The Project Gutenberg eBook ofFrench Book-plates

The Project Gutenberg eBook ofFrench Book-platesThis ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.Title: French Book-platesAuthor: Walter HamiltonRelease date: December 14, 2012 [eBook #41620]Most recently updated: October 23, 2024Language: EnglishCredits: Produced by Chuck Greif and the Online DistributedProofreading Team at http://www.pgdp.net (This file wasproduced from images available at the Digital & MultimediaCenter, Michigan State University Libraries.)*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FRENCH BOOK-PLATES ***

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: French Book-platesAuthor: Walter HamiltonRelease date: December 14, 2012 [eBook #41620]Most recently updated: October 23, 2024Language: EnglishCredits: Produced by Chuck Greif and the Online DistributedProofreading Team at http://www.pgdp.net (This file wasproduced from images available at the Digital & MultimediaCenter, Michigan State University Libraries.)

Title: French Book-plates

Author: Walter Hamilton

Author: Walter Hamilton

Release date: December 14, 2012 [eBook #41620]Most recently updated: October 23, 2024

Language: English

Credits: Produced by Chuck Greif and the Online DistributedProofreading Team at http://www.pgdp.net (This file wasproduced from images available at the Digital & MultimediaCenter, Michigan State University Libraries.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FRENCH BOOK-PLATES ***

THE EX-LIBRIS SERIES. EDITED BY GLEESON WHITE.FRENCH BOOK-PLATES.

THE FIRST EDITION OF THIS BOOK WAS PUBLISHED IN 1892, AND WAS EXHAUSTED ALMOST IMMEDIATELY. THE PRESENT ISSUE IS LIMITED TO 750 COPIES OF THE ORDINARY EDITION, AND 38 COPIES ON TALL JAPANESE VELLUM (OF WHICH 35 ONLY ARE FOR SALE).

THE FIRST EDITION OF THIS BOOK WAS PUBLISHED IN 1892, AND WAS EXHAUSTED ALMOST IMMEDIATELY. THE PRESENT ISSUE IS LIMITED TO 750 COPIES OF THE ORDINARY EDITION, AND 38 COPIES ON TALL JAPANESE VELLUM (OF WHICH 35 ONLY ARE FOR SALE).

London: George Bell & Sons, York Street,Covent Garden, & New York.   MdcccxcviCHISWICK PRESS:—CHARLES WHITTINGHAM AND CO.TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.

SINCE the first edition of this Handbook was published in 1892 the taste for collecting book-plates has spread with such rapidity that that which was formerly the hobby of a few, has now become the serious pursuit of the many.

Societies devoted to the collection and study of ex-libris have been founded by eminent genealogists and heraldists, not only in Great Britain, but also in Germany, France, and the United States, all of which are in a flourishing condition, numbering many active and enthusiastic members. Each of these societies publishes an illustrated Journal in which the book-plates of all ages and countries are being reproduced and described from almost every point of view. Whilst the ever-widening circle of literature on the topic shows that the taste has now also spread to Sweden, to Italy, to Belgium, to Switzerland, and to South America.

Such intense literary activity has led to the recent publication of many interesting records of French ex-libris, and in order to keep my readersau courantwith the present state of knowledge, it has been found necessary to increase the number of chapters, to add materially to the others, and to include nearly a hundred facsimiles, in addition to those in the former edition.

The writings of Poulet-Malassis, Henri Bouchot, Octave Uzanne, le Père Ingold, Auguste Castan, A. Benoit, Henri Jadart, and H. Jardère, are all well-known to French collectors, but they have not been translated, and what is even more serious for the British collector, the original editions are now for the most part unobtainable.

I have therefore attempted to embody all the principal facts to be gleaned from these authorities with the information derived from my own collection, so as to produce a succinct history of French book-plates from 1574 (the year named on the first known dated French book-plate) to the present day. In the alphabetical list of artists and engravers will be found such a concentration of information useful to collectors as does not exist in any other work on the subject.

