Emarine’s face softened when she kissed her. “I’m so glad to see you,†she said, and her voice was tender.
Even Mrs. Endey’s face underwent a change. Usually it wore a look of doubt, if not of positive suspicion, but now it fairly beamed. She shook hands cordially with the guest and led her to a comfortable chair.
“I know your rheumatiz is worse,†she said, cheerfully, “because you’re limpin’ so. Oh, did you see the undertaker go up by here? We can’t think where he’s goin’ to. D’ you happen to know?â€
“No, I don’t; an’ I don’t want to, neither.â€Mrs. Eliot laughed comfortably. “Mis’ Endey, you don’t ketch me foolin’ with undertakers till I have to.†She sat down and removed her black cotton gloves. “I’m gettin’ to that age when I don’t care much where undertakers go to so long ’s they letmealone. Fixin’ fer Christmas dinner, Emarine dear?â€
“Yes, ma’am,†said Emarine in her very gentlest tone. Her mother had never said “dear†to her, and the sound of it on this old lady’s lips was sweet. “Won’t you come an’ take dinner with us?â€
The old lady laughed merrily. “Oh, dearie me, dearie me! You don’t guess my son’s folks could spare me now, do you? I spend ev’ry Christmas there. They most carry me on two chips. My son’s wife, Sidonie, she nearly runs her feet off waitin’ on me. She can’t do enough fer me. My, Mrs. Endey, you don’t know what a comfort a daughter-in-law is when you get old an’ feeble!â€
Emarine’s face turned red. She went to the table and stood with her back to the older woman; but her mother’s sharp eyes observed that her ears grew scarlet.
“An’ I never will,†said Mrs. Endey, grimly.
“You’ve got a son-in-law, though, who’s worth a whole townful of most son-in-laws. He was such a good son, too; jest worshipped his mother;couldn’t bear her out o’ his sight. He humored her high an’ low. That’s jest the way Sidonie does with me. I’m gettin’ cranky ’s I get older, an’ sometimes I’m reel cross an’ sassy to her; but she jest laffs at me, an’ then comes an’ kisses me, an’ I’m all right ag’in. It’s a blessin’ right from God to have a daughter-in-law like that.â€
The knife in Emarine’s hand slipped, and she uttered a little cry.
“Hurt you?†demanded her mother, sternly.
Emarine was silent, and did not turn.
“Cut you, Emarine? Why don’t you answer me? Aigh?â€
“A little,†said Emarine. She went into the pantry, and presently returned with a narrow strip of muslin which she wound around her finger.
“Well, I never see! You never will learn any gumption! Why don’t you look what you’re about? Now, go around Christmas with your finger all tied up!â€
“Oh, that’ll be all right by to-morrow,†said Mrs. Eliot, cheerfully. “Won’t it, Emarine? Never cry over spilt milk, Mrs. Endey; it makes a body get wrinkles too fast. O’ course Orville’s mother’s comin’ to take dinner’ with you, Emarine.â€
“Dear me!†exclaimed Emarine, in a sudden flutter. “I don’t see why them cranberries don’tcome! I told Orville to hurry ’em up. I’d best make the floatin’ island while I wait.â€
“I stopped at Orville’s mother’s as I came along.â€
“How?†Emarine turned in a startled way from the table.
“I say, I stopped at Orville’s mother’s as I come along, Emarine.â€
“Oh!â€
“She well?†asked Mrs. Endey.
