, at a time when his disgust at the Indian mode of life beset him with temptations to ask to be recalled from the mission. It is translated from the Latin original:—

"My Lord Jesus Christ, who, in the admirable disposition of thy paternal providence, hast willed that I, although most unworthy, should be a co-laborer with the holy Apostles in this vineyard of the Hurons,—I, Noël Chabanel, impelled by the desire of fulfilling thy holy will in advancing the conversion of the savages of this land to thy faith, do vow, in the presence of the most holy sacrament of thy precious body and blood, which is God's tabernacle among men, to remain perpetually attached to this mission of the Hurons, understanding all things according to the interpretation and disposal of the Superiors of the Society of Jesus. Therefore I entreat thee to receive me as the perpetual servant of this mission, and to render me worthy of so sublime a ministry. Amen. This twentieth day of June, 1647."

Garreau and Grelon, in their mission of St. Matthias, were exposed to other dangers than those of the Iroquois. A report was spread, not only that they were magicians, but that they had a secret understanding with the enemy. A nocturnal council was called, and their death was decreed. In the morning, a furious crowd gathered before a lodge which they were about to enter, screeching and yelling after the manner of Indians when they compel a prisoner to run the gantlet. The two priests, giving no sign of fear, passed through the crowd and entered the lodge unharmed. Hatchets were brandished over them, but no one would be the first to strike. Their converts were amazed at their escape, and they themselves ascribed it to the interposition of a protecting Providence. The Huron missionaries were doubly in danger,—not more from the Iroquois than from the blind rage of those who should have been their friends.[8]

[8]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 20.One of these two missionaries, Garreau, was afterwards killed by the Iroquois, who shot him through the spine, in 1656, near Montreal.—De Quen,Relation, 1656, 41.

[8]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 20.

One of these two missionaries, Garreau, was afterwards killed by the Iroquois, who shot him through the spine, in 1656, near Montreal.—De Quen,Relation, 1656, 41.

CHAPTER XXXI.1650-1652.THE HURON MISSION ABANDONED.Famine and the Tomahawk • A New Asylum • Voyage of the Refugees to Quebec • Meeting with Bressani • Desperate Courage of the Iroquois • Inroads and Battles • Death of Buteux

THE HURON MISSION ABANDONED.

Famine and the Tomahawk • A New Asylum • Voyage of the Refugees to Quebec • Meeting with Bressani • Desperate Courage of the Iroquois • Inroads and Battles • Death of Buteux

Asspring approached, the starving multitude on Isle St. Joseph grew reckless with hunger. Along the main shore, in spots where the sun lay warm, the spring fisheries had already begun, and the melting snow was uncovering the acorns in the woods. There was danger everywhere, for bands of Iroquois were again on the track of their prey.[1]The miserable Hurons, gnawed with inexorable famine, stood in the dilemma of a deadly peril and an assured death. They chose the former; and, early in March, began to leave their island andcross to the main-land, to gather what sustenance they could. The ice was still thick, but the advancing season had softened it; and, as a body of them were crossing, it broke under their feet. Some were drowned; while others dragged themselves out, drenched and pierced with cold, to die miserably on the frozen lake, before they could reach a shelter. Other parties, more fortunate, gained the shore safely, and began their fishing, divided into companies of from eight or ten to a hundred persons. But the Iroquois were in wait for them. A large band of warriors had already made their way, through ice and snow, from their towns in Central New York. They surprised the Huron fishermen, surrounded them, and cut them in pieces without resistance,—tracking out the various parties of their victims, and hunting down fugitives with such persistency and skill, that, of all who had gone over to the main, the Jesuits knew of but one who escaped.[2]