Heraldic details have been avoided as far as possible, yet some little space has necessarily been devoted to the explanation of the principal differences between the systems of the two nations, in order to enable a collector of French book-plates to understand certain peculiarities either not to be found on British armorial bearings, or conveying a different meaning to that ascribed to them in British heraldry.

Of the illustrations, many have been reproduced from rare old examples, whilst those of modern date are of interest, either on account of the fame of their artists, or their owners, or for the beauty or quaintness of their design.

As the majority are dated specimens, they have an educational value in representing the styles of heraldry and of ornamentation in vogue at the various periods during the last three centuries.

To Dr. Bouland, President of the French Society, I am greatly indebted for the loan of several interesting reproductions, and my thanks are also due to Messieurs Aglaüs Bouvenne, Henry André, L. Joly, Léon Quantin, le Père Ingold, and other artists and owners of book-plates for their kind permission to reproduce them here.

A final tribute of gratitude remains to be paid to one who shares all my labours, or my cares, and adds that charm to life that makes success worth striving for.

Every line in this little book has passed under her eyes, for revision or correction, and I would pray:

“Untouch’d with any shade of years,May those kind eyes forever dwell!They have not shed a many tears,Dear eyes, since first I knew them well.”WALTERHAMILTON.

“Untouch’d with any shade of years,May those kind eyes forever dwell!They have not shed a many tears,Dear eyes, since first I knew them well.”WALTERHAMILTON.

“ELLARBEE,”Clapham Common, Surrey.

October, 1896.

BOOK-PLATE OF J. B. MICHAUD, 1791.

IN his “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” Mons. Auguste Stoeber claimed to have discovered an armorial ex-libris which had been engraved for Conrad Wolfhart, of Rouffach, who died in 1561, but the evidence is not conclusive, otherwise this would have been the earliest French book-plate known.

1574. Earliest known dated French book-plate, “Ex Bibliotheca Caroli Albosii.”The first English book-plate, that of Sir Nicholas Bacon, was also dated 1574.Henry III., then King of France, was assassinated August, 1589.1585. The earliest known French armorial book-plate, that ofFrançois de la Rochefoucauld, engraved some time before 1585.1589. Henry IV., King of France.1598. April: The Edict of Nantes was issued by Henry IV., granting religious freedom to the Reformed Church; he was assassinated by Ravaillac May 14, 1610.1610. Louis XIII., King, son of the above, died May 14, 1643.1611. The firstdated armorialFrench book-plate, that ofAlexandre Bouchart, by Leonard Gaultier.1613. The second dated armorial French book-plate, that ofMelchior de la Vallée.1638. The system of showing the heraldic colours, metals, and furs on engravings by conventional lines and dots was adopted about this date, and has been in use ever since.1643. Louis XIV., King, son of the above, died September 1, 1715.1685. October. Revocation by Louis XIV. of the Edict of Nantes, followed by the flight of thousands of French Protestants (or Huguenots) to Great Britain, Holland, and America.1715. Louis XV., King, great-grandson of the above, died of small-pox, May 10, 1774.1774. Louis XVI., King, grandson of the above.1789. July. Surrender and destruction of the Château de la Bastille in Paris. This marks the actual commencement of the French Revolution.1790. June. Abolition of all titles and armorial bearings.1793. Louis XVI. beheaded January 21, andwas, according to Legitimist reckoning, succeeded by his young son, Louis XVII., who, however, never reigned, and is supposed to have died in prison on June 8, 1795. The government was Republican in name until1804. May. Napoleon Buonaparte proclaimed Emperor.1808. New nobility of France created, titles and heraldry revived.1814. Abdication of Napoleon in favour of his son, Napoleon II., who, however, never reigned.1814. Restoration of the Monarchy under Louis XVIII., brother of Louis XVI.; he died September, 1824.1824. Charles X., King, brother of the above, deposed in July, 1830; succeeded by his cousin—1830. Louis-Philippe, asKing of the French.1848. February. Abdication and flight of Louis-Philippe. Proclamation of a Republic; Louis Napoleon elected President of the Republic, December, 1848.1852. December. Proclamation of Napoleon III. as Emperor of the French (the Second Empire).1870. Overthrow of the Empire; Republic proclaimed.

