THE RAKOCZY MARCH

This superb psalm, performed at the recent Birmingham Musical Festival, recalls to an English critic an interesting comment of the composer's in regard to that particular work. When Sir Alexander Mackenzie met Liszt in Florence several years ago, Sir Alexander said he was glad to tell him (Liszt) that a performance of his Thirteenth Psalm had been announced in England. A grim smile passed over the face of the great composer as he replied: "O Herr, wie lang?" ("O Lord, how long?"), the opening words of the psalm.

Mr. Richard Aldrich writes of the Angelus as follows:

"The little Angelus of Liszt is one of the very few pieces of chamber music that he composed—his genius was more at home upon the pianoforte,in the orchestra and in the massive effects of choral singing. This piece has the character suggested in its subtitle: 'Prayer to the Guardian Angels,' and is an expression of the deeply religious, mystical side of his nature that led him to take holy orders in the Church of Rome. It was originally written for a string quartet, but the master added a fifth part for contrabass for a performance of it given in London in 1884 by a large string orchestra under the direction of his pupil, Walter Bache. It is given this afternoon in this form. The sense of yearning, of aspiration and of spiritual elevation toward celestial things is what the composer has aimed to embody in the music. After brief preluding on the muted strings (without the contrabass) the first violins take up a sustained cantabile that soon rises to a fervent climax, fortissimo, and breaking into triplets reaches the highest positions on the first violin, accompanied by full and vibrant harmony on the other instruments, as though publishing feelings of the utmost exaltation. There is a pause and the piece ends with the quiet feeling in which it began."

"A most welcome novelty is the Chorus of Angels, composed by Liszt in 1849 for the celebration of the hundredth birthday of Goethe," said Mr. Finck. "It is a setting of some of the most mystical lines in Faust, originally written for mixed voices and pianoforte, and subsequently arranged for women's voices and harp. Mr. Damrosch used Zoellner's arrangement for choir and orchestra,and in this version it proved to be one of the most ethereal and fascinating of Liszt's creations.

"Now that Mr. Damrosch has begun to explore the stores of Liszt's choral music he will doubtless bring to light many more of these hidden treasures. In doing so he will simply follow in the footsteps of his father, who was one of Liszt's dearest friends, and who steadily preached his gospel in New York. Of this good work an interesting illustration is given in the eighth volume of Liszt's letters, issued a few weeks ago by Breitkopf & Härtel. On December 27, 1876, Liszt wrote to Leopold Damrosch:

"'Esteemed Friend: A few days ago I sent you the score of myTriomphe funèbre du Tasse. This funeral ode came into my mind on the street of Tasso's Lament and Triumph, in which I often walk on the way to my residence on the Monte Mario. The enclosed commentary on it—based on the Tasso biography of Pier Antonio Serassi—I beg you to print on your concert programme in a good English translation."'I trust that this work may be received in New York with the same favor that has been accorded to some of my other compositions. Amid the incessant European fault-finding, the American kindness gives me some consolation. Once more, I thank my esteemed friend Damrosch for his admirable interpretations of my works, and remain his cordially devoted"'Franz Liszt.'"

"'Esteemed Friend: A few days ago I sent you the score of myTriomphe funèbre du Tasse. This funeral ode came into my mind on the street of Tasso's Lament and Triumph, in which I often walk on the way to my residence on the Monte Mario. The enclosed commentary on it—based on the Tasso biography of Pier Antonio Serassi—I beg you to print on your concert programme in a good English translation.

"'I trust that this work may be received in New York with the same favor that has been accorded to some of my other compositions. Amid the incessant European fault-finding, the American kindness gives me some consolation. Once more, I thank my esteemed friend Damrosch for his admirable interpretations of my works, and remain his cordially devoted

"'Franz Liszt.'"

When Prince Franz Rakoczy II (1676-1735), with his young wife, the Princess Amalie Caroline of Hesse, made his state entry into his capital of Eperjes, his favourite musician, the court violinist Michael Barna, composed a march in honour of the illustrious pair and performed it with his orchestra. This march had originally a festive character, but was revised by Barna. He had heard that his noble patron, after having made peace with the Emperor Leopold I in 1711, was, in spite of the general amnesty, again planning a national rising against the Austrian house. Barna flung himself at the prince's feet and with tears in his eyes, cried "O gracious Prince, you abandon happiness to chase nothing!" To touch his master's heart he took his violin and played the revised melody with which he had welcomed the prince, then happy and in the zenith of his power. Rakoczy died in Turkey, where he, with some faithful followers, among them the gipsy chief Barna, lived in exile.

This Rakoczy March, full of passion, temperament, sorrow, and pain, soon became popular among the music loving gipsies as well as among the Hungarian people. The first copy of the Rakoczy March came from Carl Vaczek, of Jaszo, in Hungary, who died in 1828, aged ninety-three. Vaczek was a prominent dilettante in music, who had often appeared as flautist beforethe Vienna Court, and enjoyed the reputation of a great musical scholar. Vaczek heard the Rakoczy March from a granddaughter of Michael Barna, a gipsy girl of the name of Panna Czinka, who was famous in her time for her beauty and her noble violin playing throughout all Hungary. Vaczek wrote down the composition and handed the manuscript to the violinist Ruzsitska. He used theRakoczy Liedas the basis of a greater work by extending the original melody by a march and a "battle music." All three parts formed a united whole.

The original melody composed by Michael Barna remained, however, the one preferred by the Hungarian people. In the Berlioz transcription the composition of Ruzsitska was partially employed. Berlioz worked together the original melody; that is, theRakoczy Liedproper, and the battle music of Ruzsitska and placed them in hisDamnation de Faust.

The Rakoczy March owes its greatest publicity to the above named Panna Czinka. The gipsy girl's great talent as a violinist was recognised by her patron, Joann von Lanyi, who had her educated in the Upper Hungarian city of Rozsnyo, where as a pupil of a German kapellmeister she received adequate musical instruction. When she was fifteen she married a gipsy, who was favourably known as the player of the viola de gamba in Hungary. With her husband and his two brothers, who also were good musicians, she travelled through all Hungary and attractedgreat attention, especially by the Rakoczy March. Later her orchestra, over which she presided till her death, consisted only of her sons. Her favourite instrument, a noble Amati, which had been presented to her by the Archbishop of Czaky, was, in compliance with her wishes expressed in life, buried with her.

The Rakoczy March has meanwhile undergone countless revisions, of which the most important is beyond doubt that of Berlioz.

Berlioz composed this march while in Hungary, and had it performed there. Its first performance at Pesth led to a scene of excitement which is one of the best-remembered incidents in Berlioz's life. In consequence of its success, Berlioz was asked to leave the original score in Pesth, which he did; requesting, however, to be furnished with a copy without the Coda, as he intended to rewrite that section. The new Coda is the one always played now, the old one having indeed disappeared.