“No, she ain’t; shakin’ like she had the Saint Vitus dance. She’s failed harrable lately. She’d b’en cryin’; her eyes was all swelled up.â€
There was quite a silence. Then Mrs. Endey said—“What she b’en cryin’ about?â€
“Why, when I asked her she jest laffed kind o’ pitiful, an’ said: ‘Oh, only my tomfoolishness, o’ course.’ Said she always got to thinkin’ about other Christmases. But I cheered her up. I told her what a good time I always had at my son’s, and how Sidonie jest couldn’t do enough fer me. An’ I told her to think what a nice time she’d have here ’t Emarine’s to-morrow.â€
Mrs. Endey smiled. “What she say to that?â€
“She didn’t say much. I could see she was thankful, though, she had a son’s to go to. She said she pitied all poor wretches that had to set out their Christmas alone. Poor old lady! she ain’t got much spunk left. She’s all broke down.But I cheered her up some. Sech awishfullook took holt o’ her when I pictchered her dinner over here at Emarine’s. I can’t seem to forget it. Goodness! I must go. I’m on my way to Sidonie’s, an’ she’ll be comin’ after me if I ain’t on time.â€
When Mrs. Eliot had gone limping down the path, Mrs. Endey said: “You got your front room red up, Emarine?â€
“No; I ain’t had time to red up anything.â€
“Well, I’ll do it. Where’s your duster at?â€
“Behind the org’n. You can get out the wax cross again. Mis’ Dillon was here with all her childern, an’ I had to hide up ev’rything. I never see childern like her’n. She lets ’em handle things so!â€
Mrs. Endey went into the “front room†and began to dust the organ. She was something of a diplomat, and she wished to be alone for a few minutes. “You have to manage Emarine by contrairies,†she reflected. It did not occur to her that this was a family trait. “I’m offul sorry I ever egged her on to turnin’ Orville’s mother out o’ doors, but who’d ’a’ thought it ’u’d break her down so? She ain’t told a soul either. I reckoned she’d talk somethin’ offul about us, but she ain’t told a soul. She’s kep’ a stiff upper lip an’ told folks she al’ays expected to live alone when Orville got married. Emarine’s all worked up.I believe the Lord hisself must ’a’ sent gran’ma Eliot here to talk like an angel unawares. I bet she’d go an’ ask Mis’ Parmer over here to dinner if she wa’n’t afraid I’d laff at her fer knucklin’-down. I’ll have to aggravate her.â€
She finished dusting, and returned to the kitchen. “I wonder what gran’ma Eliot ’u’d say if she knew you’d turned Orville’s mother out, Emarine?â€
There was no reply. Emarine was at the table mixing the plum pudding. Her back was to her mother.
“I didn’t mean what I said about bein’ sorry I egged you on, Emarine. I’m glad you turned her out. She’dortto be turned out.â€
Emarine put a handful of floured raisins into the mixture and stirred it all together briskly.
“Gran’ma Eliot can go talkin’ about her daughter-in-law Sidonie all she wants, Emarine. You keep a stiff upper lip.â€
“I can ’tend to my own affairs,†said Emarine, fiercely.
“Well, don’t flare up so. Here comes Orville. Land, but he does look peakid!â€
After supper, when her mother had gone home for the night, Emarine put on her hat and shawl.
Her husband was sitting by the fireplace, looking thoughtfully at the bed of coals.
“I’m goin’ out,†she said, briefly. “You keep the fire up.â€
“Why, Emarine, its dark. Don’t choo want I sh’u’d go along?â€
“No; you keep the fire up.â€
He looked at her anxiously, but he knew from the way she set her heels down that remonstrance would be useless.
“Don’t stay long,†he said, in a tone of habitual tenderness. He loved her passionately, in spite of the lasting hurt she had given him when she parted him from his mother. It was a hurt that had sunk deeper than even he realized. It lay heavy on his heart day and night. It took the blue out of the sky, and the green out of the grass, and the gold out of the sunlight; it took the exaltation and the rapture out of his tenderest moments of love.
He never reproached her, he never really blamed her; certainly he never pitied himself. But he carried a heavy heart around with him, and his few smiles were joyless things.
For the trouble he blamed only himself. He had promised Emarine solemnly before he married her that if there were any “knuckling-down†to be done, his mother should be the one to do it. He had made the promise deliberately, and he could no more have broken it than he could have changed the color of his eyes. When bitterfeeling arises between two relatives by marriage, it is the one who stands between them—the one who is bound by the tenderest ties to both—who has the real suffering to bear, who is torn and tortured until life holds nothing worth the having.
Orville Palmer was the one who stood between. He had built his own cross, and he took it up and bore it without a word.
Emarine hurried through the early winter dark until she came to the small and poor house where her husband’s mother lived. It was off the main-traveled street.
There was a dim light in the kitchen; the curtain had not been drawn. Emarine paused and looked in. The sash was lifted six inches, for the night was warm, and the sound of voices came to her at once. Mrs. Palmer had company.