[1]"Mais le Printemps estant venu, les Iroquois nous furent encore plus cruels; et ce sont eux qui vrayement ont ruiné toutes nos esperances, et qui ont fait vn lieu d'horreur, vne terre de sang et de carnage, vn theatre de cruauté et vn sepulchre de carcasses décharnées par les langueurs d'vne longue famine, d'vn païs de benediction, d'vne terre de Sainteté et d'vn lieu qui n'auoit plus rien de barbare, depuis que le sang respandu pour son amour auoit rendu tout son peuple Chrestien."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 23.[2]"Le iour de l'Annonciation, vingt-cinquiesme de Mars, vne armée d'Iroquois ayans marché prez de deux cents lieuës de païs, à trauers les glaces et les neges, trauersans les montagnes et les forests pleines d'horreur, surprirent au commencement de la nuit le camp de nos Chrestiens, et en firent vne cruelle boucherie. Il sembloit que le Ciel conduisit toutes leurs demarches et qu'ils eurent vn Ange pour guide: car ils diuiserent leurs troupes auec tant de bon-heur, qu'ils trouuerent en moins de deux iours, toutes les bandes de nos Chrestiens qui estoient dispersées ça et là, esloignées les vnes des autres de six, sept et huit lieuës, cent personnes en vn lieu, en vn autre cinquante; et mesme il y auoit quelques familles solitaires, qui s'estoient escartées en des lieux moins connus et hors de tout chemin. Chose estrange! de tout ce monde dissipé, vn seul homme s'eschappa, qui vint nous en apporter les nouuelles."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 23, 24.

[1]"Mais le Printemps estant venu, les Iroquois nous furent encore plus cruels; et ce sont eux qui vrayement ont ruiné toutes nos esperances, et qui ont fait vn lieu d'horreur, vne terre de sang et de carnage, vn theatre de cruauté et vn sepulchre de carcasses décharnées par les langueurs d'vne longue famine, d'vn païs de benediction, d'vne terre de Sainteté et d'vn lieu qui n'auoit plus rien de barbare, depuis que le sang respandu pour son amour auoit rendu tout son peuple Chrestien."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 23.[2]"Le iour de l'Annonciation, vingt-cinquiesme de Mars, vne armée d'Iroquois ayans marché prez de deux cents lieuës de païs, à trauers les glaces et les neges, trauersans les montagnes et les forests pleines d'horreur, surprirent au commencement de la nuit le camp de nos Chrestiens, et en firent vne cruelle boucherie. Il sembloit que le Ciel conduisit toutes leurs demarches et qu'ils eurent vn Ange pour guide: car ils diuiserent leurs troupes auec tant de bon-heur, qu'ils trouuerent en moins de deux iours, toutes les bandes de nos Chrestiens qui estoient dispersées ça et là, esloignées les vnes des autres de six, sept et huit lieuës, cent personnes en vn lieu, en vn autre cinquante; et mesme il y auoit quelques familles solitaires, qui s'estoient escartées en des lieux moins connus et hors de tout chemin. Chose estrange! de tout ce monde dissipé, vn seul homme s'eschappa, qui vint nous en apporter les nouuelles."—Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 23, 24.

"My pen," writes Ragueneau, "has no ink blackenough to describe the fury of the Iroquois." Still the goadings of famine were relentless and irresistible. "It is said," adds the Father Superior, "that hunger will drive wolves from the forest. So, too, our starving Hurons were driven out of a town which had become an abode of horror. It was the end of Lent. Alas, if these poor Christians could have had but acorns and water to keep their fast upon! On Easter Day we caused them to make a general confession. On the following morning they went away, leaving us all their little possessions; and most of them declared publicly that they made us their heirs, knowing well that they were near their end. And, in fact, only a few days passed before we heard of the disaster which we had foreseen. These poor people fell into ambuscades of our Iroquois enemies. Some were killed on the spot; some were dragged into captivity; women and children were burned. A few made their escape, and spread dismay and panic everywhere. A week after, another band was overtaken by the same fate. Go where they would, they met with slaughter on all sides. Famine pursued them, or they encountered an enemy more cruel than cruelty itself; and, to crown their misery, they heard that two great armies of Iroquois were on the way to exterminate them.… Despair was universal."[3]

[3]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 24.

[3]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 24.