Liszt's arrangement of the same march, it may be remembered, led to a debate in the Hungarian Diet, in which M. Tisza spoke of the march as the work of Franz Rakoczy II. He was wrong; and so was Berlioz mistaken in saying that it is by an unknown composer. Its real author, according to a statement quoted by Liszt's biographer, Miss Ramann, was a military band master named Scholl. Liszt had really made his transcription in 1840, but refrained, out of respect for Berlioz, from publishing it till 1870.

The Russian councillor and the author of the well-known work,Beethoven et Ses Trois Styles, has contributed quite a small library of articles on Liszt, but as it is impossible to quote all of them, we select the following, which refers more particularly to his own intimacy and first acquaintance with the great musician:

"In 1828 I had come to Paris, at the age of nineteen, to continue my studies there, and, moreover, as before, to take lessons on the piano; now, however, with Kalkbrenner. Kalkbrenner was a man of Hebrew extraction, born in Berlin; and in Paris under Charles X he was the Joconde of the drawing-room piano. Kalkbrenner was a Knight of the Legion of Honour, and the fair Camille Mock, afterward Madame Pleyel, who was not indifferent to Chopin or Liszt, was the favourite pupil of the irresistible Kalkbrenner. I heard her, between Kalkbrenner and Onslow, play in the sextuor of the last named composer at the house of Baron Trémont, a tame musicalMæcenas of that day in Paris. She played the piano as a pretty Parisian wears an elegant shoe. Nevertheless I was in danger of becoming Kalkbrenner's pupil, but my stars and Liszt willed it otherwise. Already on the way to Kalkbrenner (who plays a note of his now?), I came to the boulevards, and read on the theatre bills of the day, which had much attraction for me, the announcement of an extra concert to be given by Liszt at the Conservatoire (it was in November), with the piano concerto of Beethoven, in E flat, at the head. At that time Beethoven was, and not in Paris only, a Paracelsus in the concert room. I only knew this much of him, that I had been very much afraid of the very black-looking notes in his D-major trio and choral fantasia, which I had once and again looked over in a music shop of my native town, Riga, in which there was much more done in business than in music.

"If any one had told me as I stood there innocently, and learned from the factotum that there were such things as piano concertos by Beethoven, that I should ever write six volumes in German and two in French on Beethoven! I had heard of a septet, but the musician who wrote that was called J. N. Hummel.

"From the bill on the boulevards I concluded, however, that anyone who could play a concerto of Beethoven in public must be a very wonderful fellow, and of quite a different breed from Kalkbrenner, the composer of the fantasia, EffusioMusica. That this Effusio was mere rubbish I already understood, young and heedless though I was.

"In this way, on the then faithful boulevards of Paris, I met for the first time in my life the name of Liszt, which was to fill the world. This bill of the concert was destined to exert an important influence on my life. I can still see, after so many years, the colours of the important paper—thick monster letters on a yellow ground—the fashionable colour at the time in Paris. I went straight to Schlesinger's, then the musical exchange of Paris, Rue Richelieu.

"'Where does Mr. Liszt live?' I asked, and pronounced it Litz, for the Parisians have never got any further with the name of Liszt than Litz.

"The address of Liszt was Rue Montholon; they gave it me at Schlesinger's without hesitation. But when I asked the price ofLitz, and expressed my wish to take lessons from him, they all laughed at me, and the shopmen behind the counters tittered, and all said at once, 'He never gives a lesson; he is no professor of the piano!'

"I felt that I must have asked something very foolish. But the answer, no professor of the piano, pleased me nevertheless, and I went straightway to the Rue Montholon.

"Liszt was at home. That was a great rarity, said his mother, an excellent woman with a true German heart, who pleased me very much; her Franz was almost always in church, and no longer occupied himself with music at all. Those werethe days when Liszt wished to become a Saint-Simonist. It was a great time, and Paris the centre of the world. There lived Rossini and Cherubini, also Auber, Halévy, Berlioz and the great violinist, Baillot; the poet, Victor Hugo, had lately published his Orientales, and Lamartine was recovering from the exertion of hisMéditations Poétiques. Georges Sand was not yet fairly discovered; Chopin not yet in Paris. Marie Taglioni danced tragedies at the Grand Opéra; Habeneck, a German conductor, directed the picked orchestra of the Conservatoire, where the Parisians, a year after Beethoven's death, for the first time heard something of him. Malibran and Sontag sang at the Italian Opéra the Tournament duet in Tancredi. It was in the winter of 1828-9 Baillot played quartets; Rossini gave hisGuillaume Tellin the spring.

"In Liszt I found a thin, pale-looking young man, with infinitively attractive features. He was lounging, deep in thought, lost in himself on a broad sofa, and smoking a long Turkish pipe, with three pianos standing around him. He made not the slightest movement on my entrance, but rather appeared not to notice me at all. When I explained to him that my family had directed me to Kalkbrenner, but I came to him because he wished to play a concerto by Beethoven in public, he seemed to smile. But it was only as the glitter of a dagger in the sun.

"'Play me something,' he said, with indescribable satire, which, however, had nothing towound in it, just as no harm is done by summer lightning.

"'I play the sonata for the left hand (pour la main gauche principale), by Kalkbrenner,' I said, and thought I had said something correct.

"'That I will not hear; I don't know it, and don't wish to,' he answered, with increased satire and suppressed scorn.

"I felt that I was playing a pitiful part—doing penance, perhaps, for others, for Parisians; but I said to myself, the more I looked at this young man, that this Parisian (for such he seemed to be by his whole appearance) must be a genius, and I would not without further skirmishes be beaten off the field. I went with modest but firm step to the piano standing nearest to me.

"'Not that one,' cried Liszt, without in the least changing his half reclining position on the sofa; 'there, to that other one.'

"I stepped to the second piano. At that time I was absorbed in the 'Aufforderung zum Tanz'; I had married it for love two years before, and we were still in our honeymoon. I came from Riga, where, after the unexampled success of the 'Freischütz,' we had reached the piano compositions of Weber, which did not happen till long after in Paris, where theFreischützwas calledRobin des Bois(!). I learnt from good masters. When I tried to play the first three A-flats of theAufforderung, the instrument gave no sound. What was the matter? I played forcibly, and the notes sounded quite piano. I seemed to myselfquite laughable, but without taking any notice I went bravely on to the first entry of the chords; then Liszt rose, stepped up to me, took my right hand without more ado off the instrument, and asked:

"'What is that? That begins well!'

"'I should think so,' I said; 'that is by Weber.'

"'Has he written for the piano, too?' he asked with astonishment. 'We only know here theRobin des Bois.'