1574. Earliest known dated French book-plate, “Ex Bibliotheca Caroli Albosii.”

The first English book-plate, that of Sir Nicholas Bacon, was also dated 1574.

Henry III., then King of France, was assassinated August, 1589.

1585. The earliest known French armorial book-plate, that ofFrançois de la Rochefoucauld, engraved some time before 1585.

1589. Henry IV., King of France.

1598. April: The Edict of Nantes was issued by Henry IV., granting religious freedom to the Reformed Church; he was assassinated by Ravaillac May 14, 1610.

1610. Louis XIII., King, son of the above, died May 14, 1643.

1611. The firstdated armorialFrench book-plate, that ofAlexandre Bouchart, by Leonard Gaultier.

1613. The second dated armorial French book-plate, that ofMelchior de la Vallée.

1638. The system of showing the heraldic colours, metals, and furs on engravings by conventional lines and dots was adopted about this date, and has been in use ever since.

1643. Louis XIV., King, son of the above, died September 1, 1715.

1685. October. Revocation by Louis XIV. of the Edict of Nantes, followed by the flight of thousands of French Protestants (or Huguenots) to Great Britain, Holland, and America.

1715. Louis XV., King, great-grandson of the above, died of small-pox, May 10, 1774.

1774. Louis XVI., King, grandson of the above.

1789. July. Surrender and destruction of the Château de la Bastille in Paris. This marks the actual commencement of the French Revolution.

1790. June. Abolition of all titles and armorial bearings.

1793. Louis XVI. beheaded January 21, andwas, according to Legitimist reckoning, succeeded by his young son, Louis XVII., who, however, never reigned, and is supposed to have died in prison on June 8, 1795. The government was Republican in name until

1804. May. Napoleon Buonaparte proclaimed Emperor.

1808. New nobility of France created, titles and heraldry revived.

1814. Abdication of Napoleon in favour of his son, Napoleon II., who, however, never reigned.

1814. Restoration of the Monarchy under Louis XVIII., brother of Louis XVI.; he died September, 1824.

1824. Charles X., King, brother of the above, deposed in July, 1830; succeeded by his cousin—

1830. Louis-Philippe, asKing of the French.

1848. February. Abdication and flight of Louis-Philippe. Proclamation of a Republic; Louis Napoleon elected President of the Republic, December, 1848.

1852. December. Proclamation of Napoleon III. as Emperor of the French (the Second Empire).

1870. Overthrow of the Empire; Republic proclaimed.

IT is nearly a quarter of a century since Mons. Maurice Tourneux first drew attention to the subject of French book-plates in an article which appeared in “L’Amateur d’Autographes” for April, 1872. This was descriptive of the famous collection of Mons. Aglaüs Bouvenne, who is himself the designer of some of the most interesting and artistic of modern French book-plates. Next followed the well-known work of Mons. A. Poulet-Malassis, “Les Ex-Libris Français,” the preface to which is dated January 20th, 1874; a second edition was issued in the following year by P. Rouquette, Paris, 1875. Then, after a long interval, appeared “Les Ex-Libris et les Marques de Possession du Livre,” by Henri Bouchot. Paris: Edouard Rouveyre, 1891.

Beyond these, and a few pamphlets descriptive of local collections, such as the “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by Auguste Stoeber, 1881, and some articles by Octave Uzanne in “Le Livre Moderne,” comparatively little had been written on the topic until the appearance of the first edition of this work.