The Jesuits at St. Joseph knew not what course to take. The doom of their flock seemed inevitable. When dismay and despondency were attheir height, two of the principal Huron chiefs came to the fort, and asked an interview with Ragueneau and his companions. They told them that the Indians had held a council the night before, and resolved to abandon the island. Some would disperse in the most remote and inaccessible forests; others would take refuge in a distant spot, apparently the Grand Manitoulin Island; others would try to reach the Andastes; and others would seek safety in adoption and incorporation with the Iroquois themselves.

"Take courage, brother," continued one of the chiefs, addressing Ragueneau. "You can save us, if you will but resolve on a bold step. Choose a place where you can gather us together, and prevent this dispersion of our people. Turn your eyes towards Quebec, and transport thither what is left of this ruined country. Do not wait till war and famine have destroyed us to the last man. We are in your hands. Death has taken from you more than ten thousand of us. If you wait longer, not one will remain alive; and then you will be sorry that you did not save those whom you might have snatched from danger, and who showed you the means of doing so. If you do as we wish, we will form a church under the protection of the fort at Quebec. Our faith will not be extinguished. The examples of the French and the Algonquins will encourage us in our duty, and their charity will relieve some of our misery. At least, we shall sometimes find a morsel of bread for our children, who so long have hadnothing but bitter roots and acorns to keep them alive."[4]

[4]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 25. It appears from the MS.Journal des Supérieurs des Jésuites, that a plan of bringing the remnant of the Hurons to Quebec was discussed and approved by Lalemant and his associates, in a council held by them at that place in April.

[4]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 25. It appears from the MS.Journal des Supérieurs des Jésuites, that a plan of bringing the remnant of the Hurons to Quebec was discussed and approved by Lalemant and his associates, in a council held by them at that place in April.

The Jesuits were deeply moved. They consulted together again and again, and prayed in turn during forty hours without ceasing, that their minds might be enlightened. At length they resolved to grant the petition of the two chiefs, and save the poor remnant of the Hurons, by leading them to an asylum where there was at least a hope of safety. Their resolution once taken, they pushed their preparations with all speed, lest the Iroquois might learn their purpose, and lie in wait to cut them off. Canoes were made ready, and on the tenth of June they began the voyage, with all their French followers and about three hundred Hurons. The Huron mission was abandoned.

"It was not without tears," writes the Father Superior, "that we left the country of our hopes and our hearts, where our brethren had gloriously shed their blood."[5]The fleet of canoes held its melancholy way along the shores where two years before had been the seat of one of the chief savage communities of the continent, and where now all was a waste of death and desolation. Then they steered northward, along the eastern coast of the Georgian Bay, with its countless rocky islets; and everywhere they saw the traces of the Iroquois. When they reached Lake Nipissing, they found it deserted,—nothingremaining of the Algonquins who dwelt on its shore, except the ashes of their burnt wigwams. A little farther on, there was a fort built of trees, where the Iroquois who made this desolation had spent the winter; and a league or two below, there was another similar fort. The River Ottawa was a solitude. The Algonquins of Allumette Island and the shores adjacent had all been killed or driven away, never again to return. "When I came up this great river, only thirteen years ago," writes Ragueneau, "I found it bordered with Algonquin tribes, who knew no God, and, in their infidelity, thought themselves gods on earth; for they had all that they desired, abundance of fish and game, and a prosperous trade with allied nations: besides, they were the terror of their enemies. But since they have embraced the Faith and adored the cross of Christ, He has given them a heavy share in this cross, and made them a prey to misery, torture, and a cruel death. In a word, they are a people swept from the face of the earth. Our only consolation is, that, as they died Christians, they have a part in the inheritance of the true children of God, who scourgeth every one whom He receiveth."[6]

[5]Compare Bressani,Relation Abrégée, 288.[6]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 27. These Algonquins of the Ottawa, though broken and dispersed, were not destroyed, as Ragueneau supposes.

[5]Compare Bressani,Relation Abrégée, 288.[6]Ragueneau,Relation des Hurons, 1650, 27. These Algonquins of the Ottawa, though broken and dispersed, were not destroyed, as Ragueneau supposes.