"'Certainly he has written for the piano, and more finely than any one!' was my equally astonished answer. 'I have in my trunk,' I added, 'two polonaises, two rondos, four sets of variations, four solo sonatas, one which I learned with Wehrstaedt, in Geneva, which contains the whole of Switzerland, and is incredibly beautiful; there all the fair women smile at once. It is in A flat. You can have no idea how beautiful it is! Nobody has written so for the piano, you may believe me.'

"I spoke from my heart, and with such conviction that I made a visible impression on Liszt. He answered in a winning tone: 'Now, pray bring me all that out of your trunk and I will give you lessons for the first time in my life, because you have introduced me to Weber on the piano, and also were not frightened at this heavy instrument. I ordered it on purpose, so as to have played ten scales when I had played one. It is an altogether impracticable piano. It was a sorry joke of mine. But why did you talk about Kalkbrenner,and a sonata by him for the left hand? But now play me that thing of yours that begins so seriously. There, that is one of the finest instruments in Paris—there, where you were going to sit down first.'

"Now I played with all my heart the 'Aufforderung,' but only the melody markedwiegend, in two parts. Liszt was charmed with the composition. 'Now bring that,' he said; 'I must have a turn at that!'

"At our first lesson Liszt could not tear himself away from the piece. He repeated single parts again and again, sought increased effects, gave the second part of the minor in octaves and was inexhaustible in praise of Weber. With Weber's sonata in A flat Liszt was perfectly delighted. I had studied it in much love with Wehrstaedt at Geneva, and gave it throughout in the spirit of the thing. This Liszt testified by the way in which he listened, by lively gestures and movements, by exclamations about the beauty of the composition, so that we worked at it with both our heads! This great romantic poem for the piano begins, as is well known, with a tremolo of the bass on A flat. Never had a sonata opened in such a manner! It is as sunshine over the enchanted grove in which the action takes place. The restlessness of my master became so great over the first part of this allegro that even before its close he pushed me aside with the words, 'Wait! wait! What is that? I must go at that myself!' Such an experience one hadnever met with. Imagine a genius like Liszt, twenty years old, for the first time in the presence of such a master composition of Weber, before the apparition of this knight in golden armour!

"He tried his first part over and over again with the most various intentions. At the passage in the dominant (E flat) at the close of the first part (a passage, properly speaking, the sonata has not; one might call it a charming clarinet phrase interwoven with the idea) Liszt said, 'It is marked legato. Now, would not one do it betterpp.and staccato? Yet there is a leggieramente as well." He experimented in all directions. In this way it was given me to observe how one genius looks upon another and appreciates him for himself.

"'Now what is the second part of the first allegro like?' asked Liszt, and looked at it. It seemed to me simply impossible that any one could read at sight this thematic development, with octaves piled one on another for whole pages.

"'This is very difficult,' said Liszt, 'yet harder still is the coda,' and the combining of the whole in this close, here at this centrifugal figure (thirteenth bar before the end). The passage (in the second part, naturally in the original key of A flat), moreover, we must not play staccato; that would be somewhat affected; but we must also not play it legato; it is too thin for that. We'll do it spiccato; let us swim between the two waters.'

"If I had wondered at the fire and life, the pervading passion in the delivery of the first part by Liszt, I was absolutely astonished in the second part at his triumphant repose and certainty, and the self-control with which he reserved all his force for the last attack. 'So young, and so wise!' I said to myself, and was bewildered, absorbed, discouraged.

"In the andante of the sonata I learned in the first four bars more from Liszt than in years from my former good teachers. 'You must give out this opening just as Baillot plays a quartet; the accompanying parts consist of the detached semiquavers, but Baillot's parts are very good, and yours must not be worse. You have a good hand, and can learn it. Try it, it is not easy; one might move stones with it. I can just imagine how the hussars of the piano tear it to pieces! I shall never forget that it is through you I have learned to know the sonata. Now you shall learn something from me; I will tell you all I know about our instrument.'

"The demi-semiquaver figure in the bass (at the thirty-fifth bar of this andante) is heard only too often given out as a 'passage' for the left hand; the figure should be delivered caressingly—it should be an amorous violoncello solo. In this manner Liszt played it, but gave out in fearful majesty the outbursts of octaves on the second subject in C major, that Henselt calls the 'Ten Commandments'—an excellent designation. And now, as for menuetto capriccioso and rondoof the sonata. How shall I describe what Liszt made of these genial movements on a first acquaintance? How he treated the clarinet solo in the trio of the menuetto, and the winding of the rondo? How Liszt glorified Weber on the piano; how like an Alexander he marched in triumphant procession with Weber (especially in the 'Concertstück') through Europe, the world knows, and future times will speak of it."

In the preface to Berlioz's published Correspondence, is the following account of Liszt's evenings with the great French composer and his first wife:

"The first years of their married life were full of both hardship and charm. The new establishment, the revenues of which amounted, to begin with, to a lump sum of 300 francs, was migratory—at one time in the Rue Neuve Saint-Marc, at another at Montmartre, and then in a certain Rue Saint-Denis of which it is impossible now to find trace. Liszt lived in the Rue de Province, and paid frequent visits to the young couple; they spent many evenings together, when the great pianist would play Beethoven's sonatas in the dark, in order to produce a greater impression. In his turn, Berlioz took up the cudgels for his friend in the newspapers to which he was accustomed to contribute—theCorrespondent,theRevue Européenneand, lastly, theDébats. How angry he became when the volatile Parisians attempted to espouse the cause of Thalberg against his rival! A lion showing his teeth could not have appeared more formidable. Death to him who dared to say Liszt was not the first pianist of all time, past, present, and to come! And when the critic enunciated any musical axiom as being beyond discussion, he really thought it so, for he never went against his own convictions, and bore himself in regard to mediocrities with a contempt savouring of rudeness. Liszt after all gave him back measure for measure, transcribing theSymphonie Fantastique, and playing at the numerous concerts which the young maestro gave during the winter with ever increasing success."

In 1830, after many repeated failures Berlioz won the much coveted "Prix de Rome" at the Paris Conservatoire, which entitled him to reside three years in Italy at the expense of the French Government. Before he started for the musical land of promise, Berlioz gave two concerts, and relates in his Memoirs the circumstances under which he first became acquainted with Liszt:

"On the day before the concert I received a visit from Liszt, whom I had never yet seen. I spoke to him of Goethe's Faust, which he was obliged to confess he had not read, but about which he soon became as enthusiastic as myself. We were strongly attracted to one another, andour friendship has increased in warmth and depth ever since. He was present at the concert, and excited general attention by his applause and enthusiasm."

When Berlioz gave his first concert in Paris, after his return from Italy, he wrote:

"Weber'sConcertstück, played by Liszt with the overpowering vehemence which he always puts into it, obtained a splendid success. Indeed I so far forgot myself, in my enthusiasm for Liszt, as publicly to embrace him on the stage—a stupid impropriety which might have covered us both with ridicule had the spectators been disposed to laugh."