“It’s Miss Presly,†said Emarine, resentfully, under her breath. “Old gossip!â€
“—goin’ to have a fine dinner, I hear,†Miss Presly was saying. “Turkey with oyster dressin’, an’ cranberries, an’ mince an’ pun’kin pie, an’ reel plum puddin’ with brandy poured over ’t an’ set afire, an’ wine dip, an’ nuts, an’ raisins, an’ wine itself to wind up on. Emarine’s a fine cook. She knows how to get up a dinner that makes your mouth water to think about. You goin’ to have a spread, Mis’ Parmer?â€
“Not much of a one,†said Orville’s mother. “I expected to, but I c’u’dn’t get them fall patatas sold off. I’ll have to keep ’em till spring to git any kind o’ price. I don’t care much about Christmas, thoughâ€â€”her chin was trembling, but she lifted it high. “It’s silly for anybody but childern to build so much on Christmas.â€
Emarine opened the door and walked in. Mrs. Palmer arose slowly, grasping the back of her chair. “Orville’s dead?†she said, solemnly.
Emarine laughed, but there was the tenderness of near tears in her voice. “Oh, my, no!†she said, sitting down. “I run over to ask you to come to Christmas dinner. I was too busy all day to come sooner. I’m goin’ to have a great dinner, an’ I’ve cooked ev’ry single thing of it myself! I want to show you what a fine Christmas dinner your daughter-’n-law can get up. Dinner’s at two, an’ I want you to come at eleven. Will you?â€
Mrs. Palmer had sat down, weakly. Trembling was not the word to describe the feeling that had taken possession of her. She was shivering. She wanted to fall down on her knees and put her arms around her son’s wife, and sob out all her loneliness and heartache. But life is a stage; and Miss Presly was an audience not to be ignored. So Mrs. Palmer said: “Well, I’ll be reel glad to come, Emarine. It’s offul kind o’ yuh to thinkof ’t. It ’u’d ’a’ be’n lonesome eatin’ here all by myself, I expect.â€
Emarine stood up. Her heart was like a thistle-down. Her eyes were shining. “All right,†she said; “an’ I want that you sh’u’d come just at eleven. I must run right back now. Good-night.â€
“Well, I declare!†said Miss Presly. “That girl gits prettier ev’ry day o’ her life. Why, she just looked full o’glameto-night!â€
Orville was not at home when his mother arrived in her rusty best dress and shawl. Mrs. Endey saw her coming. She gasped out, “Why, good grieve! Here’s Mis’ Parmer, Emarine!â€
“Yes, I know,†said Emarine, calmly. “I ast her to dinner.â€
She opened the door, and shook hands with her mother-in-law, giving her mother a look of defiance that almost upset that lady’s gravity.
“You set right down, Mother Parmer, an’ let me take your things. Orville don’t know you’re comin’, an’ I just want to see his face when he comes in. Here’s a new black shawl fer your Christmas. I got mother one just like it. See what nice long fringe it’s got. Oh, my, don’t go to cryin’! Here comes Orville.â€
She stepped aside quickly. When her husbandentered his eyes fell instantly on his mother, weeping childishly over the new shawl. She was in the old splint rocking-chair with the high back. “Mother!†he cried; then he gave a frightened, tortured glance at his wife. Emarine smiled at him, but it was through tears.
“Emarine ast me, Orville—she ast me to dinner o’ herself! An’ she give me this shawl. I’m—cryin’—fer—joy——â€
“I ast her to dinner,†said Emarine, “but she ain’t ever goin’ back again. She’s goin’ tostay. I expect we’ve both had enough of a lesson to do us.â€
Orville did not speak. He fell on his knees and laid his head, like a boy, in his mother’s lap, and reached one strong but trembling arm up to his wife’s waist, drawing her down to him.
Mrs. Endey got up and went to rattling things around on the table vigorously. “Well, I never see sech a pack o’ loonatics!†she exclaimed. “Go an’ burn all your Christmas dinner up, if I don’t look after it! Turncoats! I expect they’ll both be fallin’ over theirselves to knuckle-down to each other from now on! I never see!â€
But there was something in her eyes, too, that made them beautiful.