Indeed, in his last article in “Le Livre Moderne” (No. 24, December, 1891), M. Octave Uzanne deplored the want of interest shown by the French authors in this important branch of bibliographical art. From amongst the hundreds of thousands of book-plates known to exist in public and private collections, there would, he said, be no difficulty in selecting sufficient representative examples to form a magnificent “Dictionnaire Illustré des Ex-Libris.” The task must, however, remain unperformed until an author is found possessing not only sufficient taste, skill, and leisure to undertake it, but also ample means to carry it out, for such a work would undoubtedly be costly, and not many publishers would be willing to undertake the risk of producing it.

Hitherto no such collection has been published, either in Great Britain or in France; the nearest approach, in French, being the “Armorial du Bibliophile,” by Joannis Guigard, which deals only with the stamps on armorial bookbindings, and the splendid work on German Ex-Libris by Herr Frederic Warnecke, published in Berlin in 1890.

M. A. Poulet-Malassis opens his work with the expression: “Pas un des dictionnaires de la langue française n’a admis le termeex-libris,composé de deux mots latins qui signifientdes livres ... faisant partie des livres. II est pourtant consacré par l’usage et se dit de toute marque de propriété appliquée à l’extérieur ou à l’intérieur d’un volume.”

He could, however, no longer complain of the absence of the termex-librisfrom the dictionaries, as, since he wrote, M. Pierre Larousse has inserted the following definition in vol. vii. of “Le Grand Dictionnaire Universel du XIX siècle” (Paris, 4to, 1866-1877):

“Ex-Libris, mots latins qui signifient littéralement des livres, d’entre des livres, faisant partie des livres, avec le nom du propriétaire. Ces mots s’inscrivent ordinairement en tête de chaque volume d’une bibliothèque avec la signature du propriétaire. On connait ce trait d’ignorance d’un financier, homme d’ordre avant tout, qui avait ordonné à son chapelier de coller soigneusement au fond de son chapeau ‘Ex-Libris Vaudore.’”

But what is still more singular than the omission ofex-librisfrom their dictionaries, is that no word, or phrase, in their own pure and beautiful language has been set apart by our neighbours to define these interesting marks of book possession.

On early French ex-libris the phrases of possession are most frequently found in Latin, as, indeed, is the case with the early book-plates of most nations. The earliest known example, and that is simply typographical, is of Ailleboust of Autun, dated 1574; it has the expressionEx bibliotheca; but it was not until about 1700 that this and similar phrases came into general use, and they were then gradually adopted in nearly the followingorder:Ex bibliotheca;Ex libris;Ex catalogo bibliothecæ;Ex musæo;Insigne librorum;Bibliothèque de—;Du cabinet de—;Je suis à M——;J’appartiens à——.

It will be noticed that Latin gradually gave way to the French language, and on more modern plates French expressions are usually employed. “Je suis à Jean Tommins” (1750) and “J’appartiens à Lucien Werner” have a distinct character of their own. “Ce livre est du Monastère de la visitation de Sainte Marie de Clermont” (1830), or “Ce livre fait partie de la Bibliothèque de M. le Comte de Fortia d’Urban, demeurant à Paris, Chaussée d’Antin, rue de la Rochefoucault,” are clear and positive statements of fact. Other collectors are less explicit, simply inserting: “Bibliothèque de Pastoret,” “Bibliothèque de Rosny,” “De la Bibliothèque de M. le Chevalier Dampoigne,” “Du Cabinet de Messire Barthelemy Gabriel Rolland.”

The termEx-librisis now generally understood to refer to the labels, either printed or engraved, fixed by owners inside their books, to show by names, arms, or other devices, to whom the volumes belong. But French collectors employ the termEx-librisin a much wider sense than we do; as, for instance, in reference to the manuscript entries of ownership in books, as we shall see later on, when dealing with the so-called ex-libris of François Rabelais and of Charlotte Corday, which are in reality but the autographs of these celebrities written in books which once belonged to them.