Liszt's and Berlioz's intimacy was renewed at Prague, as will be seen from the composer's account:

"I gave six concerts at Prague, either in the theatre or in Sophie's concert room. At the latter I remember to have had the delight of performing my symphony of Romeo and Juliet for Liszt for the first time. Several movements of the work were already known in Prague....

"That day, having already encored several pieces, the public called for another, which the band implored me not to repeat; but as the shouts continued Mr. Mildner took out his watch, and held it up to show that the hour was too far advanced to allow of the orchestra remaining till the end of the concert if the piece was played a second time, since there was an opera at 7 o'clock. This clever pantomime saved us. Atthe end of the séance, just as I was begging Liszt to serve as my interpreter, and thank the excellent singers, who had been devoting themselves to the careful study of my choruses for the last three weeks and had sung them so bravely, he was interrupted by them with an inverse proposal. Having exchanged a few words with them in German, he turned to me and said: 'My commission is changed; these gentlemen rather desire me to thank you for the pleasure you have given them in allowing them to perform your work, and to express their delight at your evident satisfaction.'"

At a banquet in honour of Berlioz the composer says:

"Liszt was unanimously chosen to make the presentation speech instead of the chairman, who had not sufficient acquaintance with the French language. At the first toast he made me, in the name of the assembly, an address at least a quarter of an hour long, with a warmth of spirit, an abundance of ideas and a choice of expressions, which excited the envy of the orators present, and by which I was profoundly touched. Unhappily, if he spoke well, he also drank well—the treacherous cup inaugurated by the convives held such floods of champagne that all Liszt's eloquence made shipwreck in it. Belloni and I were still in the streets of Prague at 2 o'clock in the morning persuading him to wait for daylight before exchanging shots at two paces with a Bohemian who had drunk better than himself.When day came we were not without anxiety about Liszt, whose concert was to take place at noon. At half-past eleven he was still sleeping; at last some one awoke him; he jumped into a cab, reached the hall, was received with three rounds of applause and played as I believe he has never played in his life before."

Berlioz, in hisÀ Travers Chants, relates the following incident:

"One day Liszt was playing the adagio of Beethoven's sonata in C-sharp minor before a little circle of friends, of which I formed part, and followed the manner he had then adopted to gain the applause of the fashionable world. Instead of those long sustained notes, and instead of strict uniformity of rhythm, he overlaid it with trills and the tremolo. I suffered cruelly, I must confess—more than I have ever suffered in hearing our wretched cantatrices embroider the grand air in the 'Freischütz'; for to this torture was added my distress at seeing an artist of his stamp falling into the snare which, as a rule, only besets mediocrities. But what was to be done? Liszt was then like a child, who when he stumbles, likes to have no notice taken, but picks himself up without a word and cries if anybody holds him out a hand. He had picked himself up splendidly. A few years afterward one of those men of heart and soul that artists are always happy to come across (Mr. Legouvé), had invited a small party of friends—I was one of them.

"Liszt came during the evening, and findingthe conversation engaged on the valuable piece by Weber, and why when he played it at a recent concert he had received a rather sorry reception, he went to the piano to reply in this manner to Weber's antagonists. The argument was unanswerable, and we were obliged to acknowledge that a work of genius was misunderstood. As he was about to finish, the lamp which lighted the apartment appeared very soon to go out; one of us was going to relight it: 'Leave it alone,' I said to him; 'if he will play the adagio of Beethoven's sonata in C-sharp minor this twilight will not spoil it.'

"'Willingly,' said Liszt; 'but put the lights out altogether; cover the fire that the obscurity may be more complete.' Then, in the midst of darkness, after a moment's pause, rose in its sublime simplicity the noble elegy he had once so strangely disfigured; not a note, not an accent was added to the notes and the accents of the author. It was the shade of Beethoven, conjured up by the virtuoso to whose voice we were listening. We all trembled in silence, and when the last chord had sounded no one spoke—we were in tears."

Berlioz in a letter to Liszt wrote as follows to the pianist on his playing:

"On my return from Heckingen I stayed some days longer at Stuttgart, a prey to new perplexities. You, my dear Liszt, know nothing of these uncertainties; it matters little to you whether the town to which you go has a good orchestra, whether the theatre be open or the manager place it atyour disposal, etc. Of what use indeed would such information be to you? With a slight modification of the famous mot of Louis XIV you may say with confidence, I myself am orchestra, chorus, and conductor. I make my piano dream or sing at pleasure, re-echo with exulting harmonies and rival the most skilful bow in swiftness. Neither theatre, nor long rehearsals, for I want neither musicians nor music.

"Give me a large room and a grand piano, and I am at once master of a great audience. I have but to appear before it to be overwhelmed with applause. My memory awakens, my fingers give birth to dazzling fantasias, which call forth enthusiastic acclamations. I have but to play Schubert's Ave Maria or Beethoven's Adelaïde to draw every heart to myself, and make each one hold his breath. The silence speaks; admiration is intense and profound. Then come the fiery shells, a veritable bouquet of grand fireworks, the acclamations of the public, flowers and wreaths showered upon the priest of harmony as he sits quivering on his tripod, beautiful young women kissing the hem of his garment with tears of sacred frenzy; the sincere homage of the serious, the feverish applause forced from the envious, the intent faces, the narrow hearts amazed at their own expansiveness. And perhaps next day the inspired young genius departs, leaving behind him a trail of dazzling glory and enthusiasm. It is a dream! It is one of those golden dreams inspired by the name of Liszt or Paganini.But the composer who, like myself, must travel to make his work known, has, on the contrary, to nerve himself to a task which is never ending, still beginning, and always unpleasant."

The well-known dramatist, Scribe, once wrote a libretto for Berlioz, but in consequence of some difficulty with the director of the Paris Grand Opéra he demanded the return of the work, and handed it over to Gounod, who subsequently wrote the music. Berlioz devotes some space to these proceedings in his Memoirs, and in the course of his remarks says:

"When I saw Scribe, on my return to Paris, he seemed slightly confused at having accepted my offer, and taken back my poem. 'But, as you know,' said he, 'Il faut que le prêtre vive de l'autêl.' Poor fellow! he could not, in fact, have waited; he has only some 200,000 or 300,000 per annum, a house in town, three country houses etc. Liszt made a capital pun when I repeated Scribe's speech to him. 'Yes,' said he, 'by his hotel'—comparing Scribe to an innkeeper."

D'Ortigue, who is better known as a theorist than a composer and musical critic, was a great admirer of Liszt, as may be seen by the following extract from his writings:

"Beethoven is for Liszt a god, before whom he bows his head. He considered him as a deliverer whose arrival in the musical realm has been illustratedthrough the liberty of poetical thought, and through the abolishing of old dominating habits. Oh, one must be present when he begins with one of those melodies, one of those posies which have long been called symphonies! One must see his eyes when he opens them as if receiving an inspiration from above, and when he fixes them gloomily on the ground. One must see him, hear him, and be silent.

