Chapter 14

Of the following games played in Great Britain, and possessing European equivalents, we have not obtained American versions: (1.) Halliwell, Pop. Rh., p. 131, "Game of the Fox."—German, Rochholz, p. 44, "Fuchs aus dem Loche." Handelmann, p. 74.—French, Belèze, p. 27, "La Mère Garuche," also "Le Diable boiteux."—Ancient Greek, Pollux, ix. 121. (2.) Halliwell, Pop. Rh., p. 126, "The Poor Soldier."—Spanish, Maspons y Labrós, p. 86, mentioned A.D. 1605, Marin, i. 177. (3.) "The Wadds," Chambers, p. 124.—German, Rochholz, p. 432, No. 52. (4.) Chambers, p. 128, "The Craw."—German, Rochholz, p. 445, "Der Teufel an der Kette." (5.) Nurs. Rh., No. 323, "This is the Key of the Kingdom."—German, Handelmann, p. 39.—French, Celnart, p. 181.—Spanish, Marin, i. 88.

Of the following games played in Great Britain, and possessing European equivalents, we have not obtained American versions: (1.) Halliwell, Pop. Rh., p. 131, "Game of the Fox."—German, Rochholz, p. 44, "Fuchs aus dem Loche." Handelmann, p. 74.—French, Belèze, p. 27, "La Mère Garuche," also "Le Diable boiteux."—Ancient Greek, Pollux, ix. 121. (2.) Halliwell, Pop. Rh., p. 126, "The Poor Soldier."—Spanish, Maspons y Labrós, p. 86, mentioned A.D. 1605, Marin, i. 177. (3.) "The Wadds," Chambers, p. 124.—German, Rochholz, p. 432, No. 52. (4.) Chambers, p. 128, "The Craw."—German, Rochholz, p. 445, "Der Teufel an der Kette." (5.) Nurs. Rh., No. 323, "This is the Key of the Kingdom."—German, Handelmann, p. 39.—French, Celnart, p. 181.—Spanish, Marin, i. 88.

Transcriber's Notes:Simple spelling, grammar, and typographical errors were corrected.Punctuation normalized.Anachronistic and non-standard spellings retained as printed.Beginning with p. 236 several numbers were skipped in the original.

Transcriber's Notes:

Simple spelling, grammar, and typographical errors were corrected.

Punctuation normalized.

Anachronistic and non-standard spellings retained as printed.

Beginning with p. 236 several numbers were skipped in the original.


Back to IndexNext