That this is the well-understood rule is borne out in the very opening sentences of the charming little brochure, “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by the late Mons. Auguste Stoeber (Mulhouse, 1881): “Lorsque, encore assis sur les bancs de l’école, nous tracions, d’une main peu exercée, sur la garde de nos livres de classe notre nom accompagné de ce verset enfantin:

Ce livre est à moi,Comme Paris est au roi;Qui veut savoir mon nom,Regarde dans ce rond,

Ce livre est à moi,Comme Paris est au roi;Qui veut savoir mon nom,Regarde dans ce rond,

nous ne doutions guère que nous y inscrivions desex-libris, et cela aussi peu que plus tard, lorsque, entrés au collège, latinistes en herbe, nous y griffonions un gibet auquel était pendu Pierrot, illustration suivie invariablement de ce quatrain macaronique:

Aspice Pierrot pendu,Quod librum n’a pas rendu.Pierrot pendu non fuissetSi librum reddidisset.

Aspice Pierrot pendu,Quod librum n’a pas rendu.Pierrot pendu non fuissetSi librum reddidisset.

A cette époque le nom d’Ex-librisn’était connu et employé que par les savants de profession et par les hommes du monde, amateurs de livres.”

A recent and more authoritative ruling is that of the Council of theSociété Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, which not only permits autographs and other manuscript entries in books to be styledEx-libris, but opens the columns of its journal to the consideration and reproduction of the armorial bearings, monograms, and devicesto be found stamped on the leather bindings of books, to which it also applies the termEx-libris.

In the programme issued with the first part of theArchives de la Société Françaiseoccurs the following paragraph dealing with this question: “Bien des personnes considèrent, à bon droit, les marques imprimées en or, ou à froid sur les plats des livres, comme de veritables Ex-Libris. Ce sont, disait un érudit, les Ex-Libris Français par excellence, leur étude est liée à celle des Ex-Libris gravés. Les archives donneront une large hospitalité à tous les documents, notes, ou détermination d’armoiries que nos membres voudront bien nous communiquer.”

British collectors treat thesesuper librosas things apart from ex-libris. A system which includes book-plates, autographs, and armorial bearings on bookbindings under the one termEx-Librisleads to confusion in correspondence, and is therefore to be deprecated.

The earliest known examples of ex-libris are German, and the custom of using them originated no doubt in that country, where costly bindings, with arms emblazoned on the covers, as in France and Italy, were seldom indulged in.

Earliest in the field in the art of printing, and prolific in book-making, the Germans never attached very particular importance to elegant and sumptuous bindings.

Valuing their books for their intrinsic, rather than extrinsic merits, they covered them with good stout wooden boards and strong metal clasps, and soon discovered that a printed label,or a rough woodcut of a coat-of-arms, was as useful a mode of proclaiming the ownership of a volume as the showy, but costly, system of heraldic emblazoning in gold, silver, and colours, adopted by their more luxurious neighbours.

Hence it is not so very uncommon to find German ex-libris dated in the early years of the sixteenth century, whereas the earliest known French plate is of a much later date. In fact, no French ex-libris of undoubted authenticity has been discovered with an earlier date than 1574, a memorable year for collectors, as being that which is also found on the earliest known English plate, the fine armorial of Sir Nicholas Bacon, a facsimile of which will be found in Mr. Griggs’s valuable collection of “Examples of Armorial Book-Plates,” 1884.

Unfortunately, the first French dated ex-libris is nothing more than a plain label printed with movable type, and bearing the inscription: “Ex Bibliothecâ Caroli Albosii E. Eduensis. Ex labore quies. 1574.”

Now, with the exception of the dated autographs of owners of books, with which we are not here dealing, this ex-libris of the book collector of Autun is the earliest dated example of a French mark of possession which has yet been found affixed to the interior of a book in any French library.

It may well be, however, that this was not actually the first ex-libris employed in France, for there exist, in collections of old engravings, many nameless coats-of-arms emblazoned by French artists in the sixteenth century, the origin and useof which are doubtful, and may remain unrecognized for ever.