"We feel here only too well how weak is the expression of our imagination. He conquers everything but his nerves; his head, hands and whole body are in violent motion; in one word, you see a dreadfully nervous man agitatedly playing his piano!"

Baron Blaze de Bury, in a musical feuilleton contributed to theRevue des Deux Mondes, no doubt more in fun than ill feeling, wrote as follows on Liszt and his Hungarian sword:

"We must have dancers, songstresses, and pianists. We have enthusiasm and gold for their tour de force. We abandon Petrarch in the streets to bring Essler to the Capitol; we suffer Beethoven and Weber to die of hunger, to give a sword of honor to Mr. Liszt."

Liszt was furious when this met his eye, and wrote immediately a long letter to the editor of theRevue, of which the following is the essential passage:

"The sword which has been given to me at Pesth is a reward awarded by a nation under a national form. In Hungary—in this country of ancient and chivalrous manners—the sword has a patriotic significance. It is the sign of manhood par excellence; it is the arm of all men who have the right to carry arms. While six out of the most remarkable men of my country presented it to me, with the unanimous acclamations of my compatriots, it was to acknowledge me again as a Hungarian after an absence of fifteen years."

Oscar Commettant, in one of his works, gives the following satirical sketch of Liszt in the height of his popularity in the Parisian concert rooms:

"A certain great pianist, who is as clever a manager as he is an admirable executant, pays women at a rate of 25 frs. per concert to pretend to faint away with pleasure in the middle of a fantasia taken at such a rapid pace that it would have been humanly impossible to finish it. The pianist abruptly left his instrument to rush to the assistance of the poor fainting lady, while everybody in the room believed that, but for that accident, the prodigious pianist would have completed the greatest of miracles. It happened one night that a woman paid to faint forgot her cue and fell fast asleep. The pianist was performing Weber'sConcertstück. Reckoning on the fainting of thisfemale to interrupt the finale of the piece, he took it in an impossible time. What could he do in such a perplexing cause? Stumble and trip like a vulgar pianist, or pretend to be stopped by a defective memory? No; he simply played the part which the faintress (excuse the word) ought to have acted, and fainted away himself. People crowded around the pianist, who had become doubly phenomenal through his electric execution, and his frail and susceptible organization. They carried him out into the greenroom. The men applauded as if they meant to bring down the ceiling; the women waved their handkerchiefs to manifest their enthusiasm, and the faintress, on waking, fainted, perhaps really, with despair of not having pretended to faint."

The once celebrated musical publisher and director of the Parisian Italian Opera season gives the following description of Danton's statuette of Liszt, which was exhibited in the Paris salon half a century ago:

"The pianist is seated before a piano, which he is about to destroy under him. His fingers multiply at the ends of his hands; I should think so—Danton made him ten at each hand. His hair like a willow floats over his shoulders. One would say that he is whistling. Now for the account. Liszt saw the statue, and made a grimace. He found that the sculptor had exaggeratedthe length of his hair. It was a criticism really pulled by the hair. Danton knew it.

"But after Liszt had gone he went again to work and made immediately a second statuette. In this, one only sees a head of hair (the pianist is seen from the back) always seated before the piano. The head of hair, which makes one think of a man hidden behind, plays the piano absolutely like the first model. All the rest is the same."

Leon Escudier also relates an incident at one of Henri Herz's concerts:

"A piece for four pianos was to be played. Herz knew how to choose his competitors. The three other pianists were Thalberg, Liszt, and Moscheles. The room was crowded, as may be imagined. The audience was calm at first; but not without slight manifestations of impatience quite natural under the circumstances. They did not consider the regrettable habit that Liszt had, at this epoch, to make people wait for him. Punctuality, however, is the politeness of kings, and Liszt was a king of the piano. Briefly, the pianists gave up waiting for Liszt; but this resolution was not taken without a little confusion in the artists' room. The musical parts were changed at the piano, and they were going to play a trio instead of a quatour, when Liszt appeared. It was time! They were about to commence without him. While the four virtuosi seated themselves they perceived that the musical parts were not the same which belonged to them. In the confusion which preceded their installationthe parts got mixed, and No. 1 had before his eyes the part of No. 3; the No. 2 had No. 1, and so on. What was to be done?—rise and rearrange the parts! The public was already disappointed by the prolonged waiting that they had experienced. They murmured. The four virtuosi looked at each other sternly, not daring to rise, when Herz took a heroic resolution, exclaiming: 'Courage! Allons toujours!' And he gave the signal in passing his fingers over the keyboard. The others played, and the four great pianists improvised each the part of the other. The public did not notice the change, and finished by applauding loudly."

Anton Rubinstein's librettist, in some reminiscences of his collaborateur says:

"It must have been in 1840 that I saw Rubinstein for the first time, when scarcely ten years old; he had travelled in Paris with his teacher, and plucked his first laurels with his childish hands. It was then that Franz Liszt, hearing the boy play, and becoming acquainted with his first compositions, with noble enthusiasm proclaimed him the sole inheritor of his fame. The prediction has been fulfilled; already in the fulness of his activity, Liszt recognised in Rubinstein a rival on equal footing with himself, and since he has ceased to appear before the public he has greeted Rubinstein as the sole ruler inthe realm of pianists. When Rubinstein was director of the Musical Society in Vienna, 1876, and the élite of the friends of art gathered every week in his hospitable house, I once had the rare pleasure of hearing him and Liszt play, not only successively during the same evening, but also together on the piano. The question, which of the two surpassed the other, recalled the old problem whether Goethe or Schiller is the greatest German poet. But when they both sat down to play a new concerto by Rubinstein, which Liszt, with incredible intuition, read at sight, it was really as good as a play to watch the gray-haired master, as, smiling good-naturedly, he followed his young artist, and allowed himself, as if on purpose, to be surpassed in fervor and enthusiastic powers."

There are several allusions to Liszt in Moscheles' Diary. Liszt visited London in 1840, and Moscheles records:

"At one of the Philharmonic Concerts he played three of my studies quite admirably. Faultless in the way of execution, by his talent he has completely metamorphosed these pieces; they have become more his studies than mine. With all that they please me, and I shouldn't like to hear them played in any other way by him. The Paganini studies too were uncommonly interesting to me. He does anything he chooses,and does it admirably; and those hands raised aloft in the air come down but seldom, wonderfully seldom, upon a wrong note. 'His conversation is always brilliant,' adds Mrs. Moscheles. 'It is occasionally dashed with satire or spiced with humour. The other day he brought me his portrait, with hishommages respectueuxwritten underneath; and what was the best "hommage" of all he sat down to the piano, and played me the Erl King, the Ave Maria and a charming Hungarian piece.'"