As the voyagers descended the river, they had a serious alarm. Their scouts came in, and reported that they had found fresh footprints of men in the forest. These proved, however, to be the tracks,not of enemies, but of friends. In the preceding autumn Bressani had gone down to the French settlements with about twenty Hurons, and was now returning with them, and twice their number of armed Frenchmen, for the defence of the mission. His scouts had also been alarmed by discovering the footprints of Ragueneau's Indians; and for some time the two parties stood on their guard, each taking the other for an enemy. When at length they discovered their mistake, they met with embraces and rejoicing. Bressani and his Frenchmen had come too late. All was over with the Hurons and the Huron mission; and, as it was useless to go farther, they joined Ragueneau's party, and retraced their course for the settlements.

A day or two before, they had had a sharp taste of the mettle of the enemy. Ten Iroquois warriors had spent the winter in a little fort of felled trees on the borders of the Ottawa, hunting for subsistence, and waiting to waylay some passing canoe of Hurons, Algonquins, or Frenchmen. Bressani's party outnumbered them six to one; but they resolved that it should not pass without a token of their presence. Late on a dark night, the French and Hurons lay encamped in the forest, sleeping about their fires. They had set guards: but these, it seems, were drowsy or negligent; for the ten Iroquois, watching their time, approached with the stealth of lynxes, and glided like shadows into the midst of the camp, where, by the dull glow of the smouldering fires, they could distinguish the recumbent figures of their victims. Suddenly theyscreeched the war-whoop, and struck like lightning with their hatchets among the sleepers. Seven were killed before the rest could spring to their weapons. Bressani leaped up, and received on the instant three arrow-wounds in the head. The Iroquois were surrounded, and a desperate fight ensued in the dark. Six of them were killed on the spot, and two made prisoners; while the remaining two, breaking through the crowd, bounded out of the camp and escaped in the forest.

The united parties soon after reached Montreal; but the Hurons refused to remain in a spot so exposed to the Iroquois. Accordingly, they all descended the St. Lawrence, and at length, on the twenty-eighth of July, reached Quebec. Here the Ursulines, the hospital nuns, and the inhabitants taxed their resources to the utmost to provide food and shelter for the exiled Hurons. Their good will exceeded their power; for food was scarce at Quebec, and the Jesuits themselves had to bear the chief burden of keeping the sufferers alive.[7]

[7]Compare Juchereau,Histoire de l'Hôtel-Dieu, 79, 80.

[7]Compare Juchereau,Histoire de l'Hôtel-Dieu, 79, 80.

But, if famine was an evil, the Iroquois were a far greater one; for, while the western nations of their confederacy were engrossed with the destruction of the Hurons, the Mohawks kept up incessant attacks on the Algonquins and the French. A party of Christian Indians, chiefly from Sillery, planned a stroke of retaliation, and set out for the Mohawk country, marching cautiously and sending forward scouts to scour the forest. One of these, a Huron, suddenly fell in with a large Iroquois war-party,and, seeing that he could not escape, formed on the instant a villanous plan to save himself. He ran towards the enemy, crying out, that he had long been looking for them and was delighted to see them; that his nation, the Hurons, had come to an end; and that henceforth his country was the country of the Iroquois, where so many of his kinsmen and friends had been adopted. He had come, he declared, with no other thought than that of joining them, and turning Iroquois, as they had done. The Iroquois demanded if he had come alone. He answered, "No," and said, that, in order to accomplish his purpose, he had joined an Algonquin war-party who were in the woods not far off. The Iroquois, in great delight, demanded to be shown where they were. This Judas, as the Jesuits call him, at once complied; and the Algonquins were surprised by a sudden onset, and routed with severe loss. The treacherous Huron was well treated by the Iroquois, who adopted him into their nation. Not long after, he came to Canada, and, with a view, as it was thought, to some further treachery, rejoined the French. A sharp cross-questioning put him to confusion, and he presently confessed his guilt. He was sentenced to death; and the sentence was executed by one of his own countrymen, who split his head with a hatchet.[8]


Back to IndexNext