A long interval occurs between 1574 and the next dated plate, which is that ofAlexandre Bouchart, Sieur de Blosseville, an ex-libris, folio size, engraved by Léonard Gaultier, and dated 1611.

Alexandre Bouchart was councillor in the parliament of Rouen; he died some time before 1622. His ex-libris was found fixed on the cover of a copy of the works of Ptolemy in the Bibliothèque Nationale in Paris. The “Ptolemy” was printed in Amsterdam, 1605, folio.

This engraving is exceedingly valuable on account of its rarity, its early date, the beauty of its design, and the simplicity and purity of its heraldry. M. Henri Bouchot gives a reproduction of it in his work on “Les Ex-Libris” (p. 32), but as it is only a quarter the size of the original, and is not clearly printed, it gives but a faint idea of the beauty of the work. This is, according to the most recent investigation, the next French plate to that of Charles Ailleboust d’Autun, in order of date as actually printed or engraved on the ex-libris itself, and of unquestionable authenticity.

Then comes a plate which is not only of the greatest interest on account of its antiquity, but also because of its large size, its extreme rarity, and the quaint design. The plate is that ofMelchior de la Vallée, Canon, etc., of St. George at Nancy, which bears the date 1613 in the centre of the pedestal. The shield at the top bears the arms of Melchior de la Vallée, not tinctured, supportedby two angels, one of whom holds over the shield the hat of aprotonotaireof the Court of Rome. Below, in an oval escutcheon, are the names and titles of the owner, supported on the left by the Virgin Mary carrying the infant Jesus, and on the right by St. Nicholas with three small children.

An account of this plate was furnished to the “Journal de la Société d’Archéologie Lorraine” (Nancy, 1864), by M. Beaupré, and Poulet-Malassis also mentions it, but at second-hand, as he had not seen it, and he gives the date incorrectly as 1611. It is not signed, but has been attributed to Jacques Callot and, with more probability, to Jacques Bellange.

There is a lapse of nearly forty years before we come to the nextdatedplate—André Felibien, Escuier, Sieur des Avaux, Historiographe du Roy, a fine armorial ex-libris, dated 1650.

Some excellent examples are known which prove that between 1574 and 1650 book-plates were engraved and coming into general use, but as they are not dated their age can only be approximately arrived at from internal evidence. Those French gentlemen of the fifteenth, sixteenth, and seventeenth centuries who loved books, and formed large libraries, adopted the Italian fashion of having their treasures sumptuously bound. The magnificently illuminated manuscripts, andlivres d’heures, which were produced for the great lords and ladies in the fifteenth century, required no ex-libris, for on nearly every page occurred the arms or badges, the ciphers, or the initials of thefortunate owner, whose right to the book was thus for ever placed beyond all question or doubt. The invention of printing, and the consequent rapid multiplication of books, although it greatly interfered with the choice individuality of eachimpression, did not at once totally destroy it.

BOOK-PLATE OF ANDRÉ FELIBIEN.

The early printers left blanks for initials and illuminations, which were afterwards filled in, freehand, by the artists who had hitherto been employed to illuminate the manuscripts, their services were thus in greater demand than ever. Most of the early printed books were heavy folios, and were sumptuously bound, the arms of the owners being grandly emblazoned in the centreof the side boards; generally with some cipher, flower, or monogram in the corners, and the monogram, or one of the principal charges of the shield, repeated between each band on the back. The present custom of ranging books closely in cases, with only their backs in view, was not suitable for these ponderous tomes. Some of the more ordinary works were placed loosely in open cases round the library, with their fore-edges towards the reader, but the valuable books were fully displayed on long tables or counters, of the right height for a reader to stand at and turn them over without fatigue. Thus the beauty of the binding was seen at once, and must have been so fearfully tantalizing to the visiting bibliomaniac, that the owners often thought it advisable to chain their volumes in their places. With these, as with the manuscripts, and for similar reasons, the use of ex-libris long appeared unnecessary, which accounts for their somewhat late adoption in France; the marks of ownership are on the bindings themselves, the lovely productions of the early masters of bibliopegy, whose elegance and style modern binders vainly attempt to imitate, and cannot excel.