Liszt was again in London in 1841, and Moscheles records that at the Philharmonic Society's concert, on July 14:

"The attention of the audience was entirely centred upon Liszt. When he came forward to play in Hummel's septet one was prepared to be staggered, but only heard the well-known piece which he plays with the most perfect execution, storming occasionally like a Titan, but still in the main free from extravagance; for the distinguishing mark of Liszt's mind and genius is that he knows perfectly the capability of the audience and the style of music he brings before them, and uses his powers, which are equal to everything, merely as a means of eliciting the most varied kinds of effects."

Mrs. Moscheles, in some supplementary notes to her husband's Diary, says:

"Liszt and Moscheles were heard several times together in the Preciosa variations, on which Moscheles remarks: 'It seemed to me that wewere sitting together on Pegasus.' When Moscheles showed him his F-sharp and D-minor studies, which he had written for Michetti's Beethoven Album, Liszt, in spite of their intricacies and difficulties, played them admirably at sight. He was a constant visitor at Moscheles' house, often dropping in unexpectedly; and many an evening was spent under the double fascination of his splendid playing and brilliant conversation. The other day he told us: 'I have played a duet with Cramer; I was the poisoned mushroom, and I had at my side my antidote of milk.'"

Moscheles attended the Beethoven Festival at Bonn, in 1845, and on August 10 recorded in his Diary:

"I am at theHôtel de l'Étoile d'Or, where are to be found all the crowned heads of music—brown, gray or bald. This is a rendezvous for all ladies, old and young, fanatics for music, all art judges, German and French reviewers and English reporters; lastly, the abode of Liszt, the absolute monarch, by virtue of his princely gifts, outshining all else.... I have already seen and spoken to colleagues from all the four quarters of the globe; I was also with Liszt, who had his hands full of business, and was surrounded with secretaries and masters of ceremonies, while Chorley sat quietly ensconced in the corner of a sofa. Liszt too kissed me; then a few hurried and confused words passed between us, and I did not see him again until I met him afterwards in the concert room."

On August 12, Moscheles records:

"I was deeply moved when I saw the statue of Beethoven unveiled, the more so because Hähnel has obtained an admirable likeness of the immortal composer. Another tumult and uproar at the table d'hôte in the 'Stern' Hotel. I sat near Bachez, Fischof and Vesque, Liszt in all his glory, a suite of ladies and gentlemen in attendance on him, Lola Montez among the former."

At the banquet after the unveiling of Beethoven's statue at Bonn, Moscheles records:

"Immediately after the king's health had been proposed, Wolff, the improvisatore, gave a toast which he called the 'Trefoil.' It was to represent the perfect chord—Spohr the key-note, Liszt the connecting link between all parties, the third, Professor Breidenstein, the dominant leading all things to a happy solution. (Universal applause.) Spohr proposes the health of the Queen of England, Dr. Wolff that of Professor Hähnel, the sculptor of the monument, and also that of the brass founder. Liszt proposes Prince Albert; a professor with a stentorian voice is laughed and coughed down—people will not listen to him; and then ensued a series of most disgraceful scenes which originated thus: Liszt spoke rather abstrusely upon the subject of the festival. 'Here all nations are met to pay honour to the master. May they live and prosper—the Dutch, the English, the Viennese—who have made a pilgrimage hither!' Upon this Chelardgets up in a passion, and screams out to Liszt, 'Vous avez oublié les Français.'

"Many voices break in, a regular tumult ensues, some for, some against the speaker. At last Liszt makes himself heard, but in trying to exculpate himself seems to get entangled deeper and deeper in a labyrinth of words, seeking to convince his hearers that he had lived fifteen years among Frenchmen, and would certainly not intentionally speak slightingly of them. The contending parties, however, become more uproarious, many leave their seats, the din becomes deafening and the ladies pale with fright. The fête is interrupted for a full hour, Dr. Wolff, mounting a table, tries to speak, but is hooted down three or four times, and at last quits the room, glad to escape the babel of tongues. Knots of people are seen disputing in every part of the great salon, and, the confusion increasing, the cause of dispute is lost sight of. The French and English journalists mingle in this fray, by complaining of omissions of all sorts on the part of the festival committee. When the tumult threatens to become serious the landlord hits upon the bright idea of making the band play its loudest, and this drowns the noise of the brawlers, who adjourned to the open air.

"The waiters once more resumed their services, although many of the guests, especially ladies, had vanished. The contending groups outside showed their bad taste and ridiculous selfishness, for Vivier and some Frenchmen got Lisztamong them, and reproached him in a most shameful way. G. ran from party to party, adding fuel to the fire; Chorley was attacked by a French journalist; M. J. J. (Jules Janin) would have it that the English gentleman, Wentworth Dilke, was a German who had slighted him; I stepped in between the two, so as at least to put an end to this unfair controversy. I tried as well as I could to soothe these overwrought minds, and pronounced funeral orations over those who had perished in this tempest of words. I alone remained shot proof and neutral, so also did my Viennese friends. By 6 o'clock in the evening I became almost deaf from the noise, and was glad to escape."

John S. Dwight, the Boston musical critic, in an article on Dr. von Bülow, written while travelling in Germany with a friend, relates the following interview with Liszt:

"It was in Berlin, in the winter of 1861, that we had the privilege of meeting and hearing Bülow. We were enjoying our first and only interview with Liszt, who had come for a day or two to the oldHôtel de Brandebourg, where we were living that winter. On the sofa sat his daughter, Mrs. von Bülow, bearing his unmistakable impress upon her features; the welcome was cordial, and the conversation on the part of both of them was lively and most interesting;chiefly of course it was about music, artists, etc., and nothing delighted us more than the hearty appreciation which Liszt expressed of Robert Franz, then, strange as it may seem, but very little recognised in Germany. Of some other composers he seemed inclined to speak ironically and even bitterly, as if smarting under some disappointment—perhaps at the unreceptive mood of the Berliners toward his own symphonic poems, to whose glories Bülow had been labouring to convert them.

"Before we had a chance to hint of one hope long deferred, that of hearing Liszt play, he asked, 'Have you heard Bülow?' alluding to him more than once as the pianist to be heard—his representative and heir, on whom his mantle had verily fallen. Thinking it possible that there was some new grand composition by some one of his young disciples to be brought out, and that he had come to Berlin to stand godfather, as it were, to that, we modestly ventured to inquire. He smilingly replied, 'No; I am here literally as godfather, having come to the christening of my grandchild.' Presently the conversation was interrupted by a rap at the door, and in came with lively step a little man, who threw open the furs in which he was buried, Berlin fashion, and approached the presence, bowed his head to the paternal laying on of hands, and we were introduced to Von Bülow."