To collect early bindings is a noble hobby, but one which is, and ever must remain, the hobby of a few wealthy collectors, whereas the collection of ex-libris was, until quite recently, a taste requiring patience and skill rather than a well-filled purse.

Styles and periods in French ex-libris are not nearly so well defined, nor so easily recognized, asthey are in British plates by the simple terms we use, such as Early English, Jacobean, Chippendale, wreath and ribbon, book-pile, library interior, etc.

French military plates are often decorated with flags, cannon, and fine trophies of arms, but book-piles and library interiors are somewhat uncommon, as are also early plates containing the portraits of their owners.

One of the earliest portrait plates is that of Amy Lamy, with the motto “Usque ad aras,” probably engraved by some pupil of Thomas de Leu, of which the date is doubtful.

Another, and of greater interest, is that of the famous critic, the Abbé Desfontaines (1685-1745), a fine engraving by Schmit, after Tocqué, representing Petr. Fr. Guyot Desfontaines presb. Rothomag., with the following lines:

Dum te Phœbus amat scribentem, Mœvius odit,Et lepidis salibus mæret inepta cohors.

Dum te Phœbus amat scribentem, Mœvius odit,Et lepidis salibus mæret inepta cohors.

Which a French admirer translates thus:

Chéri du dieu des arts, craint et haï des sots,L’Ignorance en courroux frémit de ses bons mots.

Chéri du dieu des arts, craint et haï des sots,L’Ignorance en courroux frémit de ses bons mots.

On modern ex-libris portraits occasionally occur, as on that of M. Manet, with the punning phrase, “Manet et Manebit,” and that of a well-known English collector and scholar, Mr. H. S. Ashbee, designed by Paul Avril, a French artist. Another represents M. Georges Vicaire, in the costume of achef, superintending the preparation of aragoutof books to please the literary gourmands. But probably the finestmodern portrait ex-libris is that drawn by M. Henry André, the book-plate artist, for himself: this is dated 1894.

The collector must be on his guard against modern reprints from old plates, or ex-libris printed from re-engraved copper plates.

French collectors will commission engravers to copy rare old plates rather than be without examples of them in their albums; this they do openly and acknowledge frankly; but it is sometimes otherwise with the men whom they employ. They work off a number of copies for sale, mix them up with a parcel of genuine ex-libris, and so deceive the unwary collector.

The British collector will not find it easy to add much to his store in Paris, unless he is prepared to pay prices quite out of proportion to those usually charged for plates in this country.

In the first place, it is almost a waste of time to ask for ex-libris in any of the ordinary second-hand book shops; the books are all fairly well gleaned before reaching there, by individuals who collect the ex-libris for certain dealers who make a speciality of them. These dealers are not very numerous, they are all well known to the French collectors, and they have standing orders to reserve all their finest specimens for these regular customers. Consequently the stray passer-by, or the unfortunate foreigner, has little chance of picking up any but common or uninteresting plates.

In provincial towns there is, of course, less demand for plates, but a second-hand book shop ina French provincial town is usually a depressing place, and the books they have for sale seldom contain plates more interesting than a school or college-prize label. Yet these are occasionally very pretty little engravings, and the collector who prizes pictorial ex-libris would be glad to possess such a plate as that, for instance, designed by Apoux for theInstitution Guillot, of Colombes (Seine).