The author of the charming fairy tales, which are still admired by young as well as old people, in his usual graceful style, gives a description of a Liszt concert in 1840:

"In Hamburg, at the City of London Hotel, Liszt gave a concert. In a few minutes the hall was crowded. I came too late, but I got the best place—close upon the orchestra, where the piano stood—for I was brought up by a back staircase. Liszt is one of the kings in the realm of music. My guide brought me to him, as I have said, up a back stair, and I am not ashamed to acknowledge this. The hall—even the side rooms—beamed with lights, gold chains and diamonds. Near me, on a sofa, reclined a young Jewess, stout and overdressed. She looked like a walrus with a fan. Grave Hamburg merchants stood crowded together, as if they had important business 'on 'Change' to transact. A smile rested on their lips, as though they had just sold 'paper' and won enormously. The Orpheus of mythology could move stones and trees by his playing. The new Liszt-Orpheus had actually electrified them before he played. Celebrity, with its mighty prestige, had opened the eyes and ears of the people. It seemed as if they recognised and felt already what was to follow. I myself felt in the beaming of those many flashing eyes, and that expectant throbbing of the heart, the approachof the great genius who with bold hands had fixed the limits of his art in our time. London, that great capital of machinery, or Hamburg, the trade emporium of Europe, is where one should hear Liszt for the first time; there time and place harmonise; and in Hamburg I was to hear him. An electric shock seemed to thrill the hall as Liszt entered. Most of the ladies rose. A sunbeam flashed across each face, as though every eye were seeing a dear, beloved friend. I stood quite close to the artist. He is a slight young man. Long, dark hair surrounded the pale face. He bowed and seated himself at the instrument. Liszt's whole appearance and his mobility immediately indicate one of those personalities toward which one is attracted solely by their individuality. As he sat at the piano the first impression of his individuality and the trace of strong passions upon his pale countenance made me imagine that he might be a demon banished into the instrument from which the tones streamed forth. They came from his blood; from his thoughts; he was a demon who had to free his soul by playing; he was under the torture; his blood flowed, and his nerves quivered. But as he played the demonia disappeared. I saw the pale countenance assume a nobler, more beautiful expression. The divine soul flashed from his eyes, from every feature; he grew handsome—handsome as life and inspiration can make one. HisValse Infernaleis more than a daguerreotype from Meyerbeer's Robert. We do not standbefore and gaze upon the well-known picture. No, we transport ourselves into the midst of it. We gaze deep into the very abyss, and discover new, whirling forms. It did not seem to be the strings of a piano that were sounding. No, every tone was like an echoing drop of water. Any one who admires the technic of art must bow before Liszt; he that is charmed with the genial, the divine gift, bows still lower. The Orpheus of our day has made tones sound through the great capital of machinery and a Copenhagener has said that 'his fingers are simply railroads and steam engines.' His genius is more powerful to bring together the great minds of the world than all the railroads on earth. The Orpheus of our day has preached music in the trade emporium of Europe, and (at least for a moment) the people believed the gospel. The spirit's gold has a truer ring than that of the world. People often use the expression 'a sea of sound' without being conscious of its significance, and such it is that streams from the piano at which Liszt sits. The instrument appears to be changed into a whole orchestra. This is accomplished by ten fingers, which possess a power of execution that might be termed superhuman. They are guided by a mighty genius. It is a sea of sound, which in its very agitation is a mirror for the life task of each burning heart. I have met politicians who, at Liszt's playing, conceived that peaceful citizens at the sound of the Marseillaise might be so carried away that they might seize their guns andrush forth from hearths and homes to fight for an idea! I have seen quiet Copenhageners, with Danish autumnal coolness in their veins, become political bacchantes at his playing. The mathematician has grown giddy at the echoing fingers and the reckoning of the sounds. Young disciples of Hegel (and among those the really gifted and not merely the light-headed, who at the mere galvanic stream of philosophy make a mental grimace) perceived in this sea of music the wave-like advances of knowledge toward the shore of perfection. The poet found the rein of his heart's whole lyric, or the rich garment of his boldest delineation. The traveller (yes, I conclude with myself) receives musical pictures of what he sees or will see. I heard his playing as it were an overture to my journey. I heard how my heart throbbed and bled on my leaving home. I heard the farewell of the waves—the waves that I should only hear again on the cliffs of Terracina. Organ tones seemed to sound from Germany's old cathedrals. The glaciers rolled from the Alpine hills, and Italy danced in carnival dresses, and struck with her wooden sword while she thought in her heart of Cæsar, Horace and Raphael. Vesuvius and Ætna burned. The trumpet of judgment resounded from the hills of Greece, where the old gods are dead. Tones that I knew not—tones for which I have no words—pointed to the East, the home of fancy, the poet's second fatherland. When Liszt had done playing the flowers rained downon him. Young, pretty girls, old ladies, who had once been pretty girls, too, threw their bouquets. He had indeed thrown a thousand bouquets into their hearts and brain.

"From Hamburg Liszt was to fly to London, there to strew new tone-bouquets, there to breathe poetry over material working day life. Happy man! who can thus travel throughout his whole life, always to see people in their spiritual Sunday dress—yea, even in the wedding garment of inspiration. Shall I often meet him? That was my last thought, and chance willed it that we meet on a journey at a spot where I and my readers would least expect it—met, became friends, and again separated. But that belongs to the last chapter of this journey. He now went to the city of Victoria—I to that of Gregory the Sixteenth."

There are several reminiscences of Liszt to be found in the collected works of the great German author. Heine, writing in 1844 at Paris, says:

"When I some time ago heard of the marvellous excitement which broke out in Germany, and more particularly in Berlin, when Liszt showed himself there, I shrugged my shoulders and thought quiet, Sabbath-like Germany does not want to lose the opportunity of indulging in a little 'permitted' commotion; it longs to stretch its sleep-stiffened limbs, and my Philistines on the banks of the Spree are fond of tickling themselves into enthusiasm, while one declaims after the other, 'Love, ruler of gods and men!' It does not matter to them, thought I, what the row is about, so long as it is a row, whether it is called George Herwegh (the "Iron Lark"), Fanny Essler or Franz Liszt. If Herwegh be forbidden we turn to the politically 'safe' and uncompromising Liszt. So thought I, so I explained to myself the Liszt mania; and I accepted it as a sign of the want of political freedom on the other side of the Rhine. But I was in error, which I recognised for the first time at the Italian Opera House where Liszt gave his first concert, and before an assembly which is best described as the élite of society here. They were, anyhow, wide-awake Parisians: people familiar with the greatest celebrities of modern times, totally blasé and preoccupied men, who had 'done to death' all things in the world, art included; women equally 'done up' by having danced the polka the whole winter through. Truly it was no German sentimental, Berlin-emotional audience before which Liszt played—quite alone, or rather accompanied only by his genius. And yet, what an electrically powerful effect his mere appearance produced! What a storm of applause greeted him! How many bouquets were flung at his feet! It was an impressive sight to see with what imperturbable self-possession the great conqueror allowed the flowers to rain upon him and then, at last, graciously smiling, selected a red camellia and stuck it in his buttonhole. And this he didin the presence of several young soldiers just arrived from Africa, where it did not rain flowers but leaden bullets, and they were decorated with the red camellias of their own heroes' blood, without receiving any particular notice either here for it. Strange, thought I, these Parisians have seen Napoleon, who was obliged to supply them with one battle after another to retain their attention—these receive our Franz Liszt with acclamation! And what acclamation!—a positive frenzy, never before known in the annals of furore."