The French take considerable interest in the historical, antiquarian, and literary associations of their country, and there are many enthusiastic collectors of ex-libris in France; it was therefore somewhat remarkable that a society of collectors was not formed at least as early in Paris as ours was in London. At length, however, the topic was broached by Dr. Louis Bouland in a letter published in “La Curiosité Universelle” (1, Rue Rameau, Paris) on March 14, 1892, No. 269, from which the following are extracts:

“In No. 266 of ‘La Curiosité Universelle’ I pointed out the advantages and pleasures to be derived from the formation of a Society of Collectors of Ex-Libris. I then mentioned that I should be pleased to correspond with collectors who might be willing to form the nucleus of such a society, and I have already received many promises of support.

“Those who have written to me are of the opinion, in which I concur, that the best way to arrive at a practical result would be to constitute a society to which each member should pay a subscription, the funds thus obtained being employedin printing and publishing a small independent journal.

“To achieve this result some one must take the initiative, write to the collectors, and call a preliminary meeting.

“I am quite willing to do this, and ask the support of all my brother collectors, to whom I offer the use of my rooms for their first meeting.

“They have but to write to me, and if they only take as much interest in the scheme as I do, it must be a success.”

At first the efforts of Dr. Bouland did not meet with much encouragement, and for a whole year he was striving to start the society. At length the first meeting was held at his house on the 30th April, 1893, when a committee was appointed, the rules were drawn up, and the society definitely formed. That Dr. Bouland should have been elected its president was a compliment which was due to him as its founder, but those who have the honour of his acquaintance well know that he also merited the distinction on account of his learning, his researches in all branches of bibliographical lore, his tastes for heraldry and art, and his ardour as a book-plate collector.

In December, 1893, the first number of the Society’s Journal was published, entitledArchives de la Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, a handsome folio which has since been issued regularly every month, with numerous illustrations and reproductions. In this publication it will be seen that the name of the energetic president frequently appears as a contributor.

Les Archives de la Sociétéare published by Messrs. Paul L. Huard, No. 28, rue des Bons Enfants, Paris, and the Secretary is Mons. Léon Quantin, 20 bis, rue Louis Blanc, Paris.

BOOK-PLATE OF M. LÉON QUANTIN,Secrétaire de la Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris.

ACOLLECTOR will probably find it more difficult to identify and classify the ex-libris of France than those of any other country. The number of anonymous plates of comparatively early date is so large, the coronets of nobility are so irregular and so frequently misappropriated, and the great Revolution created such a general confusion in family history and in heraldry, that the identification of anonymous French ex-libris is embarrassing in most instances, impossible in some. In the rare cases where the book-plate remains fixed in the book to which it originally belonged, some little assistance may be derived as to its date and possible ownership, and at least one point may be settled with tolerable certainty, namely, that the engraving has really been intended for, and has served as, an ex-libris; whereas, when once extracted from its book, many an early armorial ex-libris may be easily mistaken for a woodcut usedon a dedication, or for an illustration extracted from some old treatise on heraldry.

STYLE HENRI IV. (1589).STYLE LOUIS XIII. (1610).

The French name the styles in vogue at certain periods after their kings, as the style Henri IV., Louis XIII., Louis XIV., Régence., Louis XV., and Louis XVI.; but it must not be assumed that these styles exactly synchronize with the reigns of the monarchs whose names they bear; neither are they so easily classified or differentiated as are our British styles. The following designs, however, are never found earlier than the periods whose names and dates they bear.

The Henri IV. and Louis XIII. styles are very similar, an oval shield surrounded by an ornamental cartouche, either having angels or mermaids, or garlands of flowers, worked into theframe, both sides of which are alike, or only differ in small details of light and shade, etc. Of the two, the later style is the simpler and less decorative.

STYLE LOUIS XIV. (1643).

The style Louis XIV. is but a development of the above. It is grander, more pompous, more ornate. The cartouche projects further from the edge of the shield, it terminates at the top in a large shell, in which sometimes a female face is shown, or it may be a canopy is suspended above by festoons of flowers. The ornamentation is still symmetrical, and the foliations of the frame are precise and formal, every line having a definite purpose in the design.


Back to IndexNext