Heine relates the following curious conversation he had with a medical man about Liszt:

"A physician whose specialty is woman, whom I questioned as to the fascination which Liszt exercises on his public, smiled very strangely, and at the same time spoke of magnetism, galvanism, and electricity, of contagion in a sultry hall, filled with innumerable wax-lights, and some hundred perfumed and perspiring people, of histrionic epilepsy, of the phenomenon of tickling, of musical cantharides, and other unmentionable matters, which, I think, have to do with the mysteries of thebona dea; the solution of the question, however, does not lie perhaps so strangely deep, but on a very prosaic surface. I am sometimes inclined to think that the whole witchery might be explained thus—namely, that nobody in this world knows so well how to organise his successes, or rather their mise en scène, as Franz Liszt. In this art he is a genius, a Philadelphia, a Bosco, a Houdin—yea, a Meyerbeer. The mostdistinguished persons serve him gratis as compères, and his hired enthusiasts are drilled in an exemplary way."

This amusing anecdote about Liszt and the once famous tenor, Rubini, is also told by Heine:

"The celebrated singer had undertaken a tour with Franz Liszt, sharing expenses and profits. The great pianist took Signor Belloni about with him everywhere (the entrepreneur in general of his reputation), and to him was left the whole of the business management. When, however, all accounts had been settled up, and Signor Belloni presented his little bill, what was Rubini's horror to find that among the mutual expenses there appeared sundry considerable items for 'laurel wreaths,' 'bouquets,' 'laudatory poems,' and suchlike 'ovation expenses.'

"The naïve singer had, in his innocence, imagined that he had been granted these tokens of public favour solely on account of his lovely voice. He flew into a great rage, and swore he would not pay for the bouquets which probably contained the most expensive camellias."

That Heine could appreciate Liszt seriously, these extracts testify sufficiently:

"He (Liszt) is indisputably the artist in Paris who finds the most unlimited enthusiasm as well as the most zealous opponents. It is a characteristic sign that no one speaks of him with indifference. Without power no one in this world can excite either favourable or hostile passions. One must possess fire to excite men to hatred aswell as to love. That which testifies especially for Liszt is the complete esteem with which even his enemies speak of his personal worth. He is a man of whimsical but noble character, unselfish and without deceit. Especially remarkable are his spiritual proclivities; he has great taste for speculative ideas, and he takes even more interest in the essays of the various schools which occupy themselves with the solution of the problems of heaven and earth than in his art itself. It is, however, praiseworthy, this indefatigable yearning after light and divinity; it is a proof of his taste for the holy, for the religious....

"Yes, Franz Liszt, the pianist of genius, whose playing often appears to me as the melodious agony of a spectral world, is again here, and giving concerts which exercise a charm which borders on the fabulous. By his side all piano players, with the exception of Chopin, the Raphael of the piano, are as nothing. In fact, with the exception of this last named artist alone, all the other piano players whom we hear in countless concerts are only piano players; their only merit is the dexterity with which they handle the machine of wood and wire. With Liszt, on the contrary, the people think no more about the 'difficulty overcome'; the piano disappears, the music is revealed. In this respect has Liszt, since I last heard him, made the most astonishing progress. With this advantage he combines now a reposed manner, which I failed to perceive in him formerly. If, for example, he played a stormon the piano we saw the lightning flicker about his features; his limbs fluttered as with the blast of a storm, and his long locks of hair dripped as with real showers of rain. Now when he plays the most violent storm he seems exalted above it, like the traveller who stands on the summit of an Alp while the tempest rages in the valley; the clouds lie deep below him, the lightning curls like snakes at his feet, but his head is uplifted smilingly into the pure ether."

The following remarks on Liszt, to be found in Heine's letters to his friends, are also interesting:

"That such a restless head, driven and perplexed by all the needs and doctrines of his time, feeling compelled to trouble himself about all the necessities of humanity, and eagerly sticking his nose into all the pots in which the good God brews the future—that Franz Liszt can be no quiet piano player for tranquil townfolks and good-natured night-caps is self-evident. When he sits down at the piano, and has stroked his hair back over his forehead several times, and begins to improvise, he often storms away right madly over the ivory keys, and there rings out a wilderness of heaven-height thought, amid which here and there the sweetest flowers diffuse their fragrance, so that one is at once troubled and beatified, but troubled most."

To another he writes:

"I confess to you, much as I love Liszt, his music does not operate agreeably upon my mind;the more so that I am a Sunday child, and also see the spectres which others only hear; since, as you know, at every tone which the hand strikes upon the keyboard the corresponding tone figure rises in my mind; in short, since music becomes visible to my inward eye. My brain still reels at the recollection of the concert in which I last heard Liszt play. It was in a concert for the unfortunate Italians, in the hotel of that beautiful, noble, and suffering princess, who so beautifully represents her material and her spiritual fatherland, to wit, Italy and Heaven. (You surely have seen her in Paris, that ideal form, which yet is but the prison in which the holiest angel-soul has been imprisoned; but this prison is so beautiful that every one lingers before it as if enchanted, and gazes at it with astonishment.) It was at a concert for the benefit of the unhappy Italians where I last heard Liszt, during the past winter, play, I know not what, but I could swear he varied upon themes from the Apocalypse. At first I could not quite distinctly see them, the four mystical beasts; I only heard their voices, especially the roaring of the lion and the screaming of the eagle. The ox with the book in his hand I saw clearly enough. Best of all, he played the Valley of Jehoshaphat. There were lists as at a tournament, and for spectators the risen people, pale as the grave and trembling, crowded round the immense space. First galloped Satan into the lists, in black harness, on a milk-white steed. Slowly rode behind him Death on his pale horse.At last Christ appeared, in golden armour, on a black horse, and with His holy lance He first thrust Satan to the ground, and then Death, and the spectators shouted. Tumultuous applause followed the playing of the valiant Liszt, who left his seat exhausted and bowed before the ladies. About the lips of the fairest played that melancholy smile."

Heine also relates:

"On one occasion two Hungarian countesses, to get his snuff-box, threw each other down upon the ground and fought till they were exhausted!"


Back to IndexNext